diff options
author | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2003-05-03 18:45:55 -0400 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2003-05-03 18:45:55 -0400 |
commit | ddc32a045bd3bd35968ace2dbe22179470baec0b (patch) | |
tree | 0d1b371fe7ab321a166d65c6e49e9aef77ef98e6 | |
parent | bc7c14e0408665addd01b978b1950963b1ed799f (diff) | |
download | e2fsprogs-ddc32a045bd3bd35968ace2dbe22179470baec0b.tar.gz |
Add Czech translation.
Remove "NYC" translation. Add Czech translation from Miloslav
Trmac <mitr@volny.cz>
Random NLS and other display fixes from Miloslav.
-rw-r--r-- | ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | Makefile.in | 3 | ||||
-rw-r--r-- | e2fsck/ChangeLog | 7 | ||||
-rw-r--r-- | e2fsck/problem.c | 6 | ||||
-rw-r--r-- | e2fsck/unix.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | intl/ChangeLog | 3 | ||||
-rw-r--r-- | intl/Makefile.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | misc/ChangeLog | 8 | ||||
-rw-r--r-- | misc/badblocks.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | misc/e2image.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | misc/findsuper.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | misc/mke2fs.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | misc/util.c | 2 | ||||
-rw-r--r-- | misc/uuidgen.c | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po (renamed from po/nyc.po) | 1741 | ||||
-rw-r--r-- | po/de-utf.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/e2fsprogs.pot | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | resize/ChangeLog | 2 | ||||
-rw-r--r-- | resize/main.c | 11 |
24 files changed, 1209 insertions, 909 deletions
@@ -1,5 +1,7 @@ 2003-05-03 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> + * Makefile.in: Install the message catalog files + * ABOUT-NLS, MCONFIG.in, Makefile.in, aclocal.m4, configure, configure.in: Update to using version 0.11.5 of the gettext library. We now enable NLS by default. diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in index 0d6b1ccf..7216d55e 100644 --- a/Makefile.in +++ b/Makefile.in @@ -12,7 +12,8 @@ INSTALL = @INSTALL@ @LINUX_CMT@EVMS_DIR= lib/evms LIB_SUBDIRS=lib/et lib/ss lib/e2p lib/ext2fs lib/uuid lib/blkid intl -PROG_SUBDIRS=e2fsck $(DEBUGFS_DIR) misc $(RESIZE_DIR) tests/progs $(EVMS_DIR) +PROG_SUBDIRS=e2fsck $(DEBUGFS_DIR) misc $(RESIZE_DIR) tests/progs po \ + $(EVMS_DIR) SUBDIRS=util $(LIB_SUBDIRS) $(PROG_SUBDIRS) tests SUBS= lib/ext2fs/ext2_types.h lib/blkid/blkid_types.h lib/uuid/uuid_types.h diff --git a/e2fsck/ChangeLog b/e2fsck/ChangeLog index 2a67935c..4745d37b 100644 --- a/e2fsck/ChangeLog +++ b/e2fsck/ChangeLog @@ -1,5 +1,12 @@ 2003-05-03 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> + * unix.c (show_stats): Remove uneeded use of _() around string + under #ifndef NLS + + * problem.c: Mark two strings (PR_1_RELOC_TO and + PR_2_NON_UNIQUE_FILE) as not being printf format strings. + Fix typo (doubled 'is') in PR_2_FILE_ACL_BAD. + * Makefile.in: Add $(LIBINTL) to the link line so we can support using the internal gettext library. diff --git a/e2fsck/problem.c b/e2fsck/problem.c index f7aa89db..ec33fc7c 100644 --- a/e2fsck/problem.c +++ b/e2fsck/problem.c @@ -485,7 +485,7 @@ static const struct e2fsck_problem problem_table[] = { /* Relocating metatdata group information to X */ { PR_1_RELOC_TO, - N_("Relocating @g %g's %s to %c...\n"), + N_("Relocating @g %g's %s to %c...\n"), /* xgettext:no-c-format */ PROMPT_NONE, PR_PREEN_OK }, /* Block read error during relocation process */ @@ -1015,7 +1015,7 @@ static const struct e2fsck_problem problem_table[] = { /* i_file_acl (extended attribute block) is bad */ { PR_2_FILE_ACL_BAD, - N_("@a @b @F is invalid (%If).\n"), + N_("@a @b @F invalid (%If).\n"), PROMPT_CLEAR, 0 }, /* Filesystem contains large files, but has no such flag in sb */ @@ -1093,7 +1093,7 @@ static const struct e2fsck_problem problem_table[] = { PROMPT_CLEAR, 0 }, /* Non-unique filename found */ - { PR_2_NON_UNIQUE_FILE, + { PR_2_NON_UNIQUE_FILE, /* xgettext: no-c-format */ N_("@E has a non-unique filename.\nRename to %s"), PROMPT_NULL, 0 }, diff --git a/e2fsck/unix.c b/e2fsck/unix.c index c0c92749..e9d54f66 100644 --- a/e2fsck/unix.c +++ b/e2fsck/unix.c @@ -169,7 +169,7 @@ static void show_stats(e2fsck_t ctx) (blocks_used != 1) ? "s" : "", 100 * blocks_used / blocks, ctx->fs_badblocks_count, ctx->fs_badblocks_count != 1 ? "s" : ""); - printf(_("%8d large file%s\n"), ctx->large_files, + printf("%8d large file%s\n", ctx->large_files, (ctx->large_files != 1) ? "s" : ""); printf ("\n%8d regular file%s\n" "%8d director%s\n" diff --git a/intl/ChangeLog b/intl/ChangeLog index 1466d11d..7e335f90 100644 --- a/intl/ChangeLog +++ b/intl/ChangeLog @@ -1,5 +1,8 @@ 2003-05-03 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> + * Makefile.in: Add dummy install-shlibs target so that the + top-level "make install" is happy. + * Update to use gettext version 0.11.5 (released 2002-08-06) 2003-04-21 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> diff --git a/intl/Makefile.in b/intl/Makefile.in index e56ef5b7..1510eb39 100644 --- a/intl/Makefile.in +++ b/intl/Makefile.in @@ -230,6 +230,8 @@ installdirs: # Define this as empty until I found a useful application. installcheck: +install-shlibs: + uninstall: if test "$(PACKAGE)" = "gettext" \ && test '@INTLOBJS@' = '$(GETTOBJS)'; then \ diff --git a/misc/ChangeLog b/misc/ChangeLog index 83fc2c68..b3ae38e0 100644 --- a/misc/ChangeLog +++ b/misc/ChangeLog @@ -1,5 +1,13 @@ 2003-05-03 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> + * uuidgen.c (main): Add setup functions for NLS support. + + * e2image.c (write_header), mke2fs.c (PRS): Add missing space in + displayed message. + + * badblocks.c (usage), findsuper.c (main), util.c + (parse_journal_opts): Fix typo in usage string. + * tune2fs.c (parse_time): Add portability code to work around lack of strptime(). diff --git a/misc/badblocks.c b/misc/badblocks.c index ba3db875..5afdd3f3 100644 --- a/misc/badblocks.c +++ b/misc/badblocks.c @@ -64,7 +64,7 @@ static int force = 0; /* force check of mounted device */ static void usage(void) { - fprintf(stderr, _("Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_count]]\n"), + fprintf(stderr, _("Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n"), program_name); exit (1); } diff --git a/misc/e2image.c b/misc/e2image.c index f692170d..1cb2a1d0 100644 --- a/misc/e2image.c +++ b/misc/e2image.c @@ -77,7 +77,7 @@ static void write_header(int fd, struct ext2_image_hdr *hdr, int blocksize) exit(1); } if (actual != blocksize) { - fprintf(stderr, _("short write (only %d bytes) for" + fprintf(stderr, _("short write (only %d bytes) for " "writing image header"), actual); exit(1); } diff --git a/misc/findsuper.c b/misc/findsuper.c index 7c77ebbe..8fb163ba 100644 --- a/misc/findsuper.c +++ b/misc/findsuper.c @@ -129,7 +129,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) if (argc>2) skiprate = strtol(argv[2], &s, 0); if (s == argv[2]) { - fprintf(stderr,_("skiprate should be a number, not %s\n"), s); + fprintf(stderr,_("skipbytes should be a number, not %s\n"), s); exit(1); } if (skiprate & 0x1ff) { diff --git a/misc/mke2fs.c b/misc/mke2fs.c index 94999107..d30729a5 100644 --- a/misc/mke2fs.c +++ b/misc/mke2fs.c @@ -1090,7 +1090,7 @@ static void PRS(int argc, char *argv[]) } if ((blocksize < 0) && (jfs->blocksize < -blocksize)) { com_err(program_name, 0, - _("Journal dev blocksize (%d) smaller than" + _("Journal dev blocksize (%d) smaller than " "minimum blocksize %d\n"), jfs->blocksize, -blocksize); exit(1); diff --git a/misc/util.c b/misc/util.c index 6dbeba1d..70f98b11 100644 --- a/misc/util.c +++ b/misc/util.c @@ -202,7 +202,7 @@ void parse_journal_opts(const char *opts) "Journal options are separated by commas, " "and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n\n" - "Valid raid options are:\n" + "Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n\n" "The journal size must be between " diff --git a/misc/uuidgen.c b/misc/uuidgen.c index 1eaddbcb..e13aad56 100644 --- a/misc/uuidgen.c +++ b/misc/uuidgen.c @@ -39,6 +39,13 @@ main (int argc, char *argv[]) char str[37]; uuid_t uu; +#ifdef ENABLE_NLS + setlocale(LC_MESSAGES, ""); + setlocale(LC_CTYPE, ""); + bindtextdomain(NLS_CAT_NAME, LOCALEDIR); + textdomain(NLS_CAT_NAME); +#endif + while ((c = getopt (argc, argv, "tr")) != EOF) switch (c) { case 't': diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ec804369..e48d7e4b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-05-03 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> + + * LINGUAS, cs.po: Add Czech translation file + 2003-05-03 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org> * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.11.5. @@ -1 +1 @@ -it nyc tr de de-utf +cs de de-utf it tr @@ -1,605 +1,601 @@ -# New York City (dummy test) translation for e2fsprogs -# -# This is a joke, son! -# -# Copyright (C) 2000 Theodore Ts'o -# Theodore Ts'o <tytso@alum.mit.edu>, 2000. -# +# Czech translation of e2fsprogs +# Copyright (C) 2003 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package. +# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.18\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 14:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-09 11:58-0500\n" -"Last-Translator: Theodore Tso <tytso@mit.edu>\n" -"Language-Team: E2fsprogs Test <tytso@mit.edu>\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-03 16:48-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-27 15:48+0200\n" +"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:191 #, c-format msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n" -msgstr "" +msgstr "Ĺ patnĂ˝ blok %u mimo rozsah; ignorovĂĄn.\n" #: e2fsck/badblocks.c:45 msgid "while sanity checking the bad blocks inode" -msgstr "" +msgstr "pĹi kontrole sprĂĄvnosti inode ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ" #: e2fsck/badblocks.c:57 msgid "while reading the bad blocks inode" -msgstr "" +msgstr "pĹi ÄtenĂ inode ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 #: e2fsck/unix.c:869 e2fsck/unix.c:901 misc/badblocks.c:772 #: misc/badblocks.c:783 misc/badblocks.c:797 misc/badblocks.c:809 #: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:207 -#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:198 +#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:205 #, c-format msgid "while trying to open %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu otevĹĂt %s" #: e2fsck/badblocks.c:82 #, c-format msgid "while trying popen '%s'" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu popen '%s'" #: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:214 msgid "while reading in list of bad blocks from file" -msgstr "" +msgstr "pĹi naÄĂtĂĄnĂ seznamu ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ ze souboru" #: e2fsck/badblocks.c:103 msgid "while updating bad block inode" -msgstr "" +msgstr "pĹi aktualizaci inode ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ" #: e2fsck/badblocks.c:132 #, c-format msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" +"VarovĂĄnĂ v inode ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ nalezen neplatnĂ˝ blok %u. VymazĂĄn.\n" #: e2fsck/ehandler.c:53 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s) while %s. " -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi ÄtenĂ bloku %lu (%s) pĹi %s. " #: e2fsck/ehandler.c:56 #, c-format msgid "Error reading block %lu (%s). " -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi ÄtenĂ bloku %lu (%s). " #: e2fsck/ehandler.c:59 e2fsck/ehandler.c:106 msgid "Ignore error" -msgstr "" +msgstr "Ignorovat chybu" #: e2fsck/ehandler.c:60 msgid "Force rewrite" -msgstr "" +msgstr "Vynutit pĹepsĂĄnĂ" #: e2fsck/ehandler.c:100 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s) while %s. " -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi zĂĄpisu bloku %lu (%s) pĹi %s. " #: e2fsck/ehandler.c:103 #, c-format msgid "Error writing block %lu (%s). " -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi zĂĄpisu bloku %lu (%s). " #: e2fsck/emptydir.c:56 msgid "empty dirblocks" -msgstr "" +msgstr "prĂĄzdnĂŠ bloky adresĂĄĹĹŻ" #: e2fsck/emptydir.c:61 msgid "empty dir map" -msgstr "" +msgstr "mapa prĂĄzdnĂ˝ch adresĂĄĹĹŻ" #: e2fsck/emptydir.c:97 #, c-format msgid "Empty directory block %d (#%d) in inode %d\n" -msgstr "" +msgstr "PrĂĄzdnĂ˝ blok adresĂĄĹe %d (#%d) v inode %d\n" #: e2fsck/extend.c:21 #, c-format msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s nĂĄzevsouboru pblokĹŻ velikostbloku\n" #: e2fsck/extend.c:43 msgid "Illegal number of blocks!\n" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂ˝ poÄet blokĹŻ!\n" #: e2fsck/extend.c:49 #, c-format msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu alokovat vyrovnĂĄvacĂ pamÄĹĽ bloku (velikost=%d)\n" #: e2fsck/flushb.c:34 #, c-format msgid "Usage: %s disk\n" -msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s disk\n" +msgstr "PouĹžitĂ: %s disk\n" #: e2fsck/flushb.c:63 msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported! Can't flush buffers.\n" msgstr "" +"ioctl BLKFLSBUF nepodporovĂĄno! Nemohu synchronizovat vyrovnĂĄvacĂ pamÄti.\n" +"\n" #: e2fsck/iscan.c:46 #, c-format msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" -msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" +msgstr "PouĹžitĂ: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferĹŻ] zaĹĂzenĂ\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:175 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:182 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" -msgstr "" +msgstr "pĹi otevĂrĂĄnĂ %s pro synchronizaci" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:182 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:189 #, c-format msgid "while trying to flush %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu synchronizovat %s" #: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:377 msgid "while opening inode scan" -msgstr "" +msgstr "pĹi otevĂrĂĄnĂ prĹŻchodu inode" #: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:395 msgid "while getting next inode" -msgstr "" +msgstr "pĹi zĂskĂĄvĂĄnĂ dalĹĄĂ inode" #: e2fsck/iscan.c:138 #, c-format msgid "%d inodes scanned.\n" -msgstr "" +msgstr "prozkoumĂĄno %d inode.\n" #: e2fsck/journal.c:420 msgid "reading journal superblock\n" -msgstr "" +msgstr "ÄtenĂ superbloku ĹžurnĂĄlu\n" #: e2fsck/journal.c:477 #, c-format msgid "%s: no valid journal superblock found\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nenalezen platnĂ˝ superblok ĹžurnĂĄlu\n" #: e2fsck/journal.c:486 #, c-format msgid "%s: journal too short\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ĹžurnĂĄl pĹĂliĹĄ krĂĄtkĂ˝\n" #: e2fsck/journal.c:758 #, c-format msgid "%s: recovering journal\n" -msgstr "" +msgstr "%s: obnovuji ĹžurnĂĄl\n" #: e2fsck/journal.c:760 #, c-format msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n" -msgstr "" +msgstr "%s: nebudu obnovovat ĹžurnĂĄl v reĹžimu jen pro ÄtenĂ\n" #: e2fsck/journal.c:781 #, c-format msgid "while trying to re-open %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu znovu otevĹĂt %s" +# These shortcuts are a nightmare. #: e2fsck/message.c:105 msgid "aextended attribute" -msgstr "" +msgstr "arozĹĄĂĹenĂ˝ atribut" #: e2fsck/message.c:106 msgid "Aerror allocating" -msgstr "" +msgstr "Achyba pĹi alokaci" #: e2fsck/message.c:107 msgid "bblock" -msgstr "" +msgstr "bblok" #: e2fsck/message.c:108 msgid "Bbitmap" -msgstr "" +msgstr "Bbitmap" #: e2fsck/message.c:109 msgid "ccompress" -msgstr "" +msgstr "ckomprimace" #: e2fsck/message.c:110 msgid "Cconflicts with some other fs @b" -msgstr "" +msgstr "Ckoliduje s jinĂ˝m blokem systĂŠmu souborĹŻ" #: e2fsck/message.c:111 msgid "iinode" -msgstr "" +msgstr "iinode" #: e2fsck/message.c:112 msgid "Iillegal" -msgstr "" +msgstr "Ineplatn" #: e2fsck/message.c:113 msgid "jjournal" -msgstr "" +msgstr "jĹžurnĂĄl" #: e2fsck/message.c:114 msgid "Ddeleted" -msgstr "" +msgstr "DodstranÄn" #: e2fsck/message.c:115 msgid "ddirectory" -msgstr "" +msgstr "dadresĂĄĹ" #: e2fsck/message.c:116 msgid "eentry" -msgstr "" +msgstr "epoloĹžka" #: e2fsck/message.c:117 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" -msgstr "" +msgstr "EpoloĹžka '%Dn' v %p (%i)" #: e2fsck/message.c:118 msgid "ffilesystem" -msgstr "" +msgstr "fsystĂŠm souborĹŻ" #: e2fsck/message.c:119 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" -msgstr "" +msgstr "Fpro inode %i (%Q) je" #: e2fsck/message.c:120 msgid "ggroup" -msgstr "" +msgstr "gskupin" #: e2fsck/message.c:121 msgid "hHTREE @d @i" -msgstr "" +msgstr "hinode HTREE adresĂĄĹe" #: e2fsck/message.c:122 -#, fuzzy msgid "llost+found" -msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: mklost+found\n" +msgstr "llost+found" #: e2fsck/message.c:123 msgid "Lis a link" -msgstr "" +msgstr "Lje odkaz" #: e2fsck/message.c:124 msgid "oorphaned" -msgstr "" +msgstr "oosiĹel" #: e2fsck/message.c:125 msgid "pproblem in" -msgstr "" +msgstr "pproblĂŠm v" #: e2fsck/message.c:126 msgid "rroot @i" -msgstr "" +msgstr "rkoĹenovĂĄ inode" #: e2fsck/message.c:127 msgid "sshould be" -msgstr "" +msgstr "smÄlo by bĂ˝t" #: e2fsck/message.c:128 msgid "Ssuper@b" -msgstr "" +msgstr "Ssuperblok" #: e2fsck/message.c:129 msgid "uunattached" -msgstr "" +msgstr "unepĹipojen" #: e2fsck/message.c:130 msgid "vdevice" -msgstr "" +msgstr "vzaĹĂzenĂ" #: e2fsck/message.c:131 msgid "zzero-length" -msgstr "" +msgstr "znulovĂŠ dĂŠlky" #: e2fsck/message.c:142 msgid "<The NULL inode>" -msgstr "" +msgstr "<Inode NULL>" #: e2fsck/message.c:143 msgid "<The bad blocks inode>" -msgstr "" +msgstr "<Inode ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ>" #: e2fsck/message.c:145 msgid "<The ACL index inode>" -msgstr "" +msgstr "<Inode indexu ACL>" #: e2fsck/message.c:146 msgid "<The ACL data inode>" -msgstr "" +msgstr "<Inode dat ACL>" #: e2fsck/message.c:147 msgid "<The boot loader inode>" -msgstr "" +msgstr "<Inode zavadÄÄe systĂŠmu>" #: e2fsck/message.c:148 msgid "<The undelete directory inode>" -msgstr "" +msgstr "<Inode adresĂĄĹe undelete>" #: e2fsck/message.c:149 msgid "<The group descriptor inode>" -msgstr "" +msgstr "<Inode deskriptoru skupiny>" #: e2fsck/message.c:150 msgid "<The journal inode>" -msgstr "" +msgstr "<Inode ĹžurnĂĄlu>" #: e2fsck/message.c:151 msgid "<Reserved inode 9>" -msgstr "" +msgstr "<RezervovanĂĄ inode 9>" #: e2fsck/message.c:152 msgid "<Reserved inode 10>" -msgstr "" +msgstr "<RezervovanĂĄ inode 10>" #: e2fsck/pass1b.c:195 msgid "multiply claimed inode map" -msgstr "" +msgstr "mapa nÄkolikrĂĄt alokovanĂ˝ch inode" #: e2fsck/pass1b.c:539 e2fsck/pass1b.c:676 #, c-format msgid "internal error; can't find dup_blk for %d\n" -msgstr "" +msgstr "internĂ chyba, nemohu najĂt dup_blk pro %d\n" #: e2fsck/pass1b.c:719 msgid "returned from clone_file_block" -msgstr "" +msgstr "vrĂĄcenĂ˝ z clone_file_block" #: e2fsck/pass1.c:296 msgid "in-use inode map" -msgstr "" +msgstr "mapa pouĹžĂvanĂ˝ch inode" #: e2fsck/pass1.c:305 msgid "directory inode map" -msgstr "" +msgstr "mapa inode adresĂĄĹĹŻ" #: e2fsck/pass1.c:313 msgid "regular file inode map" -msgstr "" +msgstr "mapa inode obyÄejnĂ˝ch souborĹŻ" #: e2fsck/pass1.c:320 msgid "in-use block map" -msgstr "" +msgstr "mapa pouĹžĂvanĂ˝ch blokĹŻ" #: e2fsck/pass1.c:367 msgid "doing inode scan" -msgstr "" +msgstr "prochĂĄzĂm inode" #: e2fsck/pass1.c:736 msgid "Pass 1" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 1" #: e2fsck/pass1.c:794 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" -msgstr "" +msgstr "Ätu nepĹĂmĂŠ bloky inode %u" #: e2fsck/pass1.c:836 msgid "bad inode map" -msgstr "" +msgstr "mapa ĹĄpatnĂ˝ch inode" #: e2fsck/pass1.c:858 msgid "inode in bad block map" -msgstr "" +msgstr "inode v mapÄ ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ" #: e2fsck/pass1.c:878 msgid "imagic inode map" -msgstr "" +msgstr "mapa imagic inode" #: e2fsck/pass1.c:905 msgid "multiply claimed block map" -msgstr "" +msgstr "mapa nÄkolikrĂĄt alokovanĂ˝ch blokĹŻ" #: e2fsck/pass1.c:1004 msgid "ext attr block map" -msgstr "" +msgstr "mapa blokĹŻ rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ" #: e2fsck/pass1.c:1760 msgid "block bitmap" -msgstr "" +msgstr "bitmapa blokĹŻ" #: e2fsck/pass1.c:1764 msgid "inode bitmap" -msgstr "" +msgstr "bitmapa inode" #: e2fsck/pass1.c:1768 msgid "inode table" -msgstr "" +msgstr "tabulka inode" #: e2fsck/pass2.c:291 msgid "Pass 2" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 2" #: e2fsck/pass3.c:79 msgid "inode done bitmap" -msgstr "" +msgstr "bitmapa hotovĂ˝ch inode" #: e2fsck/pass3.c:90 msgid "Peak memory" -msgstr "" +msgstr "Maximum pamÄti" #: e2fsck/pass3.c:143 msgid "Pass 3" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 3" #: e2fsck/pass3.c:333 msgid "inode loop detection bitmap" -msgstr "" +msgstr "bitmapa detekce cyklĹŻ inode" #: e2fsck/pass4.c:174 msgid "Pass 4" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 4" #: e2fsck/pass5.c:70 msgid "Pass 5" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 5" #: e2fsck/problem.c:49 msgid "(no prompt)" -msgstr "" +msgstr "(ŞådnĂĄ vĂ˝zva)" #: e2fsck/problem.c:50 msgid "Fix" -msgstr "" +msgstr "Opravit" #: e2fsck/problem.c:51 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Vymazat" #: e2fsck/problem.c:52 msgid "Relocate" -msgstr "" +msgstr "PĹemĂstit" #: e2fsck/problem.c:53 msgid "Allocate" -msgstr "" +msgstr "Alokovat" #: e2fsck/problem.c:54 msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "ZvÄtĹĄit" #: e2fsck/problem.c:55 msgid "Connect to /lost+found" -msgstr "" +msgstr "PĹipojit do /lost+found" #: e2fsck/problem.c:56 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "VytvoĹit" #: e2fsck/problem.c:57 msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "ZachrĂĄnit" #: e2fsck/problem.c:58 msgid "Truncate" -msgstr "" +msgstr "Useknout" #: e2fsck/problem.c:59 msgid "Clear inode" -msgstr "" +msgstr "Vymazat inode" #: e2fsck/problem.c:60 msgid "Abort" -msgstr "" +msgstr "PĹeruĹĄit" #: e2fsck/problem.c:61 msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "RozdÄlit" #: e2fsck/problem.c:62 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "PokraÄovat" #: e2fsck/problem.c:63 msgid "Clone duplicate/bad blocks" -msgstr "" +msgstr "Klonovat duplikĂĄtnĂ/ĹĄpatnĂŠ bloky" #: e2fsck/problem.c:64 msgid "Delete file" -msgstr "" +msgstr "Odstranit soubor" #: e2fsck/problem.c:65 msgid "Suppress messages" -msgstr "" +msgstr "PotlaÄit zprĂĄvy" #: e2fsck/problem.c:66 msgid "Unlink" -msgstr "" +msgstr "Odstranit odkaz" #: e2fsck/problem.c:67 msgid "Clear HTree index" -msgstr "" +msgstr "Vymazat index HTree" #: e2fsck/problem.c:76 msgid "(NONE)" -msgstr "" +msgstr "(Ĺ˝ĂDNĂ)" #: e2fsck/problem.c:77 msgid "FIXED" -msgstr "" +msgstr "OPRAVENO" #: e2fsck/problem.c:78 msgid "CLEARED" -msgstr "" +msgstr "VYMAZĂNO" #: e2fsck/problem.c:79 msgid "RELOCATED" -msgstr "" +msgstr "PĹEMĂSTÄNO" #: e2fsck/problem.c:80 msgid "ALLOCATED" -msgstr "" +msgstr "ALOKOVĂNO" #: e2fsck/problem.c:81 msgid "EXPANDED" -msgstr "" +msgstr "ZVÄTĹ ENO" #: e2fsck/problem.c:82 msgid "RECONNECTED" -msgstr "" +msgstr "PĹIPOJENO" #: e2fsck/problem.c:83 msgid "CREATED" -msgstr "" +msgstr "VYTVOĹENO" #: e2fsck/problem.c:84 msgid "SALVAGED" -msgstr "" +msgstr "ZACHRĂNÄNO" #: e2fsck/problem.c:85 msgid "TRUNCATED" -msgstr "" +msgstr "USEKNUTO" #: e2fsck/problem.c:86 msgid "INODE CLEARED" -msgstr "" +msgstr "INODE VYMAZĂNA" #: e2fsck/problem.c:87 msgid "ABORTED" -msgstr "" +msgstr "PĹERUĹ ENO" #: e2fsck/problem.c:88 msgid "SPLIT" -msgstr "" +msgstr "ROZDÄLENO" #: e2fsck/problem.c:89 msgid "CONTINUING" -msgstr "" +msgstr "POKRAÄUJI" #: e2fsck/problem.c:90 msgid "DUPLICATE/BAD BLOCKS CLONED" -msgstr "" +msgstr "DUPLIKĂTNĂ/Ĺ PATNĂ BLOKY NAKLONOVĂNY" #: e2fsck/problem.c:91 msgid "FILE DELETED" -msgstr "" +msgstr "SOUBOR ODSTRANÄN" #: e2fsck/problem.c:92 msgid "SUPPRESSED" -msgstr "" +msgstr "POTLAÄENO" #: e2fsck/problem.c:93 msgid "UNLINKED" -msgstr "" +msgstr "ODKAZ ODSTRANÄN" #: e2fsck/problem.c:94 msgid "HTREE INDEX CLEARED" -msgstr "" +msgstr "INDEX HTREE VYMAZĂN" #: e2fsck/problem.c:103 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa blokĹŻ pro skupinu %g nenĂ ve skupinÄ. (blok %b)\n" #: e2fsck/problem.c:107 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" -msgstr "" +msgstr "Bitmapa inode pro skupinu %g nenĂ ve skupinÄ. (blok %b)\n" #: e2fsck/problem.c:112 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n" msgstr "" +"Tabulka inode pro skupinu %g nenĂ ve skupinÄ. (blok %b)\n" +"VAROVĂNĂ: MOĹ˝NĂ VĂĹ˝NĂ ZTRĂTA DAT.\n" #: e2fsck/problem.c:118 #, c-format @@ -612,6 +608,13 @@ msgid "" " e2fsck -b %S <@v>\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Superblok nemohl bĂ˝t naÄten nebo nepopisuje sprĂĄvnĂ˝ systĂŠm souborĹŻ\n" +"ext2. Pokud je zaĹĂzenĂ platnĂŠ a opravdu obsahuje systĂŠm souborĹŻ\n" +"ext2 (a ne swap nebo nÄco jinĂŠho), pak je superblok\n" +"poĹĄkozen a mĹŻĹžete zkusit spustit e2fsck s jinĂ˝m superblokem:\n" +" e2fsck -b %S <zaĹĂzenĂ>\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:127 msgid "" @@ -619,6 +622,9 @@ msgid "" "The physical size of the @v is %c @bs\n" "Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n" msgstr "" +"Velikost systĂŠmu souborĹŻ (podle superbloku) je %b blokĹŻ\n" +"FyzickĂĄ velikost zaĹĂzenĂ je %c blokĹŻ\n" +"BuÄ superblok nebo tabulka oddĂlĹŻ je pravdÄpodobnÄ poĹĄkozena!\n" #: e2fsck/problem.c:134 msgid "" @@ -626,20 +632,25 @@ msgid "" "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n" "from the @b size.\n" msgstr "" +"V superbloku block_size = %b, fragsize = %c.\n" +"Tato verze e2fsck nepodporuje velikosti fragmentĹŻ rĹŻznĂŠ\n" +"od velikosti bloku.\n" #: e2fsck/problem.c:141 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" -msgstr "" +msgstr "V superbloku blocks_per_group = %b, mÄlo by bĂ˝t %c\n" #: e2fsck/problem.c:146 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" -msgstr "" +msgstr "V superbloku first_data_block = %b, mÄlo by bĂ˝t %c\n" #: e2fsck/problem.c:151 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" "\n" msgstr "" +"SystĂŠm souborĹŻ nemÄl UUID; generuji je.\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:156 #, c-format @@ -652,44 +663,52 @@ msgid "" "block group descriptor may be OK.\n" "\n" msgstr "" +"PoznĂĄmka: pokud existuje vĂce blokĹŻ bitmap inode nebo blokĹŻ,\n" +"kterĂŠ vyĹžadujĂ pĹemĂstÄnĂ, nebo jedna ÄĂĄst tabulky inode,\n" +"kterĂĄ musĂ bĂ˝t pĹesunuta, moĹžnĂĄ budete radĹĄi chtĂt nejdĹĂve\n" +"spustit e2fsck s pĹepĂnaÄem '-b %S'. ProblĂŠm je moĹžnĂĄ jen\n" +"v primĂĄrnĂm deskriptoru skupiny blokĹŻ a zĂĄloĹžnĂ deskriptor\n" +"skupiny blokĹŻ mĹŻĹže bĂ˝t v poĹĂĄdku.\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:166 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" -msgstr "" +msgstr "V superbloku nalezeno poĹĄkozenĂ. (%s = %N).\n" #: e2fsck/problem.c:171 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi zjiĹĄĹĽovĂĄnĂ velikosti fyzickĂŠho zaĹĂzenĂ: %m\n" #: e2fsck/problem.c:176 msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n" -msgstr "" +msgstr "PoÄet inode v superbloku je %i, mÄl by bĂ˝t %j.\n" #: e2fsck/problem.c:180 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" -msgstr "" +msgstr "Hurd nepodporuje vlastnost filetype.\n" #: e2fsck/problem.c:185 #, c-format msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n" -msgstr "" +msgstr "Superblok mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ ĹžurnĂĄl ext3 (inode %i).\n" #: e2fsck/problem.c:190 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "" +"ExternĂ ĹžurnĂĄl pouĹžĂvĂĄ vĂce systĂŠmĹŻ souborĹŻ (nepodporovĂĄno).\n" #: e2fsck/problem.c:195 msgid "Can't find external @j\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu nalĂŠzt externĂ ĹžurnĂĄl\n" #: e2fsck/problem.c:200 msgid "External @j has bad @S\n" -msgstr "" +msgstr "ExternĂ ĹžurnĂĄl mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ superblok\n" #: e2fsck/problem.c:205 msgid "External @j does not support this @f\n" -msgstr "" +msgstr "ExternĂ ĹžurnĂĄl nepodporuje tento systĂŠm souborĹŻ\n" #: e2fsck/problem.c:210 msgid "" @@ -698,69 +717,80 @@ msgid "" "format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" +"Superblok ĹžurnĂĄlu ext3 mĂĄ neznĂĄmĂ˝ typ %N (nepodporovĂĄno).\n" +"Je pravdÄpodobnĂŠ, Ĺže vaĹĄe kopie e2fsck je starĂĄ a/nebo nepodporuje tento " +"formĂĄt ĹžurnĂĄlu.\n" +"Je takĂŠ moĹžnĂŠ, Ĺže superblok ĹžurnĂĄlu je poĹĄkozen.\n" #: e2fsck/problem.c:218 msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n" -msgstr "" +msgstr "Superblok ĹžurnĂĄlu ext3 je poĹĄkozen.\n" #: e2fsck/problem.c:223 #, c-format msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Superblok nemĂĄ pĹĂznak has_journal, ale mĂĄ ĹžurnĂĄl ext3 %s.\n" #: e2fsck/problem.c:228 msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n" msgstr "" +"Superblok mĂĄ nastaven pĹĂznak ext3 needs_recovery, ale ŞådnĂ˝ ĹžurnĂĄl.\n" #: e2fsck/problem.c:233 msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n" -msgstr "" +msgstr "pĹĂznak obnovenĂ ext3 nenastaven, ale ĹžurnĂĄl mĂĄ data.\n" #: e2fsck/problem.c:238 msgid "Clear @j" -msgstr "" +msgstr "Vymazat ĹžurnĂĄl" #: e2fsck/problem.c:243 msgid "Run @j anyway" -msgstr "" +msgstr "PĹesto spustit ĹžurnĂĄl" #: e2fsck/problem.c:248 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" +"PĹĂznak obnovenĂ nenĂ nastaven v zĂĄloĹžnĂm superbloku, takĹže pĹesto " +"spouĹĄtĂm ĹžurnĂĄl.\n" #: e2fsck/problem.c:253 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" -msgstr "" +msgstr "%s osiĹelĂŠ inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, reĹžim=%Im, velikost=%Is)\n" #: e2fsck/problem.c:258 msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂ˝ blok #%B (%b) nalezen v osiĹelĂŠ inode %i.\n" #: e2fsck/problem.c:263 msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" -msgstr "" +msgstr "JiĹž vymazanĂ˝ blok #%B (%b) nalezen v osiĹelĂŠ inode %f.\n" #: e2fsck/problem.c:268 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂĄ osiĹelĂĄ inode %i v superbloku.\n" #: e2fsck/problem.c:273 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂĄ inode %i v seznamu osiĹelĂ˝ch inode.\n" #: e2fsck/problem.c:283 msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" +"Superblok ĹžurnĂĄlu ext3 mĂĄ nastaven pĹĂznak neznĂĄmĂŠ vlastnosti jen pro " +"ÄtenĂ.\n" #: e2fsck/problem.c:288 msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" +"Superblok ĹžurnĂĄlu ext3 mĂĄ nastaven pĹĂznak neznĂĄmĂŠ nekompatibilnĂ " +"vlastnosti.\n" #: e2fsck/problem.c:293 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" -msgstr "" +msgstr "Verze ĹžurnĂĄlu nepodporovĂĄna tĂmto e2fsck.\n" #: e2fsck/problem.c:298 #, c-format @@ -768,6 +798,8 @@ msgid "" "Moving @j from /%s to hidden inode.\n" "\n" msgstr "" +"PĹesouvĂĄm ĹžurnĂĄl z /%s do skrytĂŠ inode.\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:303 #, c-format @@ -775,6 +807,8 @@ msgid "" "Error moving @j: %m\n" "\n" msgstr "" +"Chyba pĹi pĹesunu ĹžurnĂĄlu: %m\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:308 msgid "" @@ -782,99 +816,106 @@ msgid "" "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n" "\n" msgstr "" +"Nalezena neplatnĂĄ pole superbloku ĹžurnĂĄlu V2 (z ĹžurnĂĄlu V1).\n" +"MaĹžu pole za superblokem ĹžurnĂĄlu V1...\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:316 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 1: Kontroluji inode, bloky a velikosti\n" #: e2fsck/problem.c:320 msgid "@r is not a @d. " -msgstr "" +msgstr "KoĹenovĂĄ inode nenĂ adresĂĄĹ. " #: e2fsck/problem.c:325 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " -msgstr "" +msgstr "KoĹenovĂĄ inode mĂĄ nastaven dtime (moĹžnĂĄ kvĹŻli starĂŠm mke2fs). " #: e2fsck/problem.c:330 msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. " -msgstr "" +msgstr "RezervovanĂĄ inode %i %Q mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ reĹžim. " #: e2fsck/problem.c:335 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " -msgstr "" +msgstr "OdstranÄnĂĄ inode %i mĂĄ nulovĂ˝ dtime. " #: e2fsck/problem.c:340 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " -msgstr "" +msgstr "Inode %i se pouĹžĂvĂĄ, ale mĂĄ nastaven dtime. " #: e2fsck/problem.c:345 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " -msgstr "" +msgstr "Inode %i je adresĂĄĹ nulovĂŠ dĂŠlky. " #: e2fsck/problem.c:350 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "" +"Bitmapa blokĹŻ skupiny %g v %b koliduje s jinĂ˝m blokem systĂŠmu souborĹŻ.\n" #: e2fsck/problem.c:355 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "" +"Bitmapa inode skupiny %g v %b koliduje s jinĂ˝m blokem systĂŠmu souborĹŻ.\n" #: e2fsck/problem.c:360 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "" +"Tabulka inode skupiny %g v %b koliduje s jinĂ˝m blokem systĂŠmu souborĹŻ.\n" #: e2fsck/problem.c:365 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " -msgstr "" +msgstr "Bitmapa blokĹŻ skupiny %g (%b) je ĹĄpatnĂĄ. " #: e2fsck/problem.c:370 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " -msgstr "" +msgstr "Bitmapa inode skupiny %g (%b) je ĹĄpatnĂĄ. " #: e2fsck/problem.c:375 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " -msgstr "" +msgstr "V inode %i je i_size %Is, mÄla by bĂ˝t %N. " #: e2fsck/problem.c:380 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " -msgstr "" +msgstr "V inode %i je i_blocks %Ib, mÄlo by bĂ˝t %N. " #: e2fsck/problem.c:385 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂ˝ blok #%B (%b) v inode %i. " #: e2fsck/problem.c:390 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " -msgstr "" +msgstr "Blok #%B (%b) se pĹekrĂ˝vĂĄ s metadaty systĂŠmu souborĹŻ v inode %i. " #: e2fsck/problem.c:395 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " -msgstr "" +msgstr "Inode %i mĂĄ neplatnĂ˝ blok(y). " #: e2fsck/problem.c:400 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" -msgstr "" +msgstr "PĹĂliĹĄ mnoho neplatnĂ˝ch blokĹŻ v inode %i.\n" #: e2fsck/problem.c:405 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂ˝ blok #%B (%b) v inode ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ. " #: e2fsck/problem.c:410 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " -msgstr "" +msgstr "Inode ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ mĂĄ neplatnĂ˝ blok(y). " #: e2fsck/problem.c:415 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" -msgstr "" +msgstr "PouĹžĂvĂĄ se duplikĂĄtnĂ nebo ĹĄpatnĂ˝ blok!\n" #: e2fsck/problem.c:420 msgid "Bad @b %b used as bad @b indirect @b?!?\n" msgstr "" +"Ĺ patnĂ˝ blok %b pouĹžĂvĂĄn jako nepĹĂmĂ˝ blok ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ?!?\n" #: e2fsck/problem.c:425 msgid "" @@ -883,12 +924,18 @@ msgid "" "dumpe2fs -b to dump out the bad @b list and e2fsck -L filename\n" "to read it back in again.\n" msgstr "" +"\n" +"Tuto nekonzistenci nelze opravit pomocĂ e2fsck; opravte ji pouĹžitĂm\n" +"dumpe2fs -b pro vĂ˝pis seznamu ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ a e2fsck -L jmĂŠnosouboru\n" +"pro jeho opÄtovnĂŠ naÄtenĂ.\n" #: e2fsck/problem.c:433 msgid "" "\n" "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n" msgstr "" +"\n" +"Je-li blok opravdu ĹĄpatnĂ˝, nemĹŻĹže bĂ˝t systĂŠm souborĹŻ opraven.\n" #: e2fsck/problem.c:438 msgid "" @@ -897,90 +944,102 @@ msgid "" "guarantees.\n" "\n" msgstr "" +"MĹŻĹžete tento blok vymazat ze seznamu ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ a doufat, Ĺže\n" +"tento blok je ve skuteÄnosti v poĹĂĄdku, ale nemĂĄte Şådnou zĂĄruku.\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:445 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" -msgstr "" +msgstr "PrimĂĄrnĂ superblok (%b) je na seznamu ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ.\n" #: e2fsck/problem.c:450 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" +"Blok %b v primĂĄrnĂch deskriptorech skupin je na seznamu ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ\n" #: e2fsck/problem.c:456 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" -msgstr "" +msgstr "VarovĂĄnĂ: superblok skupiny %g (%b) je ĹĄpatnĂ˝.\n" #: e2fsck/problem.c:461 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" +"VarovĂĄnĂ: Kopie deskriptorĹŻ skupin ve skupinÄ %g mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ blok (%b).\n" #: e2fsck/problem.c:467 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" +"Chyba pĹi programovĂĄnĂ? Blok #%b bezdĹŻvodnÄ pouĹžit v " +"process_bad_blocks.\n" #: e2fsck/problem.c:473 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "" +"Chyba pĹi alokaci %N souvislĂ˝ch blokĹŻ ve skupinÄ blokĹŻ %g pro %s: %m\n" #: e2fsck/problem.c:478 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi alokaci vyrovnĂĄvacĂ pamÄti blokĹŻ pro pĹemĂstÄnĂ %s\n" #: e2fsck/problem.c:483 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" -msgstr "" +msgstr "PĹemĂsĹĽuji %s skupiny %g z %b do %c...\n" +# FIXME: no-c-format so that I can reorder it properly #: e2fsck/problem.c:488 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" -msgstr "" +msgstr "PĹemĂsĹĽuji skupiny %g %s do %c...\n" #: e2fsck/problem.c:493 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" -msgstr "" +msgstr "VarovĂĄnĂ: nemohu naÄĂst blok %s %s: %m\n" #: e2fsck/problem.c:498 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" -msgstr "" +msgstr "VarovĂĄnĂ: nemohu zapsat blok %b pro %s: %m\n" #: e2fsck/problem.c:513 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi alokaci informacĂ odkazĹŻ icount: %m\n" #: e2fsck/problem.c:518 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi alokaci pole blokĹŻ adresĂĄĹe: %m\n" #: e2fsck/problem.c:523 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi zkoumĂĄnĂ inode (%i): %m\n" #: e2fsck/problem.c:528 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi iteraci pĹes bloky v inode %i: %m\n" #: e2fsck/problem.c:533 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" +"Chyba pĹi uklĂĄdĂĄnĂ informace o poÄtu inode (inode=%i, poÄet=%N): %m\n" #: e2fsck/problem.c:538 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "" +"Chyba pĹi uklĂĄdĂĄnĂ informace o bloku adresĂĄĹe (inode=%i, blok=%b, ÄĂs=%" +"N): %m\n" #: e2fsck/problem.c:544 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi ÄtenĂ inode %i: %m\n" #: e2fsck/problem.c:552 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " -msgstr "" +msgstr "Inode %i mĂĄ nastaven pĹĂznak imagic. " #: e2fsck/problem.c:557 #, c-format @@ -988,432 +1047,478 @@ msgid "" "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n" "or append-only flag set. " msgstr "" +"SpeciĂĄlnĂ (zaĹĂzenĂ/socket/fifo/symbolickĂ˝ odkaz) soubor (inode %i) mĂĄ " +"nastaven\n" +"pĹĂznak immutable nebo append-only. " #: e2fsck/problem.c:563 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" +"Inode %i mĂĄ nastaven pĹĂznak komprimace na systĂŠmu souborĹŻ bez podpory " +"komprimace. " #: e2fsck/problem.c:583 msgid "@j is not regular file. " -msgstr "" +msgstr "Ĺ˝urnĂĄl nenĂ obyÄejnĂ˝ soubor. " #: e2fsck/problem.c:588 #, c-format msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. " -msgstr "" +msgstr "Inode %i byla souÄĂĄstĂ seznamu osiĹelĂ˝ch inode. " #: e2fsck/problem.c:594 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" +"Nalezeny inode, kterĂŠ byly souÄĂĄstĂ poĹĄkozenĂŠho spojovĂŠho seznamu " +"osiĹelĂ˝ch. " #: e2fsck/problem.c:604 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi ÄtenĂ bloku rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b pro inode %i. " #: e2fsck/problem.c:609 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " -msgstr "" +msgstr "Inode %i mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ blok rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b. " #: e2fsck/problem.c:614 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi ÄtenĂ bloku rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b (%m). " #: e2fsck/problem.c:619 msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. " msgstr "" +"Blok rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b mĂĄ poÄet odkazĹŻ %B, mÄl by bĂ˝t %N. " #: e2fsck/problem.c:624 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi zĂĄpisu bloku rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b (%m). " #: e2fsck/problem.c:629 msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. " -msgstr "" +msgstr "Blok rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b mĂĄ h_blocks > 1. " #: e2fsck/problem.c:634 msgid "Error allocating @a @b %b. " -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi alokaci bloku rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b. " #: e2fsck/problem.c:639 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " -msgstr "" +msgstr "Blok rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b je poĹĄkozen (kolize alokace). " #: e2fsck/problem.c:644 msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). " -msgstr "" +msgstr "Blok rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b je poĹĄkozen (neplatnĂ˝ nĂĄzev). " #: e2fsck/problem.c:649 msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). " -msgstr "" +msgstr "Blok rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b je poĹĄkozen (neplatnĂĄ hodnota). " #: e2fsck/problem.c:654 #, c-format msgid "@i %i is too big. " -msgstr "" +msgstr "Inode %i je pĹĂliĹĄ velkĂĄ. " #: e2fsck/problem.c:658 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " -msgstr "" +msgstr "Blok #%B (%b) pĹŻsobĂ, Ĺže adresĂĄĹ je pĹĂliĹĄ velkĂ˝. " #: e2fsck/problem.c:663 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " -msgstr "" +msgstr "Blok #%B (%b) pĹŻsobĂ, Ĺže soubor je pĹĂliĹĄ velkĂ˝. " #: e2fsck/problem.c:668 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " -msgstr "" +msgstr "Blok #%B (%b) pĹŻsobĂ, Ĺže symbolickĂ˝ odkaz je pĹĂliĹĄ velkĂ˝. " #: e2fsck/problem.c:673 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" +"Inode %i mĂĄ nastaven pĹĂznak INDEX_FL na systĂŠmu souborĹŻ bez podpory " +"htree.\n" #: e2fsck/problem.c:678 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" -msgstr "" +msgstr "Inode %i mĂĄ nastaven pĹĂznak INDEX_FL, ale nenĂ adresĂĄĹ.\n" #: e2fsck/problem.c:683 #, c-format msgid "@h %i has an invalid root node.\n" -msgstr "" +msgstr "Inode HTREE adresĂĄĹe %i mĂĄ neplatnĂ˝ koĹenovĂ˝ uzel.\n" #: e2fsck/problem.c:688 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" -msgstr "" +msgstr "Inode HTREE adresĂĄĹe %i mĂĄ nepodporovanou verzi hashe (%N)\n" #: e2fsck/problem.c:693 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "" +"Inode HTREE adresĂĄĹe %i pouĹžĂvĂĄ nekompatibilnĂ pĹĂznak koĹenovĂŠho " +"uzlu htree.\n" #: e2fsck/problem.c:698 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "" +"Inode HTREE adresĂĄĹe %i mĂĄ hloubku stromu (%N), kterĂĄ je pĹĂliĹĄ velkĂĄ\n" #: e2fsck/problem.c:705 msgid "" "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n" "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n" msgstr "" +"Nalezeny duplikĂĄtnĂ bloky... spouĹĄtĂm prĹŻchody pro duplikĂĄtnĂ bloky.\n" +"PrĹŻchod 1B: OpÄtovnĂŠ hledĂĄnĂ duplikovanĂ˝ch/ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ\n" #: e2fsck/problem.c:711 #, c-format msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:" -msgstr "" +msgstr "DuplikovanĂ˝/ĹĄpatnĂ˝ blok(y) v inode %i:" #: e2fsck/problem.c:726 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi zkoumĂĄnĂ inode (%i): %m\n" #: e2fsck/problem.c:731 #, c-format msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi alokaci bitmapy inode (inode_dup_map): %m\n" #: e2fsck/problem.c:736 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi iteraci pĹes bloky v inode %i (%s): %m\n" #: e2fsck/problem.c:741 e2fsck/problem.c:1062 msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "" +"Chyba pĹi ĂşpravÄ poÄtu odkazĹŻ bloku rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ %b (inode %" +"i): %m\n" #: e2fsck/problem.c:747 msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 1C: HledĂĄnĂ inode s duplikovanĂ˝mi bloky v adresĂĄĹĂch.\n" #: e2fsck/problem.c:753 msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 1D: Opravuji duplikĂĄtnĂ bloky\n" #: e2fsck/problem.c:758 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n" msgstr "" +"Soubor %Q (inode #%i, Äas zmÄny %IM) \n" +" mĂĄ %B duplikovanĂ˝ch blokĹŻ, sdĂlenĂ˝ch s %N soubory:\n" #: e2fsck/problem.c:764 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" -msgstr "" +msgstr " %Q (inode #%i, Äas zmÄny %IM)\n" #: e2fsck/problem.c:769 msgid "\t<@f metadata>\n" -msgstr "" +msgstr "\t<metadata systĂŠmu souborĹŻ>\n" #: e2fsck/problem.c:774 msgid "" "(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n" "\n" msgstr "" +"(Existuje %N inode obsahujĂcĂch duplikĂĄtnĂ/ĹĄpatnĂŠ bloky.)\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:779 msgid "" "Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" msgstr "" +"DuplikĂĄtnĂ bloky jiĹž pĹiĹazeny nebo klonovĂĄny.\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:792 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu klonovat soubor: %m\n" #: e2fsck/problem.c:798 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 2: Kontroluji strukturu adresĂĄĹĹŻ\n" #: e2fsck/problem.c:803 #, c-format msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n" -msgstr "" +msgstr "Ĺ patnĂŠ ÄĂslo inode pro '.' v inode adresĂĄĹe %i.\n" #: e2fsck/problem.c:808 msgid "@E has bad @i #: %Di.\n" -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) mĂĄ ĹĄpatnĂŠ # inode: %Di.\n" #: e2fsck/problem.c:813 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) mĂĄ odstranÄnou/nepouĹžĂvanou inode %Di. " #: e2fsck/problem.c:818 msgid "@E @L to '.' " -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) je odkaz na '.' " #: e2fsck/problem.c:823 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "" +"PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) ukazuje na inode (%Di) umĂstÄnou ve ĹĄpatnĂŠm " +"bloku.\n" #: e2fsck/problem.c:828 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) je odkaz na adresĂĄĹ %P (%Di).\n" #: e2fsck/problem.c:833 msgid "@E @L to the @r.\n" -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) je odkaz na koĹenovou inode.\n" #: e2fsck/problem.c:838 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) mĂĄ ve svĂŠm jmĂŠnÄ neplatnĂŠ znaky.\n" #: e2fsck/problem.c:843 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" -msgstr "" +msgstr "ChybĂ '.' v inode adresĂĄĹe %i.\n" #: e2fsck/problem.c:848 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" -msgstr "" +msgstr "ChybĂ '..' v inode adresĂĄĹe %i.\n" #: e2fsck/problem.c:853 msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "" +"PrvnĂ poloĹžka '%Dn' (inode=%Di) v inode adresĂĄĹe %i (%p) by mÄla bĂ˝t " +"'.'\n" #: e2fsck/problem.c:858 msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "" +"DruhĂĄ poloĹžka '%Dn' (inode=%Di) v inode adresĂĄĹe %i (%p) by mÄla bĂ˝t " +"'..'\n" #: e2fsck/problem.c:863 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" -msgstr "" +msgstr "i_faddr pro inode %i (%Q) je %IF, mÄla by bĂ˝t nula.\n" #: e2fsck/problem.c:868 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" -msgstr "" +msgstr "i_file_acl pro inode %i (%Q) je %If, mÄlo by bĂ˝t nula.\n" #: e2fsck/problem.c:873 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" -msgstr "" +msgstr "i_dir_acl pro inode %i (%Q) je %N, mÄlo by bĂ˝t nula.\n" #: e2fsck/problem.c:878 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" -msgstr "" +msgstr "i_frag pro inode %i (%Q) je %N, mÄlo by bĂ˝t nula.\n" #: e2fsck/problem.c:883 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" -msgstr "" +msgstr "i_fsize pro inode %i (%Q) je %N, mÄla by bĂ˝t nula.\n" #: e2fsck/problem.c:888 msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n" -msgstr "" +msgstr "Inode %i (%Q) mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ reĹžim (%Im).\n" #: e2fsck/problem.c:893 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" -msgstr "" +msgstr "inode adresĂĄĹe %i, blok %B, posun %N: adresĂĄĹ poĹĄkozen\n" #: e2fsck/problem.c:898 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "" +"inode adresĂĄĹe %i, blok %B, posun %N: nĂĄzev souboru pĹĂliĹĄ dlouhĂ˝\n" #: e2fsck/problem.c:903 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " -msgstr "" +msgstr "inode adresĂĄĹe %i mĂĄ nealokovanĂ˝ blok #%B. " #: e2fsck/problem.c:908 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka adresĂĄĹe '.' v inode adresĂĄĹe %i nenĂ ukonÄena NULL\n" #: e2fsck/problem.c:913 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka adresĂĄĹe '..' v inode adresĂĄĹe %i nenĂ ukonÄena NULL\n" #: e2fsck/problem.c:918 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" -msgstr "" +msgstr "Inode %i (%q) je neplatnĂŠ znakovĂŠ zaĹĂzenĂ.\n" #: e2fsck/problem.c:923 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" -msgstr "" +msgstr "Inode %i (%Q) je neplatnĂŠ blokovĂŠ zaĹĂzenĂ.\n" #: e2fsck/problem.c:928 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) je duplikĂĄtnĂ poloĹžka '.'.\n" #: e2fsck/problem.c:933 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) je duplikĂĄtnĂ poloĹžka '..'.\n" #: e2fsck/problem.c:938 e2fsck/problem.c:1219 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" -msgstr "" +msgstr "InternĂ chyba: nemohu najĂt dir_info pro %i.\n" #: e2fsck/problem.c:943 msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n" msgstr "" +"PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) mĂĄ rec_len %Dr, mÄla by bĂ˝t %N.\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:948 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi alokaci struktury icount: %m\n" #: e2fsck/problem.c:953 #, c-format msgid "Error interating over @d @bs: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi iteraci pĹes bloky adresĂĄĹe: %m\n" #: e2fsck/problem.c:958 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi ÄtenĂ bloku adresĂĄĹe %b (inode %i): %m\n" #: e2fsck/problem.c:963 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi zĂĄpisu bloku adresĂĄĹe %b (inode %i): %m\n" #: e2fsck/problem.c:968 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi alokaci novĂŠho bloku adresĂĄĹe pro inode %i (%s): %m\n" #: e2fsck/problem.c:973 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi dealokaci inode %i: %m\n" #: e2fsck/problem.c:978 msgid "@d @e for '.' is big. " -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka adresĂĄĹe pro '.' je velkĂĄ. " #: e2fsck/problem.c:983 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" -msgstr "" +msgstr "Inode %i (%Q) je neplatnĂĄ FIFO.\n" #: e2fsck/problem.c:988 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" -msgstr "" +msgstr "Inode %i (%Q) je neplatnĂ˝ socket.\n" #: e2fsck/problem.c:993 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavuji filetype pro poloĹžku '%Dn' v %p (%i) na %N.\n" #: e2fsck/problem.c:998 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n" msgstr "" +"PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) mĂĄ neplatnĂ˝ filetype (byl %Dt, mÄl by bĂ˝t %N).\n" #: e2fsck/problem.c:1003 msgid "@E has filetype set.\n" -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) mĂĄ nastaven filetype.\n" #: e2fsck/problem.c:1008 msgid "@E has a zero-length name.\n" -msgstr "" +msgstr "PoloĹžka '%Dn' v %p (%i) mĂĄ nĂĄzev nulovĂŠ dĂŠlky.\n" #: e2fsck/problem.c:1013 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" -msgstr "" +msgstr "SymbolickĂ˝ odkaz %Q (inode #%i) je neplatnĂ˝.\n" +# FIXME: @F already ends with 'is' #: e2fsck/problem.c:1018 -msgid "@a @b @F is invalid (%If).\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "@a @b @F invalid (%If).\n" +msgstr "Blok rozĹĄĂĹenĂ˝ch atributĹŻ pro inode %i (%Q) je neplatnĂ˝ (%If).\n" #: e2fsck/problem.c:1023 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" +"SystĂŠm souborĹŻ obsahuje velkĂŠ soubory, ale v superbloku nemĂĄ pĹĂznak " +"LARGE_FILE.\n" #: e2fsck/problem.c:1028 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" -msgstr "" +msgstr "ProblĂŠm v inode HTREE adresĂĄĹe %d: na uzel (%B) neexistuje odkaz\n" #: e2fsck/problem.c:1033 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" msgstr "" +"ProblĂŠm v inode HTREE adresĂĄĹe %d: na uzel (%B) existujĂ dva odkazy\n" #: e2fsck/problem.c:1038 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" -msgstr "" +msgstr "ProblĂŠm v inode HTREE adresĂĄĹe %d: uzel (%B) mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ min hash\n" #: e2fsck/problem.c:1043 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" -msgstr "" +msgstr "ProblĂŠm v inode HTREE adresĂĄĹe %d: uzel (%B) mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ max hash\n" #: e2fsck/problem.c:1048 msgid "Invalid @h %d (%q). " -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂ˝ inode HTREE adresĂĄĹe %d (%q). " #: e2fsck/problem.c:1052 msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" msgstr "" +"VynucenÄ maĹžu pĹĂznak HTREE v inode %d (%q). (KĂłd v beta testovĂĄnĂ)\n" #: e2fsck/problem.c:1057 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" -msgstr "" +msgstr "ProblĂŠm v inode HTREE adresĂĄĹe %d (%q): ĹĄpatnĂŠ ÄĂslo bloku %b.\n" #: e2fsck/problem.c:1067 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is invalid\n" -msgstr "" +msgstr "ProblĂŠm v inode HTREE adresĂĄĹe %d: koĹenovĂ˝ uzel je neplatnĂ˝\n" #: e2fsck/problem.c:1072 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n" msgstr "" +"ProblĂŠm v inode HTREE adresĂĄĹe %d: uzel (%B) mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ limit (%N)\n" #: e2fsck/problem.c:1077 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n" msgstr "" +"ProblĂŠm v inode HTREE adresĂĄĹe %d: uzel (%B) mĂĄ ĹĄpatnĂ˝ poÄet (%N)\n" #: e2fsck/problem.c:1082 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" msgstr "" +"ProblĂŠm v inode HTREE adresĂĄĹe %d: uzel (%B) mĂĄ nesetĹĂdÄnou hash " +"tabulku\n" #: e2fsck/problem.c:1087 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n" -msgstr "" +msgstr "ProblĂŠm v inode HTREE adresĂĄĹe %d: uzel (%B) mĂĄ ĹĄpatnou hloubku\n" #: e2fsck/problem.c:1092 msgid "Duplicate @E found. " -msgstr "" +msgstr "Nalezena duplikĂĄtnĂ poloĹžka '%Dn' v %p (%i). " +# FIXME: no-c-format #: e2fsck/problem.c:1097 -#, c-format +#, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" "Rename to %s" msgstr "" +"@E mĂĄ neunikĂĄtnĂ nĂĄzev souboru.\n" +"PĹejmenovat na %s" #: e2fsck/problem.c:1102 msgid "" @@ -1421,75 +1526,81 @@ msgid "" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" "\n" msgstr "" +"Nalezena duplikĂĄtnĂ poloĹžka '%Dn'.\n" +" OznaÄuji %p (%i) pro pĹestavbu.\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:1109 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 3: Kontroluji dosaĹžitelnost adresĂĄĹĹŻ\n" #: e2fsck/problem.c:1114 msgid "@r not allocated. " -msgstr "" +msgstr "KoĹenovĂĄ inode nealokovĂĄna. " #: e2fsck/problem.c:1119 msgid "No room in @l @d. " -msgstr "" +msgstr "NenĂ mĂsto v adresĂĄĹi lost+found. " #: e2fsck/problem.c:1124 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" -msgstr "" +msgstr "NepĹipojenĂ˝ adresĂĄĹ inode %i (%p)\n" #: e2fsck/problem.c:1129 msgid "/@l not found. " -msgstr "" +msgstr "/lost+found nenalezeno. " #: e2fsck/problem.c:1134 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" -msgstr "" +msgstr "'..' v %Q (%i) je %P (%j), mÄlo by bĂ˝t %q (%d).\n" #: e2fsck/problem.c:1139 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" -msgstr "" +msgstr "Ĺ patnĂŠ nebo neexistujĂcĂ /lost+found. Nemohu znovu pĹipojit.\n" #: e2fsck/problem.c:1144 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu zvÄtĹĄit /lost+found: %m\n" #: e2fsck/problem.c:1149 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu znovu pĹipojit %i: %m\n" #: e2fsck/problem.c:1154 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi pokusu najĂt /lost+found: %m\n" #: e2fsck/problem.c:1159 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" -msgstr "" +msgstr "ext2fs_new_block: %m pĹi pokusu vytvoĹit adresĂĄĹ /lost+found\n" #: e2fsck/problem.c:1164 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" -msgstr "" +msgstr "ext2fs_new_inode: %m pĹi pokusu vytvoĹit adresĂĄĹ /lost+found\n" #: e2fsck/problem.c:1169 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "" +"ext2fs_new_dir_block: %m pĹi pokusu vytvĂĄĹenĂ novĂŠho adresĂĄĹe /lost" +"+found\n" #: e2fsck/problem.c:1174 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" +"ext2fs_write_dir_block: %m pĹi zĂĄpisu bloku adresĂĄĹe pro /lost+found\n" #: e2fsck/problem.c:1179 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi ĂşpravÄ poÄtu inode v inode %i\n" #: e2fsck/problem.c:1184 #, c-format @@ -1497,6 +1608,8 @@ msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" "\n" msgstr "" +"Nemohu opravit rodiÄe inode %i: %m\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:1189 #, c-format @@ -1504,58 +1617,61 @@ msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n" "\n" msgstr "" +"Nemohu opravit rodiÄe inode %i: Nemohu najĂt rodiÄovskou poloĹžku " +"adresĂĄĹe\n" +"\n" #: e2fsck/problem.c:1194 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi alokaci bitmapy inode (%N): %m\n" #: e2fsck/problem.c:1199 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi vytvĂĄĹenĂ koĹenovĂŠho adresĂĄĹe (%s): %m\n" #: e2fsck/problem.c:1204 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi vytvĂĄĹenĂ adresĂĄĹe /lost+found (%s): %m\n" #: e2fsck/problem.c:1209 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" -msgstr "" +msgstr "KoĹenovĂĄ inode nenĂ adresĂĄĹ; konÄĂm.\n" #: e2fsck/problem.c:1214 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu pokraÄovat bez koĹenovĂŠ inode.\n" #: e2fsck/problem.c:1224 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" -msgstr "" +msgstr "/lost+found nenĂ adresĂĄĹ (ino=%i)\n" #: e2fsck/problem.c:1231 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 3A: Optimalizuji adresĂĄĹe\n" #: e2fsck/problem.c:1236 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m" -msgstr "" +msgstr "Nemohu vytvoĹit iterĂĄtor dirs_to_hash: %m" #: e2fsck/problem.c:1241 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m" -msgstr "" +msgstr "Nemohu optimalizovat adresĂĄĹ %q (%d): %m" #: e2fsck/problem.c:1246 msgid "Optimizing directories: " -msgstr "" +msgstr "Optimalizuji adresĂĄĹe: " #: e2fsck/problem.c:1263 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 4: Kontroluji poÄty odkazĹŻ\n" #: e2fsck/problem.c:1278 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " -msgstr "" +msgstr "PoÄet odkazĹŻ inode %i je %Il, mÄl by bĂ˝t %N. " #: e2fsck/problem.c:1282 msgid "" @@ -1563,127 +1679,134 @@ msgid "" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" "@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il. They should be the same!\n" msgstr "" +"VAROVĂNĂ: CHYBA PĹI PROGRAMOVĂNĂ E2FSCK!\n" +" NEBO NÄKDO NATVRDLĂ (VY) KONTROLUJE PĹIPOJENĂ (POUĹ˝ĂVANĂ) SYSTĂM\n" +" SOUBORĹŽ.\n" +"inode_link_info[%i] je %N, inode.i_links_count je %Il. MÄly by bĂ˝t " +"stejnĂŠ!\n" #: e2fsck/problem.c:1292 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 5: Kontroluji souhrnnĂŠ informace skupin\n" #: e2fsck/problem.c:1297 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " -msgstr "" +msgstr "VĂ˝plĹ na konci bitmapy inode nenĂ nastavena. " #: e2fsck/problem.c:1302 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " -msgstr "" +msgstr "VĂ˝plĹ na konci bitmapy blokĹŻ nenĂ nastavena. " #: e2fsck/problem.c:1307 msgid "@b @B differences: " -msgstr "" +msgstr "RozdĂly v bitmapÄ blokĹŻ: " #: e2fsck/problem.c:1327 msgid "@i @B differences: " -msgstr "" +msgstr "RozdĂly v bitmapÄ inode: " #: e2fsck/problem.c:1347 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" +msgstr "PoÄet volnĂ˝ch inode ĹĄpatnĂ˝ ve skupinÄ #%g (%i, spoÄteno=%j).\n" #: e2fsck/problem.c:1352 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" +msgstr "PoÄet adresĂĄĹĹŻ ĹĄpatnĂ˝ ve skupinÄ #%g (%i, spoÄteno=%j).\n" #: e2fsck/problem.c:1357 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" -msgstr "" +msgstr "PoÄet volnĂ˝ch inode ĹĄpatnĂ˝ (%i, spoÄteno=%j).\n" #: e2fsck/problem.c:1362 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" -msgstr "" +msgstr "PoÄet volnĂ˝ch blokĹŻ ĹĄpatnĂ˝ ve skupinÄ #%g (%b, spoÄteno=%c).\n" #: e2fsck/problem.c:1367 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" -msgstr "" +msgstr "PoÄet volnĂ˝ch blokĹŻ ĹĄpatnĂ˝ (%b, spoÄteno=%c).\n" #: e2fsck/problem.c:1372 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" msgstr "" +"CHYBA PĹI PROGRAMOVĂNĂ: hranice (%b, %c) bitmapy systĂŠmu souborĹŻ (#%N) " +"neodpovĂdajĂ vypoÄtenĂ˝m hranicĂm bitmapy (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1378 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" -msgstr "" +msgstr "InternĂ chyba: pokaĹženĂ˝ konec bitmapy (%N)\n" #: e2fsck/problem.c:1512 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" -msgstr "" +msgstr "NeobslouĹženĂ˝ kĂłd chyby (0x%x)!\n" #: e2fsck/problem.c:1584 msgid "IGNORED" -msgstr "" +msgstr "IGNOROVĂNO" #: e2fsck/scantest.c:81 #, c-format msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" -msgstr "" +msgstr "PouĹžitĂĄ pamÄĹĽ: %d, strĂĄvenĂ˝ Äas: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n" #: e2fsck/scantest.c:100 #, c-format msgid "size of inode=%d\n" -msgstr "" +msgstr "velikost inode=%d\n" #: e2fsck/scantest.c:121 msgid "while starting inode scan" -msgstr "" +msgstr "pĹi spouĹĄtÄnĂ prĹŻchodu inode" #: e2fsck/scantest.c:132 msgid "while doing inode scan" -msgstr "" +msgstr "pĹi provĂĄdÄnĂ prĹŻchodu inode" #: e2fsck/super.c:198 #, c-format msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %d" -msgstr "" +msgstr "pĹi volĂĄnĂ ext2fs_block_iterate pro inode %d" #: e2fsck/super.c:221 #, c-format msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refocunt for inode %d" -msgstr "" +msgstr "pĹi volĂĄnĂ ext2fs_block_adjust_ea_refcount pro inode %d" #: e2fsck/super.c:279 msgid "Truncating" -msgstr "" +msgstr "UsekĂĄvĂĄm" #: e2fsck/super.c:280 msgid "Clearing" -msgstr "" +msgstr "MaĹžu" #: e2fsck/swapfs.c:98 msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -msgstr "" +msgstr "pĹi volĂĄnĂ ext2fs_block_iterate" #: e2fsck/swapfs.c:104 msgid "while calling iterator function" -msgstr "" +msgstr "pĹi volĂĄnĂ funkce iterĂĄtoru" #: e2fsck/swapfs.c:125 msgid "while allocating inode buffer" -msgstr "" +msgstr "pĹi alokaci vyrovnĂĄvacĂ pamÄti inode" #: e2fsck/swapfs.c:137 #, c-format msgid "while reading inode table (group %d)" -msgstr "" +msgstr "pĹi ÄtenĂ tabulky inode (skupina %d)" #: e2fsck/swapfs.c:175 #, c-format msgid "while writing inode table (group %d)" -msgstr "" +msgstr "pĹi zĂĄpisu tabulky inode (skupina %d)" #: e2fsck/swapfs.c:221 msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod 0: ProvĂĄnĂm pĹehozenĂ bajtĹŻ systĂŠmu souborĹŻ\n" #: e2fsck/swapfs.c:228 #, c-format @@ -1691,26 +1814,27 @@ msgid "" "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" msgstr "" +"%s: systĂŠm souborĹŻ musĂ bĂ˝t pĹed pokusem pĹehodit bajty\n" +"ÄerstvÄ otestovĂĄn pomocĂ fsck a nesmĂ bĂ˝t pĹipojen.\n" #: e2fsck/swapfs.c:263 msgid "Byte swap" -msgstr "" +msgstr "PĹehozenĂ bajtĹŻ" #: e2fsck/unix.c:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s [-panyrcdfvstFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" -"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] device\n" +"PouĹžitĂ: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B velikostbloku]\n" +"\t\t[-I bloky_inode_bufferĹŻ] [-P velikost_zpracovĂĄvanĂ˝ch_inode]\n" +"\t\t[-l|-L soubor_ĹĄpatnĂ˝ch_blokĹŻ] [-C fd] [-j ext-ĹžurnĂĄl]\n" +"\t\t[-E rozĹĄĂĹenĂŠ-pĹepĂnaÄe] zaĹĂzenĂ\n" #: e2fsck/unix.c:73 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Emergency help:\n" @@ -1722,19 +1846,14 @@ msgid "" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" -"Yup, it looks like you could use some emergency help all right... IDIOT.\n" -"\n" -"Emergency help:\n" -" -p Automatic repair (no questions)\n" -" -n Make no changes to the filesystem\n" -" -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks\n" -" -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" -" -v Be verbose\n" -" -b superblock Use alternative superblock\n" -" -B blocksize Force blocksize when looking for superblock\n" -" -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" -" -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" +"NĂĄpovÄda v nouzi:\n" +" -p AutomatickĂĄ oprava (ŞådnĂŠ otĂĄzky)\n" +" -n NeprovĂĄdÄt ŞådnĂŠ zmÄny systĂŠmu souborĹŻ\n" +" -y PĹedpoklĂĄdat \"ano\" u vĹĄech otĂĄzek\n" +" -c Hledat ĹĄpatnĂŠ bloky a pĹidat je do seznamu " +"ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ\n" +" -f Vynutit kontrolu, i kdyĹž je systĂŠm souborĹŻ oznaÄen " +"ÄistĂ˝\n" #: e2fsck/unix.c:79 msgid "" @@ -1745,13 +1864,17 @@ msgid "" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" +" -v BĂ˝t podrobnĂ˝\n" +" -b superblok PouĹžĂt alternativnĂ superblok\n" +" -B velikostbloku Vnutit velikost bloku pĹi hledĂĄnĂ superbloku\n" +" -j externĂ-ĹžurnĂĄl Nastavit umĂstÄnĂ externĂho ĹžurnĂĄlu\n" +" -l soubor_ĹĄpatnĂ˝ch PĹidat do seznamu ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ\n" +" -L soubor_ĹĄpatnĂ˝ch Nastavit seznam ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ\n" #: e2fsck/unix.c:113 #, c-format msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n" -msgstr "" -"%s: %d/%d stupid files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks wasted on " -"your worthless data\n" +msgstr "%s: %d/%d souborĹŻ (%0d.%d%% nesouvislĂ˝ch), %d/%d blokĹŻ\n" #: e2fsck/unix.c:128 #, c-format @@ -1759,16 +1882,18 @@ msgid "" "\n" "%8d inodes used (%d%%)\n" msgstr "" +"\n" +"%8d pouĹžitĂ˝ch inode (%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:130 #, c-format msgid "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n" -msgstr "" +msgstr "%8d nesouvislĂ˝ch inode (%0d.%d%%)\n" #: e2fsck/unix.c:132 #, c-format msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n" -msgstr "" +msgstr " # inode s ind/dind/tind bloky: %d/%d/%d\n" #: e2fsck/unix.c:134 #, c-format @@ -1776,11 +1901,13 @@ msgid "" "%8d blocks used (%d%%)\n" "%8d bad blocks\n" msgstr "" +"%8d pouĹžitĂ˝ch blokĹŻ (%d%%)\n" +"%8d ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ\n" #: e2fsck/unix.c:138 #, c-format msgid "%8d large files\n" -msgstr "" +msgstr "%8d velkĂ˝ch souborĹŻ\n" #: e2fsck/unix.c:139 #, c-format @@ -1797,33 +1924,41 @@ msgid "" "--------\n" "%8d files\n" msgstr "" - -#: e2fsck/unix.c:172 -#, c-format -msgid "%8d large file%s\n" -msgstr "" +"\n" +"%8d obyÄejnĂ˝ch souborĹŻ\n" +"%8d adresĂĄĹĹŻ\n" +"%8d souborĹŻ znakovĂ˝ch zaĹĂzenĂ\n" +"%8d souborĹŻ blokovĂ˝ch zaĹĂzenĂ\n" +"%8d fifo\n" +"%8d odkazĹŻ\n" +"%8d symbolickĂ˝ch odkazĹŻ (%d rychlĂ˝ch symbolickĂ˝ch odkazĹŻ)\n" +"%8d socketĹŻ\n" +"--------\n" +"%8d souborĹŻ\n" #: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:613 misc/tune2fs.c:744 misc/util.c:133 #: resize/main.c:97 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." -msgstr "" +msgstr "pĹi zjiĹĄĹĽovĂĄnĂ, jestli je %s pĹipojen." #: e2fsck/unix.c:230 #, c-format msgid "Warning! %s is mounted.\n" -msgstr "" +msgstr "VarovĂĄnĂ! %s je pĹipojen.\n" #: e2fsck/unix.c:234 #, c-format msgid "%s is mounted. " -msgstr "" +msgstr "%s je pĹipojen. " #: e2fsck/unix.c:236 msgid "" "Cannot continue, aborting.\n" "\n" msgstr "" +"Nemohu pokraÄovat, konÄĂm.\n" +"\n" #: e2fsck/unix.c:237 msgid "" @@ -1833,50 +1968,55 @@ msgid "" "SEVERE filesystem damage.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"VAROVĂNĂ!!! SpuĹĄtÄnĂ e2fsck na pĹipojenĂŠm systĂŠmu souborĹŻ mĹŻĹže\n" +"zpĹŻsobit VĂĹ˝NĂ poĹĄkozenĂ systĂŠmu souborĹŻ.\n" +"\n" #: e2fsck/unix.c:240 msgid "Do you really want to continue" -msgstr "" +msgstr "Chcete opravdu pokraÄovat" #: e2fsck/unix.c:242 msgid "check aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "kontrola pĹeruĹĄena.\n" #: e2fsck/unix.c:264 msgid " contains a file system with errors" -msgstr "" +msgstr " obsahuje systĂŠm souborĹŻ s chybami" #: e2fsck/unix.c:266 msgid " was not cleanly unmounted" -msgstr "" +msgstr " nebyl ÄistÄ odpojen" #: e2fsck/unix.c:270 #, c-format msgid " has been mounted %u times without being checked" -msgstr "" +msgstr " byl pĹipojen %ukrĂĄt bez kontroly" #: e2fsck/unix.c:275 #, c-format msgid " has gone %u days without being checked" -msgstr "" +msgstr " nebyl kontrolovĂĄn %u dnĂ" #: e2fsck/unix.c:281 msgid ", check forced.\n" -msgstr "" +msgstr ", kontrola vynucena.\n" #: e2fsck/unix.c:284 #, c-format msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ÄistĂ˝, %d/%d souborĹŻ, %d/%d blokĹŻ\n" #: e2fsck/unix.c:431 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "CHYBA: Nemohu otevĹĂt /dev/null (%s)\n" #: e2fsck/unix.c:502 msgid "Invalid EA version.\n" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂĄ verze EA.\n" #: e2fsck/unix.c:511 msgid "" @@ -1885,65 +2025,71 @@ msgid "" "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" "\n" msgstr "" +"RozĹĄĂĹenĂŠ pĹepĂnaÄe jsou oddÄleny ÄĂĄrkami a mohou mĂt argument, kterĂ˝ " +"je\n" +"oddÄlen znamĂŠnkem rovnĂĄ se ('='). PlatnĂŠ pĹepĂnaÄe raid jsou:\n" +"\tea_ver=<verze_ea (1 nebo 2)\n" +"\n" #: e2fsck/unix.c:561 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba pĹi ovÄĹovĂĄnĂ platnosti deskriptoru souboru %d: %s\n" #: e2fsck/unix.c:565 msgid "Invalid completion information file descriptor" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂ˝ deskriptor souborĹŻ informace o dokonÄenĂ" #: e2fsck/unix.c:580 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." -msgstr "" +msgstr "MĹŻĹže bĂ˝t zadĂĄn jen jeden z pĹepĂnaÄĹŻ -p/-a, -n nebo -y." #: e2fsck/unix.c:601 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" -msgstr "" +msgstr "PĹepĂnaÄ -t nenĂ v tĂŠto verzi e2fsck podporovĂĄn.\n" #: e2fsck/unix.c:666 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" +"PĹehozenĂ bajtĹŻ systĂŠmĹŻ souborĹŻ nenĂ zabudovĂĄno v tĂŠto verzi e2fsck\n" #: e2fsck/unix.c:704 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" -msgstr "" +msgstr "PĹi pĹehozenĂ bajtĹŻ nejsou dovoleny nekompatibilnĂ pĹepĂnaÄe.\n" #: e2fsck/unix.c:711 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr "" +msgstr "PĹepĂnaÄe -c a -l/-L nemohou bĂ˝t pouĹžity zĂĄroveĹ.\n" #: e2fsck/unix.c:789 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" -msgstr "" +msgstr "Chyba: starĂĄ verze knihovny ext2fs!\n" #: e2fsck/unix.c:797 msgid "while trying to initialize program" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu inicializovat program" #: e2fsck/unix.c:811 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tPouĹžĂvĂĄm %s, %s\n" #: e2fsck/unix.c:823 msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "" +msgstr "pro interaktivnĂ opravy potĹebuji terminĂĄl" #: e2fsck/unix.c:859 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" -msgstr "" +msgstr "%s zkouĹĄĂm zĂĄloĹžnĂ bloky...\n" #: e2fsck/unix.c:860 msgid "Couldn't find ext2 superblock," -msgstr "" +msgstr "Nemohu najĂt superblok ext2," #: e2fsck/unix.c:861 msgid "Group descriptors look bad..." -msgstr "" +msgstr "Deskriptory skupin vypadajĂ ĹĄpatnÄ..." #: e2fsck/unix.c:872 msgid "" @@ -1951,54 +2097,61 @@ msgid "" "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n" "\n" msgstr "" +"Revize systĂŠmu souborĹŻ je zĹejmÄ pĹĂliĹĄ vysokĂĄ pro tuto verzi e2fsck.\n" +"(Nebo je superblok systĂŠmu souborĹŻ poĹĄkozen)\n" +"\n" #: e2fsck/unix.c:878 msgid "Could this be a zero-length partition?\n" -msgstr "" +msgstr "Mohl by toto bĂ˝t oddĂl nulovĂŠ dĂŠlky?\n" #: e2fsck/unix.c:880 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" -msgstr "" +msgstr "MusĂte mĂt pĹĂstup %s k systĂŠmu souborĹŻ nebo bĂ˝t root\n" #: e2fsck/unix.c:885 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" -msgstr "" +msgstr "PravdÄpodobnÄ neexistujĂcĂ nebo odklĂĄdacĂ zaĹĂzenĂ?\n" #: e2fsck/unix.c:888 msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" "check of the device.\n" msgstr "" +"Disk chrĂĄnÄn proti zĂĄpisu; pouĹžijte pĹepĂnaÄ -n pro provedenĂ\n" +"kontroly zaĹĂzenĂ jen pro ÄtenĂ.\n" #: e2fsck/unix.c:904 msgid "Get a newer version of e2fsck!" -msgstr "" +msgstr "SeĹžeĹte novÄjĹĄĂ verzi e2fsck!" #: e2fsck/unix.c:925 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi kontrole ĹžurnĂĄlu ext3 pro %s" #: e2fsck/unix.c:936 msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " "check.\n" msgstr "" +"VarovĂĄnĂ: pĹeskakuji obnovu ĹžurnĂĄlu, protoĹže provĂĄnĂm kontrolu " +"systĂŠmu souborĹŻ jen pro ÄtenĂ.\n" #: e2fsck/unix.c:949 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" -msgstr "" +msgstr "nemohu nastavit pĹĂznaky superbloku na %s\n" #: e2fsck/unix.c:955 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi obnovÄ ĹžurnĂĄlu ext3 %s" #: e2fsck/unix.c:984 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" -msgstr "" +msgstr "VarovĂĄnĂ: podpora komprese je experimentĂĄlnĂ.\n" #: e2fsck/unix.c:989 #, c-format @@ -2006,36 +2159,38 @@ msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n" msgstr "" +"E2fsck nepĹeloĹžen s podporou HTREE,\n" +"\tale systĂŠm souborĹŻ %s mĂĄ adresĂĄĹe HTREE.\n" #: e2fsck/unix.c:1032 #, c-format msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: PoĹadĂ bajtĹŻ systĂŠmu souborĹŻ jiĹž normalizovĂĄno.\n" #: e2fsck/unix.c:1052 msgid "while reading bad blocks inode" -msgstr "" +msgstr "pĹi ÄtenĂ inode ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ" #: e2fsck/unix.c:1054 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n" -msgstr "" +msgstr "Toto nevypadĂĄ dobĹe, ale zkusĂme pokraÄovat...\n" #: e2fsck/unix.c:1061 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n" -msgstr "" +msgstr "SpouĹĄtĂm e2fsck od zaÄĂĄtku...\n" #: e2fsck/unix.c:1065 msgid "while resetting context" -msgstr "" +msgstr "pĹi nulovĂĄnĂ kontextu" #: e2fsck/unix.c:1072 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" -msgstr "" +msgstr "%s: e2fsck pĹeruĹĄen.\n" #: e2fsck/unix.c:1077 msgid "aborted" -msgstr "" +msgstr "pĹeruĹĄen" #: e2fsck/unix.c:1085 #, c-format @@ -2043,11 +2198,13 @@ msgid "" "\n" "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n" msgstr "" +"\n" +"%s: ***** SYSTĂM SOUBORĹŽ BYL ZMÄNÄN *****\n" #: e2fsck/unix.c:1088 #, c-format msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n" -msgstr "" +msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEÄTE LINUX *****\n" #: e2fsck/unix.c:1094 #, c-format @@ -2056,38 +2213,41 @@ msgid "" "%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"%s: ********** VAROVĂNĂ: SystĂŠm souborĹŻ mĂĄ stĂĄle chyby **********\n" +"\n" #: e2fsck/util.c:130 misc/util.c:68 msgid "yY" -msgstr "" +msgstr "aA" #: e2fsck/util.c:131 msgid "nN" -msgstr "" +msgstr "nN" #: e2fsck/util.c:145 msgid "<y>" -msgstr "" +msgstr "<a>" #: e2fsck/util.c:147 msgid "<n>" -msgstr "" +msgstr "<n>" #: e2fsck/util.c:149 msgid " (y/n)" -msgstr "" +msgstr " (a/n)" #: e2fsck/util.c:164 msgid "cancelled!\n" -msgstr "" +msgstr "pĹeruĹĄeno!\n" #: e2fsck/util.c:179 msgid "yes\n" -msgstr "" +msgstr "ano\n" #: e2fsck/util.c:181 msgid "no\n" -msgstr "" +msgstr "ne\n" #: e2fsck/util.c:191 #, c-format @@ -2095,6 +2255,8 @@ msgid "" "%s? no\n" "\n" msgstr "" +"%s? ne\n" +"\n" #: e2fsck/util.c:195 #, c-format @@ -2102,46 +2264,48 @@ msgid "" "%s? yes\n" "\n" msgstr "" +"%s? ano\n" +"\n" #: e2fsck/util.c:199 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "ano" #: e2fsck/util.c:199 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "ne" #: e2fsck/util.c:212 #, c-format msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s" -msgstr "" +msgstr "e2fsck_read_bitmaps: neplatnĂ˝ blok(y) bitmapy pro %s" #: e2fsck/util.c:217 msgid "reading inode and block bitmaps" -msgstr "" +msgstr "ÄtenĂ bitmap inode a blokĹŻ" #: e2fsck/util.c:222 #, c-format msgid "while retrying to read bitmaps for %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi opakovanĂŠm pokusu naÄĂst bitmapy pro %s" #: e2fsck/util.c:234 msgid "writing block bitmaps" -msgstr "" +msgstr "zĂĄpisu bitmap blokĹŻ" #: e2fsck/util.c:239 #, c-format msgid "while retrying to write block bitmaps for %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi opakovanĂŠm pokusu zapsat bitmapy blokĹŻ pro %s" #: e2fsck/util.c:246 msgid "writing inode bitmaps" -msgstr "" +msgstr "zĂĄpisu bitmap inode" #: e2fsck/util.c:251 #, c-format msgid "while retrying to write inode bitmaps for %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi opakovanĂŠm pokusu zapsat bitmapy inode pro %s" #: e2fsck/util.c:264 #, c-format @@ -2151,282 +2315,291 @@ msgid "" "%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n" "\t(i.e., without -a or -p options)\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"%s: NEOÄEKĂVANĂ NEKONZISTENCE; SPUSŤTE fsck RUÄNÄ.\n" +"\t(tj. bez pĹepĂnaÄĹŻ -a nebo -p)\n" #: e2fsck/util.c:329 #, c-format msgid "Memory used: %dk/%dk (%dk/%dk), " -msgstr "" +msgstr "PouĹžitĂĄ pamÄĹĽ: %dk/%dk (%dk/%dk), " #: e2fsck/util.c:333 #, c-format msgid "Memory used: %d, " -msgstr "" +msgstr "PouĹžitĂĄ pamÄĹĽ: %d, " #: e2fsck/util.c:339 #, c-format msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" -msgstr "" +msgstr "Äas: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n" #: e2fsck/util.c:344 #, c-format msgid "elapsed time: %6.3f\n" -msgstr "" +msgstr "strĂĄvenĂ˝ Äas: %6.3f\n" #: e2fsck/util.c:358 #, c-format msgid "while reading inode %ld in %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi ÄtenĂ inode %ld v %s" #: e2fsck/util.c:371 #, c-format msgid "while writing inode %ld in %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi zĂĄpisu inode %ld v %s" #: misc/badblocks.c:57 msgid "done \n" -msgstr "" +msgstr "hotovo \n" +# FIXME: s/start_count/start_block/ #: misc/badblocks.c:67 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_count]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwn]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device blocks_count [start_count]\n" +"PouĹžitĂ: %s [-b velikost_bloku] [-i vstupnĂ_soubor] [-o vĂ˝stupnĂ" +"_soubor]\n" +" [-svwnf] [-c blokĹŻ_najednou] [-p poÄet_prĹŻchodĹŻ] zaĹĂzenĂ\n" +" [poslednĂ_blok [poÄĂĄteÄnĂ_poÄet]]\n" #: misc/badblocks.c:172 misc/badblocks.c:199 msgid "during seek" -msgstr "" +msgstr "pĹi posunu" #: misc/badblocks.c:179 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" -msgstr "" +msgstr "DivnĂĄ hodnota (%ld) v do_read\n" #: misc/badblocks.c:220 msgid "during ext2fs_sync_device" -msgstr "" +msgstr "pĹi ext2fs_sync_device" #: misc/badblocks.c:236 misc/badblocks.c:412 msgid "while beginning bad block list iteration" -msgstr "" +msgstr "pĹi zaÄĂĄtku iterace v seznamu ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ" #: misc/badblocks.c:246 misc/badblocks.c:315 misc/badblocks.c:422 msgid "while allocating buffers" -msgstr "" +msgstr "pĹi alokaci vyrovnĂĄvacĂch pamÄti" #: misc/badblocks.c:251 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" -msgstr "" +msgstr "HledĂĄm ĹĄpatnĂŠ bloky v reĹžimu jen pro ÄtenĂ\n" #: misc/badblocks.c:252 misc/badblocks.c:324 misc/badblocks.c:441 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Od bloku %lu do %lu\n" #: misc/badblocks.c:260 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " -msgstr "" +msgstr "HledĂĄm ĹĄpatnĂŠ bloky (test jen pro ÄtenĂ): " #: misc/badblocks.c:323 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" -msgstr "" +msgstr "HledĂĄm ĹĄpatnĂŠ bloky v reĹžimu ÄtenĂ i zĂĄpis\n" #: misc/badblocks.c:330 #, c-format msgid "Writing pattern 0x%08x: " -msgstr "" +msgstr "Zapisuji vzorek 0x%08x: " #: misc/badblocks.c:344 misc/badblocks.c:369 #, c-format msgid "during seek on block %d" -msgstr "" +msgstr "pĹi posunu na blok %d" #: misc/badblocks.c:356 msgid "Reading and comparing: " -msgstr "" +msgstr "Ätu a porovnĂĄvĂĄm: " #: misc/badblocks.c:429 msgid "Initializing random test data\n" -msgstr "" +msgstr "Inicializuji nĂĄhodnĂĄ testovacĂ data\n" #: misc/badblocks.c:440 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "" +msgstr "HledĂĄm ĹĄpatnĂŠ bloky v nedestruktivnĂm reĹžimu ÄtenĂ i zĂĄpis\n" #: misc/badblocks.c:444 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test): " -msgstr "" +msgstr "HledĂĄm ĹĄpatnĂŠ bloky (nedestruktivnĂ test ÄtenĂ i zĂĄpisu): " #: misc/badblocks.c:453 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" msgstr "" +"\n" +"Zachyceno pĹeruĹĄenĂ, uklĂzĂm\n" #: misc/badblocks.c:510 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" -msgstr "" +msgstr "pĹi testovacĂm zĂĄpisu dat, blok %lu" #: misc/badblocks.c:620 misc/util.c:140 #, c-format msgid "%s is mounted; " -msgstr "" +msgstr "%s je pĹipojen; " #: misc/badblocks.c:622 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "" +msgstr "badblocks pĹesto vynucen. DoufĂĄm, Ĺže /etc/mtab je nesprĂĄvnĂĄ.\n" #: misc/badblocks.c:626 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" -msgstr "" +msgstr "nenĂ bezpeÄnĂŠ spouĹĄtÄt badblocks!\n" #: misc/badblocks.c:669 misc/mke2fs.c:885 #, c-format msgid "bad block size - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂĄ velikost bloku - %s" #: misc/badblocks.c:732 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" msgstr "" +"Nemohu zjistit velikost zaĹĂzenĂ; musĂte velikost\n" +"zadat ruÄnÄ\n" #: misc/badblocks.c:738 msgid "while trying to determine device size" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu zjistit velikost zaĹĂzenĂ" #: misc/badblocks.c:744 misc/mke2fs.c:1059 #, c-format msgid "bad blocks count - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂ˝ poÄet blokĹŻ - %s" #: misc/badblocks.c:753 #, c-format msgid "bad starting block - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂ˝ poÄĂĄteÄnĂ blok - %s" #: misc/badblocks.c:759 #, c-format msgid "bad blocks range: %lu-%lu" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂ˝ rozsah blokĹŻ: %lu-%lu" #: misc/badblocks.c:820 msgid "creating in-memory bad blocks list" -msgstr "" +msgstr "vytvĂĄĹĂm seznam ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ v pamÄti" #: misc/badblocks.c:835 msgid "adding to in-memory bad block list" -msgstr "" +msgstr "pĹidĂĄvĂĄm do seznamu ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ v pamÄti" #: misc/badblocks.c:859 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" -msgstr "" +msgstr "PrĹŻchod dokonÄen, nalezeno %u ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ.\n" #: misc/chattr.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" -msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" +msgstr "pouĹžitĂ: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v verze] soubory...\n" #: misc/chattr.c:142 #, c-format msgid "bad version - %s\n" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂĄ verze - %s\n" #: misc/chattr.c:186 misc/lsattr.c:107 #, c-format msgid "while trying to stat %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu stat %s" #: misc/chattr.c:203 misc/chattr.c:219 #, c-format msgid "Flags of %s set as " -msgstr "" +msgstr "PĹĂznaky %s nastaveny na " #: misc/chattr.c:212 #, c-format msgid "while reading flags on %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi ÄtenĂ pĹĂznakĹŻ %s" #: misc/chattr.c:227 #, c-format msgid "while setting flags on %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi nastavovĂĄnĂ pĹĂznakĹŻ %s" #: misc/chattr.c:232 #, c-format msgid "Version of %s set as %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Verze %s nastavena na %lu\n" #: misc/chattr.c:235 #, c-format msgid "while setting version on %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi nastavovĂĄnĂ verze %s" #: misc/chattr.c:249 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc" -msgstr "" +msgstr "Nemohu alokovat promÄnou path v chattr_dir_proc" #: misc/chattr.c:281 msgid "= is incompatible with - and +\n" -msgstr "" +msgstr "= je nesluÄitelnĂŠ s - a +\n" #: misc/chattr.c:289 msgid "Must use '-v', =, - or +\n" -msgstr "" +msgstr "MusĂte pouĹžĂt '-v', =, - nebo +\n" #: misc/dumpe2fs.c:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s [-bV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n" +"PouĹžitĂ: %s [-bfhixV] [-ob superblk] [-oB velikostbloku] zaĹĂzenĂ\n" #: misc/dumpe2fs.c:112 #, c-format msgid "Group %lu: (Blocks " -msgstr "" +msgstr "Skupina %lu: (Bloky " #: misc/dumpe2fs.c:117 #, c-format msgid " %s superblock at " -msgstr "" +msgstr " %s superblok v " #: misc/dumpe2fs.c:118 msgid "Primary" -msgstr "" +msgstr "PrimĂĄrnĂ" #: misc/dumpe2fs.c:118 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "ZĂĄloĹžnĂ" #: misc/dumpe2fs.c:128 msgid ", Group descriptors at " -msgstr "" +msgstr ", Deskriptory skupin v " #: misc/dumpe2fs.c:140 msgid " Group descriptor at " -msgstr "" +msgstr " Deskriptor skupiny v " #: misc/dumpe2fs.c:146 msgid " Block bitmap at " -msgstr "" +msgstr " Bitmapa blokĹŻ v " #: misc/dumpe2fs.c:151 msgid ", Inode bitmap at " -msgstr "" +msgstr ", Bitmapa inode v " #: misc/dumpe2fs.c:156 msgid "" "\n" " Inode table at " msgstr "" +"\n" +" Tabulka inode v " #: misc/dumpe2fs.c:163 #, c-format @@ -2434,31 +2607,33 @@ msgid "" "\n" " %d free blocks, %d free inodes, %d directories\n" msgstr "" +"\n" +" %d volnĂ˝ch blokĹŻ, %d volnĂ˝ch inode, %d adresĂĄĹĹŻ\n" #: misc/dumpe2fs.c:169 msgid " Free blocks: " -msgstr "" +msgstr " VolnĂŠ bloky: " #: misc/dumpe2fs.c:177 msgid " Free inodes: " -msgstr "" +msgstr " VolnĂŠ inode: " #: misc/dumpe2fs.c:203 msgid "while printing bad block list" -msgstr "" +msgstr "pĹi tisku seznamu ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ" #: misc/dumpe2fs.c:209 #, c-format msgid "Bad blocks: %d" -msgstr "" +msgstr "Ĺ patnĂŠ bloky: %d" #: misc/dumpe2fs.c:232 misc/tune2fs.c:143 msgid "while reading journal superblock" -msgstr "" +msgstr "pĹi ÄtenĂ superbloku ĹžurnĂĄlu" #: misc/dumpe2fs.c:240 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers" -msgstr "" +msgstr "Nemohu najĂt magickĂĄ ÄĂsla superbloku ĹžurnĂĄlu" #: misc/dumpe2fs.c:244 #, c-format @@ -2471,19 +2646,26 @@ msgid "" "Journal start: %d\n" "Journal number of users: %d\n" msgstr "" +"\n" +"Velikost bloku ĹžurnĂĄlu: %d\n" +"DĂŠlka ĹžurnĂĄlu: %d\n" +"PrvnĂ blok ĹžurnĂĄlu: %d\n" +"Sekvence ĹžurnĂĄlu: 0x%08x\n" +"ZaÄĂĄtek ĹžurnĂĄlu: %d\n" +"PoÄet uĹživatelĹŻ ĹžurnĂĄlu: %d\n" #: misc/dumpe2fs.c:312 misc/mke2fs.c:1045 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tPouĹžĂvĂĄm %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:207 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu najĂt platnĂ˝ superblok systĂŠmu souborĹŻ.\n" #: misc/dumpe2fs.c:350 msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" -msgstr "" +msgstr "PoznĂĄmka: Tento systĂŠm souborĹŻ mĂĄ pĹehozenĂŠ bajty\n" #: misc/dumpe2fs.c:366 #, c-format @@ -2491,108 +2673,105 @@ msgid "" "\n" "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n" msgstr "" +"\n" +"%s: %s: chyba pĹi ÄtenĂ bitmap: %s\n" #: misc/e2image.c:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-r] device file\n" -msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" +msgstr "PouĹžitĂ: %s [-r] zaĹĂzenĂ soubor\n" #: misc/e2image.c:61 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu alokovat vyrovnĂĄvacĂ pamÄĹĽ hlaviÄky\n" +# FIXME: forwriting #: misc/e2image.c:80 -#, c-format -msgid "short write (only %d bytes) forwriting image header" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +msgstr "krĂĄtkĂ˝ zĂĄpis (jen %d bajtĹŻ) pĹi zĂĄpisu hlaviÄky obrazu" #: misc/e2image.c:99 msgid "while writing superblock" -msgstr "" +msgstr "pĹi zĂĄpisu superbloku" #: misc/e2image.c:107 msgid "while writing inode table" -msgstr "" +msgstr "pĹi zĂĄpisu tabulky inode" #: misc/e2image.c:114 msgid "while writing block bitmap" -msgstr "" +msgstr "pĹi zĂĄpisu bitmapy blokĹŻ" #: misc/e2image.c:121 msgid "while writing inode bitmap" -msgstr "" +msgstr "pĹi zĂĄpisu bitmapy inode" #: misc/e2label.c:57 #, c-format msgid "e2label: cannot open %s\n" -msgstr "" +msgstr "e2label: nemohu otevĹĂt %s\n" #: misc/e2label.c:62 msgid "e2label: cannot seek to superblock\n" -msgstr "" +msgstr "e2label: nemohu se posunout na superblok\n" #: misc/e2label.c:67 msgid "e2label: error reading superblock\n" -msgstr "" +msgstr "e2label: chyba pĹi ÄtenĂ superbloku\n" #: misc/e2label.c:71 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" -msgstr "" +msgstr "e2label: nenĂ systĂŠm souborĹŻ ext2\n" #: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:838 msgid "Warning: label too long, truncating.\n" -msgstr "" +msgstr "VarovĂĄnĂ: jmenovka pĹĂliĹĄ dlouhĂĄ, zkracuji.\n" #: misc/e2label.c:99 msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n" -msgstr "" +msgstr "e2label: nemohu se zase posunout na superblok\n" #: misc/e2label.c:104 msgid "e2label: error writing superblock\n" -msgstr "" +msgstr "e2label: chyba pĹi zĂĄpisu superbloku\n" #: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:426 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" -msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: e2label device [newlabel]\n" +msgstr "PouĹžitĂ: e2label zaĹĂzenĂ [novĂĄjmenovka]\n" #: misc/findsuper.c:126 -#, fuzzy msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" -msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: findsuper device [skiprate [start]]\n" +msgstr "PouĹžitĂ: findsuper zaĹĂzenĂ [pĹeskakovatbajtĹŻ [startkb]]\n" +# FIXME: s/skipbytes/ #: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skiprate should be a number, not %s\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +msgstr "pĹeskakovatbajtĹŻ by mÄlo bĂ˝t ÄĂslo, ne %s\n" #: misc/findsuper.c:137 msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" -msgstr "" +msgstr "pĹeskakovatbajtĹŻ musĂ bĂ˝t nĂĄsobek velikosti sektoru\n" #: misc/findsuper.c:143 #, c-format msgid "startkb should be a number, not %s\n" -msgstr "" +msgstr "startkb by mÄlo bĂ˝t ÄĂslo, ne %s\n" #: misc/findsuper.c:147 #, c-format msgid "startkb should be positive, not %Ld\n" -msgstr "" +msgstr "startkb by mÄlo bĂ˝t kladnĂŠ, ne %Ld\n" #: misc/findsuper.c:157 #, c-format msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n" -msgstr "" +msgstr "zaÄĂnĂĄm na %Ld s pĹĂrĹŻstky %d bajtĹŻ\n" #: misc/findsuper.c:158 msgid " thisoff block fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" -msgstr "" +msgstr " tentopos blok fs_blk_sz blksz grp last_mount\n" #: misc/findsuper.c:204 #, c-format @@ -2600,16 +2779,18 @@ msgid "" "\n" "%14Ld: finished with errno %d\n" msgstr "" +"\n" +"%14Ld: dokonÄeno s errno %d\n" #: misc/fsck.c:331 #, c-format msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "VAROVĂNĂ: nemohu otevĹĂt %s: %s\n" #: misc/fsck.c:341 #, c-format msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n" -msgstr "" +msgstr "VAROVĂNĂ: ĹĄpatnĂ˝ formĂĄt na ĹĂĄdku %d %s\n" #: misc/fsck.c:356 msgid "" @@ -2618,97 +2799,100 @@ msgid "" "\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n" "\n" msgstr "" +"VAROVĂNĂ: VaĹĄe /etc/fstab neobsahuje pole fsck passno.\n" +"\tPro vĂĄs to nÄjak obejdu, ale mÄli byste opravit\n" +"\tsvou /etc/fstab, jak nejdĹĂv budete moci.\n" +"\n" #: misc/fsck.c:455 #, c-format msgid "fsck: %s: not found\n" -msgstr "" +msgstr "fsck: %s: nenalezen\n" #: misc/fsck.c:568 #, c-format msgid "%s: wait: No more child process?!?\n" -msgstr "" +msgstr "%s: wait: ŽådnĂ˝ dalĹĄĂ synovskĂ˝ proces?!?\n" #: misc/fsck.c:590 #, c-format msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n" -msgstr "" +msgstr "VarovĂĄnĂ... %s pro zaĹĂzenĂ %s skonÄil se signĂĄlem %d.\n" #: misc/fsck.c:596 #, c-format msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n" -msgstr "" +msgstr "%s %s: stav je %x, nemÄlo by se nikdy stĂĄt.\n" #: misc/fsck.c:632 #, c-format msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "" +msgstr "DokonÄen s %s (stav ukonÄenĂ %d)\n" #: misc/fsck.c:687 #, c-format msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s: Chyba %d pĹi spouĹĄtÄnĂ fsck.%s pro %s\n" #: misc/fsck.c:708 msgid "" "Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" "with 'no' or '!'.\n" msgstr "" +"BuÄ vĹĄechny nebo ŞådnĂ˝ typ systĂŠmu souborĹŻ pĹedanĂ˝ -t musĂ mĂt " +"pĹedponu\n" +"'no' nebo '!'.\n" #: misc/fsck.c:727 msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu alokovat pamÄĹĽ pro typy systĂŠmu souborĹŻ\n" #: misc/fsck.c:867 #, c-format msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n" -msgstr "" +msgstr "fsck: nemohu zkontrolovat %s: fsck.%s nenalezen\n" #: misc/fsck.c:923 msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "" +msgstr "Kontroluji vĹĄechny systĂŠmy souborĹŻ.\n" #: misc/fsck.c:1009 #, c-format msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "" +msgstr "--ÄekĂĄm-- (prĹŻchod %d)\n" #: misc/fsck.c:1029 -#, fuzzy msgid "Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: fsck [-ACNPRTV] [-t fstype] [fs-options] filesys\n" +"PouĹžitĂ: fsck [-ACNPRTV] [-t typss] [pĹepĂnaÄe-ss] [systĂŠmsoub ...]\n" #: misc/fsck.c:1071 #, c-format msgid "%s: too many devices\n" -msgstr "" +msgstr "%s: pĹĂliĹĄ mnoho zaĹĂzenĂ\n" #: misc/fsck.c:1104 misc/fsck.c:1173 #, c-format msgid "%s: too many arguments\n" -msgstr "" +msgstr "%s: pĹĂliĹĄ mnoho argumentĹŻ\n" #: misc/lsattr.c:67 #, c-format msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" -msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n" +msgstr "PouĹžitĂ: %s [-RVadlv] [soubory...]\n" #: misc/lsattr.c:77 #, c-format msgid "While reading flags on %s" -msgstr "" +msgstr "PĹi ÄtenĂ pĹĂznakĹŻ %s" #: misc/lsattr.c:84 #, c-format msgid "While reading version on %s" -msgstr "" +msgstr "PĹi ÄtenĂ verze %s" #: misc/mke2fs.c:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-j] [-J journal-options] [-N number-of-inodes]\n" @@ -2716,41 +2900,44 @@ msgid "" "\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n" "\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s [-c|-t|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" -"\t[-i bytes-per-inode] [-N number-of-inodes]\n" -"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os] [-g blocks-per-group]\n" -"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n" -"\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-s sparse-super-flag]\n" -"\t[-qvSV] device [blocks-count]\n" +"PouĹžitĂ: %s [-c|-t|-l nĂĄzevsouboru] [-b velikost-bloku] [-f velkost-" +"fragmentu]\n" +"\t[-i bajtĹŻ-v-inode] [-j] [-J pĹepĂnaÄe-ĹžurnĂĄlu] [-N poÄet-inode]\n" +"\t[-m procenta-rezervovanĂ˝ch-blokĹŻ] [-o tvoĹĂcĂ-os] [-g blokĹŻ-ve-" +"skupinÄ]\n" +"\t[-L jmenovka-svazku] [-M adresĂĄĹ-poslednĂho-pĹipojenĂ]\n" +" [-O vlastnost[,...]] [-r revize-ss] [-R pĹepĂnaÄe_raid] [-qvSV]\n" +" zaĹĂzenĂ [poÄet-blokĹŻ]\n" #: misc/mke2fs.c:232 #, c-format msgid "Running command: %s\n" -msgstr "" +msgstr "SpouĹĄtĂm pĹĂkaz: %s\n" #: misc/mke2fs.c:236 #, c-format msgid "while trying run '%s'" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu spustit '%s'" #: misc/mke2fs.c:243 msgid "while processing list of bad blocks from program" -msgstr "" +msgstr "pĹi zpracovĂĄvĂĄnĂ seznamu ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ z programu" #: misc/mke2fs.c:269 #, c-format msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n" msgstr "" +"Blok %d v oblasti primĂĄrnĂho superbloku/deskriptorĹŻ skupin ĹĄpatnĂ˝.\n" #: misc/mke2fs.c:271 #, c-format msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n" msgstr "" +"Bloky %d aĹž %d musĂ bĂ˝t pro vytvoĹenĂ systĂŠmu souborĹŻ v poĹĂĄdku.\n" #: misc/mke2fs.c:274 msgid "Aborting....\n" -msgstr "" +msgstr "KonÄĂm....\n" #: misc/mke2fs.c:294 #, c-format @@ -2759,22 +2946,25 @@ msgid "" "\tbad blocks.\n" "\n" msgstr "" +"VarovĂĄnĂ: zĂĄloĹžnĂ superblok/deskriptory skupin v bloku %d obsahujĂ\n" +"\tĹĄpatnĂŠ bloky.\n" +"\n" #: misc/mke2fs.c:312 msgid "while marking bad blocks as used" -msgstr "" +msgstr "pĹi oznaÄovĂĄnĂ ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ jako pouĹžitĂŠ" #: misc/mke2fs.c:365 msgid "done \n" -msgstr "" +msgstr "hotovo \n" #: misc/mke2fs.c:400 msgid "while allocating zeroizing buffer" -msgstr "" +msgstr "PĹi alokaci nulovacĂ vyrovnĂĄvacĂ pamÄti" #: misc/mke2fs.c:440 msgid "Writing inode tables: " -msgstr "" +msgstr "Zapisuji tabulky inode: " #: misc/mke2fs.c:451 #, c-format @@ -2782,66 +2972,68 @@ msgid "" "\n" "Could not write %d blocks in inode table starting at %d: %s\n" msgstr "" +"\n" +"Nemohu zapsat %d blokĹŻ v tabulce inode zaÄĂnajĂcĂ v %d: %s\n" #: misc/mke2fs.c:474 msgid "while creating root dir" -msgstr "" +msgstr "pĹi vytvĂĄĹenĂ koĹenovĂŠho adresĂĄĹe" #: misc/mke2fs.c:481 msgid "while reading root inode" -msgstr "" +msgstr "pĹi ÄtenĂ koĹenovĂŠ inode" #: misc/mke2fs.c:490 msgid "while setting root inode ownership" -msgstr "" +msgstr "pĹi nastavovĂĄnĂ vlastnictvĂ koĹenovĂŠ inode" #: misc/mke2fs.c:508 msgid "while creating /lost+found" -msgstr "" +msgstr "pĹi vytvĂĄĹenĂ /lost+found" #: misc/mke2fs.c:515 msgid "while looking up /lost+found" -msgstr "" +msgstr "pĹi vyhledĂĄvĂĄnĂ /lost+found" #: misc/mke2fs.c:525 msgid "while expanding /lost+found" -msgstr "" +msgstr "pĹi zvÄtĹĄovĂĄnĂ /lost+found" #: misc/mke2fs.c:541 msgid "while setting bad block inode" -msgstr "" +msgstr "pĹi nastavovĂĄnĂ inode ĹĄpatnĂ˝ch blokĹŻ" #: misc/mke2fs.c:573 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" -msgstr "" +msgstr "Nedostatek pamÄti pĹi mazĂĄnĂ sektorĹŻ %d-%d\n" #: misc/mke2fs.c:583 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" -msgstr "" +msgstr "VarovĂĄnĂ: nemohu naÄĂst blok 0: %s\n" #: misc/mke2fs.c:599 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" -msgstr "" +msgstr "VarovĂĄnĂ: nemohu vymazat sektor %d: %s\n" #: misc/mke2fs.c:615 msgid "while initializing journal superblock" -msgstr "" +msgstr "pĹi inicializaci superbloku ĹžurnĂĄlu" #: misc/mke2fs.c:621 msgid "Zeroing journal device: " -msgstr "" +msgstr "Nuluji zaĹĂzenĂ ĹžurnĂĄlu: " #: misc/mke2fs.c:628 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" -msgstr "" +msgstr "pĹi nulovĂĄnĂ zaĹĂzenĂ ĹžurnĂĄlu (blok %u, poÄet %d)" #: misc/mke2fs.c:639 msgid "while writing journal superblock" -msgstr "" +msgstr "pĹi zĂĄpisu superbloku ĹžurnĂĄlu" #: misc/mke2fs.c:653 #, c-format @@ -2849,76 +3041,78 @@ msgid "" "warning: %d blocks unused.\n" "\n" msgstr "" +"varovĂĄnĂ: nepouĹžito %d blokĹŻ.\n" +"\n" #: misc/mke2fs.c:658 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Jmenovka systĂŠmu souborĹŻ=%s\n" #: misc/mke2fs.c:659 msgid "OS type: " -msgstr "" +msgstr "Typ OS: " #: misc/mke2fs.c:664 msgid "(unknown os)" -msgstr "" +msgstr "(neznĂĄmĂ˝ os)" #: misc/mke2fs.c:667 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" -msgstr "" +msgstr "Velikost bloku=%u (log=%u)\n" #: misc/mke2fs.c:669 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" -msgstr "" +msgstr "Velikost fragmentu=%u (log=%u)\n" #: misc/mke2fs.c:671 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" -msgstr "" +msgstr "%u inode, %u blokĹŻ\n" #: misc/mke2fs.c:673 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" -msgstr "" +msgstr "%u blokĹŻ (%2.2f%%) rezervovĂĄno pro superuĹživatele\n" #: misc/mke2fs.c:676 #, c-format msgid "First data block=%u\n" -msgstr "" +msgstr "PrvnĂ blok dat=%u\n" #: misc/mke2fs.c:678 #, c-format msgid "%u block groups\n" -msgstr "" +msgstr "%u skupin blokĹŻ\n" #: misc/mke2fs.c:680 #, c-format msgid "%u block group\n" -msgstr "" +msgstr "%u skupina blokĹŻ\n" #: misc/mke2fs.c:681 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" -msgstr "" +msgstr "%u blokĹŻ ve skupinÄ, %u fragmentĹŻ ve skupinÄ\n" #: misc/mke2fs.c:683 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" -msgstr "" +msgstr "%u inode ve skupinÄ\n" #: misc/mke2fs.c:690 msgid "Superblock backups stored on blocks: " -msgstr "" +msgstr "ZĂĄlohy superbloku uloĹženy v blocĂch: " #: misc/mke2fs.c:740 msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu alokovat pamÄĹĽ pro zpracovĂĄnĂ pĹepĂnaÄĹŻ raid!\n" #: misc/mke2fs.c:765 msgid "Invalid stride parameter.\n" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂ˝ parametr stride.\n" #: misc/mke2fs.c:773 msgid "" @@ -2932,87 +3126,103 @@ msgid "" "\tstride=<stride length in blocks>\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"ZadĂĄny ĹĄpatnĂŠ pĹepĂnaÄe raid.\n" +"\n" +"PĹepĂnaÄe raid jsou oddÄleny ÄĂĄrkami a mohou mĂt argument, kterĂ˝ je\n" +" oddÄlen znamĂŠnkem rovnĂĄ se ('=').\n" +"\n" +"PlatnĂŠ pĹepĂnaÄe raid jsou:\n" +" stride=<dĂŠlka stride v blocĂch>\n" #: misc/mke2fs.c:889 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" +"VarovĂĄnĂ: velikost bloku %d nenĂ na vÄtĹĄinÄ systĂŠmĹŻ pouĹžitelnĂĄ.\n" #: misc/mke2fs.c:906 #, c-format msgid "bad fragment size - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂĄ velikost fragmentu - %s" #: misc/mke2fs.c:912 msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" -msgstr "" +msgstr "VarovĂĄnĂ: fragmenty nepodporovĂĄny. Ignoruji pĹepĂnaÄ -f\n" #: misc/mke2fs.c:919 msgid "Illegal number for blocks per group" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂ˝ poÄet blokĹŻ ve skupinÄ" #: misc/mke2fs.c:924 msgid "blocks per group must be multiple of 8" -msgstr "" +msgstr "bloky ve skupinÄ musĂ bĂ˝t nĂĄsobek 8" #: misc/mke2fs.c:934 #, c-format msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂ˝ podĂl inode %s (min %d/max %d" #: misc/mke2fs.c:953 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" -msgstr "" +msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename" #: misc/mke2fs.c:962 #, c-format msgid "bad reserved blocks percent - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂŠ procento rezervovanĂ˝ch blokĹŻ - %s" #: misc/mke2fs.c:994 #, c-format msgid "bad inode size - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂĄ velikost inode - %s" #: misc/mke2fs.c:1030 misc/tune2fs.c:286 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂ˝ sada pĹepĂnaÄĹŻ systĂŠmu souborĹŻ: %s\n" #: misc/mke2fs.c:1087 misc/mke2fs.c:1396 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu otevĹĂt zaĹĂzenĂ ĹžurnĂĄlu %s\n" +# FIXME: thanminimum #: misc/mke2fs.c:1093 -#, c-format -msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller thanminimum blocksize %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" +"Velikost bloku zaĹĂzenĂ ĹžurnĂĄlu (%d) menĹĄĂ neĹž minimĂĄlnĂ velikost " +"bloku %d\n" #: misc/mke2fs.c:1107 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" -msgstr "" +msgstr "%d-bajtovĂŠ bloky pĹĂliĹĄ velkĂŠ pro systĂŠm (max %d)" #: misc/mke2fs.c:1111 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" msgstr "" +"VarovĂĄnĂ: %d-bajtovĂŠ bloky pĹĂliĹĄ velkĂŠ pro systĂŠm (max %d), donucen " +"pokraÄovat\n" #: misc/mke2fs.c:1131 msgid "filesystem" -msgstr "" +msgstr "systĂŠm souborĹŻ" -#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:222 +#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:229 msgid "while trying to determine filesystem size" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu zjistit velikost systĂŠmu souborĹŻ" #: misc/mke2fs.c:1150 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" msgstr "" +"Nemohu zjistit velikost zaĹĂzenĂ; musĂte zadat\n" +"velikost systĂŠmu souborĹŻ\n" #: misc/mke2fs.c:1157 msgid "" @@ -3021,51 +3231,56 @@ msgid "" "\ta modified partition being busy and in use. You may need to reboot\n" "\tto re-read your partition table.\n" msgstr "" +"Velikost zaĹĂzenĂ je prĂ˝ nula. ZadĂĄn neplatnĂ˝ oddĂl nebo nebyla\n" +" tabulka oddĂlĹŻ po fdisk znovu naÄtena, protoĹže zmÄnÄnĂ˝\n" +" oddĂl se pouĹžĂvĂĄ. MoĹžnĂĄ budete muset pro opÄtovnĂŠ naÄtenĂ\n" +" svĂŠ tabulky oddĂlĹŻ znovu zavĂŠst systĂŠm.\n" #: misc/mke2fs.c:1172 msgid "Filesystem larger than apparent device size." -msgstr "" +msgstr "SystĂŠm souborĹŻ vÄtĹĄĂ neĹž velikost zaĹĂzenĂ." #: misc/mke2fs.c:1197 msgid "blocks per group count out of range" -msgstr "" +msgstr "poÄet blokĹŻ ve skupinÄ mimo rozsah" #: misc/mke2fs.c:1207 #, c-format msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂĄ velikost inode %d (min %d/max %d)" #: misc/mke2fs.c:1213 #, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n" msgstr "" +"VarovĂĄnĂ: %d-bajtovĂŠ inode nejsou na vÄtĹĄinÄ systĂŠmĹŻ pouĹžitelnĂŠ\n" #: misc/mke2fs.c:1255 msgid "while setting up superblock" -msgstr "" +msgstr "pĹi nastavovĂĄnĂ superbloku" #: misc/mke2fs.c:1289 #, c-format msgid "unknown os - %s" -msgstr "" +msgstr "neznĂĄmĂ˝ os - %s" #: misc/mke2fs.c:1343 msgid "while trying to allocate filesystem tables" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu alokovat tabulky systĂŠmu souborĹŻ" #: misc/mke2fs.c:1374 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" -msgstr "" +msgstr "pĹi nulovĂĄnĂ bloku %u na konci systĂŠmu souborĹŻ" #: misc/mke2fs.c:1389 misc/tune2fs.c:369 msgid "journal" -msgstr "" +msgstr "ĹžurnĂĄl" #: misc/mke2fs.c:1401 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " -msgstr "" +msgstr "PĹidĂĄvĂĄm ĹžurnĂĄl k zaĹĂzenĂ %s: " #: misc/mke2fs.c:1408 #, c-format @@ -3073,48 +3288,54 @@ msgid "" "\n" "\twhile trying to add journal to device %s" msgstr "" +"\n" +"\tpĹi pokusu pĹidat ĹžurnĂĄl k zaĹĂzenĂ %s" #: misc/mke2fs.c:1413 misc/mke2fs.c:1437 misc/tune2fs.c:391 misc/tune2fs.c:405 msgid "done\n" -msgstr "" +msgstr "hotovo\n" #: misc/mke2fs.c:1425 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " -msgstr "" +msgstr "VytvĂĄĹĂm ĹžurnĂĄl (%d blokĹŻ): " #: misc/mke2fs.c:1433 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" msgstr "" +"\n" +"\tpĹi pokusu vytvoĹit ĹžurnĂĄl" #: misc/mke2fs.c:1442 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " -msgstr "" +msgstr "Zapisuji superbloky a ĂşÄtovacĂ informace systĂŠmu souborĹŻ: " #: misc/mke2fs.c:1447 msgid "" "\n" "Warning, had trouble writing out superblocks." msgstr "" +"\n" +"VarovĂĄnĂ, mÄl jsem problĂŠmy pĹi zĂĄpisu superblokĹŻ." #: misc/mke2fs.c:1450 msgid "" "done\n" "\n" msgstr "" +"hotovo\n" +"\n" #: misc/mklost+found.c:48 msgid "Usage: mklost+found\n" -msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: mklost+found\n" +msgstr "PouĹžitĂ: mklost+found\n" #: misc/partinfo.c:21 #, c-format msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s selhalo pro %s: %s\n" #: misc/partinfo.c:38 #, c-format @@ -3127,29 +3348,28 @@ msgid "" "\t%s /dev/hda?\n" "\n" msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n" +"PouĹžitĂ: %s <zaĹ1> <zaĹ2> <zaĹ3>\n" "\n" -"This program prints out the partition information for a set of devices\n" -"A common way to use this program is:\n" +"Tento program vytiskne informace o oddĂlech pro sadu zaĹĂzenĂ\n" +"ObvyklĂ˝ zpĹŻsob pouĹžitĂ tohoto programu je:\n" "\n" "\t%s /dev/hda?\n" "\n" #: misc/partinfo.c:55 msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "" +msgstr "ioctl HDIO_GETGEO" #: misc/partinfo.c:62 msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "" +msgstr "ioctl BLKGETSIZE" #: misc/tune2fs.c:74 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" -msgstr "" +msgstr "SpusĹĽte prosĂm na tomto systĂŠmu souborĹŻ e2fsck.\n" #: misc/tune2fs.c:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n" @@ -3158,74 +3378,80 @@ msgid "" "\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n" "\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n" msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" -"\t[-i interval[d|m|w]] [-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n" -"\t[-r reserved-blocks-count] [-u user] [-C mount-count]\n" -"\t[-L volume-label] [-M last-mounted-dir] [-U UUID]\n" -"\t[-O [^]feature[,...]] device\n" +"PouĹžitĂ: %s [-c max-poÄet-pĹipojenĂ] [-e chovĂĄnĂ-pĹi-chybĂĄch] [-g " +"skupina]\n" +"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J pĹepĂnaÄe-ĹžurnĂĄlu]\n" +"\t[-l] [-s pĹĂznak-sparse] [-m procento-rezervovanĂ˝ch-blokĹŻ]\n" +"\t[-o [^]pĹepĂnaÄe-pĹipojenĂ[,...]] [-r poÄet-rezervovanĂ˝ch-blokĹŻ]\n" +"\t[-u uĹživatel] [-C poÄet-pĹipojenĂ] [-L jmenovka-svazku]\n" +" [-M poslednĂ-adresĂĄĹ-pĹipojenĂ]\t[-O [^]vlastnost[,...]]\n" +" [-T Äas-poslednĂ-kontroly] [-U UUID] zaĹĂzenĂ\n" #: misc/tune2fs.c:131 msgid "while trying to open external journal" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu otevĹĂt externĂ ĹžurnĂĄl" #: misc/tune2fs.c:135 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" -msgstr "" +msgstr "%s nenĂ zaĹĂzenĂ ĹžurnĂĄlu.\n" #: misc/tune2fs.c:150 msgid "Journal superblock not found!\n" -msgstr "" +msgstr "Superblok ĹžurnĂĄlu nenalezen!\n" #: misc/tune2fs.c:163 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" -msgstr "" +msgstr "UUID systĂŠmu souborĹŻ nenalezeno na zaĹĂzenĂ ĹžurnĂĄlu.\n" #: misc/tune2fs.c:183 msgid "Journal NOT removed\n" -msgstr "" +msgstr "Ĺ˝urnĂĄl NEODSTRANÄN\n" #: misc/tune2fs.c:189 msgid "Journal removed\n" -msgstr "" +msgstr "Ĺ˝urnĂĄl odstranÄn\n" #: misc/tune2fs.c:220 msgid "while reading journal inode" -msgstr "" +msgstr "pĹi ÄtenĂ inode ĹžurnĂĄlu" #: misc/tune2fs.c:227 msgid "while reading bitmaps" -msgstr "" +msgstr "pĹi ÄtenĂ bitmap" #: misc/tune2fs.c:234 msgid "while clearing journal inode" -msgstr "" +msgstr "pĹi mazĂĄnĂ inode ĹžurnĂĄlu" #: misc/tune2fs.c:245 msgid "while writing journal inode" -msgstr "" +msgstr "pĹi zĂĄpisu inode ĹžurnĂĄlu" #: misc/tune2fs.c:260 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nastaven neplatnĂ˝ pĹepĂnaÄ pĹipojenĂ: %s\n" #: misc/tune2fs.c:302 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" +"PĹĂznak has_journal mĹŻĹže bĂ˝t vymazĂĄn jen kdyĹž je systĂŠm souborĹŻ\n" +"odpojen nebo pĹipojen jen pro ÄtenĂ.\n" #: misc/tune2fs.c:311 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" msgstr "" +"PĹĂznak needs_recovery je nastaven. PĹed vymazĂĄnĂm pĹĂznaku has_journal\n" +"prosĂm spusĹĽte e2fsck.\n" #: misc/tune2fs.c:364 msgid "The filesystem already has a journal.\n" -msgstr "" +msgstr "SystĂŠm souborĹŻ jiĹž ĹžurnĂĄl mĂĄ.\n" #: misc/tune2fs.c:375 #, c-format @@ -3233,120 +3459,126 @@ msgid "" "\n" "\twhile trying to open journal on %s\n" msgstr "" +"\n" +"\tpĹi pokusu otevĹĂt ĹžurnĂĄl na %s\n" #: misc/tune2fs.c:379 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " -msgstr "" +msgstr "VytvĂĄĹĂm ĹžurnĂĄl na zaĹĂzenĂ %s: " #: misc/tune2fs.c:387 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi pĹidĂĄvĂĄnĂ systĂŠmu souborĹŻ do ĹžurnĂĄlu na %s" #: misc/tune2fs.c:393 msgid "Creating journal inode: " -msgstr "" +msgstr "VytvĂĄĹĂm inode ĹžurnĂĄlu: " #: misc/tune2fs.c:402 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" msgstr "" +"\n" +"\tpĹi pokusu vytvoĹit soubor ĹžurnĂĄlu" #: misc/tune2fs.c:460 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" -msgstr "" +msgstr "Nemohu zpracovat urÄenĂ data/Äasu: %s" #: misc/tune2fs.c:482 misc/tune2fs.c:495 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂ˝ poÄet pĹipojenĂ - %s" #: misc/tune2fs.c:511 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂŠ chovĂĄnĂ pĹi chybĂĄch - %s" #: misc/tune2fs.c:534 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂŠ gid/jmĂŠno skupiny - %s" #: misc/tune2fs.c:567 #, c-format msgid "bad interval - %s" -msgstr "" +msgstr "Ĺ patnĂ˝ interval - %s" #: misc/tune2fs.c:595 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂ˝ podĂl rezervovanĂ˝ch blokĹŻ - %s" #: misc/tune2fs.c:610 msgid "-o may only be specified once" -msgstr "" +msgstr "-o mĹŻĹže bĂ˝t zadĂĄno jen jednou" #: misc/tune2fs.c:620 msgid "-O may only be specified once" -msgstr "" +msgstr "-O mĹŻĹže bĂ˝t zadĂĄno jen jednou" #: misc/tune2fs.c:630 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂ˝ poÄet rezervovanĂ˝ch blokĹŻ - %s" #: misc/tune2fs.c:659 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂŠ uid/jmĂŠno uĹživatele - %s" #: misc/tune2fs.c:754 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavuji maximĂĄlnĂ poÄet pĹipojenĂ na %d\n" #: misc/tune2fs.c:760 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavuji aktuĂĄlnĂ poÄet pĹipojenĂ na %d\n" #: misc/tune2fs.c:765 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavuji chovĂĄnĂ pĹi chybĂĄch na %d\n" #: misc/tune2fs.c:770 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavuji gid rezervovanĂ˝ch blokĹŻ na %lu\n" #: misc/tune2fs.c:775 #, c-format msgid "Setting interval between check %lu seconds\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavuji interval mezi kontrolami na %lu sekund\n" #: misc/tune2fs.c:781 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavuji procenta rezervovanĂ˝ch blokĹŻ na %lu (%u blokĹŻ)\n" #: misc/tune2fs.c:787 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%ul)" -msgstr "" +msgstr "poÄet rezervovanĂ˝ch blokĹŻ je pĹĂliĹĄ velkĂ˝ (%ul)" #: misc/tune2fs.c:793 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavuji poÄet rezervovanĂ˝ch blokĹŻ na %lu\n" #: misc/tune2fs.c:799 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" msgstr "" +"\n" +"SystĂŠm souborĹŻ jiĹž mĂĄ ĹĂdkĂŠ superbloky.\n" #: misc/tune2fs.c:806 #, c-format @@ -3354,12 +3586,16 @@ msgid "" "\n" "Sparse superblock flag set. %s" msgstr "" +"\n" +"PĹĂznak ĹĂdkĂ˝ch superblokĹŻ nastaven. %s" #: misc/tune2fs.c:813 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" msgstr "" +"\n" +"SystĂŠm souborĹŻ jiĹž mĂĄ ĹĂdkĂŠ superbloky zakĂĄzĂĄny.\n" #: misc/tune2fs.c:821 #, c-format @@ -3367,60 +3603,66 @@ msgid "" "\n" "Sparse superblock flag cleared. %s" msgstr "" +"\n" +"PĹĂznak ĹĂdkĂ˝ch superblokĹŻ vymazĂĄn. %s" #: misc/tune2fs.c:828 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavuji Äas poslednĂ kontroly systĂŠmu souborĹŻ na %s\n" #: misc/tune2fs.c:834 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" -msgstr "" +msgstr "Nastavuji uid rezervovanĂ˝ch blokĹŻ na %lu\n" #: misc/tune2fs.c:867 msgid "Invalid UUID format\n" -msgstr "" +msgstr "NeplatnĂ˝ formĂĄt UUID\n" #: misc/util.c:72 msgid "Proceed anyway? (y,n) " -msgstr "" +msgstr "PĹesto pokraÄovat? (a,n) " #: misc/util.c:93 #, c-format msgid "Could not stat %s --- %s\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu stat %s --- %s\n" #: misc/util.c:96 msgid "" "\n" "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n" msgstr "" +"\n" +"ZaĹĂzenĂ zĹejmÄ neexistuje; zadali jste je sprĂĄvnÄ?\n" #: misc/util.c:101 #, c-format msgid "%s is not a block special device.\n" -msgstr "" +msgstr "%s nenĂ speciĂĄlnĂ blokovĂŠ zaĹĂzenĂ.\n" #: misc/util.c:118 #, c-format msgid "%s is entire device, not just one partition!\n" -msgstr "" +msgstr "%s je celĂŠ zaĹĂzenĂ, ne jen jeden oddĂl!\n" #: misc/util.c:142 msgid "mke2fs forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "" +msgstr "mke2fs pĹesto vynucen. DoufĂĄm, Ĺže /etc/mtab je nesprĂĄvnĂĄ.\n" #: misc/util.c:145 #, c-format msgid "will not make a %s here!\n" -msgstr "" +msgstr "nebudu tady vytvĂĄĹet %s!\n" #: misc/util.c:159 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" -msgstr "" +msgstr "Nemohu alokovat pamÄĹĽ pro zpracovĂĄnĂ pĹepĂnaÄĹŻ ĹžurnĂĄlu!\n" +# FIXME: raid/journal #: misc/util.c:201 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -3428,19 +3670,33 @@ msgid "" "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" "\n" "The journal size must be between 1024 and 102400 filesystem blocks.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"ZadĂĄny ĹĄpatnĂŠ pĹepĂnaÄe ĹžurnĂĄlu.\n" +"\n" +"PĹepĂnaÄe ĹžurnĂĄlu jsou oddÄleny ÄĂĄrkami a mohou mĂt argument, kterĂ˝ " +"je\n" +" oddÄlen znamĂŠnkem rovnĂĄ se ('=').\n" +"\n" +"PlatnĂŠ pĹepĂnaÄe raid jsou:\n" +" size=<velikost ĹžurnĂĄlu v megabajtech>\n" +" device=<zaĹĂzenĂ ĹžurnĂĄlu>\n" +"\n" +"Velikost ĹžurnĂĄlu musĂ bĂ˝t mezi 1024 a 102400 bloky systĂŠmu souborĹŻ.\n" #: misc/util.c:228 msgid "" "\n" "Filesystem too small for a journal\n" msgstr "" +"\n" +"SystĂŠm souborĹŻ pĹĂliĹĄ malĂ˝ na ĹžurnĂĄl\n" #: misc/util.c:235 #, c-format @@ -3449,12 +3705,17 @@ msgid "" "The requested journal size is %d blocks; it must be\n" "between 1024 and 102400 blocks. Aborting.\n" msgstr "" +"\n" +"PoĹžadovanĂĄ velikost ĹžurnĂĄlu je %d blokĹŻ; musĂ bĂ˝t\n" +"mezi 1024 a 102400 bloky. KonÄĂm.\n" #: misc/util.c:243 msgid "" "\n" "Journal size too big for filesystem.\n" msgstr "" +"\n" +"Velikost ĹžurnĂĄlu pĹĂliĹĄ velkĂĄ pro systĂŠm souborĹŻ.\n" #: misc/util.c:262 #, c-format @@ -3462,27 +3723,29 @@ msgid "" "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n" "%g days, whichever comes first. Use tune2fs -c or -i to override.\n" msgstr "" +"Tento systĂŠm souborĹŻ bude automaticky kontrolovĂĄn kaĹždĂ˝ch %d pĹipojenĂ " +"nebo\n" +"%g dnĂ, podle toho, co bude dĹĂve. Pro zmÄnu pouĹžijte tune2fs -c nebo -" +"i.\n" #: misc/uuidgen.c:30 #, c-format msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n" -msgstr "" -"Hey stupid! Do you need help using this program?\n" -"Usage: %s [-r] [-t]\n" +msgstr "PouĹžitĂ: %s [-r] [-t]\n" #: resize/extent.c:197 msgid "# Extent dump:\n" -msgstr "" +msgstr "# VĂ˝pis extentĹŻ:\n" #: resize/extent.c:198 #, c-format msgid "#\tNum=%d, Size=%d, Cursor=%d, Sorted=%d\n" -msgstr "" +msgstr "#\tÄĂs=%d, Velikost=%d, Kurzor=%d, SetĹĂzeno=%d\n" #: resize/extent.c:201 #, c-format msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" -msgstr "" +msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" #: resize/main.c:32 #, c-format @@ -3490,39 +3753,38 @@ msgid "" "usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n" "\n" msgstr "" +"pouĹžitĂ: %s [-d ladicĂ_pĹepĂnaÄe] [-f] [-F] [-p] zaĹĂzenĂ [novĂĄ-" +"velikost]\n" +"\n" #: resize/main.c:53 msgid "Extending the inode table" -msgstr "" +msgstr "ZvÄtĹĄuji tabulku inode" #: resize/main.c:56 msgid "Relocating blocks" -msgstr "" +msgstr "PĹesouvĂĄm bloky" #: resize/main.c:59 msgid "Scanning inode table" -msgstr "" +msgstr "ProchĂĄzĂm tabulku inode" #: resize/main.c:62 msgid "Updating inode references" -msgstr "" +msgstr "Aktualizuji odkazy na inode" #: resize/main.c:65 msgid "Moving inode table" -msgstr "" +msgstr "PĹesouvĂĄm tabulku inode" #: resize/main.c:68 msgid "Unknown pass?!?" -msgstr "" +msgstr "NeznĂĄmĂ˝ prĹŻchod?!?" #: resize/main.c:71 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" -msgstr "" - -#: resize/main.c:96 -msgid "ext2fs_check_if_mount" -msgstr "" +msgstr "ZaÄĂĄtek prĹŻchodu %d (max = %lu)\n" #: resize/main.c:104 #, c-format @@ -3530,102 +3792,121 @@ msgid "" "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n" "\n" msgstr "" +"%s je pĹipojen; nemohu mÄnit velikost pĹipojenĂŠho systĂŠmu souborĹŻ!\n" +"\n" -#: resize/main.c:127 +#: resize/main.c:134 #, c-format msgid "resize2fs %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "resize2fs %s (%s)\n" -#: resize/main.c:160 +#: resize/main.c:167 #, c-format msgid "bad filesystem size - %s" -msgstr "" +msgstr "ĹĄpatnĂĄ velikost systĂŠmu souborĹŻ - %s" -#: resize/main.c:243 +#: resize/main.c:250 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %d blocks.\n" "You requested a new size of %d blocks.\n" "\n" msgstr "" +"ObsahujĂcĂ oddĂl (nebo zaĹĂzenĂ) je jen %d blokĹŻ.\n" +"PoĹžadovali jste novou velikost %d blokĹŻ.\n" +"\n" -#: resize/main.c:250 +#: resize/main.c:257 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" +"SystĂŠm jiĹž je dlouhĂ˝ %d blokĹŻ. NenĂ co dÄlat!\n" +"\n" -#: resize/main.c:257 +#: resize/main.c:264 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" "\n" msgstr "" +"SpusĹĽte prosĂm nejdĹĂve 'e2fsck -f %s'.\n" +"\n" -#: resize/main.c:265 +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while trying to resize %s" -msgstr "" +msgstr "pĹi pokusu zmÄnit velikost %s" -#: resize/main.c:270 +#: resize/main.c:277 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %d blocks long.\n" "\n" msgstr "" +"SystĂŠm souborĹŻ na %s je nynĂ %d blokĹŻ dlouhĂ˝.\n" +"\n" #: resize/resize2fs.c:110 #, c-format msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n" -msgstr "" +msgstr "PoÄet volnĂ˝ch blokĹŻ: %d/%d, PotĹeba: %d\n" #: resize/resize2fs.c:455 msgid "meta-data blocks" -msgstr "" +msgstr "bloky meta-dat" #: resize/resize2fs.c:576 msgid "reserved blocks" -msgstr "" +msgstr "rezervovanĂŠ bloky" #: resize/resize2fs.c:581 msgid "blocks to be moved" -msgstr "" +msgstr "bloky pro pĹesun" #: resize/resize2fs.c:811 msgid "Going into desperation mode for block allocations\n" -msgstr "" +msgstr "PĹechĂĄzĂm do zoufalĂŠho reĹžimu alokace blokĹŻ\n" #: resize/resize2fs.c:904 #, c-format msgid "Moving %d blocks %u->%u\n" -msgstr "" +msgstr "PĹesouvĂĄm %d blokĹŻ %u->%u\n" #: resize/resize2fs.c:974 #, c-format msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n" -msgstr "" +msgstr "ino=%u, poÄetblokĹŻ=%lld, %u->%u\n" #: resize/resize2fs.c:1142 #, c-format msgid "Inode moved %u->%u\n" -msgstr "" +msgstr "Inode pĹesunuta %u->%u\n" #: resize/resize2fs.c:1207 #, c-format msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n" -msgstr "" +msgstr "PĹeklad inode (adr=%u, nĂĄzev=%.*s, %u->%u)\n" #: resize/resize2fs.c:1333 #, c-format msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n" -msgstr "" +msgstr "PĹesun itable skupina %d blok %u->%u (rozdĂl %d)\n" #: resize/resize2fs.c:1359 #, c-format msgid "%d blocks of zeros...\n" -msgstr "" +msgstr "%d blockĹŻ nul...\n" #: resize/resize2fs.c:1394 msgid "Inode table move finished.\n" -msgstr "" +msgstr "PĹesun tabulky inode dokonÄen.\n" + +# FIXME: unlocalizable +#~ msgid "%8d large file%s\n" +#~ msgstr "%8d velkĂ˝ch souborĹŻ%s\n" + +# FIXME: no need to translate +#~ msgid "ext2fs_check_if_mount" +#~ msgstr "ext2fs_check_if_mount" diff --git a/po/de-utf.po b/po/de-utf.po index ebd0fe20..21f9e659 100644 --- a/po/de-utf.po +++ b/po/de-utf.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.28\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 14:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-03 16:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-28 13:45MET\n" "Last-Translator: Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "während des Lesen des Bad-Block-Inode" #: e2fsck/unix.c:869 e2fsck/unix.c:901 misc/badblocks.c:772 #: misc/badblocks.c:783 misc/badblocks.c:797 misc/badblocks.c:809 #: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:207 -#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:198 +#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:205 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "while trying to open %s" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht unterstützt! Can't flush buffers.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Verwendung: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:175 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:182 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "während des Öffnens von %s zum Rückschreiben." -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:182 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:189 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s." @@ -1395,7 +1395,8 @@ msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" #: e2fsck/problem.c:1018 -msgid "@a @b @F is invalid (%If).\n" +#, fuzzy +msgid "@a @b @F invalid (%If).\n" msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n" #: e2fsck/problem.c:1023 @@ -1463,7 +1464,7 @@ msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Doppelte/bad @b(s) in @i %i:" #: e2fsck/problem.c:1097 -#, c-format +#, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" "Rename to %s" @@ -1876,11 +1877,6 @@ msgstr "" "--------\n" "%8d Dateien\n" -#: e2fsck/unix.c:172 -#, c-format -msgid "%8d large file%s\n" -msgstr "%8d grosse Dateien %s\n" - #: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:613 misc/tune2fs.c:744 misc/util.c:133 #: resize/main.c:97 #, c-format @@ -2303,10 +2299,10 @@ msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" #: misc/badblocks.c:67 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_count]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Verwendung: %s [-b Block_Grösse] [-i Eingangsdatei] [-o Ausgabedatei] [-" "svwnf]\n" @@ -2612,7 +2608,7 @@ msgstr "" msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tBenutze %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:207 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n" @@ -2637,8 +2633,8 @@ msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Couldn't allocate header buffer\n" #: misc/e2image.c:80 -#, c-format -msgid "short write (only %d bytes) forwriting image header" +#, fuzzy, c-format +msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" msgstr "short write (only %d bytes) forwriting image header" #: misc/e2image.c:99 @@ -2695,8 +2691,8 @@ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" msgstr "Verwendung: findsuper Gerät [skipbytes [startkb]]\n" #: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skiprate should be a number, not %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" msgstr "skiprate sollte eine Zahl sein, nicht %s\n" #: misc/findsuper.c:137 @@ -3137,7 +3133,7 @@ msgstr "while trying to open journal device %s\n" #: misc/mke2fs.c:1093 #, c-format -msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller thanminimum blocksize %d\n" +msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1107 @@ -3155,7 +3151,7 @@ msgstr "Warnung:%d-byte Blöcke zu gross für's System (max %d), erzwinge sie\n" msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:222 +#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:229 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "while trying to determine filesystem size" @@ -3607,6 +3603,7 @@ msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" #: misc/util.c:201 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -3614,7 +3611,7 @@ msgid "" "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" "\n" @@ -3728,10 +3725,6 @@ msgstr "Unbekannter Durchgang?!?" msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Begin pass %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:96 -msgid "ext2fs_check_if_mount" -msgstr "ext2fs_check_if_mount" - #: resize/main.c:104 #, c-format msgid "" @@ -3741,17 +3734,17 @@ msgstr "" "%s ist eingehängt, Kann die Grösse deshalb nicht verändern!\n" "\n" -#: resize/main.c:127 +#: resize/main.c:134 #, c-format msgid "resize2fs %s (%s)\n" msgstr "resize2fs %s (%s)\n" -#: resize/main.c:160 +#: resize/main.c:167 #, c-format msgid "bad filesystem size - %s" msgstr "bad filesystem size - %s" -#: resize/main.c:243 +#: resize/main.c:250 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %d blocks.\n" @@ -3762,7 +3755,7 @@ msgstr "" "Die geforderte neue Grösse ist %d Blöcke.\n" "\n" -#: resize/main.c:250 +#: resize/main.c:257 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n" @@ -3771,7 +3764,7 @@ msgstr "" "Das Dateisystem ist schon %d Blöcke gross. Nichts zu tun!\n" "\n" -#: resize/main.c:257 +#: resize/main.c:264 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -3780,12 +3773,12 @@ msgstr "" "Bitte zuerst 'e2fsck -f %s ' laufen lassen.\n" "\n" -#: resize/main.c:265 +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "while trying to resize %s" -#: resize/main.c:270 +#: resize/main.c:277 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %d blocks long.\n" @@ -3849,6 +3842,12 @@ msgstr "%d blocks of zeros...\n" msgid "Inode table move finished.\n" msgstr "Inode table move finished.\n" +#~ msgid "%8d large file%s\n" +#~ msgstr "%8d grosse Dateien %s\n" + +#~ msgid "ext2fs_check_if_mount" +#~ msgstr "ext2fs_check_if_mount" + #~ msgid "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n" #~ msgstr "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.28\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 14:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-03 16:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-28 13:29MET\n" "Last-Translator: Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "whrend des Lesen des Bad-Block-Inode" #: e2fsck/unix.c:869 e2fsck/unix.c:901 misc/badblocks.c:772 #: misc/badblocks.c:783 misc/badblocks.c:797 misc/badblocks.c:809 #: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:207 -#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:198 +#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:205 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "while trying to open %s" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl nicht untersttzt! Can't flush buffers.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Verwendung: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gert\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:175 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:182 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "whrend des ffnens von %s zum Rckschreiben." -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:182 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:189 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "whrend des Rckschreibeversuches auf %s." @@ -399,9 +399,8 @@ msgid "inode table" msgstr "Inoden-Tabelle" #: e2fsck/pass2.c:291 -#, fuzzy msgid "Pass 2" -msgstr "Durchgang 1" +msgstr "Durchgang 2" #: e2fsck/pass3.c:79 msgid "inode done bitmap" @@ -1395,7 +1394,8 @@ msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" msgstr "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" #: e2fsck/problem.c:1018 -msgid "@a @b @F is invalid (%If).\n" +#, fuzzy +msgid "@a @b @F invalid (%If).\n" msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n" #: e2fsck/problem.c:1023 @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Doppelte/bad @b(s) in @i %i:" #: e2fsck/problem.c:1097 -#, c-format +#, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" "Rename to %s" @@ -1804,12 +1804,12 @@ msgid "" " -l bad_blocks_file Add to badblocks list\n" " -L bad_blocks_file Set badblocks list\n" msgstr "" -"-v sei gesprchig\n" -" -b Superblock Nutze Superblockkopie\n" -".-B Blockgrsse erzwinge Blockgrsse beim Suchen vom Superblock\n" -".-j externes-Journal Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n" -" -l bad_blocks_file zur Liste der defekten Blcke hinzufgen\n" -".-L bad_blocks_file Liste der defekten Blcke definieren\n" +" -v sei gesprchig\n" +" -b Superbloc Nutze Superblockkopie\n" +" -B Blockgrss erzwinge Blockgrsse beim Suchen vom Superblock\n" +" -j externes-Journal Angabe des Speicherortes des externen Jounals\n" +" -l bad_blocks_file zur Liste der defekten Blcke hinzufgen\n" +" -L bad_blocks_file Liste der defekten Blcke definieren\n" #: e2fsck/unix.c:113 #, c-format @@ -1876,11 +1876,6 @@ msgstr "" "--------\n" "%8d Dateien\n" -#: e2fsck/unix.c:172 -#, c-format -msgid "%8d large file%s\n" -msgstr "%8d grosse Dateien %s\n" - #: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:613 misc/tune2fs.c:744 misc/util.c:133 #: resize/main.c:97 #, c-format @@ -2303,10 +2298,10 @@ msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" #: misc/badblocks.c:67 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_count]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Verwendung: %s [-b Block_Grsse] [-i Eingangsdatei] [-o Ausgabedatei] [-" "svwnf]\n" @@ -2525,12 +2520,10 @@ msgid "Backup" msgstr "Backup" #: misc/dumpe2fs.c:128 -#, fuzzy msgid ", Group descriptors at " msgstr ", Gruppen Descriptoren in " #: misc/dumpe2fs.c:140 -#, fuzzy msgid " Group descriptor at " msgstr ", Gruppen Descriptoren in " @@ -2612,7 +2605,7 @@ msgstr "" msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tBenutze %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:207 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Kann keinen gltigen Dateisystem-Superblock finden.\n" @@ -2638,8 +2631,8 @@ msgstr "Couldn't allocate header buffer\n" #: misc/e2image.c:80 #, c-format -msgid "short write (only %d bytes) forwriting image header" -msgstr "short write (only %d bytes) forwriting image header" +msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" +msgstr "short write (only %d bytes) for writing image header" #: misc/e2image.c:99 msgid "while writing superblock" @@ -2696,8 +2689,8 @@ msgstr "Verwendung: findsuper Gert [skipbytes [startkb]]\n" #: misc/findsuper.c:132 #, c-format -msgid "skiprate should be a number, not %s\n" -msgstr "skiprate sollte eine Zahl sein, nicht %s\n" +msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" +msgstr "skipbytes sollte eine Zahl sein, nicht %s\n" #: misc/findsuper.c:137 msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n" @@ -3137,7 +3130,7 @@ msgstr "while trying to open journal device %s\n" #: misc/mke2fs.c:1093 #, c-format -msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller thanminimum blocksize %d\n" +msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1107 @@ -3155,7 +3148,7 @@ msgstr "Warnung:%d-byte Blcke zu gross fr's System (max %d), erzwinge sie\n" msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:222 +#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:229 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "while trying to determine filesystem size" @@ -3607,6 +3600,7 @@ msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" #: misc/util.c:201 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -3614,7 +3608,7 @@ msgid "" "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" "\n" @@ -3728,10 +3722,6 @@ msgstr "Unbekannter Durchgang?!?" msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Begin pass %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:96 -msgid "ext2fs_check_if_mount" -msgstr "ext2fs_check_if_mount" - #: resize/main.c:104 #, c-format msgid "" @@ -3741,17 +3731,17 @@ msgstr "" "%s ist eingehngt, Kann die Grsse deshalb nicht verndern!\n" "\n" -#: resize/main.c:127 +#: resize/main.c:134 #, c-format msgid "resize2fs %s (%s)\n" msgstr "resize2fs %s (%s)\n" -#: resize/main.c:160 +#: resize/main.c:167 #, c-format msgid "bad filesystem size - %s" msgstr "bad filesystem size - %s" -#: resize/main.c:243 +#: resize/main.c:250 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %d blocks.\n" @@ -3762,7 +3752,7 @@ msgstr "" "Die geforderte neue Grsse ist %d Blcke.\n" "\n" -#: resize/main.c:250 +#: resize/main.c:257 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n" @@ -3771,7 +3761,7 @@ msgstr "" "Das Dateisystem ist schon %d Blcke gross. Nichts zu tun!\n" "\n" -#: resize/main.c:257 +#: resize/main.c:264 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -3780,12 +3770,12 @@ msgstr "" "Bitte zuerst 'e2fsck -f %s ' laufen lassen.\n" "\n" -#: resize/main.c:265 +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "while trying to resize %s" -#: resize/main.c:270 +#: resize/main.c:277 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %d blocks long.\n" @@ -3849,6 +3839,12 @@ msgstr "%d blocks of zeros...\n" msgid "Inode table move finished.\n" msgstr "Inode table move finished.\n" +#~ msgid "%8d large file%s\n" +#~ msgstr "%8d grosse Dateien %s\n" + +#~ msgid "ext2fs_check_if_mount" +#~ msgstr "ext2fs_check_if_mount" + #~ msgid "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n" #~ msgstr "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n" diff --git a/po/e2fsprogs.pot b/po/e2fsprogs.pot index 1db82d2a..3be4d23c 100644 --- a/po/e2fsprogs.pot +++ b/po/e2fsprogs.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 14:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-03 16:48-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:869 e2fsck/unix.c:901 misc/badblocks.c:772 #: misc/badblocks.c:783 misc/badblocks.c:797 misc/badblocks.c:809 #: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:207 -#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:198 +#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:205 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:175 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:182 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:182 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:189 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1018 -msgid "@a @b @F is invalid (%If).\n" +msgid "@a @b @F invalid (%If).\n" msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1023 @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "Duplicate @E found. " msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1097 -#, c-format +#, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" "Rename to %s" @@ -1768,11 +1768,6 @@ msgid "" "%8d files\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:172 -#, c-format -msgid "%8d large file%s\n" -msgstr "" - #: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:613 misc/tune2fs.c:744 misc/util.c:133 #: resize/main.c:97 #, c-format @@ -2160,7 +2155,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_count]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" #: misc/badblocks.c:172 misc/badblocks.c:199 @@ -2440,7 +2435,7 @@ msgstr "" msgid "\tUsing %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:207 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" @@ -2466,7 +2461,7 @@ msgstr "" #: misc/e2image.c:80 #, c-format -msgid "short write (only %d bytes) forwriting image header" +msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" msgstr "" #: misc/e2image.c:99 @@ -2524,7 +2519,7 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:132 #, c-format -msgid "skiprate should be a number, not %s\n" +msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" msgstr "" #: misc/findsuper.c:137 @@ -2930,7 +2925,7 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1093 #, c-format -msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller thanminimum blocksize %d\n" +msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1107 @@ -2948,7 +2943,7 @@ msgstr "" msgid "filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:222 +#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:229 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" @@ -3356,7 +3351,7 @@ msgid "" "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" "\n" @@ -3446,10 +3441,6 @@ msgstr "" msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "" -#: resize/main.c:96 -msgid "ext2fs_check_if_mount" -msgstr "" - #: resize/main.c:104 #, c-format msgid "" @@ -3457,17 +3448,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:127 +#: resize/main.c:134 #, c-format msgid "resize2fs %s (%s)\n" msgstr "" -#: resize/main.c:160 +#: resize/main.c:167 #, c-format msgid "bad filesystem size - %s" msgstr "" -#: resize/main.c:243 +#: resize/main.c:250 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %d blocks.\n" @@ -3475,26 +3466,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:250 +#: resize/main.c:257 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:257 +#: resize/main.c:264 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:265 +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "" -#: resize/main.c:270 +#: resize/main.c:277 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %d blocks long.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.18\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 14:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-03 16:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-15 14:21+01:00\n" "Last-Translator: Marco d'Itri <md@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/unix.c:869 e2fsck/unix.c:901 misc/badblocks.c:772 #: misc/badblocks.c:783 misc/badblocks.c:797 misc/badblocks.c:809 #: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:207 -#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:198 +#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:205 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "" @@ -122,12 +122,12 @@ msgstr "" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:175 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:182 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:182 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:189 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1018 -msgid "@a @b @F is invalid (%If).\n" +msgid "@a @b @F invalid (%If).\n" msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1023 @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "Duplicate @E found. " msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1097 -#, c-format +#, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" "Rename to %s" @@ -1766,11 +1766,6 @@ msgid "" "%8d files\n" msgstr "" -#: e2fsck/unix.c:172 -#, c-format -msgid "%8d large file%s\n" -msgstr "" - #: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:613 misc/tune2fs.c:744 misc/util.c:133 #: resize/main.c:97 #, c-format @@ -2158,7 +2153,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_count]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" #: misc/badblocks.c:172 misc/badblocks.c:199 @@ -2438,7 +2433,7 @@ msgstr "" msgid "\tUsing %s\n" msgstr "" -#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:207 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "" @@ -2464,7 +2459,7 @@ msgstr "" #: misc/e2image.c:80 #, c-format -msgid "short write (only %d bytes) forwriting image header" +msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" msgstr "" #: misc/e2image.c:99 @@ -2522,7 +2517,7 @@ msgstr "" #: misc/findsuper.c:132 #, c-format -msgid "skiprate should be a number, not %s\n" +msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" msgstr "" #: misc/findsuper.c:137 @@ -2928,7 +2923,7 @@ msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1093 #, c-format -msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller thanminimum blocksize %d\n" +msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1107 @@ -2946,7 +2941,7 @@ msgstr "" msgid "filesystem" msgstr "" -#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:222 +#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:229 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" @@ -3354,7 +3349,7 @@ msgid "" "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" "\n" @@ -3444,10 +3439,6 @@ msgstr "" msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "" -#: resize/main.c:96 -msgid "ext2fs_check_if_mount" -msgstr "" - #: resize/main.c:104 #, c-format msgid "" @@ -3455,17 +3446,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:127 +#: resize/main.c:134 #, c-format msgid "resize2fs %s (%s)\n" msgstr "" -#: resize/main.c:160 +#: resize/main.c:167 #, c-format msgid "bad filesystem size - %s" msgstr "" -#: resize/main.c:243 +#: resize/main.c:250 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %d blocks.\n" @@ -3473,26 +3464,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:250 +#: resize/main.c:257 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:257 +#: resize/main.c:264 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" "\n" msgstr "" -#: resize/main.c:265 +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "" -#: resize/main.c:270 +#: resize/main.c:277 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %d blocks long.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.32\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-03 14:59-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-03 16:48-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-24 05:58+0200\n" "Last-Translator: Nilgn Belma Bugner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "- hatal bloklar dm okunurken hata olutu" #: e2fsck/unix.c:869 e2fsck/unix.c:901 misc/badblocks.c:772 #: misc/badblocks.c:783 misc/badblocks.c:797 misc/badblocks.c:809 #: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:207 -#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:198 +#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:205 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "- %s almaya allrken hata olutu" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl desteklenmiyor! Tamponlar boaltlamad.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Kullanm: %s [-F] [-I dm_tampon_bloklar] aygt\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:175 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:182 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "%s temizlik iin alrken hata olutu" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:182 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:189 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "%s boaltlmaya allrken hata olutu" @@ -1430,7 +1430,8 @@ msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" msgstr "%Q sembolik bann (dm #%i) uzunluu geersiz.\n" #: e2fsck/problem.c:1018 -msgid "@a @b @F is invalid (%If).\n" +#, fuzzy +msgid "@a @b @F invalid (%If).\n" msgstr "@F ek zellik blou geersiz (%If).\n" #: e2fsck/problem.c:1023 @@ -1502,7 +1503,7 @@ msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Dm %i iindeki tekrarlanm/hatal blok(lar):" #: e2fsck/problem.c:1097 -#, c-format +#, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" "Rename to %s" @@ -1951,13 +1952,6 @@ msgstr "" "--------\n" "%8d dosya\n" -#: e2fsck/unix.c:172 -#, c-format -msgid "%8d large file%s\n" -msgstr "" -"%8d byk dosya\n" -"%s\n" - #: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:613 misc/tune2fs.c:744 misc/util.c:133 #: resize/main.c:97 #, c-format @@ -2377,10 +2371,10 @@ msgid "done \n" msgstr "bitti \n" #: misc/badblocks.c:67 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_count]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n" msgstr "" "Kullanm: %s [seenekler] aygt [biti_blou [balang_blou]]\n" "\n" @@ -2770,7 +2764,7 @@ msgstr "" msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\t%s kullanlyor\n" -#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:200 +#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:207 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Geerli sperblok bulunamad.\n" @@ -2807,8 +2801,8 @@ msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Balk iin tampon bellek ayrlamad\n" #: misc/e2image.c:80 -#, c-format -msgid "short write (only %d bytes) forwriting image header" +#, fuzzy, c-format +msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" msgstr "grnt baln yazmak iin ksa yazma (sadece %d bayt)" #: misc/e2image.c:99 @@ -2869,8 +2863,8 @@ msgid "Usage: findsuper device [skipbytes [startkb]]\n" msgstr "Kullanm: findsuper aygt [atlanacak_baytlar [balang_kb]]\n" #: misc/findsuper.c:132 -#, c-format -msgid "skiprate should be a number, not %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "skipbytes should be a number, not %s\n" msgstr "atlama_oran bir say olmal, %s deil\n" #: misc/findsuper.c:137 @@ -3409,7 +3403,7 @@ msgstr "- %s jurnal aygt almaya allrken hata\n" #: misc/mke2fs.c:1093 #, c-format -msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller thanminimum blocksize %d\n" +msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" #: misc/mke2fs.c:1107 @@ -3429,7 +3423,7 @@ msgstr "" msgid "filesystem" msgstr "dosya sistemi" -#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:222 +#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:229 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "- dosya sistemi uzunluu saptanmaya allrken hata olutu" @@ -3933,6 +3927,7 @@ msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n" msgstr "Jurnal seenekleri iin bellek ayrlamad!\n" #: misc/util.c:201 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Bad journal options specified.\n" @@ -3940,7 +3935,7 @@ msgid "" "Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n" "\tis set off by an equals ('=') sign.\n" "\n" -"Valid raid options are:\n" +"Valid journal options are:\n" "\tsize=<journal size in megabytes>\n" "\tdevice=<journal device>\n" "\n" @@ -4077,10 +4072,6 @@ msgstr "bilinmeyen gei?!?" msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Gei %d balyor (en ok = %lu)\n" -#: resize/main.c:96 -msgid "ext2fs_check_if_mount" -msgstr "ext2fs_check_if_mount" - #: resize/main.c:104 #, c-format msgid "" @@ -4088,17 +4079,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "%s bal; bal bir dosya sistemi yeniden boyutlandrlamaz!\n" -#: resize/main.c:127 +#: resize/main.c:134 #, c-format msgid "resize2fs %s (%s)\n" msgstr "resize2fs %s (%s)\n" -#: resize/main.c:160 +#: resize/main.c:167 #, c-format msgid "bad filesystem size - %s" msgstr "dosya sistemi uzunluu hatal - %s" -#: resize/main.c:243 +#: resize/main.c:250 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %d blocks.\n" @@ -4109,7 +4100,7 @@ msgstr "" "Disk blm (ya da disk) zaten %d blok uzunlukta.\n" "\n" -#: resize/main.c:250 +#: resize/main.c:257 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n" @@ -4118,7 +4109,7 @@ msgstr "" "Dosya sistemi zaten %d blok uzunlukta. Hibir ey yaplmad!\n" "\n" -#: resize/main.c:257 +#: resize/main.c:264 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -4127,12 +4118,12 @@ msgstr "" "Ltfen nce 'e2fsck -f %s' komutunu altrn.\n" "\n" -#: resize/main.c:265 +#: resize/main.c:272 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "- %s yeniden boyutlandrlrken hata olutu" -#: resize/main.c:270 +#: resize/main.c:277 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %d blocks long.\n" @@ -4197,6 +4188,14 @@ msgstr "%d sfrl blok...\n" msgid "Inode table move finished.\n" msgstr "Dm tablosunun tanmas tamamland.\n" +#~ msgid "%8d large file%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "%8d byk dosya\n" +#~ "%s\n" + +#~ msgid "ext2fs_check_if_mount" +#~ msgstr "ext2fs_check_if_mount" + #~ msgid "Couldn't allocate memory to parse extended options!\n" #~ msgstr "Ek seenekleri zmlemek iin bellek ayrlamad!\n" diff --git a/resize/ChangeLog b/resize/ChangeLog index a534ab04..30c868b7 100644 --- a/resize/ChangeLog +++ b/resize/ChangeLog @@ -1,5 +1,7 @@ 2003-05-03 Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> + * main.c (main): Add calls to setup functions for NLS support. + * Makefile.in: Add $(LIBINTL) to the link line so we can support using the internal gettext library. diff --git a/resize/main.c b/resize/main.c index 841f4bd2..e35ac8e2 100644 --- a/resize/main.c +++ b/resize/main.c @@ -93,7 +93,7 @@ static void check_mount(char *device) retval = ext2fs_check_if_mounted(device, &mount_flags); if (retval) { - com_err(_("ext2fs_check_if_mount"), retval, + com_err("ext2fs_check_if_mount", retval, _("while determining whether %s is mounted."), device); return; @@ -121,7 +121,14 @@ int main (int argc, char ** argv) io_manager io_ptr; char *tmp; struct stat st_buf; - + +#ifdef ENABLE_NLS + setlocale(LC_MESSAGES, ""); + setlocale(LC_CTYPE, ""); + bindtextdomain(NLS_CAT_NAME, LOCALEDIR); + textdomain(NLS_CAT_NAME); +#endif + initialize_ext2_error_table(); fprintf (stderr, _("resize2fs %s (%s)\n"), |