summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/scripts/po/ru.po
blob: e09605ea5fc6e77805b74ca6f68f05a6a6cd21c1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
# translation of scripts_po_ru.po to Russian
# Localization file for dpkg and other programs from dpkg package.
#
# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2007, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.15.8.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 22:22+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:35 scripts/dpkg-buildflags.pl:31
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:38 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:36
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:33 scripts/dpkg-genchanges.pl:96
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:56 scripts/dpkg-gensymbols.pl:49
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:53 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:31 scripts/dpkg-scanpackages.pl:60
#: scripts/dpkg-scansources.pl:78 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:520
#: scripts/dpkg-source.pl:416 scripts/changelog/debian.pl:34
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s, версия %s.\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:37
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
"Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."

#: scripts/dpkg-architecture.pl:41 scripts/dpkg-buildflags.pl:36
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:45 scripts/dpkg-distaddfile.pl:38
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:102 scripts/dpkg-gencontrol.pl:62
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:37
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:529 scripts/dpkg-source.pl:423
#: scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Это свободное программное обеспечение. См. условия распространения в\n"
"Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:49
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] [<action>]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -a<debian-arch>    set current Debian architecture.\n"
"  -t<gnu-system>     set current GNU system type.\n"
"  -L                 list valid architectures.\n"
"  -f                 force flag (override variables set in environment).\n"
"\n"
"Actions:\n"
"  -l                 list variables (default).\n"
"  -e<debian-arch>    compare with current Debian architecture.\n"
"  -i<arch-alias>     check if current Debian architecture is <arch-alias>.\n"
"  -q<variable>       prints only the value of <variable>.\n"
"  -s                 print command to set environment variables.\n"
"  -u                 print command to unset environment variables.\n"
"  -c <command>       set environment and run the command in it.\n"
"  --help             show this help message.\n"
"  --version          show the version.\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...] [<команда>]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  -a<debian-arch>    задать текущую архитектуру Debian.\n"
"  -t<gnu-system>     задать GNU тип системы.\n"
"  -L                 показать список допустимых архитектур.\n"
"  -f                 флаг принуждения (заменить значения переменных,\n"
"                     установленных в окружении).\n"
"\n"
"Команды:\n"
"  -l                 вывести список переменных (действие по умолчанию).\n"
"  -e<debian-arch>    сравнить с текущей архитектурой Debian.\n"
"  -i<arch-alias>     проверить, совпадает ли текущая архитектура\n"
"                     Debian с шаблоном <arch-alias>.\n"
"  -q<переменная>     показать значение только указанной <переменной>.\n"
"  -s                 показать команду для установки переменных окружения.\n"
"  -u                 показать команду для сброса переменных окружения.\n"
"  -c <команда>       настроить окружение и запустить в нём команду.\n"
"  --help             показать это сообщение.\n"
"  --version          показать версию.\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:119 scripts/dpkg-buildflags.pl:84
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:68 scripts/dpkg-genchanges.pl:194
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:133 scripts/dpkg-gensymbols.pl:141
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:113 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:118
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "неизвестный параметр «%s»"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:144
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
"неизвестная архитектура Debian %s, также вы должны указать GNU тип системы"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:151
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
"неизвестный GNU тип системы %s, также вы должны указать архитектуру Debian"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:158
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "неизвестный GNU тип системы по умолчанию для архитектуры Debian %s"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:161
#, perl-format
msgid ""
"Default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
"GNU тип системы по умолчанию %s для архитектуры Debian %s не совпадает с "
"указанным GNU типом системы %s"

#: scripts/dpkg-architecture.pl:172
#, perl-format
msgid "Specified GNU system type %s does not match gcc system type %s."
msgstr "Указанный GNU тип системы %s не совпадает с gcc типом системы %s."

#: scripts/dpkg-architecture.pl:214
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s не является поддерживаемым именем переменной"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl:33
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 2010 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."

#: scripts/dpkg-buildflags.pl:44
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<action>]\n"
"\n"
"Actions:\n"
"  --get <flag>       output the requested flag to stdout.\n"
"  --origin <flag>    output the origin of the flag to stdout:\n"
"                     value is one of vendor, system, user, env.\n"
"  --list             output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
"  --export=(sh|make) output commands to be executed in shell or make that "
"export\n"
"                     all the compilation flags as environment variables.\n"
"  --help             show this help message.\n"
"  --version          show the version.\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<действие>]\n"
"\n"
"Действия:\n"
"  --get <флаг>     вывести значение флага на стандартный вывод.\n"
"  --origin <флаг>  вывести происхождение флага на стандартный вывод:\n"
"                   значения: vendor, system, user, env.\n"
"  --list           вывести список флагов, поддерживаемых текущим "
"поставщиком.\n"
"  --export=(sh|make) вывести команды для запуска в оболочке или make для "
"экспорта\n"
"  --help           показать это сообщение.\n"
"  --version        показать версию.\n"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl:63 scripts/dpkg-buildflags.pl:69
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:74
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "указаны две команды: --%s и --%s"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl:67
#, perl-format
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "для %s требуется параметр"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl:88
msgid "need an action option"
msgstr "необходим параметр действия"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:40
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
"Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:52
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [<options> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -r<gain-root-command>\n"
"                 command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
"  -R<rules>      rules file to execute (default is debian/rules).\n"
"  -p<sign-command>\n"
"  -d             do not check build dependencies and conflicts.\n"
"  -D             check build dependencies and conflicts.\n"
"  -T<target>     call debian/rules <target> with the proper environment\n"
"  --as-root      ensure -T calls the target with root rights\n"
"  -j[<number>]   specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
"rules\n"
"  -k<keyid>      the key to use for signing.\n"
"  -sgpg          the sign-command is called like GPG.\n"
"  -spgp          the sign-command is called like PGP.\n"
"  -us            unsigned source.\n"
"  -uc            unsigned changes.\n"
"  -a<arch>       Debian architecture we build for (implies -d).\n"
"  -b             binary-only, do not build source.   } also passed to\n"
"  -B             binary-only, no arch-indep files.   } dpkg-genchanges\n"
"  -A             binary-only, only arch-indep files. }\n"
"  -S             source only, no binary files.     }\n"
"  -F             normal full build (binaries and sources).\n"
"  -t<system>     set GNU system type.           } passed to dpkg-"
"architecture\n"
"  -v<version>    changes since version <version>.      }\n"
"  -m<maint>      maintainer for package is <maint>.    }\n"
"  -e<maint>      maintainer for release is <maint>.    } only passed\n"
"  -C<descfile>   changes are described in <descfile>.  } to dpkg-genchanges\n"
"  -si (default)  src includes orig if new upstream.    }\n"
"  -sa            uploaded src always includes orig.    }\n"
"  -sd            uploaded src is diff and .dsc only.   }\n"
"  -sn            force Debian native source format.      }\n"
"  -s[sAkurKUR]   see dpkg-source for explanation.        } only passed\n"
"  -z<level>      compression level of source             } to dpkg-source\n"
"  -Z<compressor> compression to use for source           }\n"
"  -nc            do not clean source tree (implies -b).\n"
"  -tc            clean source tree when finished.\n"
"  -ap            add pause before starting signature process.\n"
"  -i[<regex>]    ignore diffs of files matching regex.    } only passed\n"
"  -I[<pattern>]  filter out files when building tarballs. } to dpkg-source\n"
"  --source-option=<opt>\n"
"\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
"  --changes-option=<opt>\n"
"\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
"  --admindir=<directory>\n"
"                 change the administrative directory.\n"
"  -h, --help     show this help message.\n"
"      --version  show the version.\n"
msgstr ""
"\n"
"Использование: %s [<параметры> ...]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  -r<команда-получения-root>\n"
"                 команда для получения прав root (по умолчанию fakeroot).\n"
"  -R<rules>      файл правил для выполнения (по умолчанию debian/rules).\n"
"  -p<команда-подписывания>\n"
"  -d             не проверять сборочные зависимости и конфликты.\n"
"  -D             проверять сборочные зависимости и конфликты.\n"
"  -T<цель>       вызвать debian/rules <цель> в настроенном окружении\n"
"  --as-root      обеспечить вызовы -T правами root\n"
"  -j[<кол-во>]   задать количество одновременно   }\n"
"                 выполняемых работ                } передаётся в debian/"
"rules\n"
"  -k<id-ключа>   ключ для подписывания.\n"
"  -sgpg          команда подписывания вызывается как GPG.\n"
"  -spgp          команда подписывания вызывается как PGP.\n"
"  -us            не подписывать исходный код.\n"
"  -uc            не подписывать изменения.\n"
"  -a<арх>        архитектура Debian, для которой собирать (вместе с -d).\n"
"  -b             только двоичный пакет,               }\n"
"                 не собирать пакет с исходным кодом.  } также передаётся в\n"
"  -B             только двоичный пакет,               }\n"
"                 не собирать независимые от           }\n"
"                 архитектуры пакеты                   } dpkg-genchanges\n"
"  -A             только двоичный пакет,               }\n"
"                 собирать независимые от              }\n"
"                 архитектуры пакеты                   }\n"
"  -S             только пакет с исходным кодом        }\n"
"                 без двоичного пакета.                }\n"
"  -F             обычная полная сборка (двоичные и с исх.кодом).\n"
"  -t<система>    задать GNU тип системы.     } передаётся в dpkg-"
"architecture\n"
"  -v<версия>     изменения, начиная с <версии>.        }\n"
"  -m<сопров>     задать сопровождающего пакета.        }\n"
"  -e<сопров>     задать сопровождающего для выпуска.   } только в\n"
"  -C<descfile>   изменения даны в файле <descfile>.    } dpkg-genchanges\n"
"  -si (умолч.)   src включают orig, если новый автор.  }\n"
"  -sa            закачиваемые src всегда содержат orig.}\n"
"  -sd            в закачиваемых src только diff и .dsc.}\n"
"  -sn            исходный код в родном формате Debian.   }\n"
"  -s[sAkurKUR]   смотрите описание по dpkg-source.       } только в\n"
"  -z<степень>    степень сжатия исходного кода           } dpkg-source\n"
"  -Z<алгоритм>   алгоритм сжатия исходного кода         }\n"
"  -nc            не очищать дерево исходного кода (вместе с -b).\n"
"  -tc            в конце очистить дерево исходного кода.\n"
"  -ap            сделать паузу перед началом подписывания.\n"
"  -i[<рег.выр>]  игнорировать diff-ы файлов, совпадающих   }\n"
"                 с рег.выр.                                  } только в\n"
"  -I[<шаблон>]   не включать файлы, попавшие               }\n"
"                 в шаблон при сборке tarball-а.            } dpkg-source\n"
"  --source-option=<пар>\n"
"                 передать параметр <пар> в dpkg-source\n"
"  --changes-option=<пар>\n"
"                 передать параметр <пар> в dpkg-genchanges\n"
"  --admindir=<каталог>\n"
"                 изменить административный каталог.\n"
"  -h, --help     показать это сообщение.\n"
"      --version  показать версию.\n"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:201 scripts/dpkg-buildpackage.pl:207
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:213 scripts/dpkg-buildpackage.pl:219
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:224 scripts/dpkg-genchanges.pl:143
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:146 scripts/dpkg-genchanges.pl:150
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:154
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "не удалось объединить %s и %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:237 scripts/dpkg-source.pl:187
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E и -W устарели, они ничего не изменят"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:241
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "неизвестный параметр или аргумент %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:251
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "используется команда получения прав root, но уже есть права root"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:257
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
msgstr ""
"fakeroot не найдена, установите пакет fakeroot и\n"
"запускайте команду с параметром -r, или запускайте её от root"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:261
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "команда-получения-root «%s» не найдена"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:280
msgid "unknown sign command, assuming pgp style interface"
msgstr "неизвестная команда подписывания, используется интерфейс как у pgp"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:283
msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
"Поддержка PGP будет исключена (смотрите README.feature-removal-schedule)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:301
#, perl-format
msgid "%s: export %s from dpkg-buildflags (origin: %s): %s\n"
msgstr "%s: экспорт %s из dpkg-buildflags (происхождение: %s): %s\n"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:310
msgid "source package"
msgstr "пакет исходных текстов"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:311
msgid "source version"
msgstr "версия исходных текстов"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:321
msgid "source changed by"
msgstr "исходные тексты изменены"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:339
msgid "host architecture"
msgstr "архитектура узла"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:352
msgid "debian/rules is not executable: fixing that."
msgstr "debian/rules не является исполняемым: исправляется."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:371
msgid "Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting."
msgstr "Неудовлетворительные зависимости/конфликты при сборке, останов."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Используйте параметр -d, чтобы продолжить сборку.)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:375
msgid "This is currently a non-fatal warning with -S, but"
msgstr "В данный момент с -S это только предупреждение, но,"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:376
msgid "will probably become fatal in the future."
msgstr "вероятно, станет останавливающей ошибкой в будущем."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:398
msgid ""
"it is a bad idea to generate a source package without cleaning up first, it "
"might contain undesired files."
msgstr ""
"не очень хорошая мысль генерировать пакет исходного кода без предварительной "
"очистки; могут добавиться нежелательные файлы."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:411
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Нажмите любую клавишу для запуска процесс подписывания\n"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:418
msgid "Failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr "Отказ при подписывании файлов .dsc и .changes"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:433 scripts/dpkg-buildpackage.pl:437
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:450
msgid "write changes file"
msgstr "запись файла изменений"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:449
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:458
msgid "source only upload: Debian-native package"
msgstr "закачка только пакетов исходного кода: родной пакет Debian"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:460
msgid "source only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"закачка только пакета исходного кода и diff (пакет оригинального исходного "
"кода НЕ включён)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:462
msgid "source only upload (original source is included)"
msgstr ""
"закачка только пакета исходного кода и diff (с пакетом оригинального "
"исходного кода)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:465 scripts/dpkg-buildpackage.pl:473
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "закачка всего (с пакетом оригинального исходного кода)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:467
msgid "binary only upload (no source included)"
msgstr "закачка только двоичных пакетов (без пакетов исходного кода)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:469
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr ""
"закачка всего; родной пакет Debian (включены все пакеты исходного кода)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:471
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"закачка только двоичных пакетов и diff (без пакетов оригинального исходного "
"кода)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:478
msgid "Failed to sign .changes file"
msgstr "Отказ при подписывании файла .changes"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:497
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "невозможно определить %s"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:42
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <управ.файл>"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:44
msgid ""
"Options:\n"
"  -B             binary-only, ignore -Indep.\n"
"  -d build-deps  use given string as build dependencies instead of\n"
"                 retrieving them from control file\n"
"  -c build-conf  use given string for build conflicts instead of\n"
"                 retrieving them from control file\n"
"  --admindir=<directory>\n"
"                 change the administrative directory.\n"
"  -h, --help     show this help message.\n"
"      --version  show the version."
msgstr ""
"Параметры:\n"
"  -B             только двоичный пакет, игнорировать -Indep.\n"
"  -d build-deps  использовать указанную строку как сборочные зависимости,\n"
"                 а не извлекать их из управляющего файла\n"
"  -c build-conf  использовать указанную строку как сборочные конфликты,\n"
"                 а не извлекать их из управляющего файла\n"
"  --admindir=<каталог>\n"
"                 изменить административный каталог.\n"
"  -h             показать это сообщение.\n"
"      --version  показать версию."

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:55
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<управ.файл> это файл управления ходом работы (по умолчанию: debian/control)."

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:105
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Неудовлетворённые сборочные зависимости: "

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:109
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Сборочные конфликты: "

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:184 scripts/dpkg-source.pl:234
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "ошибка при анализе %s"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:35
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson."

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:46
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -f<fileslistfile>        write files here instead of debian/files.\n"
"  -h, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр>...] <имя_файла> <секция> <приоритет>\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  -f<файл-списка>        записать файлы в ук. файл, а не в debian/files.\n"
"  -h, --help               показать это сообщение.\n"
"      --version            показать версию.\n"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "нужно указать имя файла, секцию и приоритет"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:76
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "имя файла, секция и приоритет не могут содержать пробельных символов"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:79 scripts/dpkg-gencontrol.pl:333
msgid "open new files list file"
msgstr "открытие нового файла со списком файлов"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:344
msgid "copy old entry to new files list file"
msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком файлов"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:87 scripts/dpkg-gencontrol.pl:348
msgid "read old files list file"
msgstr "чтение старого файла со списком файлов"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:90 scripts/dpkg-gencontrol.pl:358
msgid "write new entry to new files list file"
msgstr "запись новой записи в новый файл со списком файлов"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:91 scripts/dpkg-gencontrol.pl:359
msgid "close new files list file"
msgstr "закрытие нового файла со списком файлов"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:360
msgid "install new files list file"
msgstr "установка нового файла с списком файлов"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:98
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:110
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -b                       binary-only build - no source files.\n"
"  -B                       arch-specific - no source or arch-indep files.\n"
"  -A                       only arch-indep - no source or arch-specific "
"files.\n"
"  -S                       source-only upload.\n"
"  -c<controlfile>          get control info from this file.\n"
"  -l<changelogfile>        get per-version info from this file.\n"
"  -f<fileslistfile>        get .deb files list from this file.\n"
"  -v<sinceversion>         include all changes later than version.\n"
"  -C<changesdescription>   use change description from this file.\n"
"  -m<maintainer>           override control's maintainer value.\n"
"  -e<maintainer>           override changelog's maintainer value.\n"
"  -u<uploadfilesdir>       directory with files (default is `..').\n"
"  -si (default)            src includes orig if new upstream.\n"
"  -sa                      source includes orig src.\n"
"  -sd                      source is diff and .dsc only.\n"
"  -q                       quiet - no informational messages on stderr.\n"
"  -F<changelogformat>      force change log format.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<varlistfile>          read variables here, not debian/substvars.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -h, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  -b                       сборка только двоичного пакета - без исходников.\n"
"  -B                       сборка только арх-ного пакета - без исходников "
"или\n"
"                           независимых от арх-ры пакетов.\n"
"  -A                       сборка только арх-но независимого пакета\n"
"                            без исходников или зависимых от арх-ры пакетов.\n"
"  -S                       закачка только пакетов с исходниками.\n"
"  -c<упр.файл>             брать управляющую инф-ю из указанного файла.\n"
"  -l<файл-изменений>       брать список изменений из указанного файла.\n"
"  -f<файл-списка>          брать список файлов .deb из указанного файла.\n"
"  -v<с-версии>             включить все изменения, начиная с указанной "
"версии.\n"
"  -C<описание-изменений>   использовать описание изменений из указанного "
"файла.\n"
"  -m<сопровож.>            заменить сопровождающего из файла управления.\n"
"  -e<сопровож.>            заменить сопровождающего из файла изменений.\n"
"  -u<кат.с.закач.файлами>  каталог с файлами (по умолчанию `..').\n"
"  -si (по умолч.)          src включают orig, если новый upstream.\n"
"  -sa                      исходники включают оригинальный исходный код.\n"
"  -sd                      исходники это только diff и .dsc.\n"
"  -q                       не выводить информационные сообщения в поток "
"ошибок.\n"
"  -F<формат-изм.>          изменить формат файла изменений.\n"
"  -V<имя>=<знач.>          установить переменную подстановки.\n"
"  -T<файл-перем.>          читать переменные из указанного файла,\n"
"                           а не из debian/substvars.\n"
"  -D<поле>=<знач.>         заменить или добавить поле и значение.\n"
"  -U<поле>                 удалить поле.\n"
"  -h, --help               показать это сообщение.\n"
"      --version            показать версию.\n"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:148
#, perl-format
msgid "%s: arch-specific upload - not including arch-independent packages"
msgstr ""
"%s: архит. специфичная закачка - не включаются независимые от архитектуры "
"пакеты"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:152
#, perl-format
msgid "%s: arch-indep upload - not including arch-specific packages"
msgstr ""
"%s: независимая от архитектуры закачка - не включаются зависимые от "
"архитектуры пакеты"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:219
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "текущая версия (%s) меньше чем предыдущая (%s)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:226
msgid "cannot read files list file"
msgstr "не удалось прочитать файл со списком файлов"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:230
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
msgstr "повторная запись в списке файлов для пакета %s (строка %d)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:238 scripts/dpkg-genchanges.pl:252
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "повторная запись в списке файлов для файла %s (строка %d)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:258
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "неверный формат строки в файле со списком файлов, строка %d"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:299
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "пакет %s в управляющем файле, но его нет в файле со списком файлов"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:343
msgid "read changesdescription"
msgstr "чтение описания изменений"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:351
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr ""
"пакет %s есть в файле со списком файлов, но его нет в управляющей информации"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:363
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "отсутствует Section для двоичного пакета %s; используется «-»"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:365
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "пакет %s в секции %s в управляющем файле, но в %s в списке файлов"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:372
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "отсутствует Priority для двоичного пакета %s; используется «-»"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:374
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "пакет %s имеет приоритет %s в управляющем файле, но %s в списке файлов"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:386
msgid "missing Section for source files"
msgstr "отсутствует Section для файлов с исходным кодом"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:391
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "отсутствует Priority для файлов с исходным кодом"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:398 scripts/Dpkg/Vendor.pm:71
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s пуст"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:424
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "в закачку не включён оригинальный исходный код"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:431
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "игнорируется параметр -sd для родного пакета Debian"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:433
msgid "including full source code in upload"
msgstr "в закачку включён весь исходный код"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:436
msgid "binary-only upload - not including any source code"
msgstr "закачка только двоичных пакетов, без пакетов исходных кодов"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:440
msgid "write original source message"
msgstr "запись оригинального исходного сообщения"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:492 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:426
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "отсутствует информация о критическом поле вывода %s"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl:497 scripts/dpkg-gencontrol.pl:272
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:275 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:431
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "отсутствует информация о поле вывода %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:58
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:70
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -p<package>              print control file for package.\n"
"  -c<controlfile>          get control info from this file.\n"
"  -l<changelogfile>        get per-version info from this file.\n"
"  -F<changelogformat>      force change log format.\n"
"  -v<forceversion>         set version of binary package.\n"
"  -f<fileslistfile>        write files here instead of debian/files.\n"
"  -P<packagebuilddir>      temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
"  -n<filename>             assume the package filename will be <filename>.\n"
"  -O                       write to stdout, not .../DEBIAN/control.\n"
"  -is, -ip, -isp, -ips     deprecated, ignored for compatibility.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<varlistfile>          read variables here, not debian/substvars.\n"
"  -h, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  -p<пакет>                показать управляющий файл пакета.\n"
"  -c<упр.файл>             брать управляющую информацию из указанного "
"файла.\n"
"  -l<файл-изм.>            брать список изменений из указанного файла.\n"
"  -F<формат-изм.>          изменить формат файла изменений.\n"
"  -v<версия>               задать версию двоичного пакета.\n"
"  -f<файл-списка>          записывать файлы в указанный файл, а не как "
"debian/files.\n"
"  -P<кат.сборки-пакета>    временный каталог сборки вместо debian/tmp.\n"
"  -n<имя-файла>            считать именем файла пакета <имя-файла>.\n"
"  -O                       записывать в стандартный вывод, а не в .../DEBIAN/"
"control.\n"
"  -is, -ip, -isp, -ips     не рекомендуется, игнорируется для "
"совместимости.\n"
"  -D<поле>=<знач.>         заменить или добавить поле и значение.\n"
"  -U<поле>                 удалить поле.\n"
"  -V<имя>=<знач.>          установить переменную подстановки.\n"
"  -T<файл-перемен.>        читать переменные из указанного файла,\n"
"                           а не из debian/substvars.\n"
"  -h, --help               показать это сообщение.\n"
"      --version            показать версию.\n"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:97 scripts/dpkg-gensymbols.pl:118
#, perl-format
msgid "Illegal package name `%s'"
msgstr "недопустимое имя пакета «%s»"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:152
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "пакета %s нет в управляющей информации"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:156 scripts/dpkg-gensymbols.pl:159
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr ""
"должен быть указан пакет, так как в управляющей информации их несколько (%s)"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:160
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "пакет %s: "

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:185
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "Неправильная строка архитектуры «%s»."
msgstr[1] "Неправильные строки архитектуры «%s»."
msgstr[2] "Неправильные строки архитектуры «%s»."

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:191
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr "текущей архитектуры узла «%s» нет в списке архитектур пакета (%s)"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:246
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "%s поле из пакета %s: "

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:250 scripts/dpkg-gencontrol.pl:258
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "ошибка при анализе поля %s: %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:263
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
"architecture all"
msgstr ""
"поле %s содержит зависимость, которая есть только в определённой "
"архитектуре, но пакет относится ко всем архитектурам"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:287
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "пакет %s со специальным udeb-полем %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:300 scripts/dpkg-scansources.pl:313
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:821 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:138
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:229 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:181
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "не удалось выполнить fork для %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:303
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "вызов chdir для du в «%s»"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:304 scripts/Dpkg/IPC.pm:271
#, perl-format
msgid "exec %s"
msgstr "вызов exec для %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "вызов du в «%s»"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:313
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du выдала неожиданные данные «%s»"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:346
msgid "close old files list file"
msgstr "закрытие старого файла с списком файлов"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:368
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "не удалось открыть новый выходной управляющий файл %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:379
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "не удалось установить новый выходной управляющий файл «%s»"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:51
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -p<package>              generate symbols file for package.\n"
"  -P<packagebuilddir>      temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
"  -e<library>              explicitly list libraries to scan.\n"
"  -v<version>              version of the packages (defaults to\n"
"                           version extracted from debian/changelog).\n"
"  -c<level>                compare generated symbols file with the\n"
"                           reference template in the debian directory\n"
"                           and fail if difference is too important\n"
"                           (level goes from 0 for no check, to 4\n"
"                           for all checks). By default checks at\n"
"                           level 1.\n"
"  -q                       keep quiet and never emit any warnings or\n"
"                           generate a diff between generated symbols\n"
"                           file and the reference template.\n"
"  -I<file>                 force usage of <file> as reference symbols\n"
"                           file instead of the default file.\n"
"  -O<file>                 write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
"  -O                       write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
"  -t                       write in template mode (tags are not\n"
"                           processed and included in output).\n"
"  -V                       verbose output. Write deprecated symbols and\n"
"                           pattern matching symbols as comments\n"
"                           (in template mode only).\n"
"  -a<arch>                 assume <arch> as host architecture when "
"processing\n"
"                           symbol files.\n"
"  -d                       display debug information during work.\n"
"  -h, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  -p<пакет>                генерировать файл symbols для заданного пакета.\n"
"  -P<кат.сборки-пакета>    временный каталог сборки вместо debian/tmp.\n"
"  -e<библиотека>           явно задать сканируемые библиотеки.\n"
"  -v<версия>               версия пакетов (по умолчанию\n"
"                           версия извлекается из debian/changelog).\n"
"  -c<уровень>              сравнить сгенерированный файл symbols с\n"
"                           эталонным файлом в каталоге debian.\n"
"                           Завершается с ошибкой, если разница очень велика\n"
"                           (уровнем задаётся степень проверки:\n"
"                           от 0 -- не выполнять проверку, до 4 -- все "
"проверки).\n"
"                           По умолчанию уровень равен 1.\n"
"  -q                       не показывать сообщения, предупреждения или\n"
"                           отличия между генерируемыми файлами символов\n"
"                           и эталонным шаблоном.\n"
"  -I<файл>                 использовать <файл> в качестве эталонного файла\n"
"                           символов вместо файла по умолчанию.\n"
"  -O<файл>                 записывать в <файл>, а не в .../DEBIAN/symbols.\n"
"  -O                       записывать в стандартный вывод,\n"
"                           а не в .../DEBIAN/symbols.\n"
"  -t                       записывать в режиме шаблона (метки не\n"
"                           обрабатываются и не включаются в вывод).\n"
"  -V                       подробный вывод. Записывать нежелательные "
"символы\n"
"                           и символы совпадающие с шаблоном как комментарии\n"
"                           (только в режиме шаблона).\n"
"  -a<арх.>                 предполагать <арх.> в качестве архитектуры узла\n"
"                           при обработке символьных файлов.\n"
"  -d                       выводить отладочную информацию во время работы.\n"
"  -h, --help               показать это сообщение.\n"
"      --version            показать версию.\n"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:194
#, perl-format
msgid "Can't read directory %s: %s"
msgstr "Не удалось прочитать каталог %s: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:209
#, perl-format
msgid "Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Не удалось проанализировать вывод Objdump %s\n"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:227
msgid "<standard output>"
msgstr "<стандартный вывод>"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:255
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "появились новые библиотеки в файле symbols: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:260
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "некоторые библиотеки исчезли из файла symbols: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:265
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr "появилось несколько новых символов в файле symbols: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:266 scripts/dpkg-gensymbols.pl:271
msgid "see diff output below"
msgstr "смотрите вывод diff ниже"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:270
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "некоторые символы или шаблоны исчезли из файла symbols: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:291
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s совпадает не полностью с %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:294
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "файл debian/symbols не используется в качестве основы для генерации %s"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:55
msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:58
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"Это свободное программное обеспечение. См. условия распространения в\n"
"Универсальной общественной лицензии GNU версии 2 или более поздней.\n"
"НИКАКИЕ гарантии не предоставляются.\n"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:65
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  --merge-prereleases, -m  merge pre-releases together, ignores everything\n"
"                           after the last '~' in the version.\n"
"  --help, -h, -?           show this help message.\n"
"  --version                show the version.\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр>...] <старый> <новый-а> <новый-б> [<вывод>]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  --merge-prereleases, -m  объединить пред-выпуски вместе, игнорировать всё\n"
"                           после последнего «~» в версии.\n"
"  -h, --help -?            показать это сообщение.\n"
"      --version            показать версию.\n"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:129
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:385
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:115 scripts/Dpkg/IPC.pm:255
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:347
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:444 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:206
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:471 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:516
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:141
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:150
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:156
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:221
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:319
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:329
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "не удалось записать %s"

#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
msgstr "Использование: %s [<параметр>...] <файл>...\n"

#: scripts/dpkg-name.pl:53
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -a, --no-architecture    no architecture part in filename.\n"
"  -o, --overwrite          overwrite if file exists.\n"
"  -k, --symlink            don't create a new file, but a symlink.\n"
"  -s, --subdir [dir]       move file into subdir (use with care).\n"
"  -c, --create-dir         create target dir if not there (use with care).\n"
"  -h, --help               show this help message.\n"
"  -v, --version            show the version.\n"
"\n"
"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
"according to the 'underscores convention'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
"  -a, --no-architecture   имя файла без архитектурной части.\n"
"  -o, --overwrite         перезаписывать существующий файл.\n"
"  -k, --symlink           не создавать новый файл, а создавать\n"
"                          символьную ссылку.\n"
"  -s, --subdir [кат]      переместить файл в подкаталог (исп. осторожно).\n"
"  -c, --create-dir        создать каталог цели, если его нет (исп. "
"осторожно).\n"
"  -h, --help              показать это сообщение.\n"
"  -v, --version           показать версию.\n"
"\n"
"Название файл.deb изменяется на <пакет>_<версия>_<архитектура>.<типа­"
"_пакета>\n"
"согласно «соглашению о подчёркиваниях».\n"

#: scripts/dpkg-name.pl:75
#, perl-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "не удалось найти %s"

#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:137 scripts/Dpkg/Arch.pm:156
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:175 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:247 scripts/Dpkg/Shlibs.pm:78
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:138
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "не удалось открыть %s"

#: scripts/dpkg-name.pl:98
#, perl-format
msgid "binary control file %s"
msgstr "двоичный файл управления %s"

#: scripts/dpkg-name.pl:111
#, perl-format
msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
msgstr "предполагается архитектура «%s» для «%s»"

#: scripts/dpkg-name.pl:133
#, perl-format
msgid "bad package control information for '%s'"
msgstr "неправильная управляющая информация пакета «%s»"

#: scripts/dpkg-name.pl:149
#, perl-format
msgid "assuming section '%s' for '%s'"
msgstr "предполагается раздел «%s» для «%s»"

#: scripts/dpkg-name.pl:174
#, perl-format
msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
msgstr "нет поля Package в «%s», пропускается"

#: scripts/dpkg-name.pl:187
#, perl-format
msgid "created directory '%s'"
msgstr "создан каталог «%s»"

#: scripts/dpkg-name.pl:189
#, perl-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "не удалось создать каталог «%s»"

#: scripts/dpkg-name.pl:192
#, perl-format
msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
msgstr "каталог «%s» не существует, попробуйте параметр --create-dir (-c)"

#: scripts/dpkg-name.pl:207
#, perl-format
msgid "skipping '%s'"
msgstr "пропускается «%s»"

#: scripts/dpkg-name.pl:209
#, perl-format
msgid "cannot move '%s' to existing file"
msgstr "не удалось переместить «%s» в существующий файл"

#: scripts/dpkg-name.pl:211
#, perl-format
msgid "moved '%s' to '%s'"
msgstr %s» перемещён в «%s»"

#: scripts/dpkg-name.pl:213
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "для создания каталога можно использовать mkdir"

#: scripts/dpkg-name.pl:218
msgid "need at least a filename"
msgstr "требуется хотя бы одно имя файла"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:33
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:45
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -l<changelogfile>        get per-version info from this file.\n"
"  -F<changelogformat>      force change log format.\n"
"  -L<libdir>               look for change log parsers in <libdir>.\n"
"  -h, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
"\n"
"parser options:\n"
"    --format <outputformat>     see man page for list of available\n"
"                                output formats, defaults to 'dpkg'\n"
"                                for compatibility with dpkg-dev\n"
"    --since <version>,          include all changes later than version\n"
"      -s<version>, -v<version>\n"
"    --until <version>,          include all changes earlier than version\n"
"      -u<version>\n"
"    --from <version>,           include all changes equal or later\n"
"      -f<version>               than version\n"
"    --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
"                                than version\n"
"    --count <number>,           include <number> entries from the top\n"
"      -c<number>, -n<number>    (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
"    --offset <number>,          change the starting point for --count,\n"
"      -o<number>                counted from the top (or the tail if\n"
"                                <number> is lower than 0)\n"
"    --all                       include all changes\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  -l<файл-изменений>       брать список изменений из указанного файла\n"
"  -F<формат-изм.>          изменить формат файла изменений\n"
"  -L<кат-lib>              искать анализаторы файла изменений в <кат-lib>\n"
"  -h, --help               показать это сообщение\n"
"      --version            показать версию\n"
"\n"
"параметры анализатора:\n"
"    --format <формат-вывода>    в справочной странице есть список возможных\n"
"                                выходных форматов, по умолчанию исп. «dpkg»\n"
"                                для совместимости с dpkg-dev\n"
"    --since <версия>       включить все изменения после этой версии\n"
"    s<версия>, -v <версия>\n"
"    --until <версия>       включить все изменения до этой версии\n"
"    -u<версия>\n"
"    --from <версия>        включить изменения этой и всех поздних версий\n"
"    -f<версия>\n"
"    --to<версия>           включить все изменения до этой версии "
"включительно\n"
"    -t<версия>\n"
"    --count <число>        включить <число> записей от начала\n"
"    -c<число>, -n <число>  (или конца, если <число> отрицательное)\n"
"    --offset <число>       изменить начальную точку для --count,\n"
"    -o<число>              отсчитывать от начала (или конца, если\n"
"                           <число> отрицательное)\n"
"    --all                  включить все изменения\n"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
#, perl-format
msgid "%s takes no non-option arguments"
msgstr "%s не принимает необязательные параметры"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:66
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
"Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -t, --type <type>        scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
"  -u, --udeb               scan for udebs (obsolete alias for -tudeb).\n"
"  -a, --arch <arch>        architecture to scan for.\n"
"  -m, --multiversion       allow multiple versions of a single package.\n"
"  -e, --extra-override <file>\n"
"                           use extra override file.\n"
"  -M, --medium <medium>    add X-Medium field for dselect multicd access "
"method\n"
"  -h, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...] <каталог_двоичн_пакетов>\n"
"                    [<файл_переназначений> [<префикс_пути>]] > Packages\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  -t, --type <тип>       искать пакеты указанного <типа>(по умолчанию "
"'deb').\n"
"  -u, --udeb             искать пакеты udeb (устаревший псевдоним -tudeb).\n"
"  -a, --arch <арх.>      поиск для заданной архитектуры.\n"
"  -m, --multiversion     разрешить несколько версий одного пакета.\n"
"  -e, --extra-override <файл>\n"
"                         использовать файл дополнительный файл "
"переназначений.\n"
"  -M, --medium <medium>  добавить поле X-Medium для метода\n"
"                         доступа dselect multicd\n"
"  -h, --help             показать это сообщение.\n"
"      --version          показать версию.\n"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:83
msgid "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
msgstr ""
"Параметр -u, --udeb будет исключен (см. README.feature-removal-schedule)"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:112
#, perl-format
msgid "  %s (package says %s, not %s)"
msgstr "  %s (в пакете указано %s, а не %s)"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:120
#, perl-format
msgid "Unconditional maintainer override for %s"
msgstr "Безусловное переназначение сопровождающего для %s"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:158
msgid "1 to 3 args expected"
msgstr "ожидается от 1 до 3 аргументов"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:175
#, perl-format
msgid "Binary dir %s not found"
msgstr "Каталог двоичных пакетов %s не найден"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:177
#, perl-format
msgid "Override file %s not found"
msgstr "Файл переназначений %s не найден"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:183
#, perl-format
msgid "Couldn't open %s for reading"
msgstr "Не удалось открыть %s на чтение"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:193
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s."
msgstr "не удалось проанализировать управляющую информацию из %s."

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:196
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "«dpkg-deb -I %s control» завершилась с кодом %d, пакет пропускается"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:202
#, perl-format
msgid "No Package field in control file of %s"
msgstr "Нет поля Package в управляющем файле %s"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:210
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Повторение пакета %s (файл %s), но с более новой версией;"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:212
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "используется данный файл и игнорируются данные из %s!"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:216
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Повторение пакета %s (файл %s);"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "данный файл игнорируется и используются данные из %s!"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:223
#, perl-format
msgid "Package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Пакет %s (файл %s) содержит поле Filename!"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:255
msgid "Failed when writing stdout"
msgstr "Сбой при записи в стандартный вывод"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:259
msgid "Couldn't close stdout"
msgstr "Не удалось закрыть стандартный вывод"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:262
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Пакеты в файле переназначений с неправильным старым значением "
"сопровождающего:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:266
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Пакеты с тем же сопровождающим что и в файле переназначений:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:270
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Пакеты есть в архиве, но отсутствуют в файле переназначений:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:274
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Пакеты есть в файле переназначений, но нет в архиве:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:278
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Записано %s записей в выходной файл Packages."

#: scripts/dpkg-scansources.pl:84
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <binarypath> [<overridefile> [<pathprefix>]] > "
"Sources\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -n, --no-sort            don't sort by package before outputting.\n"
"  -e, --extra-override <file>\n"
"                           use extra override file.\n"
"  -s, --source-override <file>\n"
"                           use file for additional source overrides, "
"default\n"
"                           is regular override file with .src appended.\n"
"      --debug              turn debugging on.\n"
"      --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
"\n"
"See the man page for the full documentation.\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...] <кат.двоичн.пакетов>\n"
"               [<файл_переназначений> [<префикс_пути>]] > Sources\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  -n, --no-sort          не сортировать по имени пакета перед выводом.\n"
"  -e, --extra-override <файл>\n"
"                         использовать дополнительный файл переназначений.\n"
"  -s, --source-override <файл>\n"
"                         использовать файл для дополнительных\n"
"                         переназначений исходников, по умолчанию\n"
"                         это обычный файл переназначений с добавленным ."
"src.\n"
"      --debug            включить отладку.\n"
"      --help             показать это сообщение.\n"
"      --version          показать версию.\n"
"\n"
"Полная документация дана на странице руководства.\n"

#: scripts/dpkg-scansources.pl:105
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "ошибка при закрытии %s ($? %d, $! «%s»)"

#: scripts/dpkg-scansources.pl:121
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "неправильная запись переназначения в строке %d (%d полей)"

#: scripts/dpkg-scansources.pl:127
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "игнорируется дублирующая запись переназначения для %s в строке %d"

#: scripts/dpkg-scansources.pl:132
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "игнорируется запись переназначения для %s; неправильный приоритет %s"

#: scripts/dpkg-scansources.pl:186
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "неправильная запись переназначения исходника в строке %d (%d полей)"

#: scripts/dpkg-scansources.pl:194
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr ""
"игнорирование дублирующей записи переназначения исходника для %s в строке %d"

#: scripts/dpkg-scansources.pl:244
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "не задано двоичное поле в %s"

#: scripts/dpkg-scansources.pl:302
msgid "1 to 3 args expected\n"
msgstr "ожидается от 1 до 3 аргументов\n"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:93
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "административный каталог «%s» не существует"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:97
#, perl-format
msgid "unrecognised dependency field `%s'"
msgstr "нераспознанное поле зависимости «%s»"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:131
msgid "need at least one executable"
msgstr "требуется хотя бы один исполняемый файл"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:171
#, perl-format
msgid ""
"couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s').\n"
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to set "
"LD_LIBRARY_PATH."
msgstr ""
"не удалось найти библиотеку %s, необходимую для %s\n"
"(формат ELF: «%s»; RPATH: «%s»).\n"
"Замечание: библиотеки не ищутся в других двоичных пакетах, в которых нет "
"файла shlibs или symbols.\n"
"Чтобы помочь dpkg-shlibdeps найти персональные библиотеки, вы можете "
"настроить LD_LIBRARY_PATH."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:259
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s имеет неожидаемый SONAME (%s)"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:280
#, perl-format
msgid "no dependency information found for %s (used by %s)."
msgstr "информация о зависимостях не найдена для %s (используется %s)."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:311
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory."
msgstr ""
"анализируемые двоичные файлы должны быть уже установлены в свои каталоги "
"пакетов."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:354
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries."
msgstr "символ %s, используемый %s, в библиотеках не найден."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:357
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin."
msgstr "%s содержит неразрешимую ссылку на символ %s: вероятно, это модуль."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:379
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)."
msgid_plural ""
"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)."
msgstr[0] ""
"%d похожее предупреждение было пропущено (используйте -v, чтобы увидеть его)."
msgstr[1] ""
"%d других похожих предупреждения было пропущено (используйте -v, чтобы "
"увидеть их)."
msgstr[2] ""
"%d других похожих предупреждений было пропущено (используйте -v, чтобы "
"увидеть их)."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:406
#, perl-format
msgid "%s shouldn't be linked with %s (it uses none of its symbols)."
msgstr ""
"%s не должен компоноваться с %s (не используется ни один из её символов)."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:419
#, perl-format
msgid ""
"dependency on %s could be avoided if \"%s\" were not uselessly linked "
"against it (they use none of its symbols)."
msgstr ""
"зависимости от %s можно избежать, если «%s» не будет бесполезно скомпонована "
"с ней (не используется ни одного её символа)."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:432
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "открытие нового файла подстановок «%s»"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:435
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "открытие старого файла со списком переменных «%s» на чтение"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:438
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "копирование старой записи в новый файл со списком переменных «%s»"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:502
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "при генерации получена неверная зависимость: %s"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:512
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "установка нового файла со списком переменных «%s»"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:522
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
"Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
"Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <executable>|-e<executable> [<option> ...]\n"
"\n"
"Positional options (order is significant):\n"
"  <executable>             include dependencies for <executable>,\n"
"  -e<executable>           (use -e if <executable> starts with `-')\n"
"  -d<dependencyfield>      next executable(s) set shlibs:<dependencyfield>.\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -p<varnameprefix>        set <varnameprefix>:* instead of shlibs:*.\n"
"  -O                       print variable settings to stdout.\n"
"  -L<localshlibsfile>      shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
"  -T<varlistfile>          update variables here, not debian/substvars.\n"
"  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
"  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
"  -S<pkgbuilddir>          search needed libraries in the given\n"
"                           package build directory first.\n"
"  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
"times).\n"
"  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
"found.\n"
"  --warnings=<value>       define set of active warnings (see manual page).\n"
"  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
"  -h, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
"\n"
"Dependency fields recognised are:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...] <исп.файл>|-e<исп.файл> [<параметр> ...]\n"
"\n"
"Позиционные параметры (порядок важен):\n"
"  <исп.файл>               включить все зависимости для <исп.файла>,\n"
"  -e<исп.файл>             (используйте -e, если <исп.файл> начинается с "
"`-')\n"
"  -d<поле-завис.>          для последующих исп.файлов\n"
"                           задать в shlibs:<поле-завис.>.\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"  -p<преф.имени-пер.>      задать <преф.имени-пер.>:* вместо shlibs:*.\n"
"  -O                       вывести значения переменных в стандартный вывод.\n"
"  -L<лок.shlibs-файл>      файл замены shlibs вместо debian/shlibs.local.\n"
"  -T<файл-перем.>          обновлять переменные в этом файле,\n"
"                           а не в debian/substvars.\n"
"  -t<тип>                  указать тип пакета (по умолчанию deb).\n"
"  -x<пакет>                исключить пакет из списка генерируемых "
"зависимостей.\n"
"  -S<кат.сб.пак.>          сначала искать необходимые библиотеки\n"
"                           в указанном каталоге сборки пакета.\n"
"  -v                       включить показ подробностей работы (может быть\n"
"                           указан несколько раз).\n"
"  --ignore-missing-info    не останавливаться, если не найдена информация\n"
"                           о зависимостях.\n"
"  --warnings=<значение>    задать набор активных предупреждений\n"
"                           (смотрите справочную страницу).\n"
"  --admindir=<каталог>     изменить административный каталог.\n"
"  -h, --help               показать это сообщение.\n"
"      --version            показать версию.\n"
"\n"
"Распознаваемые поля зависимостей:\n"
"  %s\n"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:663
#, perl-format
msgid "Can't extract name and version from library name `%s'"
msgstr "Не удалось выделить имя и версию из библиотеки «%s»"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:670
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr "невозможно открыть информационный файл разделяемой библиотеки «%s»"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:676
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"информационный файл разделяемой библиотеки «%s» строка %d: неправильная "
"строка «%s»"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:734
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "не удалось открыть файл %s"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:768
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
"build tree"
msgstr ""
"$ORIGIN используется в RPATH (%s) и соответствующий каталог невозможно "
"определить из-за отсутствия подкаталога DEBIAN в корне дерева сборки пакета"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:828
msgid "cannot exec dpkg"
msgstr "не удалось запустить dpkg"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:833
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "задействованы отклонения - результат может быть неправильным"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:835
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "запись информации об отклонениях в поток ошибок"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:839
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "неизвестный вывод от dpkg --search: «%s»"

#: scripts/dpkg-source.pl:100
#, perl-format
msgid "%s needs a directory"
msgstr "для %s требуется каталог"

#: scripts/dpkg-source.pl:103
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s"

#: scripts/dpkg-source.pl:105
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "значение параметра каталога %s не является каталогом"

#: scripts/dpkg-source.pl:123
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "используются параметры из %s: %s"

#: scripts/dpkg-source.pl:138 scripts/Dpkg/Compression.pm:168
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"

#: scripts/dpkg-source.pl:144 scripts/Dpkg/Compression.pm:193
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:86
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s не является степенью сжатия"

#: scripts/dpkg-source.pl:199
msgid "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"
msgstr ""
"необходима команда (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format)"

#: scripts/dpkg-source.pl:258
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr %s» не является разрешённой строкой архитектуры"

#: scripts/dpkg-source.pl:261
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"архитектура %s должна быть только из указанных в пакете (список для пакета "
"%s: «%s»)"

#: scripts/dpkg-source.pl:309 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:190
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:401
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:87 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:122
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:355 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:499
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:111
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:272
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:326
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:373
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "не удалось прочитать %s"

#: scripts/dpkg-source.pl:314
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "не задан формат исходников в %s, см. dpkg-source(1)"

#: scripts/dpkg-source.pl:339
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "невозможно собрать с форматом исходника «%s»: %s"

#: scripts/dpkg-source.pl:342
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr "используется формат исходника «%s»"

#: scripts/dpkg-source.pl:349 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:300
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:345 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:482
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:152
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:83
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "сборка %s в %s"

#: scripts/dpkg-source.pl:360
msgid "-x needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "-x требует указания хотя бы одного значения .dsc"

#: scripts/dpkg-source.pl:363
msgid "-x takes no more than two arguments"
msgstr "-x может иметь не более двух значений"

#: scripts/dpkg-source.pl:367
msgid "-x needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "-x принимает .dsc файл первым значением, а не каталог"

#: scripts/dpkg-source.pl:383
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "цель распаковки существует: %s"

#: scripts/dpkg-source.pl:393
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s не содержит корректной подписи OpenPGP"

#: scripts/dpkg-source.pl:395
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "распаковка неподписанного пакета с исходным кодом (%s)"

#: scripts/dpkg-source.pl:402
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "извлечение %s в %s"

#: scripts/dpkg-source.pl:410
msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
msgstr "разрешено что-то одно: -x, -b или --print-format и только один раз"

#: scripts/dpkg-source.pl:418
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
"Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
"Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
"Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"

#: scripts/dpkg-source.pl:431
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option> ...] <command>\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  -x <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
"                           extract source package.\n"
"  -b <dir>                 build source package.\n"
"  --print-format <dir>     print the source format that would be\n"
"                           used to build the source package."
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр> ...] <команда>\n"
"\n"
"Команды:\n"
"  -x <имя_файла>.dsc [<выходн.каталог>]\n"
"                           распаковать пакет исходного кода.\n"
"  -b <кат>                 собрать пакет исходного кода.\n"
"  --print-format <кат>     вывести формат исходника, который\n"
"                           использовался бы для сборки пакета исходного кода."

#: scripts/dpkg-source.pl:440
#, perl-format
msgid ""
"Build options:\n"
"  -c<controlfile>          get control info from this file.\n"
"  -l<changelogfile>        get per-version info from this file.\n"
"  -F<changelogformat>      force change log format.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<varlistfile>          read variables here.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a .dsc field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -q                       quiet mode.\n"
"  -i[<regexp>]             filter out files to ignore diffs of\n"
"                             (defaults to: '%s').\n"
"  -I[<pattern>]            filter out files when building tarballs\n"
"                             (defaults to: %s).\n"
"  -Z<compression>          select compression to use (defaults to '%s',\n"
"                             supported are: %s).\n"
"  -z<level>                compression level to use (defaults to '%d',\n"
"                             supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgstr ""
"Параметры сборки:\n"
"  -c<упр.файл>             брать управляющую информацию\n"
"                           из указанного файла.\n"
"  -l<файл-изменений>       брать список изменений из указанного файла.\n"
"  -F<формат-изм.>          задать формат журнала изменений.\n"
"  -V<имя>=<знач.>          установить переменную подстановки.\n"
"  -T<файл-перем.>          читать переменные из указанного файла.\n"
"  -D<поле>=<знач.>         заменить или добавить .dsc поле и значение.\n"
"  -U<поле>                 удалить поле.\n"
"  -q                       не выводить предупреждения.\n"
"  -i[<рег.выр.>]           не включать совпадающие с регулярным выражением\n"
"                           файлы в diff (по умолчанию: %s).\n"
"  -I[<шаблон>]             не включать подпадающие под шаблон\n"
"                           файлы в tarball (по умолчанию: %s).\n"
"  -Z<алгоритм>             задать используемый метод сжатия\n"
"                             (по умолчанию %s, поддерживаются: %s).\n"
"  -z<степень>              степень сжатия (по умолчанию: %d,\n"
"                             поддерживаются: 1-9, best, fast)"

#: scripts/dpkg-source.pl:458
msgid ""
"Extract options:\n"
"  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
"  --no-check               don't check signature and checksums before "
"unpacking\n"
"  --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
"signature"
msgstr ""
"Параметры распаковки:\n"
"  --no-copy                   не копировать .orig tarball-ы\n"
"  --no-check                  не проверять подпись и контрольные суммы\n"
"                              перед распаковкой\n"
"  --require-valid-signature   прерваться, если нет корректной подписи"

#: scripts/dpkg-source.pl:463
msgid ""
"General options:\n"
"  -h, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version."
msgstr ""
"Общие параметры:\n"
"  -h, --help               показать это сообщение.\n"
"      --version            показать версию."

#: scripts/dpkg-source.pl:467
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
msgstr ""
"Также, есть ещё параметры, но они привязаны к формату пакета\n"
"исходного кода. Подробней см. в dpkg-source(1)."

#: scripts/changelog/debian.pl:36
msgid ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
msgstr ""
"\n"
"Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
"Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."

#: scripts/changelog/debian.pl:47
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
"\n"
"Options:\n"
"    --help, -h                  print usage information\n"
"    --version, -V               print version information\n"
"    --label, -l <file>          name of the changelog file to\n"
"                                use in error messages\n"
"    --file <file>               changelog file to parse, defaults\n"
"                                to '-' (standard input)\n"
"    --format <outputformat>     see man page for list of available\n"
"                                output formats, defaults to 'dpkg'\n"
"                                for compatibility with dpkg-dev\n"
"    --since, -s, -v <version>   include all changes later than version\n"
"    --until, -u <version>       include all changes earlier than version\n"
"    --from, -f <version>        include all changes equal or later\n"
"                                than version\n"
"    --to, -t <version>          include all changes up to or equal\n"
"                                than version\n"
"    --count, -c, -n <number>    include <number> entries from the top\n"
"                                (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
"    --offset, -o <number>       change the starting point for --count,\n"
"                                counted from the top (or the tail if\n"
"                                <number> is lower than 0)\n"
"    --all                       include all changes\n"
msgstr ""
"Использование: %s [<параметр>...] [<файл-изм>]\n"
"\n"
"Параметры:\n"
"    --help, -h                  показать это сообщение\n"
"    --version, -V               показать версию\n"
"    --label, -l <файл>          название файла изменений\n"
"                                для показа в сообщениях об ошибке\n"
"    --file <файл>               анализируемый файл изменений, по умолчанию\n"
"                                используется «-» (стандартный входной "
"поток)\n"
"    --format <формат-вывода>    в справочной странице есть список возможных\n"
"                                выходных форматов, по умолчанию исп. «dpkg»\n"
"                                для совместимости с dpkg-dev\n"
"    --since, -s, -v <версия>    включить все изменения после этой версии\n"
"    --until, -u <версия>        включить все изменения до этой версии\n"
"    --from, -f <версия>         включить изменения этой и всех поздних\n"
"                                версий\n"
"    --to, -t <версия>           включить все изменения до этой версии\n"
"                                включительно\n"
"    --count, -c, -n <число>     включить <число> записей от начала\n"
"                                (или конца, если <число> отрицательное)\n"
"    --offset, -o <число>        изменить начальную точку для --count,\n"
"                                отсчитывать от начала (или конца, если\n"
"                                <число> отрицательное)\n"
"    --all                       включить все изменения\n"

#: scripts/changelog/debian.pl:86
#, perl-format
msgid "output format %s not supported"
msgstr "выходной формат %s не поддерживается"

#: scripts/changelog/debian.pl:111
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr "указано более одного файла (%s и %s)"

#: scripts/changelog/debian.pl:135 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:84
msgid "<standard input>"
msgstr "<стандартный ввод>"

#: scripts/changelog/debian.pl:136
msgid "fatal error occured while parsing input"
msgstr "неустранимая ошибка при анализе входных данных"

#: scripts/changelog/debian.pl:139
#, perl-format
msgid "fatal error occured while parsing %s"
msgstr "неустранимая ошибка при анализе %s"

#: scripts/Dpkg/Arch.pm:85
msgid ""
"Couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
"Не удалось определить gcc тип системы, переход к использованию значения по "
"умолчанию (родная компиляция)"

#: scripts/Dpkg/Arch.pm:94
#, perl-format
msgid ""
"Unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"Неизвестный gcc тип системы %s, переход к использованию значения по "
"умолчанию (родная компиляция)"

#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:198
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "в строке %d из %s упомянут неизвестный флаг %s"

#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:207
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored."
msgstr "неправильная строка %d из %s, она будет проигнорирована."

#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:91
#, perl-format
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "неправильный флаг в %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:71
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "неподдерживаемый метод сжатия %s"

#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:122
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
"Dpkg::Compression::Process может запускать только один подпроцесс "
"одновременно"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171 scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:171
#, perl-format
msgid ""
"%s(l%s): %s\n"
"LINE: %s"
msgstr ""
"%s(l%s): %s\n"
"СТРОКА: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:173
#, perl-format
msgid "%s(l%s): %s"
msgstr "%s(l%s): %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:221
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "«offset» без «count» бесполезен"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"нельзя использовать «count» или «offset» одновременно с любыми другими "
"параметрами диапазона"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr "можно указать только одно «from» и «since», используется «since»"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr "можно указать только одно «to» и «until», используется «until»"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr "в параметре «%s» указана несуществующая версия"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "используемый самый новый элемент меньше чем указанный"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "ничего не найдено, начинаем с самого старого элемента"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "используемый самый старый элемент больше чем указанный"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr "элемент не найден, параметр «%s» игнорируется"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr "в параметре «since» задана более новая версия, игнорируется"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "в параметре «until» задана более новая версия, игнорируется"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:54
msgid "first heading"
msgstr "первый заголовок"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:55
msgid "next heading or eof"
msgstr "следующий заголовок или eof"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "start of change data"
msgstr "начало данных об изменениях"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "more change data or trailer"
msgstr "продолжение данных об изменениях или концевик"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:89
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "найдено начало записи где ожидалось %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:126
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "неправильный формат строки заголовка"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:130
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "найдено завершение где ожидалось %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:140
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:149
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "неправильный формат строки завершения"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:143
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "найдены данные изменений где ожидалось %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:165
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "найдена пустая строка где ожидалось %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:169
msgid "unrecognised line"
msgstr "нераспознанная строка"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:180
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "найден символ eof где ожидалось %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:122
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "неверная пара ключ-значение после «;»: «%s»"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:127
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "повторение пары ключ-значение %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr "неправильный формат значения критичности: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "неизвестный ключ-значение %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:139
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "заголовок не подходит под ожидаемое регулярное выражение"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:152
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
msgstr "не удалось выполнить анализ даты %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:155
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "концевик не подходит под ожидаемое регулярное выражение"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "конец %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:118
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "анализатор формата %s не является исполняемым файлом"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:121
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "неизвестный формат файла изменений %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "не удалось запустить анализатор формата: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
msgid "output of changelog parser"
msgstr "вывод анализатора файла изменений"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "анализатор файла изменений %s"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:170
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию fstat для файла %s"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:172
#, perl-format
msgid "File %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "Файл %s имеет размер %u вместо ожидаемого %u"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:186
#, perl-format
msgid "File %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr "Файл %s имеет контрольную сумму %s вместо ожидаемой %s (алгоритм %s)"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:191
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr "программа проверки контрольной суммы выдала фиктивный результат «%s»"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:219
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "неправильная строка в строковом значении контрольной суммы %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:225
#, perl-format
msgid "Conflicting checksums `%s' and `%s' for file `%s'"
msgstr "Несовпадение контрольных сумм «%s» и «%s» для файла «%s»"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:229
#, perl-format
msgid "Conflicting file sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
msgstr "Несовпадение размеров «%u» и «%u» для файла «%s»"

#: scripts/Dpkg/Conf.pm:105
#, perl-format
msgid "short option not allowed in %s, line %d"
msgstr "короткий параметр не разрешён в %s, строка %d"

#: scripts/Dpkg/Conf.pm:119
#, perl-format
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "синтаксическая ошибка в параметре у %s, строка %d"

#: scripts/Dpkg/Control.pm:150
msgid "general section of control info file"
msgstr "общая секция управляющего информационного файла"

#: scripts/Dpkg/Control.pm:152
msgid "package's section of control info file"
msgstr "секция пакета управляющего информационного файла"

#: scripts/Dpkg/Control.pm:154
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "получена версия changelog"

#: scripts/Dpkg/Control.pm:156 scripts/Dpkg/Control.pm:158
#, perl-format
msgid "entry of APT's %s file"
msgstr "элемент APT файла %s"

#: scripts/Dpkg/Control.pm:160 scripts/Dpkg/Control.pm:164
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "файл %s"

#: scripts/Dpkg/Control.pm:162
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "управляющая информация пакета .deb"

#: scripts/Dpkg/Control.pm:166
msgid "vendor file"
msgstr "файл производителя"

#: scripts/Dpkg/Control.pm:168
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "элемент в файле состояния dpkg"

#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:446
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "неизвестное информационное поле «%s» во входных данных в %s"

#: scripts/Dpkg/Control/Fields.pm:447
msgid "control information"
msgstr "управляющая информация"

#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
msgid "first block lacks a source field"
msgstr "в первом блоке отсутствует поле исходника"

#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110
msgid "block lacks a package field"
msgstr "в блоке отсутствует поле пакета"

#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:172
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "обнаружено повторение поля %s"

#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:180
msgid "continued value line not in field"
msgstr "продолжение строки значения не в поле"

#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:194
msgid "PGP signature not allowed here"
msgstr "PGP подпись здесь не разрешена"

#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:201
msgid "expected PGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "ожидалась подпись PGP, найден EOF после пустой строки"

#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:205
#, perl-format
msgid "expected PGP signature, found something else `%s'"
msgstr "ожидалась подпись PGP, найдено что-то другое «%s»"

#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:213
msgid "unfinished PGP signature"
msgstr "незаконченная PGP подпись"

#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:219
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "строка неизвестного формата (не поле-двоеточие-значение)"

#: scripts/Dpkg/Control/Hash.pm:316
msgid "write error on control data"
msgstr "ошибка записи управляющих данных"

#: scripts/Dpkg/Deps.pm:274
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "не удалось проанализировать зависимость %s"

#: scripts/Dpkg/Deps.pm:301
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "в объединяющей зависимости могут быть только простые зависимости"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
msgid "info"
msgstr "инфо"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
msgid "error"
msgstr "ошибка"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:80
msgid "internal error"
msgstr "внутренняя ошибка"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:92
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "%s возвратил код ошибки %s"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:94
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr "%s завершился по сигналу %s"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:96
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s завершился неудачно с неизвестным кодом выхода %d"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:113
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "синтаксическая ошибка в %s в строке %d: %s"

#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:91
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:119 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:260
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "не удалось закрыть %s"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm:211 scripts/Dpkg/IPC.pm:217 scripts/Dpkg/IPC.pm:223
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "вызов pipe для %s"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm:242
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "вызов chdir в %s"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm:249
msgid "reopen stdin"
msgstr "повторное открытие stdin"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm:257 scripts/Dpkg/IPC.pm:265
msgid "reopen stdout"
msgstr "повторное открытие stdout"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm:339
msgid "child process"
msgstr "дочерний процесс"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm:344
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "вызов wait для %s"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm:349
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
msgstr[0] "%s не завершится за %d секунду"
msgstr[1] "%s не завершится за %d секунды"
msgstr[2] "%s не завершится за %d секунд"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
msgid "unable to execute c++filt"
msgstr "невозможно выполнить c++filt"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:222
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "Не удалось проанализировать запись динамического перераспределения: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:339
#, perl-format
msgid "Couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Не удалось проанализировать определение динамического символа: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:111
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "не задано имя символа: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:168
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
"вы не можете использовать метку symver для обнаружения неверсионных "
"символов: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:218
#, perl-format
msgid "Symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)."
msgstr ""
"Символьная информация должна начинаться с заголовка (файл %s, строка %s)."

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:226
#, perl-format
msgid "Failed to parse line in %s: %s"
msgstr "Не удалось проанализировать строку в %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:258
#, perl-format
msgid "Failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "Не удалось проанализировать строку в %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:271
#, perl-format
msgid "Tried to merge the same object (%s) twice in a symfile."
msgstr "Попытка объединить один объект (%s) дважды в файле символов."

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:388
msgid "Can't merge symbols from objects without SONAME."
msgstr "Не удалось объединить символы из объектов без SONAME."

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
msgid "write on tar input"
msgstr "вызов write для ввода tar"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:89
msgid "close on tar input"
msgstr "закрытие ввода tar"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:114 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:435
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:145 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:231
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:187
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "не удалось выполнить opendir %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:152 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:156
#, perl-format
msgid "Unable to rename %s to %s"
msgstr "Невозможно переименовать %s в %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для каталога %s (перед удалением)"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "невозможно проверить удаление каталога «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "при удалении «%s» команда rm -rf завершилась неудачно"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:69 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:373
msgid "binary file contents changed"
msgstr "содержимое двоичного файла изменено"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:117
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"файл %s не завершается символом новой строки (оригинальная или изменённая "
"версия)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:121
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "неизвестная строка в выводе diff -u для %s: «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:124 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:127
msgid "failed to write"
msgstr "не удалось записать"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:137
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "вызов diff для %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:162 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:181
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:223 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:235
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для файла %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:171 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:173
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "не удалось прочитать ссылку %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:199
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "недавно созданный пустой файл «%s» не будет включён в diff"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:203
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "права исполнения %04o для «%s» не будут включёны в diff"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:208
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "специальные права %04o для «%s» не будут включёны в diff"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:219
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "устройства или сокеты не разрешены"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:228
msgid "unknown file type"
msgstr "неизвестный тип файла"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:243
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "игнорируется удаление файла %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:246
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "игнорируется удаление каталога %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:248
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "игнорируется удаление символьной ссылки %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:270 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:372
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "не удалось представить изменение %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:277
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "не удалось представить изменение %s:"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:278
#, perl-format
msgid "  new version is %s"
msgstr "  новая версия %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:279
#, perl-format
msgid "  old version is %s"
msgstr "  старая версия %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:322
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "ожидается ^--- в строке %d в diff «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:342
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:126
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s содержит небезопасный путь: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:330
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "файл заплаток diff «%s» с именем, оканчивающимся на .dpkg-orig"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:334
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff «%s» завершился в середине ---/+++ (строка %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:337
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "строка после --- не та, что ожидалась в diff «%s» (строка %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:345
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are relative in diff `%s' (line %d)"
msgstr "ни один из имён файлов в ---/+++ не связаны с diff «%s» (строка %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:351
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"оригинальный и изменённый файлы равны /dev/null для diff «%s» (строка %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:358
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "удаление файла без правильного имени файла в diff «%s» (строка %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:360
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "diff %s удаляет несуществующий файл %s (строка %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:373
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "diff %s изменяет файл %s через символьную ссылку: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:380
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff «%s» латает что-то не являющееся простым файлом"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:384
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "diff «%s» латает файл %s дважды"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:399 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:402
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "неожиданный конец diff «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:411
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "ожидается [ +-] в начале строки %d в diff «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:418
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "ожидается ^@@ в строке %d в diff «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:423
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "diff «%s» не содержит заплатки"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:480
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "не удалось изменить метку времени для %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:484
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "удаление резервной копии заплатки %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:525
msgid "nonexistent"
msgstr "несуществующий"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:526 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:358
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:528
msgid "plain file"
msgstr "простой файл"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:529
msgid "directory"
msgstr "каталог"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:530
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "символьная ссылка на %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:531
msgid "block device"
msgstr "блочное устройство"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:532
msgid "character device"
msgstr "символьное устройство"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:533
msgid "named pipe"
msgstr "именованный канал"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:534
msgid "named socket"
msgstr "именованный сокет"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:133
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s не является именем файла"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:153
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "отсутствует критическое управляющее поле исходников %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:181
#, perl-format
msgid ""
"source package format `%s' is not supported (Perl module %s is required)"
msgstr ""
"формат пакета с исходным кодом «%s» не поддерживается (требуется Perl модуль "
"%s)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:185
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "неправильное поле Format «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:212
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr "для определения базового имени исходника требуется исходник и версия"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:278 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:280
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "проверка подписи для %s завершилась неудачно"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:287 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:289
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr "невозможно проверить подпись для %s, так как gpg не установлена"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:298
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s не является допустимым параметром для %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:360
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s не существует"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:364
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "не удалось сделать %s исполняемым"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:366
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s не является простым файлом"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:60
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "параметр -s%s заменит ранее указанный параметр -s%s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:82
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "указывать обработчик исходников -s%s не разрешено вместе с -x"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:94
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:50
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "несколько tar-файлов в пакете с исходным кодом версии v1.0"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:99 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:122
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "нераспознанный файл в пакете с исходным кодом %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:104
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:57
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "нет tar-файла в поле Files"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "родной пакет с .orig.tar"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать «%s» в «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:124 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:134
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:141 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:154
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:60
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "распаковывается %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:131
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "невозможно сохранить orig каталог (уже существует)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:138
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "отказ при переименовании только что извлечённого %s в %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:144
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "отказ при переименовании сохранённого %s в %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:151 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:209
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:169
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "накладывается %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "авторские файлы были изменены: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:167
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "поддерживается только метод сжатия gzip"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:178
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
"значением параметра -b является только каталог и orig исходник (для "
"исходника пакета v1.0)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:184
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "тип работы с исходниками -s%s нельзя указывать вместе с -b"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:199
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "упакованный orig «%s» существует, но не является простым файлом"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:211
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "не удалось выполнить функцию stat для orig параметра %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:217
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
"orig параметр распакован, но вызываются методы -s%s как для упакованных "
"исходников (.orig.tar.<расш>)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
"orig параметр упакован, но вызываются методы -s%s как для распакованных "
"исходников (.orig/)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:230
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "orig параметр %s не является обычным файлом или каталогом"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:236
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
"%s wants something"
msgstr ""
"orig параметр пуст (то есть не orig и не diff), но указана команда что-то "
"сделать -s%s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:249
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "существует распакованный orig «%s», но не является каталогом"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:254
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
"невозможно выполнить функцию stat для предполагаемого распакованного orig "
%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:263
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr ""
"каталог исходников «%s» не в виде <пакет исходников>-<оригинальная версия> "
%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:272
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"имя каталога .orig %s не в виде <пакет>-<оригинальная версия> (требуется %s)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:281
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
"имя .orig.tar %s не в виде <пакет>_<оригинальная версия>.orig.tar (требуется "
"%s)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:293
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
"tar-файл «%s» уже существует, не перезаписывается, останов; используйте -sU "
"или -sR для перезаписи"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:297
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:374
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:96
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "невозможно переименовать «%s» (недавно созданный) в «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:377
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:455
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:99
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "невозможно изменить права «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:317 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:325
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "сборка %s с использованием существующего %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:326
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
"каталог orig «%s» уже существует, не перезаписан, останов; используйте -sA, -"
"sK или -sP для перезаписи"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:334
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "невозможно проверить существование orig каталога «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:365
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "diff изменяет следующие авторские файлы: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:367
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
"используется формат «3.0 (quilt)» для разделения и описания изменений "
"авторских файлов, см dpkg-source(1)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:369 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:459
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "прерывание работы из-за --abort-on-upstream-changes"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:387
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: нехарактерные изменения в исходнике"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:112
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s.*"
msgstr "повторение файла в пакете с исходным кодом %s: %s.*"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:128
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr ""
"отсутствует файл orig.tar или debian.tar в пакете с исходным кодом версии "
"v2.0"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:143
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr "требуется удаление «%s», установленного из оригинального tarball"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:227
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:242
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "отмена наложений на %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:241 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:323
msgid "no orig.tar file found"
msgstr "файл orig.tar не найден"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:280
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:306
msgid ""
"patches have not been applied, applying them now (use --no-preparation to "
"override)"
msgstr ""
"заплаты не были наложены, делаем это сейчас (используйте --no-preparation, "
"чтобы не выполнять этого)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:290
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:97
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:75
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "значением параметра -b является только один аргумент в формате «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:310
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr "найдено несколько файлов orig.tar (%s и %s), но может быть только один"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:346
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "копирование каталога debian"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:374
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
"добавьте %s в debian/source/include-binaries, если хотите хранить изменённый "
"двоичный файл в debian tarball"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:388
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "нежелательный двоичный файл: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:417
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
"to allow its inclusion)."
msgid_plural ""
"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
"binaries to allow their inclusion)."
msgstr[0] ""
"обнаружен %d нежелательный двоичный файл (чтобы разрешить включение, "
"добавьте его в debian/source/include-binaries)."
msgstr[1] ""
"обнаружено %d нежелательных двоичных файла (чтобы разрешить включение, "
"добавьте их в debian/source/include-binaries)."
msgstr[2] ""
"обнаружено %d нежелательных двоичных файлов (чтобы разрешить включение, "
"добавьте их в debian/source/include-binaries)."

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:436
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "нехарактерные изменения в исходнике"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:440 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "не удалось удалить %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:447
#, perl-format
msgid "local changes stored in %s, the modified files are:"
msgstr "локальные изменения сохранены в %s, изменённые файлы:"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:453
#, perl-format
msgid "cannot rename %s to %s"
msgstr "не удалось переименовать %s в %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:475
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "добавляется %s в %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:52
msgid ""
"This source package can only be manipulated using bzr, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
"Исходным пакетом можно управлять только с помощью bzr, которого нет в PATH."

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:59
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
"исходный каталог не является начальным каталогом репозитория bzr (нет %s/."
"bzr), но указан Format bzr"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:66
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s является символьной ссылкой"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:72
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s является символьной ссылкой вовне %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:83
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "не содержит репозитория bzr"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:111
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:134
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:198
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:204
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:104
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:143
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:155
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:174
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "невозможно выполнить chdir в «%s»"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:127
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "команда bzr status завершилась с ненулевым кодом выхода"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:129
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:133
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
"не сохранено в главный репозиторий, неигнорируемые изменения в рабочем "
"каталоге: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:179
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "формат v3.0 используется только в файле исходнике"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/bzr.pm:183
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "ожидалось %s, получено %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
"Формат «3.0 (custom)» используется только для создания пакетов с исходным "
"кодом"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "нет файлов, указанных в командной строке"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/custom.pm:53
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "отсутствует параметр --target-format"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/native.pm:53
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "нераспознанный файл для родного пакета с исходным кодом: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:55
msgid ""
"This source package can only be manipulated using git, which is not in the "
"PATH."
msgstr ""
"Исходным пакетом можно управлять только с помощью git, которого нет в PATH."

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
"исходный каталог не является начальным каталогом репозитория git (нет %s/."
"git), но указан Format git"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules. This is not yet supported."
msgstr ""
"в репозитории git %s используются субмодули. Это пока не поддерживается."

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:90
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "не содержит репозитория git"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:131
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "команда git ls-files завершилась с ненулевым кодом выхода"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:149
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "создаётся поверхностный клон с глубиной %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:165
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "увязывание: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:201
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "в формате v3.0 (git) используется только файл .git"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:207
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "в формате v3.0 (git) используется только файл .gitshallow"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:210
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "неизвестный файл для формата v3.0 (git): %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:214
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "согласно формату v3.0 (git) ожидается %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:220
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "клонируется %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/git.pm:227
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "настройка поверхностного клона"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:72
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s должен быть каталогом или не существовать"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:78
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s должен быть файлом или не существовать"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:119
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s), dpkg-"
"source might fail when applying patches."
msgstr ""
"файл series (%s) содержит неподдерживаемые параметры («%s», строка %s), у "
"dpkg-source может не получиться наложить заплатки."

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:137
#, perl-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "не удалось выполнить mkdir %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:208
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "не удалось создать символьную ссылку %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:280
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/quilt.pm:283
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "неподдерживаемая версия метаданных quilt: %s"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:150
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "неправильная строка в файле подстановок %s у строки %d"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:217
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "слишком много подстановок (рекурсия?) в «%s»"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:224
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "неизвестная подстановочная переменная ${%s}"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:248
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr "неиспользуемая подстановочная переменная ${%s}"

#: scripts/Dpkg/Vars.pm:34
#, perl-format
msgid "source package name `%s' contains illegal character `%s'"
msgstr "имя пакета с исходным кодом «%s» содержит недопустимый символ «%s»"

#: scripts/Dpkg/Vars.pm:37
#, perl-format
msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
msgstr "имя пакета с исходным кодом «%s» начинается не с буквы или цифры"

#: scripts/Dpkg/Vars.pm:46
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "пакет с исходным кодом содержит два конфликтующих значения: %s и %s"

#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:60 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
"address"
msgstr ""
"Номер Version предполагает изменения Ubuntu, но в Maintainer: нет адреса "
"Ubuntu"

#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:66
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
"Maintainer field"
msgstr ""
"Номер Version предполагает изменения Ubuntu, но нет поля XSBC-Original-"
"Maintainer"

#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:113
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr "найден флаг «hardening», но «hardening-wrapper» не установлен"

#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:132
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "в окружении заменяется %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Version.pm:204 scripts/Dpkg/Version.pm:206
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s не является допустимой версией"

#: scripts/Dpkg/Version.pm:368
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "номер версии не может быть пустым"

#: scripts/Dpkg/Version.pm:373
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "номер версии содержит недопустимый символ «%s»"

#: scripts/Dpkg/Version.pm:379
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "часть эпохи в номере версии не является числом: «%s»"

#~ msgid "git config exited nonzero"
#~ msgstr "команда git config завершилась с ненулевым кодом выхода"

#~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
#~ msgstr "на %s установлен бит исполнения; очищается"

#~ msgid "unable to remove `%s'"
#~ msgstr "невозможно удалить %s"

#~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
#~ msgstr "изменяется .git/config для комментирования некоторых настроек"

#~ msgid "unable to append to %s"
#~ msgstr "невозможно добавить к %s"

#~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
#~ msgstr "Следующие настройки были выключены dpkg-source"

#~ msgid "need -x or -b"
#~ msgstr "требуется параметр -x или -b"

#~ msgid "objdump on `%s'"
#~ msgstr "вызов objdump для `%s'"