diff options
author | Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se> | 2008-03-10 15:08:29 -0400 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2008-03-10 15:08:29 -0400 |
commit | 0874a38043813cd593fcdca18d838a1888824e47 (patch) | |
tree | 3eb38a9a24a94f678c9048a22adde1b4a2bc35a2 | |
parent | 42e0deac8788accbf5c844cfb4970542a6d16d98 (diff) | |
download | e2fsprogs-0874a38043813cd593fcdca18d838a1888824e47.tar.gz |
po: update sv.po (from translationproject.org)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 82174 -> 86721 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 268 |
2 files changed, 100 insertions, 168 deletions
Binary files differ @@ -1,9 +1,9 @@ # Swedish messages for e2fsprogs. -# Copyright © 2003, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2003, 2005, 2006, 2008 Theodore Tso (msgids) # This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2003, 2005, 2006, 2008. # -# $Revision: 1.36 $ +# $Revision: 1.39 $ # #. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate, #. since the strings are expanded in two different ways. First of all, @@ -65,10 +65,10 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.6\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.40.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" "POT-Creation-Date: 2008-02-28 21:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-12 13:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-07 22:28+0100\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -891,8 +891,7 @@ msgstr "Extern journal stödjer inte detta filsystem\n" #: e2fsck/problem.c:212 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " -"format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Ext3-journalsuperblock är av okänd typ %N (ej stött).\n" @@ -914,8 +913,7 @@ msgstr "superblock har inte har-journal-flagga, men har ext3-journal %s.\n" #. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n #: e2fsck/problem.c:230 msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n" -msgstr "" -"superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n" +msgstr "superblock har ext3-behöver-rättas-flagga satt, men har ext3-journal %s.\n" #. @-expanded: ext3 recovery flag is clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:235 @@ -940,8 +938,7 @@ msgstr "Rättningsflagga inte satt i reservsuperblock, så kör journal ändå.\n" #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:255 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" -msgstr "" -"%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n" +msgstr "%s föräldralös inod %i (uid=%Iu, gid=%Ig, rättighet=%Im, storlek=%Is)\n" #. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:260 @@ -968,8 +965,7 @@ msgstr "Ogiltig inod %i i föräldralös inodlista.\n" #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem. #: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:613 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. " -msgstr "" -"filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. " +msgstr "filsystemet har funktionsflaggor satta, men är ett revision 0-filsystem. " #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:285 @@ -1044,8 +1040,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:327 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "" -"Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. " +msgstr "Resize_inode är inte aktiverat, men storleksändringsinoden är inte noll. " #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:332 @@ -1119,20 +1114,17 @@ msgstr "Inod %i är en nollängds katalog. " #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:392 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" -msgstr "" -"Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "Grupp %g:s blockbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:397 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" -msgstr "" -"Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "Grupp %g:s inodbitkarta vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:402 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" -msgstr "" -"Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" +msgstr "Grupp %g:s inodtabell vid %b står i konflikt med annat filsystemblock.\n" #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad. #: e2fsck/problem.c:407 @@ -1194,8 +1186,7 @@ msgstr "Duplicerat eller felaktigt block används!\n" #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block. #: e2fsck/problem.c:462 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " -msgstr "" -"Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. " +msgstr "Felaktigt block %b använt som indirektblock för inod för dåliga block. " #. @-expanded: \n #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n @@ -1244,8 +1235,7 @@ msgstr "Det primära superblocket (%b) är på listan över dåliga block.\n" #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:490 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" -msgstr "" -"Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n" +msgstr "Block %b i de primära gruppbeskrivarna är på listan över dåliga block\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:496 @@ -1255,21 +1245,17 @@ msgstr "Varning: Grupp %g:s superblock (%b) är dåligt.\n" #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n #: e2fsck/problem.c:501 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" -msgstr "" -"Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n" +msgstr "Varning: Grupp %g:s kopia av gruppbeskrivarna har ett dåligt block (%b).\n" #. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:507 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" -msgstr "" -"Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i " -"process_bad_block.\n" +msgstr "Programmeringsfel? Block nr. %b tas i anspråk utan anledning i process_bad_block.\n" #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:513 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" -msgstr "" -"Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n" +msgstr "Fel vid allokering av %N konsekutiva block i blockgrupp %g för %s: %m\n" #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n #: e2fsck/problem.c:518 @@ -1340,9 +1326,7 @@ msgstr "Fel vid lagring av inodsräknarinformation (inod=%i, antal=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:578 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" -msgstr "" -"Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %" -"m\n" +msgstr "Fel vid lagring av katalogblocksinformation (inod=%i, block=%b, antal=%N): %m\n" #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:584 @@ -1371,8 +1355,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:603 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " -msgstr "" -"Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. " +msgstr "Inod %i har kompressionsflagga satt på filsystem utan kompressionsstöd. " #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size. #: e2fsck/problem.c:608 @@ -1550,16 +1533,12 @@ msgstr "Utökat attribut i inod %i har en värdeposition (%N) som är ogiltig\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n #: e2fsck/problem.c:774 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "" -"Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste " -"vara 0)\n" +msgstr "Utökat attribut i inod %i har ett värdeblock (%N) som är ogiltigt (måste vara 0)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n #: e2fsck/problem.c:779 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -msgstr "" -"Utökat attribut i inod %i har en kontrollsumma (%N) som är ogiltig (måste " -"vara 0)\n" +msgstr "Utökat attribut i inod %i har en kontrollsumma (%N) som är ogiltig (måste vara 0)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n #: e2fsck/problem.c:784 @@ -1576,8 +1555,7 @@ msgid "" "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n" msgstr "" "\n" -"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en " -"inod ...\n" +"Kör ytterliggare pass för att lösa upp block som används av mer än en inod ...\n" "Pass 1B: Söker igen efter block som används flera gånger\n" #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i: @@ -1606,15 +1584,12 @@ msgstr "Fel vid iterering över block i inod %i (%s): %m\n" #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n #: e2fsck/problem.c:827 e2fsck/problem.c:1143 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "" -"Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %" -"i): %m\n" +msgstr "Fel vid justering av referensräknare för externa attribut-block %b (inod %i): %m\n" #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:833 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n" -msgstr "" -"Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n" +msgstr "Pass 1C: Söker kataloger efter inoder med flerfaldigt ianspråkstagna block\n" #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n #: e2fsck/problem.c:839 @@ -1695,8 +1670,7 @@ msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) är en länk till \".\" " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n #: e2fsck/problem.c:909 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" -msgstr "" -"Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n" +msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) pekar på inod (%Di) som finns i ett trasigt block.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n #: e2fsck/problem.c:914 @@ -1728,8 +1702,7 @@ msgstr "\"..\" saknas i kataloginod %i.\n" #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n #: e2fsck/problem.c:939 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" -msgstr "" -"Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n" +msgstr "Första post \"%Dn\" (inod=%Di) i kataloginod %i (%p) skulle varit \".\"\n" #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n #: e2fsck/problem.c:944 @@ -1882,8 +1855,7 @@ msgstr "Sätter filtyp för post \"%Dn\" i %p (%i) till %N.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n #: e2fsck/problem.c:1084 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n" -msgstr "" -"Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n" +msgstr "Post \"%Dn\" i %p (%i) har felaktig filtyp (var %Dt, skulle varit %N).\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n #: e2fsck/problem.c:1089 @@ -1908,9 +1880,7 @@ msgstr "Utökat attribut-block för inod %i (%Q) är ogiltigt (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1109 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "" -"Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i " -"superblock.\n" +msgstr "Filsystem innehåller stora filer, men saknar flaggan LARGE_FILE i superblock.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n #: e2fsck/problem.c:1114 @@ -1963,8 +1933,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n #: e2fsck/problem.c:1163 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" -msgstr "" -"Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n" +msgstr "Problem i HTREE-katalognod %d (%q): not (%B) har en oordnat hash-tabell\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n #: e2fsck/problem.c:1168 @@ -2080,8 +2049,7 @@ msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m när nytt katalogblock skapades\n" #: e2fsck/problem.c:1260 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" -msgstr "" -"ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n" +msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m vid skrivning av katalogblocket för /lost+found\n" #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n #: e2fsck/problem.c:1265 @@ -2108,8 +2076,7 @@ msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n" "\n" msgstr "" -"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta " -"förälderkatalogpost\n" +"Kunde inte rätta förälder till inod %i: Kunde inte hitta förälderkatalogpost\n" "\n" #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n @@ -2188,8 +2155,7 @@ msgid "" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They @s the same!\n" msgstr "" "VARNING: PROGRAMMERINGSFEL I E2FSCK!\n" -" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) " -"FILSYSTEM.\n" +" ELLER NÅGON KLANTSKALLE (DU) KONTROLLERAR ETT MONTERAT (AKTIVT) FILSYSTEM.\n" "inod_link_info[%i] är %N, inod.i_links_count är %Il. De skulle vara samma!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n @@ -2245,9 +2211,7 @@ msgstr "Antal fria block är fel (%b, räknade=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1458 -msgid "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " -"endpoints (%i, %j)\n" +msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" "PROGRAMMERINGSFEL: filsystem (nr. %N) bitkartas ändpunkter (%b, %c) stämmer\n" "inte med beräknade bitkarteändpunkter (%i, %j)\n" @@ -2378,8 +2342,7 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " -"list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2388,8 +2351,7 @@ msgstr "" " -n Gör inga förändringar av filsystemet\n" " -y Anta \"ja\" som svar på alla frågor\n" " -c Leta efter dåliga block och lägg till dem i listan\n" -" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat " -"rent\n" +" -f Framtvinga kontroll även om filsystemet är markerat rent\n" #: e2fsck/unix.c:86 #, c-format @@ -2555,8 +2517,7 @@ msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n" #: e2fsck/unix.c:747 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -msgstr "" -"Byteväxling av filsystem är inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n" +msgstr "Byteväxling av filsystem är inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n" #: e2fsck/unix.c:770 misc/tune2fs.c:504 misc/tune2fs.c:769 misc/tune2fs.c:786 #, c-format @@ -2675,12 +2636,8 @@ msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s" #: e2fsck/unix.c:1128 #, c-format -msgid "" -"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " -"check.\n" -msgstr "" -"Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av " -"filsystem görs.\n" +msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +msgstr "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av filsystem görs.\n" #: e2fsck/unix.c:1141 #, c-format @@ -2693,9 +2650,9 @@ msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s" #: e2fsck/unix.c:1171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has unsupported feature(s):" -msgstr "Filsystem %s har funktioner som inte stöds aktiverade.\n" +msgstr "%s har funktioner som inte stöds:" #: e2fsck/unix.c:1187 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" @@ -2939,13 +2896,11 @@ msgstr "klar \n" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern " -"[...]]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" " device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Användning: %s [-b blockstorlek] [-i infil] [-o utfile] [-svwnf]\n" -" [-c block_åt_gången] [-p antal_pass] [-t testmönster [-t testmönster " -"[...]]]\n" +" [-c block_åt_gången] [-p antal_pass] [-t testmönster [-t testmönster [...]]]\n" " enhet [sista_block [start_block]]\n" #: misc/badblocks.c:88 @@ -3301,17 +3256,17 @@ msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Kunde inte allokera minne för att tolka flaggor!\n" #: misc/dumpe2fs.c:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid superblock parameter: %s\n" -msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" +msgstr "Ogiltig superblockparameter: %s\n" #: misc/dumpe2fs.c:378 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" -msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n" +msgstr "Ogiltig blockstorleksparameter: %s\n" #: misc/dumpe2fs.c:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Bad extended option(s) specified: %s\n" @@ -3324,15 +3279,14 @@ msgid "" "\tblocksize=<blocksize>\n" msgstr "" "\n" -"Felaktiga flaggor angivna.\n" +"Felaktiga utökade flaggor angivna: %s\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " -"med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" -"\ttest_fs\n" -"\t^test_fs\n" +"\tsuperblock=<superblocknummer>\n" +"\tblocksize=<blockstorlek>\n" #: misc/dumpe2fs.c:449 misc/mke2fs.c:1199 #, c-format @@ -3494,12 +3448,8 @@ msgstr "Kunde inte allokera minne för filsystemtyper\n" #: misc/fsck.c:872 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" -msgstr "" -"%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-" -"passnummer som inte är noll\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" +msgstr "%s: hoppar över felaktig rad i /etc/fstab: bind-montering med fsck-passnummer som inte är noll\n" #: misc/fsck.c:899 #, c-format @@ -3516,12 +3466,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--väntar-- (pass %d)\n" #: misc/fsck.c:1066 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "" -"Användning: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] " -"[filsys ...]\n" +msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Användning: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fh ] ] [-t fstyp] [fs-flaggor] [filsys ...]\n" #: misc/fsck.c:1108 #, c-format @@ -3549,7 +3495,7 @@ msgid "While reading version on %s" msgstr "Vid läsning av version på %s" #: misc/mke2fs.c:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" @@ -3558,12 +3504,12 @@ msgid "" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" "\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Användning: %s [-c|-t|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-f fragmentstorlek]\n" -"\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-j] [-J journalflaggor]\n" +"Användning: %s [-c|-l filnamn] [-b blockstorlek] [-f fragmentstorlek]\n" +"\t[-i byte-per-inod] [-I inodstorlek] [-J journalflaggor]\n" "\t[-N antal-inoder] [-m reservade-block-procent] [-o skapar-os]\n" "\t[-g block-per-grupp] [-L volymetikett] [-M senast-monterad-katalog]\n" -"\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E utökad-flagga[,...]] [-qvSV]\n" -"\tenhet [blockantal]\n" +"\t[-O funktion[,...]] [-r fs-revision] [-E utökad-flagga[,...]]\n" +"\t[-T fs-typ] [-jnqvFSV] enhet [blockantal]\n" #: misc/mke2fs.c:198 #, c-format @@ -3768,9 +3714,9 @@ msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" #: misc/mke2fs.c:808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" -msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" +msgstr "Ogiltig remsbreddsparameter: %s\n" #: misc/mke2fs.c:830 #, c-format @@ -3780,8 +3726,7 @@ msgstr "Ogiltig storleksändringsparameter: %s\n" #: misc/mke2fs.c:837 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "" -"Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n" +msgstr "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n" #: misc/mke2fs.c:861 #, c-format @@ -3789,7 +3734,7 @@ msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Storleksändring under drift stöds inte med revision 0-filsystem\n" #: misc/mke2fs.c:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -3805,15 +3750,16 @@ msgid "" "\ttest_fs\n" msgstr "" "\n" -"Felaktiga flaggor angivna.\n" +"Felaktiga flaggor angivna: %s\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " -"med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" -"\tstride=<stride-längd i block>\n" -"\tresize=<maximal storleksändring i block>\n" +"\tstride=<RAID-datadstycken per disk i block>\n" +"\tstripe-width=<RAID-kliv · datadiskar i block>\n" +"\tresize=<maximal storleksändringsstorlek i block>\n" +"\n" "\ttest_fs\n" #: misc/mke2fs.c:893 @@ -3823,6 +3769,9 @@ msgid "" "Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Varning: RAID-remsbredd %u är inte en jämn multipel av klivet %u.\n" +"\n" #: misc/mke2fs.c:920 #, c-format @@ -3912,10 +3861,8 @@ msgstr "%d-byteblock för stort för systemet (max %d)" #: misc/mke2fs.c:1247 #, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" -"Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n" +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n" # "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a". # Även "journal" kan sättas in på samma plats. Felrapporterat. @@ -3972,9 +3919,7 @@ msgstr "vid försök att avgöra hårdvarusektorstorlek" #: misc/mke2fs.c:1464 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" -msgstr "" -"reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa " -"filsystem" +msgstr "reserverade block för storleksändring under drift stöds inte på icke-glesa filsystem" #: misc/mke2fs.c:1473 msgid "blocks per group count out of range" @@ -4112,7 +4057,7 @@ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Kör e2fsck på filsystemet.\n" #: misc/tune2fs.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" @@ -4122,11 +4067,10 @@ msgid "" "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n" msgstr "" "Användning: %s [-c max_antal_monteringar] [-e felbeteende] [-g grupp]\n" -"\t[-i intervall[d|m|w]] [-j] [-J journalflaggor]\n" -"\t[-l] [-s glesflagga] [-m procent_reserverade_block]\n" -"\t[-o [^]monteringsflaggor[,...]] [-r antal_reserverade_block]\n" -"\t[-u användare] [-C antal_monteringar] [-L volymetikett]\n" -"\t[-M senast_monterad_katalog] [-O [^]funktion[,...]]\n" +"\t[-i intervall[d|m|w]] [-j] [-J journalflaggor] [-l]\n" +"\t[-m reserverade_block_procent] [-o [^]monteringsflaggor[,...]]\n" +"\t[-r antal_reserverade_block] [-u användare] [-C antal_monteringar]\n" +"\t[-L volymetikett] [-M senast_monterad_katalog] [-O [^]funktion[,...]]\n" "\t[-E utökad-flagga[,...]] [-T senaste_kontroll_tid] [-U UUID] enhet\n" #: misc/tune2fs.c:171 @@ -4172,14 +4116,14 @@ msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ogiltig monteringsflagga satt: %s\n" #: misc/tune2fs.c:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n" +msgstr "Nollställning av filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n" #: misc/tune2fs.c:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "Filsystemsfunktioner som inte stöds med revision 0-filsystem\n" +msgstr "Att sätta filsystemsfunktion \"%s\" stöds inte.\n" #: misc/tune2fs.c:353 msgid "" @@ -4281,17 +4225,17 @@ msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "felagtigt uid/användarnamn - %s" #: misc/tune2fs.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" -msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" +msgstr "Ogiltig RAID-kliv: %s\n" #: misc/tune2fs.c:857 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" -msgstr "Ogiltig stride-parameter: %s\n" +msgstr "Ogiltig RAID-remsbredd: %s\n" #: misc/tune2fs.c:867 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Bad options specified.\n" @@ -4308,14 +4252,14 @@ msgstr "" "\n" "Felaktiga flaggor angivna.\n" "\n" -"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas " -"med\n" +"Utökade flaggor separeras med komman, och kan ta ett argument som avdelas med\n" "\tett likhetstecken (\"=\").\n" "\n" "Giltiga utökade flaggor är:\n" -"\tstride=<stride-längd i block>\n" -"\tresize=<maximal storleksändring i block>\n" +"\tstride=<RAID-styckestorlek per disk i block>\n" +"\tstripe-width=<RAID-kliv·datadiskar i block>\n" "\ttest_fs\n" +"\t^test_fs\n" #: misc/tune2fs.c:927 #, c-format @@ -4384,6 +4328,8 @@ msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" msgstr "" +"\n" +"Nollställning av superflaggan gles stöds inte.\n" #: misc/tune2fs.c:1015 #, c-format @@ -4400,14 +4346,14 @@ msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ogiltigt UUID-format\n" #: misc/tune2fs.c:1067 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" -msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n" +msgstr "Sätter klivstorlek till %d\n" #: misc/tune2fs.c:1072 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" -msgstr "Sätter gid för reserverade block till %lu\n" +msgstr "Sätter remsbredd till %d\n" #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " @@ -4660,17 +4606,3 @@ msgstr "metadatablock" #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Filsystemet har redan glesa superblock avslagna.\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Sparse superblock flag cleared. %s" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Flaggan för glesa superblock nollställd. %s" |