diff options
author | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2005-05-09 20:40:55 -0400 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2005-05-09 20:40:55 -0400 |
commit | bc7597067207a93d7d3c244977aed95392940b6e (patch) | |
tree | 16ed279e4c9d3156ebb93a3da0adda438bc64303 /po/fr.po | |
parent | c0b7e799bd0c46934468d5884c95dce73c80c769 (diff) | |
download | e2fsprogs-bc7597067207a93d7d3c244977aed95392940b6e.tar.gz |
Update e2fsprogs.pot for translation project.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1127 |
1 files changed, 702 insertions, 425 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.36-b2n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 21:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-09 18:04-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 15:00-0500\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -29,10 +29,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "lors de la lecture de l'inode des blocs corrompus" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:915 e2fsck/unix.c:947 misc/badblocks.c:995 +#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:995 #: misc/badblocks.c:1003 misc/badblocks.c:1017 misc/badblocks.c:1029 -#: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:474 misc/e2image.c:563 -#: misc/e2image.c:579 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:207 +#: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658 +#: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "lors de la tentative d'ouverture de %s" @@ -51,8 +51,8 @@ msgid "while updating bad block inode" msgstr "lors de la mise à jour de l'inode des blocs corrompus" #: e2fsck/badblocks.c:129 -#, c-format -msgid "Warning illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT bloc illégal %u repéré dans l'inode des blocs corrompus. " "Effacé.\n" @@ -128,21 +128,21 @@ msgstr "BLKFLSBUF ioctl n'est pas supporté! Ne peut vider les tampons.\n" msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n" msgstr "Usage: %s [-F] [-I inode_blocs_tampons] périphérique\n" -#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:729 resize/main.c:184 +#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185 #, c-format msgid "while opening %s for flushing" msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange" -#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:735 resize/main.c:191 +#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192 #, c-format msgid "while trying to flush %s" msgstr "lors de la tentative de vidange de %s" -#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:386 +#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:475 msgid "while opening inode scan" msgstr "lors de l'ouverture de la scrutation d'inodes" -#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:404 +#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:493 msgid "while getting next inode" msgstr "lors de l'obtention du prochain inode" @@ -182,151 +182,151 @@ msgstr "" msgid "while trying to re-open %s" msgstr "lors de la tentative de ré-ouverture de %s" -#: e2fsck/message.c:105 +#: e2fsck/message.c:106 msgid "aextended attribute" msgstr "aattribut étendu" -#: e2fsck/message.c:106 +#: e2fsck/message.c:107 msgid "Aerror allocating" msgstr "Aerreur d'allocation" -#: e2fsck/message.c:107 +#: e2fsck/message.c:108 msgid "bblock" msgstr "bbloc" -#: e2fsck/message.c:108 +#: e2fsck/message.c:109 msgid "Bbitmap" msgstr "Bbitmap" -#: e2fsck/message.c:109 +#: e2fsck/message.c:110 msgid "ccompress" msgstr "ccompresser" -#: e2fsck/message.c:110 +#: e2fsck/message.c:111 msgid "Cconflicts with some other fs @b" msgstr "Cconflits avec d'autres systèmes de fichiers @b" -#: e2fsck/message.c:111 +#: e2fsck/message.c:112 msgid "iinode" msgstr "iinode" -#: e2fsck/message.c:112 +#: e2fsck/message.c:113 msgid "Iillegal" msgstr "Iillégal" -#: e2fsck/message.c:113 +#: e2fsck/message.c:114 msgid "jjournal" msgstr "jjournal" -#: e2fsck/message.c:114 +#: e2fsck/message.c:115 msgid "Ddeleted" msgstr "Ddétruire" -#: e2fsck/message.c:115 +#: e2fsck/message.c:116 msgid "ddirectory" msgstr "drépertoire" -#: e2fsck/message.c:116 +#: e2fsck/message.c:117 msgid "eentry" msgstr "eentrée" -#: e2fsck/message.c:117 +#: e2fsck/message.c:118 msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)" msgstr "E@e '%Dn' dans %p (%i)" -#: e2fsck/message.c:118 +#: e2fsck/message.c:119 msgid "ffilesystem" msgstr "fsystème de fichiers" -#: e2fsck/message.c:119 +#: e2fsck/message.c:120 msgid "Ffor @i %i (%Q) is" msgstr "Fpour @i %i (%Q) est" -#: e2fsck/message.c:120 +#: e2fsck/message.c:121 msgid "ggroup" msgstr "ggroupe" -#: e2fsck/message.c:121 +#: e2fsck/message.c:122 msgid "hHTREE @d @i" msgstr "hHTREE @d @i" -#: e2fsck/message.c:122 +#: e2fsck/message.c:123 msgid "llost+found" msgstr "lperdu+retrouvé (lost+found)" -#: e2fsck/message.c:123 +#: e2fsck/message.c:124 msgid "Lis a link" msgstr "Lister un lien" -#: e2fsck/message.c:124 +#: e2fsck/message.c:125 msgid "oorphaned" msgstr "oorphelins" -#: e2fsck/message.c:125 +#: e2fsck/message.c:126 msgid "pproblem in" msgstr "pproblème avec" -#: e2fsck/message.c:126 +#: e2fsck/message.c:127 msgid "rroot @i" msgstr "rracine @i" -#: e2fsck/message.c:127 +#: e2fsck/message.c:128 msgid "sshould be" msgstr "sdevrait être" -#: e2fsck/message.c:128 +#: e2fsck/message.c:129 msgid "Ssuper@b" msgstr "Ssuper" -#: e2fsck/message.c:129 +#: e2fsck/message.c:130 msgid "uunattached" msgstr "unon attaché" -#: e2fsck/message.c:130 +#: e2fsck/message.c:131 msgid "vdevice" msgstr "vpériphérique" -#: e2fsck/message.c:131 +#: e2fsck/message.c:132 msgid "zzero-length" msgstr "zlongeur-zéro" -#: e2fsck/message.c:142 +#: e2fsck/message.c:143 msgid "<The NULL inode>" msgstr "'L'inode NUL>" -#: e2fsck/message.c:143 +#: e2fsck/message.c:144 msgid "<The bad blocks inode>" msgstr "<L'inode des blocs corrompus>" -#: e2fsck/message.c:145 +#: e2fsck/message.c:146 msgid "<The ACL index inode>" msgstr "<L'inode d'index ACL>" -#: e2fsck/message.c:146 +#: e2fsck/message.c:147 msgid "<The ACL data inode>" msgstr "<L'inode des données ACL>" -#: e2fsck/message.c:147 +#: e2fsck/message.c:148 msgid "<The boot loader inode>" msgstr "<L'inode du chargeur d'amorçe>" -#: e2fsck/message.c:148 +#: e2fsck/message.c:149 msgid "<The undelete directory inode>" msgstr "<L'inode des répertoires non-détruits>" -#: e2fsck/message.c:149 +#: e2fsck/message.c:150 msgid "<The group descriptor inode>" msgstr "<L'inode descripteur de groupes>" -#: e2fsck/message.c:150 +#: e2fsck/message.c:151 msgid "<The journal inode>" msgstr "<L'inode journal>" -#: e2fsck/message.c:151 +#: e2fsck/message.c:152 msgid "<Reserved inode 9>" msgstr "<L'inode réservé 9>" -#: e2fsck/message.c:152 +#: e2fsck/message.c:153 msgid "<Reserved inode 10>" msgstr "<L'inode réservé 10>" @@ -343,68 +343,68 @@ msgstr "erreur interne; ne peut repérer dup_blk pour %d\n" msgid "returned from clone_file_block" msgstr "retourné à partir de clone_file_block" -#: e2fsck/pass1.c:298 +#: e2fsck/pass1.c:430 msgid "in-use inode map" msgstr "carte des inodes en usage" -#: e2fsck/pass1.c:307 +#: e2fsck/pass1.c:439 msgid "directory inode map" msgstr "carte des inodes de répertoires" -#: e2fsck/pass1.c:315 +#: e2fsck/pass1.c:447 msgid "regular file inode map" msgstr "carte des inode fichiers réguliers" -#: e2fsck/pass1.c:322 +#: e2fsck/pass1.c:454 msgid "in-use block map" msgstr "carte des blocs en usage" -#: e2fsck/pass1.c:369 +#: e2fsck/pass1.c:505 msgid "doing inode scan" msgstr "scrutation en cours des inodes" -#: e2fsck/pass1.c:770 +#: e2fsck/pass1.c:917 msgid "Pass 1" msgstr "Passe 1" -#: e2fsck/pass1.c:829 +#: e2fsck/pass1.c:976 #, c-format msgid "reading indirect blocks of inode %u" msgstr "lecture des blocs indirects de l'inode %u" -#: e2fsck/pass1.c:871 +#: e2fsck/pass1.c:1018 msgid "bad inode map" msgstr "carte d'inodes corrompus" -#: e2fsck/pass1.c:893 +#: e2fsck/pass1.c:1040 msgid "inode in bad block map" msgstr "inode dans une carte de bloc corrompue" -#: e2fsck/pass1.c:913 +#: e2fsck/pass1.c:1060 msgid "imagic inode map" msgstr "carte d'inode magique" -#: e2fsck/pass1.c:940 +#: e2fsck/pass1.c:1087 msgid "multiply claimed block map" msgstr "carte des blocs réclamés de multiples fois" -#: e2fsck/pass1.c:1039 +#: e2fsck/pass1.c:1186 msgid "ext attr block map" msgstr "carte des blocs d'attributs externes" -#: e2fsck/pass1.c:1812 +#: e2fsck/pass1.c:1959 msgid "block bitmap" msgstr "bitmap de blocs" -#: e2fsck/pass1.c:1816 +#: e2fsck/pass1.c:1963 msgid "inode bitmap" msgstr "bitmap d'inodes" -#: e2fsck/pass1.c:1820 +#: e2fsck/pass1.c:1967 msgid "inode table" msgstr "table d'inodes" -#: e2fsck/pass2.c:294 +#: e2fsck/pass2.c:287 msgid "Pass 2" msgstr "Passe 2" @@ -592,14 +592,18 @@ msgstr "INDE HTREE EFFAÇÉ" msgid "WILL RECREATE" msgstr "RECRÉERA" +#. @-expand: block bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n #: e2fsck/problem.c:106 msgid "@b @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "@b @B pour @g %g n'est pas dans @g. (@b %b)\n" +#. @-expand: inode bitmap for group %g is not in group. (block %b)\n #: e2fsck/problem.c:110 msgid "@i @B for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" msgstr "@i @B pour @g %g n'est pas dans @g. (@b %b)\n" +#. @-expand: inode table for group %g is not in group. (block %b)\n +#. @-expand: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n #: e2fsck/problem.c:115 msgid "" "@i table for @g %g is not in @g. (@b %b)\n" @@ -608,6 +612,13 @@ msgstr "" "@i table pour @g %g n'est pas dans @g. (@b %b)\n" "AVERTISSEMENT: PERTE SÉVÈRE DE DONNÉES POSSIBLE.\n" +#. @-expand: \n +#. @-expand: The superblock could not be read or does not describe a correct ext2\n +#. @-expand: filesystem. If the device is valid and it really contains an ext2\n +#. @-expand: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n +#. @-expand: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n +#. @-expand: e2fsck -b %S <device>\n +#. @-expand: \n #: e2fsck/problem.c:121 #, c-format msgid "" @@ -630,6 +641,9 @@ msgstr "" " e2fsck -b %S <@v>\n" "\n" +#. @-expand: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n +#. @-expand: The physical size of the device is %c blocks\n +#. @-expand: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n #: e2fsck/problem.c:130 msgid "" "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n" @@ -640,6 +654,9 @@ msgstr "" "La taille physique de @v est %c @bs\n" "Soit que @S ou la table de partition est corrompue!\n" +#. @-expand: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n +#. @-expand: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n +#. @-expand: from the block size.\n #: e2fsck/problem.c:137 msgid "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" @@ -651,14 +668,18 @@ msgstr "" "différentes\n" "à partir de la taille @b.\n" +#. @-expand: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n #: e2fsck/problem.c:144 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n" msgstr "@S @bs_per_group = %b, devrait avoir %c\n" +#. @-expand: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n #: e2fsck/problem.c:149 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n" msgstr "@S first_data_@b = %b, devrait avoir %c\n" +#. @-expand: filesystem did not have a UUID; generating one.\n +#. @-expand: \n #: e2fsck/problem.c:154 msgid "" "@f did not have a UUID; generating one.\n" @@ -687,15 +708,18 @@ msgstr "" "de groupe de blocs peut être en bon état.\n" "\n" +#. @-expand: Corruption found in superblock. (%s = %N).\n #: e2fsck/problem.c:169 msgid "Corruption found in @S. (%s = %N).\n" msgstr "Corruption repérée dans @S. (%s = %N).\n" +#. @-expand: Error determining size of the physical device: %m\n #: e2fsck/problem.c:174 #, c-format msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n" msgstr "ERREUR lors de la détermination de la taille physique de @v: %m\n" +#. @-expand: inode count in superblock is %i, should be %j.\n #: e2fsck/problem.c:179 msgid "@i count in @S is %i, should be %j.\n" msgstr "@i compteur dans @S est %i, devrait être %j.\n" @@ -704,27 +728,36 @@ msgstr "@i compteur dans @S est %i, devrait être %j.\n" msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n" msgstr "Hurd ne supporte par les options sur les types de fichiers.\n" +#. @-expand: superblock has a bad ext3 journal (inode %i).\n #: e2fsck/problem.c:188 #, c-format msgid "@S has a bad ext3 @j (@i %i).\n" msgstr "@S a une extention ext3 erroné @j (@i %i).\n" +#. @-expand: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n #: e2fsck/problem.c:193 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n" msgstr "Externe @j a de multiples @f usager (non supporté).\n" +#. @-expand: Can't find external journal\n #: e2fsck/problem.c:198 msgid "Can't find external @j\n" msgstr "Ne peut repérer l'externe @j\n" +#. @-expand: External journal has bad superblock\n #: e2fsck/problem.c:203 msgid "External @j has bad @S\n" msgstr "Externe @j a @S qui est corrompu\n" +#. @-expand: External journal does not support this filesystem\n #: e2fsck/problem.c:208 msgid "External @j does not support this @f\n" msgstr "Externe @j ne supporte pas ce @f\n" +#. @-expand: Ext3 journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n +#. @-expand: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal +#. @-expand: format.\n +#. @-expand: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n #: e2fsck/problem.c:213 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" @@ -737,75 +770,92 @@ msgstr "" "pas le format @j.\n" "Il est possible que @j @S soit corrompu.\n" +#. @-expand: Ext3 journal superblock is corrupt.\n #: e2fsck/problem.c:221 msgid "Ext3 @j @S is corrupt.\n" msgstr "Ext3 @j @S est corrompu.\n" +#. @-expand: superblock doesn't have has_journal flag, but has ext3 journal %s.\n #: e2fsck/problem.c:226 #, c-format msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n" msgstr "@S ne semble pas avoir le fanion has_@j, mais a ext3 @j %s.\n" +#. @-expand: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n #: e2fsck/problem.c:231 msgid "@S has ext3 needs_recovery flag set, but no @j.\n" msgstr "@S a ext3 needs_recovery flag sélectionné, mais pas de @j.\n" +#. @-expand: ext3 recovery flag clear, but journal has data.\n #: e2fsck/problem.c:236 msgid "ext3 recovery flag clear, but @j has data.\n" msgstr "ext3 le fanion de recouvrement est effaçé, mais @j a des données.\n" +#. @-expand: Clear journal #: e2fsck/problem.c:241 msgid "Clear @j" msgstr "Effacer @j" +#. @-expand: Run journal anyway #: e2fsck/problem.c:246 msgid "Run @j anyway" msgstr "Exéctuer @j de toutes manières" +#. @-expand: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:251 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" msgstr "" "Fanion de recouvrement n'est pas activé dans l'archivage de @S, aussi @j " "sera exécuté malgré tout.\n" +#. @-expand: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:256 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n" msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, taille=%Is)\n" +#. @-expand: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:261 msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "@I @b #%B (%b) repéré dans @o @i %i.\n" +#. @-expand: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:266 msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n" msgstr "Déjà effaçé @b #%B (%b) repéré dans @o @i %i.\n" +#. @-expand: illegal orphaned inode %i in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:271 #, c-format msgid "@I @o @i %i in @S.\n" msgstr "@I @o @i %i dans @S.\n" +#. @-expand: illegal inode %i in orphaned inode list.\n #: e2fsck/problem.c:276 #, c-format msgid "@I @i %i in @o @i list.\n" msgstr "@I @i %i dans la liste @o @i.\n" +#. @-expand: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:286 msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n" msgstr "" "Ext3 @j @S a un fanion d'option sélectionné en lecture seulement qui est " "inconnu.\n" +#. @-expand: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n #: e2fsck/problem.c:291 msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n" msgstr "" "Ext3 @j @S a un fanion d'option sélectionné en lecture seulement qui est " "incompatible.\n" +#. @-expand: journal version not supported by this e2fsck.\n #: e2fsck/problem.c:296 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n" msgstr "version @j n'est pas supportée par ce e2fsck.\n" +#. @-expand: Moving journal from /%s to hidden inode.\n +#. @-expand: \n #: e2fsck/problem.c:301 #, c-format msgid "" @@ -815,6 +865,8 @@ msgstr "" "Déplacement de @j à partir de /%s vers un inode caché.\n" "\n" +#. @-expand: Error moving journal: %m\n +#. @-expand: \n #: e2fsck/problem.c:306 #, c-format msgid "" @@ -824,6 +876,9 @@ msgstr "" "ERREUR de déplacement de @j: %m\n" "\n" +#. @-expand: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n +#. @-expand: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n +#. @-expand: \n #: e2fsck/problem.c:311 msgid "" "Found invalid V2 @j @S fields (from V1 journal).\n" @@ -834,6 +889,8 @@ msgstr "" "Effacement des champs au delà de V1 @j @S...\n" "\n" +#. @-expand: Backing up journal inode block information.\n +#. @-expand: \n #: e2fsck/problem.c:317 msgid "" "Backing up @j @i @b information.\n" @@ -842,6 +899,8 @@ msgstr "" "Archivage des informations @j @i @b.\n" "\n" +#. @-expand: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n +#. @-expand: is %N; should be zero. #: e2fsck/problem.c:322 msgid "" "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n" @@ -850,111 +909,139 @@ msgstr "" "@f n'a pas l'option resize_@i n'est pas autorisée mais s_reserved_gdt_@bs\n" "est %N; @s à zéro. " +#. @-expand: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:328 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize inode is non-zero. " msgstr "" "L'option Resize_@i n'est pas autorisée mais le changement de taille du n'est " "pas à zéro. " +#. @-expand: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:333 msgid "Resize @i not valid. " msgstr "Changer la taille de @i n'est pas valide. " +#. @-expand: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n #: e2fsck/problem.c:340 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n" msgstr "Passe 1: vérification @is, @bs, et des tailles\n" +#. @-expand: root inode is not a directory. #: e2fsck/problem.c:344 msgid "@r is not a @d. " msgstr "@r n'est pas un @d. " +#. @-expand: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs). #: e2fsck/problem.c:349 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). " msgstr "" "@r a la variable dtime qui a été initialisé (probablement en raison d'un " "vieux mke2fs). " +#. @-expand: Reserved inode %i %Q has bad mode. #: e2fsck/problem.c:354 msgid "Reserved @i %i %Q has bad mode. " msgstr "Réservés @i %i %Q a un mode erroné. " +#. @-expand: deleted inode %i has zero dtime. #: e2fsck/problem.c:359 #, c-format msgid "@D @i %i has zero dtime. " msgstr "@D @i %i a un dtime à zéro. " +#. @-expand: inode %i is in use, but has dtime set. #: e2fsck/problem.c:364 #, c-format msgid "@i %i is in use, but has dtime set. " msgstr "@i %i est en usage, mais a un dtime initialisé. " +#. @-expand: inode %i is a zero-length directory. #: e2fsck/problem.c:369 #, c-format msgid "@i %i is a @z @d. " msgstr "@i %i est un a @z @d. " +#. @-expand: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:374 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @b @B à %b @C.\n" +#. @-expand: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:379 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n" msgstr "@g %g's @i @B à %b @C.\n" +#. @-expand: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n #: e2fsck/problem.c:384 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n" msgstr "table @g %g's @i à %b @C.\n" +#. @-expand: group %g's block bitmap (%b) is bad. #: e2fsck/problem.c:389 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g's @b @B (%b) est erroné. " +#. @-expand: group %g's inode bitmap (%b) is bad. #: e2fsck/problem.c:394 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. " msgstr "@g %g's @i @B (%b) est erroné. " +#. @-expand: inode %i, i_size is %Is, should be %N. #: e2fsck/problem.c:399 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. " msgstr "@i %i, i_size est %Is, @s %N. " +#. @-expand: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N. #: e2fsck/problem.c:404 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. " msgstr "@i %i, i_@bs est %Ib, @s %N. " +#. @-expand: illegal block #%B (%b) in inode %i. #: e2fsck/problem.c:409 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. " msgstr "@I @b #%B (%b) dans @i %i. " +#. @-expand: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i. #: e2fsck/problem.c:414 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. " msgstr "@b #%B (%b) chevauche @f métadonnées dans @i %i. " +#. @-expand: inode %i has illegal block(s). #: e2fsck/problem.c:419 #, c-format msgid "@i %i has illegal @b(s). " msgstr "@i %i a @b(s) qui est illégal. " +#. @-expand: Too many illegal blocks in inode %i.\n #: e2fsck/problem.c:424 #, c-format msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n" msgstr "Trop d'illégaux @bs dans @i %i.\n" +#. @-expand: illegal block #%B (%b) in bad block inode. #: e2fsck/problem.c:429 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. " msgstr "@I @b #%B (%b) dans @b @i est erroné. " +#. @-expand: Bad block inode has illegal block(s). #: e2fsck/problem.c:434 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). " msgstr "Mauvais @b @i a @b(s) qui est illégal. " +#. @-expand: Duplicate or bad block in use!\n #: e2fsck/problem.c:439 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n" msgstr "Duplicatas ou @b erroné en usage!\n" +#. @-expand: Bad block %b used as bad block inode indirect block. #: e2fsck/problem.c:444 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. " msgstr "@b %b erroné utilisé en tant que @b @i indirect @b. " +#. @-expand: \n +#. @-expand: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n +#. @-expand: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n +#. @-expand: in the filesystem.\n #: e2fsck/problem.c:449 msgid "" "\n" @@ -967,6 +1054,8 @@ msgstr "" "maintenant et et exécuter e2fsck -c pour scruter les blocs corrompus\n" "dans le @f.\n" +#. @-expand: \n +#. @-expand: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n #: e2fsck/problem.c:456 msgid "" "\n" @@ -975,6 +1064,10 @@ msgstr "" "\n" "Si @b est réellement corrompu, @f ne peut être réparé.\n" +#. @-expand: You can clear the this block (and hope for the best) from the\n +#. @-expand: bad block list and hope that block is really OK, but there are no\n +#. @-expand: guarantees.\n +#. @-expand: \n #: e2fsck/problem.c:461 msgid "" "You can clear the this @b (and hope for the best) from the\n" @@ -989,97 +1082,118 @@ msgstr "" "guarantie.\n" "\n" +#. @-expand: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n #: e2fsck/problem.c:468 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n" msgstr "Le @S (%b) primaire est sur la liste @b des erronés.\n" +#. @-expand: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n #: e2fsck/problem.c:473 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n" msgstr "" "Bloc %b dans le descripteur @g primaire est sur la liste @b des corrompus\n" +#. @-expand: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n #: e2fsck/problem.c:479 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: groupe %g's @S (%b) est erroné.\n" +#. @-expand: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n #: e2fsck/problem.c:484 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: grope %g's est une copie du descripteur @g dont @b (%b) est " "corrompu.\n" +#. @-expand: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n #: e2fsck/problem.c:490 msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n" msgstr "" "Erreur de programmation? @b #%b reclamé pour aucune raison dans " "process_bad_@b.\n" +#. @-expand: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:496 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n" msgstr "@A %N contiguë @b(s) dans @b @g %g pour %s: %m\n" +#. @-expand: error allocating block buffer for relocating %s\n #: e2fsck/problem.c:501 #, c-format msgid "@A @b buffer for relocating %s\n" msgstr "tampon @A @b pour la relocalisation de %s\n" +#. @-expand: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n #: e2fsck/problem.c:506 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n" msgstr "Relocalisation de @g %g's %s à partir de %b à %c...\n" +#. @-expand: Relocating group %g's %s to %c...\n #: e2fsck/problem.c:511 #, c-format msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n" msgstr "Relocalisation de @g %g's %s vers %c...\n" +#. @-expand: Warning: could not read block %b of %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:516 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut lire @b %b de %s: %m\n" +#. @-expand: Warning: could not write block %b for %s: %m\n #: e2fsck/problem.c:521 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n" msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut écrire write @b %b pour %s: %m\n" +#. @-expand: error allocating icount link information: %m\n #: e2fsck/problem.c:536 #, c-format msgid "@A icount link information: %m\n" msgstr "@A information du compteur de liens: %m\n" +#. @-expand: error allocating directory block array: %m\n #: e2fsck/problem.c:541 #, c-format msgid "@A @d @b array: %m\n" msgstr "@A @d @b tableau: %m\n" +#. @-expand: Error while scanning inodes (%i): %m\n #: e2fsck/problem.c:546 #, c-format msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n" msgstr "ERREUR lors de la scrutation de @is (%i): %m\n" +#. @-expand: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:551 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n" msgstr "ERREUR lors de la boucle d'itération sur @bs dans @i %i: %m\n" +#. @-expand: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:556 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" msgstr "" "ERREUR lors du stockage du compteur d'information @i (@i=%i, compteur=%N): %" "m\n" +#. @-expand: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:561 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" msgstr "ERREUR de stockage de l'information @d @b (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n" +#. @-expand: Error reading inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:567 #, c-format msgid "Error reading @i %i: %m\n" msgstr "ERREUR lors de la lecture de @i %i: %m\n" +#. @-expand: inode %i has imagic flag set. #: e2fsck/problem.c:575 #, c-format msgid "@i %i has imagic flag set. " msgstr "@i %i a un fanion imagic d'initialisé. " +#. @-expand: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n +#. @-expand: or append-only flag set. #: e2fsck/problem.c:580 #, c-format msgid "" @@ -1089,113 +1203,139 @@ msgstr "" "Fichier spéecial (@v/socket/fifo/symlink) (@i %i) a un fanion initialisé\n" "immutable ou append-only. " +#. @-expand: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support. #: e2fsck/problem.c:586 #, c-format msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. " msgstr "" "@i %i a le fanion @cion qui est initialisé sur @f sans soutien @cion. " +#. @-expand: journal is not regular file. #: e2fsck/problem.c:606 msgid "@j is not regular file. " msgstr "@j n'est pas un fichier régulier. " +#. @-expand: inode %i was part of the orphaned inode list. #: e2fsck/problem.c:611 #, c-format msgid "@i %i was part of the orphaned @i list. " msgstr "@i %i fait partie d'une liste @i orphelin. " +#. @-expand: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found. #: e2fsck/problem.c:617 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. " msgstr "" "@is qui faisait partie d'un orphelin corrompu a été repéré dans une liste de " "liens. " +#. @-expand: Error reading extended attribute block %b for inode %i. #: e2fsck/problem.c:627 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. " msgstr "ERREUR lors de la lecture de @a @b %b pour @i %i. " +#. @-expand: inode %i has a bad extended attribute block %b. #: e2fsck/problem.c:632 msgid "@i %i has a bad @a @b %b. " msgstr "@i %i a @a @b %b qui est erroné. " +#. @-expand: Error reading extended attribute block %b (%m). #: e2fsck/problem.c:637 msgid "Error reading @a @b %b (%m). " msgstr "ERREUR de lecture de @a @b %b (%m). " +#. @-expand: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N. #: e2fsck/problem.c:642 msgid "@a @b %b has reference count %B, should be %N. " msgstr "@a @b %b a un compteur de référence %B, devrait être %N. " +#. @-expand: Error writing extended attribute block %b (%m). #: e2fsck/problem.c:647 msgid "Error writing @a @b %b (%m). " msgstr "ERREUR d'écriture de @a @b %b (%m). " +#. @-expand: extended attribute block %b has h_blocks > 1. #: e2fsck/problem.c:652 msgid "@a @b %b has h_blocks > 1. " msgstr "@a @b %b a h_blocks > 1. " +#. @-expand: Error allocating extended attribute block %b. #: e2fsck/problem.c:657 msgid "Error allocating @a @b %b. " msgstr "ERREUR d'allocation @a @b %b. " +#. @-expand: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision). #: e2fsck/problem.c:662 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). " msgstr "@a @b %b est corrompu (collision d'allocation). " +#. @-expand: extended attribute block %b is corrupt (invalid name). #: e2fsck/problem.c:667 msgid "@a @b %b is corrupt (invalid name). " msgstr "@a @b %b est corrompu (nom invalide). " +#. @-expand: extended attribute block %b is corrupt (invalid value). #: e2fsck/problem.c:672 msgid "@a @b %b is corrupt (invalid value). " msgstr "@a @b %b est corrompu (valeur invalide). " +#. @-expand: inode %i is too big. #: e2fsck/problem.c:677 #, c-format msgid "@i %i is too big. " msgstr "@i %i est trop grand. " +#. @-expand: block #%B (%b) causes directory to be too big. #: e2fsck/problem.c:681 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. " msgstr "@b #%B (%b) provoque @d à être trop grand. " +#. @-expand: block #%B (%b) causes file to be too big. #: e2fsck/problem.c:686 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. " msgstr "@b #%B (%b) provoque le fichier à être trop grand. " +#. @-expand: block #%B (%b) causes symlink to be too big. #: e2fsck/problem.c:691 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. " msgstr "@b #%B (%b) provoque le lien symbolique à être trop grand. " +#. @-expand: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n #: e2fsck/problem.c:696 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n" msgstr "" "@i %i a le fanion INDEX_FL qui est initialisé sur @f sans souten HTree.\n" +#. @-expand: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n #: e2fsck/problem.c:701 #, c-format msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n" msgstr "@i %i a le fanion INDEX_FL qui est initialisé mais qui n'est pas @d.\n" +#. @-expand: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n #: e2fsck/problem.c:706 #, c-format msgid "@h %i has an invalid root node.\n" msgstr "@h %i dispose d'un noeud root invalide.\n" +#. @-expand: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n #: e2fsck/problem.c:711 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n" msgstr "@h %i dispose d'une version de hachage non supportée (%N)\n" +#. @-expand: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n #: e2fsck/problem.c:716 #, c-format msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n" msgstr "@h %i utilise un fanion de noeud root incompatible.\n" +#. @-expand: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n #: e2fsck/problem.c:721 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n" msgstr "@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" +#. @-expand: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n +#. @-expand: filesystem metadata. #: e2fsck/problem.c:726 msgid "" "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n" @@ -1204,12 +1344,50 @@ msgstr "" "@b @i erroné a un indirect @b (%b) qui entre en conflit avec\n" "les métadonnées @f. " +#. @-expand: Resize inode (re)creation failed: %m. #: e2fsck/problem.c:732 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." msgstr "Le changement de taille de @i pour la (re-)création a échoué: %m." -#: e2fsck/problem.c:739 +#. @-expand: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:737 +#, fuzzy +msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is invalid\n" +msgstr "@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" + +#. @-expand: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:742 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is invalid\n" +msgstr "@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" + +#. @-expand: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:747 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is invalid\n" +msgstr "@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" + +#. @-expand: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:752 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is invalid\n" +msgstr "@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" + +#. @-expand: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n +#: e2fsck/problem.c:757 +msgid "@a in @i %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n" +msgstr "" + +#. @-expand: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n +#: e2fsck/problem.c:762 +#, fuzzy +msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n" +msgstr "@h %i a une hauteur d'arbre (%N) qui est trop grande\n" + +#. @-expand: Duplicate blocks found... invoking duplicate block passes.\n +#. @-expand: Pass 1B: Rescan for duplicate/bad blocks\n +#: e2fsck/problem.c:769 msgid "" "Duplicate @bs found... invoking duplicate @b passes.\n" "Pass 1B: Rescan for duplicate/bad @bs\n" @@ -1217,39 +1395,47 @@ msgstr "" "Duplicatas @bs repéré... invocation de @b passes de duplication.\n" "Pass 1B: nouvelle scrutation pour les @bs duplicatas/erronés\n" -#: e2fsck/problem.c:745 +#. @-expand: Duplicate/bad block(s) in inode %i: +#: e2fsck/problem.c:775 #, c-format msgid "Duplicate/bad @b(s) in @i %i:" msgstr "@b(s) duplicatas/erronés dans @i %i:" -#: e2fsck/problem.c:760 +#: e2fsck/problem.c:790 #, c-format msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n" msgstr "ERREUR lors de la scrutation des inodes (%i): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:765 +#. @-expand: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n +#: e2fsck/problem.c:795 #, c-format msgid "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n" msgstr "@A @i @B (inode_dup_map): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:770 +#. @-expand: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:800 #, c-format msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n" msgstr "ERREUR lors des itérations sur @bs dans @i %i (%s): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:775 e2fsck/problem.c:1096 +#. @-expand: Error addjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:805 e2fsck/problem.c:1121 msgid "Error addjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "ERREUR d'ajustement de refcount pour @a @b %b (@i %i): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:781 +#. @-expand: Pass 1C: Scan directories for inodes with dup blocks.\n +#: e2fsck/problem.c:811 msgid "Pass 1C: Scan directories for @is with dup @bs.\n" msgstr "Passe 1C: scrutation des répertoire pour @is avec dup @bs.\n" -#: e2fsck/problem.c:787 +#. @-expand: Pass 1D: Reconciling duplicate blocks\n +#: e2fsck/problem.c:817 msgid "Pass 1D: Reconciling duplicate @bs\n" msgstr "Passe 1D: réconcialiation des duplicatas @bs\n" -#: e2fsck/problem.c:792 +#. @-expand: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n +#. @-expand: has %B duplicate block(s), shared with %N file(s):\n +#: e2fsck/problem.c:822 msgid "" "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n" " has %B duplicate @b(s), shared with %N file(s):\n" @@ -1257,15 +1443,19 @@ msgstr "" "Fichier %Q (@i #%i, date de modification %IM) \n" " a %B duplicatas @b(s), partagés avec %N fichiers:\n" -#: e2fsck/problem.c:798 +#. @-expand: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n +#: e2fsck/problem.c:828 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n" msgstr "\t%Q (@i #%i, date de modification %IM)\n" -#: e2fsck/problem.c:803 +#. @-expand: \t<filesystem metadata>\n +#: e2fsck/problem.c:833 msgid "\t<@f metadata>\n" msgstr "\t<@f métadonnée>\n" -#: e2fsck/problem.c:808 +#. @-expand: (There are %N inodes containing duplicate/bad blocks.)\n +#. @-expand: \n +#: e2fsck/problem.c:838 msgid "" "(There are %N @is containing duplicate/bad @bs.)\n" "\n" @@ -1273,7 +1463,9 @@ msgstr "" "(Ils sont %N @is contenant des @bs doubles/erronés.)\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:813 +#. @-expand: Duplicated blocks already reassigned or cloned.\n +#. @-expand: \n +#: e2fsck/problem.c:843 msgid "" "Duplicated @bs already reassigned or cloned.\n" "\n" @@ -1281,262 +1473,315 @@ msgstr "" "Duplicatas de @bs ont déjà été réassignés ou clonés.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:826 +#: e2fsck/problem.c:856 #, c-format msgid "Couldn't clone file: %m\n" msgstr "Ne peut cloner le fichier: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:832 +#. @-expand: Pass 2: Checking directory structure\n +#: e2fsck/problem.c:862 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n" msgstr "Passe 2: vérification de la structure @d\n" -#: e2fsck/problem.c:837 +#. @-expand: Bad inode number for '.' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:867 #, c-format msgid "Bad @i number for '.' in @d @i %i.\n" msgstr "Numéro @i erroné pour '.. dans @d @i %i.\n" -#: e2fsck/problem.c:842 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has bad inode #: %Di.\n +#: e2fsck/problem.c:872 msgid "@E has bad @i #: %Di.\n" msgstr "@E a un @i erroné #: %Di.\n" -#: e2fsck/problem.c:847 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. +#: e2fsck/problem.c:877 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " msgstr "@E a @D/non utilisé @i %Di. " -#: e2fsck/problem.c:852 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' +#: e2fsck/problem.c:882 msgid "@E @L to '.' " msgstr "@E @L to '.' " -#: e2fsck/problem.c:857 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n +#: e2fsck/problem.c:887 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n" msgstr "@E pointe vers @i (%Di) localisé dans @b qui est erroné.\n" -#: e2fsck/problem.c:862 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n +#: e2fsck/problem.c:892 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n" msgstr "@E @L vers @d %P (%Di).\n" -#: e2fsck/problem.c:867 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n +#: e2fsck/problem.c:897 msgid "@E @L to the @r.\n" msgstr "@E @L vers le @r.\n" -#: e2fsck/problem.c:872 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n +#: e2fsck/problem.c:902 msgid "@E has illegal characters in its name.\n" msgstr "@E a un caractère illégal dans son nom.\n" -#: e2fsck/problem.c:877 +#. @-expand: Missing '.' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:907 #, c-format msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n" msgstr "'.' manquant dans @d @i %i.\n" -#: e2fsck/problem.c:882 +#. @-expand: Missing '..' in directory inode %i.\n +#: e2fsck/problem.c:912 #, c-format msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n" msgstr "'..' manquant dans @d @i %i.\n" -#: e2fsck/problem.c:887 +#. @-expand: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n +#: e2fsck/problem.c:917 msgid "First @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n" msgstr "Premier @e '%Dn' (inode=%Di) dans @d @i %i (%p) @s '.'\n" -#: e2fsck/problem.c:892 +#. @-expand: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n +#: e2fsck/problem.c:922 msgid "Second @e '%Dn' (inode=%Di) in @d @i %i @s '..'\n" msgstr "Second @e '%Dn' (inode=%Di) dans @d @i %i @s '..'\n" -#: e2fsck/problem.c:897 +#. @-expand: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:927 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n" msgstr "i_faddr @F %IF, @s zéro.\n" -#: e2fsck/problem.c:902 +#. @-expand: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:932 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n" msgstr "i_file_acl @F %If, @s zéro.\n" -#: e2fsck/problem.c:907 +#. @-expand: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:937 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n" msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zéro.\n" -#: e2fsck/problem.c:912 +#. @-expand: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:942 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_frag @F %N, @s zéro.\n" -#: e2fsck/problem.c:917 +#. @-expand: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n +#: e2fsck/problem.c:947 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n" msgstr "i_fsize @F %N, @s zéro.\n" -#: e2fsck/problem.c:922 +#. @-expand: inode %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n +#: e2fsck/problem.c:952 msgid "@i %i (%Q) has a bad mode (%Im).\n" msgstr "@i %i (%Q) a un mode erroné (%Im).\n" -#: e2fsck/problem.c:927 +#. @-expand: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n +#: e2fsck/problem.c:957 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n" msgstr "@d @i %i, @b %B, déplacement %N: @d est corrompu\n" -#: e2fsck/problem.c:932 +#. @-expand: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n +#: e2fsck/problem.c:962 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n" msgstr "@d @i %i, @b %B, déplacement %N: nom de fichier trop long\n" -#: e2fsck/problem.c:937 +#. @-expand: directory inode %i has an unallocated block #%B. +#: e2fsck/problem.c:967 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. " msgstr "@d @i %i a @b #%B qui est non alloué. " -#: e2fsck/problem.c:942 +#. @-expand: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n +#: e2fsck/problem.c:972 #, c-format msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "'.' @d @e dans @d @i %i n'est pas terminé pas un NULL\n" -#: e2fsck/problem.c:947 +#. @-expand: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n +#: e2fsck/problem.c:977 #, c-format msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n" msgstr "'..' @d @e dans @d @i %i n'est pas terminé pas un NULL\n" -#: e2fsck/problem.c:952 +#. @-expand: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n +#: e2fsck/problem.c:982 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) est @I caractère @v.\n" -#: e2fsck/problem.c:957 +#. @-expand: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n +#: e2fsck/problem.c:987 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n" msgstr "@i %i (%Q) est @I @b @v.\n" -#: e2fsck/problem.c:962 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n +#: e2fsck/problem.c:992 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n" msgstr "@E est un duplicatas '.' @e.\n" -#: e2fsck/problem.c:967 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n +#: e2fsck/problem.c:997 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n" msgstr "@E est un duplicatas '..' @e.\n" -#: e2fsck/problem.c:972 e2fsck/problem.c:1253 +#: e2fsck/problem.c:1002 e2fsck/problem.c:1278 #, c-format msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n" msgstr "ERREUR INTERNE: ne peut repérer dir_info pour %i.\n" -#: e2fsck/problem.c:977 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n +#: e2fsck/problem.c:1007 msgid "@E has rec_len of %Dr, should be %N.\n" msgstr "@E a un rec_len de %Dr, devrait être %N.\n" -#: e2fsck/problem.c:982 +#. @-expand: error allocating icount structure: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1012 #, c-format msgid "@A icount structure: %m\n" msgstr "@A structure icount: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:987 +#. @-expand: Error iterating over directory blocks: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1017 #, c-format msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n" msgstr "ERREUR d'itération sur @d @bs: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:992 +#. @-expand: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1022 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "ERREUR de lecture de @d @b %b (@i %i): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:997 +#. @-expand: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1027 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n" msgstr "ERREUR d'écriture de @d @b %b (@i %i): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1002 +#. @-expand: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1032 #, c-format msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n" msgstr "@A nouveau @d @b pour @i %i (%s): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1007 +#. @-expand: Error deallocating inode %i: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1037 #, c-format msgid "Error deallocating @i %i: %m\n" msgstr "ERREUR de désallocation @i %i: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1012 +#. @-expand: directory entry for '.' is big. +#: e2fsck/problem.c:1042 msgid "@d @e for '.' is big. " msgstr "@d @e pour '.' est grand. " -#: e2fsck/problem.c:1017 +#. @-expand: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n +#: e2fsck/problem.c:1047 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n" msgstr "@i %i (%Q) est un FIFO @I.\n" -#: e2fsck/problem.c:1022 +#. @-expand: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n +#: e2fsck/problem.c:1052 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n" msgstr "@i %i (%Q) est un socket @I.\n" -#: e2fsck/problem.c:1027 +#. @-expand: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n +#: e2fsck/problem.c:1057 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n" msgstr "Initialisation du type de fichiers pour @E vers %N.\n" -#: e2fsck/problem.c:1032 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n +#: e2fsck/problem.c:1062 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n" msgstr "@E a un type de fichier incorrect (était %Dt, devrait être %N).\n" -#: e2fsck/problem.c:1037 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n +#: e2fsck/problem.c:1067 msgid "@E has filetype set.\n" msgstr "@E a un type de fichier initialisé.\n" -#: e2fsck/problem.c:1042 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n +#: e2fsck/problem.c:1072 msgid "@E has a zero-length name.\n" msgstr "@E a un nom de longueur zéro.\n" -#: e2fsck/problem.c:1047 +#. @-expand: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n +#: e2fsck/problem.c:1077 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is invalid.\n" msgstr "Lien symbolique %Q (@i #%i) est invalide.\n" -#: e2fsck/problem.c:1052 +#. @-expand: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n +#: e2fsck/problem.c:1082 msgid "@a @b @F invalid (%If).\n" msgstr "@a @b @F invalide (%If).\n" -#: e2fsck/problem.c:1057 +#. @-expand: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n +#: e2fsck/problem.c:1087 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" msgstr "" "@f contient de grands fichiers, mais n'a pas le fanion LARGE_FILE dans @S.\n" -#: e2fsck/problem.c:1062 +#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n +#: e2fsck/problem.c:1092 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n" msgstr "@p @h %d: noeud (%B) n'est pas référencé\n" -#: e2fsck/problem.c:1067 +#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n +#: e2fsck/problem.c:1097 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n" msgstr "@p @h %d: noeud (%B) est référencé deux fois\n" -#: e2fsck/problem.c:1072 +#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n +#: e2fsck/problem.c:1102 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n" msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a un hachage mininal erroné\n" -#: e2fsck/problem.c:1077 +#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n +#: e2fsck/problem.c:1107 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n" msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a un hachage maximal erroné\n" -#: e2fsck/problem.c:1082 +#. @-expand: Invalid HTREE directory inode %d (%q). +#: e2fsck/problem.c:1112 msgid "Invalid @h %d (%q). " msgstr "Invalide @h %d (%q). " -#: e2fsck/problem.c:1086 -msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" -msgstr "" -"Forcer la mise à zéro du fanion HTREE sur @i %d (%q). (Code en phase beta " -"test)\n" - -#: e2fsck/problem.c:1091 +#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n +#: e2fsck/problem.c:1116 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n" msgstr "@p @h %d (%q): nombre @b erroné %b.\n" -#: e2fsck/problem.c:1101 +#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n +#: e2fsck/problem.c:1126 #, c-format msgid "@p @h %d: root node is invalid\n" msgstr "@p @h %d: noeud root est invalide\n" -#: e2fsck/problem.c:1106 +#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad limit (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1131 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad limit (%N)\n" msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a une limite erronée (%N)\n" -#: e2fsck/problem.c:1111 +#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad count (%N)\n +#: e2fsck/problem.c:1136 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad count (%N)\n" msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a un compteur erroné (%N)\n" -#: e2fsck/problem.c:1116 +#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n +#: e2fsck/problem.c:1141 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n" msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a une table de hachage non ordonnée\n" -#: e2fsck/problem.c:1121 +#. @-expand: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad depth\n +#: e2fsck/problem.c:1146 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad depth\n" msgstr "@p @h %d: noeud (%B) a une hauteur erroné\n" -#: e2fsck/problem.c:1126 +#. @-expand: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found. +#: e2fsck/problem.c:1151 msgid "Duplicate @E found. " msgstr "Duplicatas @E repéré. " -#: e2fsck/problem.c:1131 +#. @-expand: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n +#. @-expand: Rename to %s +#: e2fsck/problem.c:1156 #, no-c-format msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" @@ -1545,7 +1790,10 @@ msgstr "" "@E a un nom de fichier qui n'est pas unique.\n" "Renommer à %s" -#: e2fsck/problem.c:1136 +#. @-expand: Duplicate entry '%Dn' found.\n +#. @-expand: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n +#. @-expand: \n +#: e2fsck/problem.c:1161 msgid "" "Duplicate @e '%Dn' found.\n" "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n" @@ -1555,77 +1803,93 @@ msgstr "" "\tMarquage %p (%i) comme devant être re-construit.\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1143 +#. @-expand: Pass 3: Checking directory connectivity\n +#: e2fsck/problem.c:1168 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n" msgstr "Passe 3: vérification de lca connectivité @d\n" -#: e2fsck/problem.c:1148 +#. @-expand: root inode not allocated. +#: e2fsck/problem.c:1173 msgid "@r not allocated. " msgstr "@r n'est pas alloué. " -#: e2fsck/problem.c:1153 +#. @-expand: No room in lost+found directory. +#: e2fsck/problem.c:1178 msgid "No room in @l @d. " msgstr "Pas d'espace dans @l @d. " -#: e2fsck/problem.c:1158 +#. @-expand: Unconnected directory inode %i (%p)\n +#: e2fsck/problem.c:1183 #, c-format msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n" msgstr "Non connecté @d @i %i (%p)\n" -#: e2fsck/problem.c:1163 +#. @-expand: /lost+found not found. +#: e2fsck/problem.c:1188 msgid "/@l not found. " msgstr "/@l n'a pas été repéré. " -#: e2fsck/problem.c:1168 +#. @-expand: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n +#: e2fsck/problem.c:1193 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n" msgstr "'..' dans %Q (%i) est %P (%j), @s %q (%d).\n" -#: e2fsck/problem.c:1173 +#. @-expand: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n +#: e2fsck/problem.c:1198 msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n" msgstr "Erroné ou inexistent /@l. Ne peut reconnecter.\n" -#: e2fsck/problem.c:1178 +#. @-expand: Could not expand /lost+found: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1203 #, c-format msgid "Could not expand /@l: %m\n" msgstr "Ne en faire l'expansion /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1183 +#: e2fsck/problem.c:1208 #, c-format msgid "Could not reconnect %i: %m\n" msgstr "Ne peut reconnecter %i: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1188 +#. @-expand: Error while trying to find /lost+found: %m\n +#: e2fsck/problem.c:1213 #, c-format msgid "Error while trying to find /@l: %m\n" msgstr "ERREUR lors de la tentative de repérage de /@l: %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1193 +#. @-expand: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n +#: e2fsck/problem.c:1218 #, c-format msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@b: %m lors de la tentative de création de /@l @d\n" -#: e2fsck/problem.c:1198 +#. @-expand: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n +#: e2fsck/problem.c:1223 #, c-format msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n" msgstr "ext2fs_new_@i: %m lors de la tentative de création de /@l @d\n" -#: e2fsck/problem.c:1203 +#. @-expand: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n +#: e2fsck/problem.c:1228 #, c-format msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n" msgstr "ext2fs_new_dir_@b: %m lors de la tentative de création de @d @b\n" -#: e2fsck/problem.c:1208 +#. @-expand: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n +#: e2fsck/problem.c:1233 #, c-format msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n" msgstr "" "ext2fs_write_dir_@b: %m lors de la tentative d'écriture de @d @b pour /@l\n" -#: e2fsck/problem.c:1213 +#. @-expand: Error while adjusting inode count on inode %i\n +#: e2fsck/problem.c:1238 #, c-format msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n" msgstr "ERREUR lors de l'ajustement du compteur @i sur @i %i\n" -#: e2fsck/problem.c:1218 +#. @-expand: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n +#. @-expand: \n +#: e2fsck/problem.c:1243 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" @@ -1634,7 +1898,9 @@ msgstr "" "N'a pu appliquer un corrrectif sur le parent de @i %i: %m\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1223 +#. @-expand: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n +#. @-expand: \n +#: e2fsck/problem.c:1248 #, c-format msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d entry\n" @@ -1644,59 +1910,69 @@ msgstr "" "l'entrée du parent de @d\n" "\n" -#: e2fsck/problem.c:1228 +#. @-expand: error allocating inode bitmap (%N): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1253 msgid "@A @i @B (%N): %m\n" msgstr "@A @i @B (%N): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1233 +#. @-expand: Error creating root directory (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1258 #, c-format msgid "Error creating root @d (%s): %m\n" msgstr "ERREUR de création de la racine @d (%s): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1238 +#. @-expand: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n +#: e2fsck/problem.c:1263 #, c-format msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n" msgstr "ERREUR de création de /@l @d (%s): %m\n" -#: e2fsck/problem.c:1243 +#. @-expand: root inode is not a directory; aborting.\n +#: e2fsck/problem.c:1268 msgid "@r is not a @d; aborting.\n" msgstr "@r n'est pas @d; arrêt immédiat.\n" -#: e2fsck/problem.c:1248 +#. @-expand: Cannot proceed without a root inode.\n +#: e2fsck/problem.c:1273 msgid "Cannot proceed without a @r.\n" msgstr "Ne peut traiter sans @r.\n" -#: e2fsck/problem.c:1258 +#. @-expand: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n +#: e2fsck/problem.c:1283 #, c-format msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n" msgstr "/@l n'est pas @d (ino=%i)\n" -#: e2fsck/problem.c:1265 +#: e2fsck/problem.c:1290 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n" msgstr "Pass 3A: optimisation des répertoires\n" -#: e2fsck/problem.c:1270 +#: e2fsck/problem.c:1295 #, c-format msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m" msgstr "Échec de création de l'itérateur dirs_to_hash: %m" -#: e2fsck/problem.c:1275 +#: e2fsck/problem.c:1300 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m" msgstr "Échec d'optimisation du répertoire %q (%d): %m" -#: e2fsck/problem.c:1280 +#: e2fsck/problem.c:1305 msgid "Optimizing directories: " msgstr "Optimisation des répertoires: " -#: e2fsck/problem.c:1297 +#: e2fsck/problem.c:1322 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n" msgstr "Pass 4: vérification des compteur de références\n" -#: e2fsck/problem.c:1312 +#. @-expand: inode %i ref count is %Il, should be %N. +#: e2fsck/problem.c:1337 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. " msgstr "@i %i compteur de référence est %Il, @s %N. " -#: e2fsck/problem.c:1316 +#. @-expand: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n +#. @-expand: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n +#. @-expand: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n +#: e2fsck/problem.c:1341 msgid "" "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n" "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n" @@ -1708,47 +1984,59 @@ msgstr "" "@i_link_info[%i] est %N, @i.i_links_count est %Il. Ils devraient être les " "mêmes!\n" -#: e2fsck/problem.c:1326 +#. @-expand: Pass 5: Checking group summary information\n +#: e2fsck/problem.c:1351 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n" msgstr "Pass 5: vérification de l'information du sommaire @g\n" -#: e2fsck/problem.c:1331 +#. @-expand: Padding at end of inode bitmap is not set. +#: e2fsck/problem.c:1356 msgid "Padding at end of @i @B is not set. " msgstr "Remplissage à la fin de @i @B n'est pas initialisé. " -#: e2fsck/problem.c:1336 +#. @-expand: Padding at end of block bitmap is not set. +#: e2fsck/problem.c:1361 msgid "Padding at end of @b @B is not set. " msgstr "Remplissage à la fin de @b @B n'est pas initialisé. " -#: e2fsck/problem.c:1341 +#. @-expand: block bitmap differences: +#: e2fsck/problem.c:1366 msgid "@b @B differences: " msgstr "@b @B différences: " -#: e2fsck/problem.c:1361 +#. @-expand: inode bitmap differences: +#: e2fsck/problem.c:1386 msgid "@i @B differences: " msgstr "@i @B différences: " -#: e2fsck/problem.c:1381 +#. @-expand: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1406 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Le décompte @is libre est erroné pour @g #%g (%i, décompte=%j).\n" -#: e2fsck/problem.c:1386 +#. @-expand: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1411 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n" msgstr "Le décompte de répertoire est erroné pour @g #%g (%i, d.compte=%j).\n" -#: e2fsck/problem.c:1391 +#. @-expand: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n +#: e2fsck/problem.c:1416 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n" msgstr "Le décompte @is libre est erroné (%i, décompte=%j).\n" -#: e2fsck/problem.c:1396 +#. @-expand: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n +#: e2fsck/problem.c:1421 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n" msgstr "Le décompte @bs libre est erroné pour @g #%g (%b, décompte=%c).\n" -#: e2fsck/problem.c:1401 +#. @-expand: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n +#: e2fsck/problem.c:1426 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n" msgstr "Le décompte @bs libre est erroné (%b, décompte=%c).\n" -#: e2fsck/problem.c:1406 +#. @-expand: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap +#. @-expand: endpoints (%i, %j)\n +#: e2fsck/problem.c:1431 msgid "" "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " "endpoints (%i, %j)\n" @@ -1756,16 +2044,16 @@ msgstr "" "ERREUR DE PROGRAMMATION: @f (#%N) @B points de terminaison (%b, %c) ne " "concorde pas avec @B points de terminaison calculés (%i, %j)\n" -#: e2fsck/problem.c:1412 +#: e2fsck/problem.c:1437 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" msgstr "ERREUR interne: ajustement approximatif de la fin du bitmap (%N)\n" -#: e2fsck/problem.c:1546 +#: e2fsck/problem.c:1571 #, c-format msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n" msgstr "Code d'erreur non traité (0x%x)!\n" -#: e2fsck/problem.c:1619 +#: e2fsck/problem.c:1644 msgid "IGNORED" msgstr "IGNORÉ" @@ -1911,8 +2199,8 @@ msgstr "%s: %d/%d fichier (%0d.%d%% non contiguës), %d/%d blocs\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n" msgstr " # de inodes avec des blocs ind/dind/tind: %d/%d/%d\n" -#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:795 misc/util.c:151 -#: resize/main.c:99 +#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:791 misc/util.c:151 +#: resize/main.c:100 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." msgstr "lors de la détermination à savoir si %s est monté." @@ -1996,17 +2284,17 @@ msgstr " (vérifier lors du prochain montage)" msgid " (check in %ld mounts)" msgstr " (vérifié dans %ld montages)" -#: e2fsck/unix.c:452 +#: e2fsck/unix.c:456 #, c-format msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n" msgstr "ERREUR: ne peut ouvrir /dev/null (%s)\n" -#: e2fsck/unix.c:523 +#: e2fsck/unix.c:527 #, c-format msgid "Invalid EA version.\n" msgstr "Version EA invalide.\n" -#: e2fsck/unix.c:532 +#: e2fsck/unix.c:536 #, c-format msgid "" "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n" @@ -2021,79 +2309,79 @@ msgstr "" "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:590 +#: e2fsck/unix.c:594 #, c-format msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n" msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d: %s\n" -#: e2fsck/unix.c:594 +#: e2fsck/unix.c:598 msgid "Invalid completion information file descriptor" msgstr "Complétion invalide du descripteur de fichier d'information" -#: e2fsck/unix.c:609 +#: e2fsck/unix.c:613 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified." msgstr "Seule une des options suivantes -p/-a, -n ou -y peut être spécifiée." -#: e2fsck/unix.c:630 +#: e2fsck/unix.c:634 #, c-format msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "L'option -t n,est pas supportée sur cette version de e2fsck.\n" -#: e2fsck/unix.c:695 +#: e2fsck/unix.c:699 #, c-format msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" msgstr "" "Les systèmes de fichiers d'échange d'octet ne sont pas compilés pour cette " "version de e2fsck\n" -#: e2fsck/unix.c:718 misc/tune2fs.c:462 misc/tune2fs.c:720 misc/tune2fs.c:737 +#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Incapable de résoudre '%s'" -#: e2fsck/unix.c:744 +#: e2fsck/unix.c:748 #, c-format msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" msgstr "" "Les options incompatibles ne sont pas permises lors de l'échanges d'octets.\n" -#: e2fsck/unix.c:751 +#: e2fsck/unix.c:755 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent être utilisés en même temps.\n" -#: e2fsck/unix.c:829 +#: e2fsck/unix.c:833 #, c-format msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n" msgstr "ERREUR: la version de la librairie ext2fs est périmée!\n" -#: e2fsck/unix.c:837 +#: e2fsck/unix.c:841 msgid "while trying to initialize program" msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme" -#: e2fsck/unix.c:851 +#: e2fsck/unix.c:855 #, c-format msgid "\tUsing %s, %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n" -#: e2fsck/unix.c:863 +#: e2fsck/unix.c:867 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "a besoin d'un termianl pour des réparations en mode interactif" -#: e2fsck/unix.c:905 +#: e2fsck/unix.c:904 #, c-format msgid "%s trying backup blocks...\n" msgstr "%s tente d'archiver les blocs...\n" -#: e2fsck/unix.c:906 +#: e2fsck/unix.c:905 msgid "Couldn't find ext2 superblock," msgstr "Ne peut repérer le superbloc ext2," -#: e2fsck/unix.c:907 +#: e2fsck/unix.c:906 msgid "Group descriptors look bad..." msgstr "Descripteur de groupe semble en mauvais état..." -#: e2fsck/unix.c:918 +#: e2fsck/unix.c:917 #, c-format msgid "" "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n" @@ -2105,22 +2393,22 @@ msgstr "" "(ou sinon le superbloc du système de fichiers est corrompu)\n" "\n" -#: e2fsck/unix.c:924 +#: e2fsck/unix.c:923 #, c-format msgid "Could this be a zero-length partition?\n" msgstr "Est-ce que la partition a une taille de longueur zéro?\n" -#: e2fsck/unix.c:926 +#: e2fsck/unix.c:925 #, c-format msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n" msgstr "Vous devez avoir un accès %s au système de fichiers ou être root\n" -#: e2fsck/unix.c:931 +#: e2fsck/unix.c:930 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" msgstr "Possiblement un prériphérique inexistent ou pour le swap?\n" -#: e2fsck/unix.c:934 +#: e2fsck/unix.c:933 #, c-format msgid "" "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n" @@ -2129,16 +2417,16 @@ msgstr "" "Disque protégé en écriture; utiliser l'option -n pour effectuer une\n" "vérification du périphérique en mode lecture seulement.\n" -#: e2fsck/unix.c:950 +#: e2fsck/unix.c:949 msgid "Get a newer version of e2fsck!" msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente de e2fsck!" -#: e2fsck/unix.c:971 +#: e2fsck/unix.c:970 #, c-format msgid "while checking ext3 journal for %s" msgstr "lors de la vérification du journal ext3 pour %s" -#: e2fsck/unix.c:982 +#: e2fsck/unix.c:981 #, c-format msgid "" "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " @@ -2147,21 +2435,21 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: escamotage du recouvrement du journal parce qu'on vérifie un " "système de fichiers en mode lecture seulement.\n" -#: e2fsck/unix.c:995 +#: e2fsck/unix.c:994 #, c-format msgid "unable to set superblock flags on %s\n" msgstr "incapable d'initialiser les fanions du superbloc sur %s\n" -#: e2fsck/unix.c:1001 +#: e2fsck/unix.c:1000 #, c-format msgid "while recovering ext3 journal of %s" msgstr "lors du recouvrement du juornal ext3 de %s" -#: e2fsck/unix.c:1030 +#: e2fsck/unix.c:1029 msgid "Warning: compression support is experimental.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: le soutien de la compression est expérimental.\n" -#: e2fsck/unix.c:1035 +#: e2fsck/unix.c:1034 #, c-format msgid "" "E2fsck not compiled with HTREE support,\n" @@ -2356,7 +2644,7 @@ msgstr "temps écoulé: %6.3f\n" msgid "while reading inode %ld in %s" msgstr "lors de la lecture du inode %ld dans %s" -#: e2fsck/util.c:372 +#: e2fsck/util.c:373 e2fsck/util.c:386 #, c-format msgid "while writing inode %ld in %s" msgstr "lors de l'écriture du inode %ld dans %s" @@ -2474,7 +2762,7 @@ msgstr "" msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "il n'est pas sécuritaire d'exécuter badbloks!\n" -#: misc/badblocks.c:851 misc/mke2fs.c:983 +#: misc/badblocks.c:851 #, c-format msgid "bad block size - %s" msgstr "taille des blocs corrompus - %s" @@ -2511,19 +2799,19 @@ msgstr "" msgid "while trying to determine device size" msgstr "lors de la tentative de détermination de la taille du périphérique" -#: misc/badblocks.c:970 misc/mke2fs.c:1219 -#, c-format -msgid "bad blocks count - %s" +#: misc/badblocks.c:970 misc/mke2fs.c:1223 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "décompte de blocs corrompus - %s" #: misc/badblocks.c:979 -#, c-format -msgid "bad starting block - %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid starting block - %s" msgstr "bloc corrompu de départ - %s" #: misc/badblocks.c:985 -#, c-format -msgid "bad blocks range: %lu-%lu" +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid blocks range: %lu-%lu" msgstr "étendue des blocs corrompus: %lu- %lu" #: misc/badblocks.c:1040 @@ -2540,8 +2828,8 @@ msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" msgstr "Passse complétée, %u blocs corrompus repérés.\n" #: misc/chattr.c:87 -#, c-format -msgid "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" msgstr "usage: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v version] fichiers...\n" #: misc/chattr.c:148 @@ -2676,7 +2964,7 @@ msgstr "lors de l'affichage de la liste des blocs corrompus" msgid "Bad blocks: %d" msgstr "Blocs corrompus: %d" -#: misc/dumpe2fs.c:235 misc/tune2fs.c:157 +#: misc/dumpe2fs.c:235 misc/tune2fs.c:153 msgid "while reading journal superblock" msgstr "lors de la lecture du journal du superbloc" @@ -2703,12 +2991,12 @@ msgstr "" "Journal début: %d\n" "Journal nomber d'usagers: %d\n" -#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1157 +#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tUtilisation de %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:342 misc/e2image.c:565 misc/tune2fs.c:782 resize/main.c:209 +#: misc/dumpe2fs.c:342 misc/e2image.c:660 misc/tune2fs.c:778 resize/main.c:210 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" msgstr "Ne peut repérer un superbloc valide du système de fichiers.\n" @@ -2728,33 +3016,33 @@ msgstr "" "%s: %s: ERREUR lors de la lecture de bitmaps: %s\n" #: misc/e2image.c:50 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-r] device image_file\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Usage: %s [-rsI] device image_file\n" msgstr "Usage: %s [-r] périphérique image_fichier\n" -#: misc/e2image.c:61 +#: misc/e2image.c:62 msgid "Couldn't allocate header buffer\n" msgstr "Ne peut allouer un tampon d'en-tête\n" -#: misc/e2image.c:80 +#: misc/e2image.c:81 #, c-format msgid "short write (only %d bytes) for writing image header" msgstr "" "écriture écroutée (seulement %d octets) pour l'écriture de l'en-tête image" -#: misc/e2image.c:99 +#: misc/e2image.c:100 msgid "while writing superblock" msgstr "lors de l'écriture du superbloc" -#: misc/e2image.c:107 +#: misc/e2image.c:108 msgid "while writing inode table" msgstr "lors de l'écriture de la table d'inodes" -#: misc/e2image.c:114 +#: misc/e2image.c:115 msgid "while writing block bitmap" msgstr "lors de l'écriture du bitmap de blocs" -#: misc/e2image.c:121 +#: misc/e2image.c:122 msgid "while writing inode bitmap" msgstr "lors de l'écriture du bitmap d'inodes" @@ -2778,7 +3066,7 @@ msgstr "e2label: ERREUR de lecture su superbloc\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: n'est pas un système de fichiers ext2\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:889 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:885 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "AVERTISSEMENT: étiquette trop longue, sera tronquée.\n" @@ -2793,7 +3081,7 @@ msgstr "e2label: ne peut atteindre le superbloc à nouveau\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: ERREUR lors de l'écriture du superbloc\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:454 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:450 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Usage: e2label périphérique [nouvelle_étiquette]\n" @@ -2979,8 +3267,8 @@ msgid "Running command: %s\n" msgstr "Exécution de la commande: %s\n" #: misc/mke2fs.c:269 -#, c-format -msgid "while trying run '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "while trying to run '%s'" msgstr "lors de la tentative d'exécution de '%s'" #: misc/mke2fs.c:276 @@ -3102,7 +3390,7 @@ msgstr "lors de la mise à zéro du journal du périphérique (bloc %u, compte %d)" msgid "while writing journal superblock" msgstr "lors de l'écriture au journal du superbloc" -#: misc/mke2fs.c:694 +#: misc/mke2fs.c:695 #, c-format msgid "" "warning: %d blocks unused.\n" @@ -3111,97 +3399,93 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: %d blocs inutilisés.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:699 +#: misc/mke2fs.c:700 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Étiquette de système de fichiers=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:700 +#: misc/mke2fs.c:701 msgid "OS type: " msgstr "Type de système d'exploitation: " -#: misc/mke2fs.c:705 -msgid "(unknown os)" -msgstr "(système d'exploitation inconnu)" - -#: misc/mke2fs.c:708 +#: misc/mke2fs.c:706 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de bloc=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:710 +#: misc/mke2fs.c:708 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Taille de fragment=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:712 +#: misc/mke2fs.c:710 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u inodes, %u blocs\n" -#: misc/mke2fs.c:714 +#: misc/mke2fs.c:712 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u blocs (%2.2f%%) réservé pour le super usager\n" -#: misc/mke2fs.c:717 +#: misc/mke2fs.c:715 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Premier bloc de données=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:719 +#: misc/mke2fs.c:717 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Blocs maaximum du système de fichiers=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:724 +#: misc/mke2fs.c:722 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u bloc de groupes\n" -#: misc/mke2fs.c:726 +#: misc/mke2fs.c:724 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u bloc de groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:727 +#: misc/mke2fs.c:725 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u blocs par groupe, %u fragments par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:729 +#: misc/mke2fs.c:727 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u inodes par groupe\n" -#: misc/mke2fs.c:736 +#: misc/mke2fs.c:734 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Archive du superbloc stockée sur les blocs: " -#: misc/mke2fs.c:788 +#: misc/mke2fs.c:790 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Ne peut allouer de la mémoire pour analyser les options!\n" -#: misc/mke2fs.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid stride parameter.\n" +#: misc/mke2fs.c:814 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Paramètre 'stride' invalide.\n" -#: misc/mke2fs.c:832 +#: misc/mke2fs.c:835 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Paramètre de changement de tailkle invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:839 +#: misc/mke2fs.c:842 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" msgstr "" "La taille maximale pour le changement de taille doit être plus grand que la " "taille du système de fichiers.\n" -#: misc/mke2fs.c:869 +#: misc/mke2fs.c:873 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3227,72 +3511,77 @@ msgstr "" "\n" #: misc/mke2fs.c:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid block size - %s" +msgstr "taille des blocs corrompus - %s" + +#: misc/mke2fs.c:991 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: taille de bloc %d n,est pas utilisable sur la plupart des " "systèmes.\n" -#: misc/mke2fs.c:1004 +#: misc/mke2fs.c:1008 #, c-format msgid "bad fragment size - %s" msgstr "taille de fragment erronée - %s" -#: misc/mke2fs.c:1010 +#: misc/mke2fs.c:1014 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "AVERTISSEMENT: fragments non supportés. L'option -f est ignorée\n" -#: misc/mke2fs.c:1017 +#: misc/mke2fs.c:1021 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "Nombre de blocs par groupe illégal" -#: misc/mke2fs.c:1022 +#: misc/mke2fs.c:1026 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "blocs par groupe doit être un multiple de 8" -#: misc/mke2fs.c:1032 +#: misc/mke2fs.c:1036 #, c-format msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d" msgstr "taux d'inodes erroné %s (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1051 +#: misc/mke2fs.c:1055 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1060 +#: misc/mke2fs.c:1064 #, c-format msgid "bad reserved blocks percent - %s" msgstr "pourcentage de blocs réservés erroné - %s" -#: misc/mke2fs.c:1092 +#: misc/mke2fs.c:1096 #, c-format msgid "bad inode size - %s" msgstr "taille d'inode erronée - %s" -#: misc/mke2fs.c:1126 misc/tune2fs.c:306 +#: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options de système de fichiers invalide: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1181 misc/mke2fs.c:1549 +#: misc/mke2fs.c:1185 misc/mke2fs.c:1566 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal du périphérique %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1187 +#: misc/mke2fs.c:1191 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "" "taille de bloc du journal du périphérique (%d) est plus petit que la taille " "de blocs minimum %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1201 +#: misc/mke2fs.c:1205 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1205 +#: misc/mke2fs.c:1209 #, c-format msgid "" "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" @@ -3300,16 +3589,16 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT: blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d), " "poursuite forcée\n" -#: misc/mke2fs.c:1242 +#: misc/mke2fs.c:1246 msgid "filesystem" msgstr "système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1255 resize/main.c:243 +#: misc/mke2fs.c:1269 resize/main.c:244 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "" "lors de la tentative de détermination de la taille du système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1261 +#: misc/mke2fs.c:1275 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -3317,7 +3606,7 @@ msgstr "" "Ne peut déterminer la taille du périphérique; vous devez spécifier\n" "la taille du système de fichiers\n" -#: misc/mke2fs.c:1268 +#: misc/mke2fs.c:1282 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -3331,69 +3620,69 @@ msgstr "" "\tla partition modifié était occupée et utilisée. Vous devez ré-amorcer\n" "\tpour forcer une relecture de la table de partitions.\n" -#: misc/mke2fs.c:1286 +#: misc/mke2fs.c:1300 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Système de fichiers plus grand que la taille apparente du périphérique" -#: misc/mke2fs.c:1308 +#: misc/mke2fs.c:1322 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "" "lors de la tentative de détermination de la taille matérielle de secteur" -#: misc/mke2fs.c:1327 +#: misc/mke2fs.c:1341 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" "la réservation en ligne de blocs de changement de taille n'est pas supporté " "sur un système de fichiers non dispersés" -#: misc/mke2fs.c:1336 +#: misc/mke2fs.c:1350 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "compteur blocs par groupe hors limite" -#: misc/mke2fs.c:1346 +#: misc/mke2fs.c:1360 #, c-format msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "taille d'inode erronée %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1352 +#: misc/mke2fs.c:1366 #, c-format msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n" msgstr "" "AVERTISSEMENT: inodes de %d octets ne sont pas utilisables sur la plupart " "des systèmes\n" -#: misc/mke2fs.c:1402 +#: misc/mke2fs.c:1416 msgid "while setting up superblock" msgstr "lors de l'initialisation du superblc" -#: misc/mke2fs.c:1436 +#: misc/mke2fs.c:1450 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "système d'exploitation inconnu - %s" -#: misc/mke2fs.c:1490 +#: misc/mke2fs.c:1504 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "lors de la tentative d'allocation des tables de systèmes de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1521 +#: misc/mke2fs.c:1535 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "lors de la mise à zéro du bloc %u à la fin du système de fichiers" -#: misc/mke2fs.c:1532 +#: misc/mke2fs.c:1548 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "lors de la réservation de blocs pour un changement de taille en ligne" -#: misc/mke2fs.c:1542 misc/tune2fs.c:391 +#: misc/mke2fs.c:1559 misc/tune2fs.c:387 msgid "journal" msgstr "journal" -#: misc/mke2fs.c:1554 +#: misc/mke2fs.c:1571 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Ajout du journal au périphérique %s: " -#: misc/mke2fs.c:1561 +#: misc/mke2fs.c:1578 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3402,17 +3691,17 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ajout d'un journal au périphérique %s" -#: misc/mke2fs.c:1566 misc/mke2fs.c:1590 misc/tune2fs.c:419 misc/tune2fs.c:433 +#: misc/mke2fs.c:1583 misc/mke2fs.c:1607 misc/tune2fs.c:415 misc/tune2fs.c:429 #, c-format msgid "done\n" msgstr "complété\n" -#: misc/mke2fs.c:1578 +#: misc/mke2fs.c:1595 #, c-format msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Création du journal (%d blocs): " -#: misc/mke2fs.c:1586 +#: misc/mke2fs.c:1603 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -3420,14 +3709,14 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de création du journal" -#: misc/mke2fs.c:1595 +#: misc/mke2fs.c:1612 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "" "Écriture des superblocs et de l'information de comptabilité du système de " "fichiers: " -#: misc/mke2fs.c:1600 +#: misc/mke2fs.c:1617 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3436,7 +3725,7 @@ msgstr "" "\n" "AVERTISSEMENT, des problèmes sont survenus lors de l'écriture des superblocs." -#: misc/mke2fs.c:1603 +#: misc/mke2fs.c:1620 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -3483,11 +3772,11 @@ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" msgid "BLKGETSIZE ioctl" msgstr "BLKGETSIZE ioctl" -#: misc/tune2fs.c:81 +#: misc/tune2fs.c:77 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "SVP exécuter e2fsck sur le système de fichiers.\n" -#: misc/tune2fs.c:88 +#: misc/tune2fs.c:84 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n" @@ -3507,54 +3796,54 @@ msgstr "" "\t[-O [^]option[,...]] [-T date-de-dernière-vérification] [-U UUID] " "périphérique\n" -#: misc/tune2fs.c:145 +#: misc/tune2fs.c:141 msgid "while trying to open external journal" msgstr "lors de la tentative d'ouverture du journal externe" -#: misc/tune2fs.c:149 +#: misc/tune2fs.c:145 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s n'est pas un journal de périphérique.\n" -#: misc/tune2fs.c:164 +#: misc/tune2fs.c:160 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Journal du superbloc n'a pas été repéré!\n" -#: misc/tune2fs.c:176 +#: misc/tune2fs.c:172 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "" "Système de fichiers UUID n'a pas été repéré sur le journal du périphérique.\n" -#: misc/tune2fs.c:197 +#: misc/tune2fs.c:193 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Journal N'A PAS été enlevé\n" -#: misc/tune2fs.c:203 +#: misc/tune2fs.c:199 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal enlevé\n" -#: misc/tune2fs.c:235 +#: misc/tune2fs.c:231 msgid "while reading journal inode" msgstr "lors de la lecture de l'inode du journal" -#: misc/tune2fs.c:242 +#: misc/tune2fs.c:238 msgid "while reading bitmaps" msgstr "lors de la lecture des bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:249 +#: misc/tune2fs.c:245 msgid "while clearing journal inode" msgstr "lors de l'effacement de l'inode du journal" -#: misc/tune2fs.c:260 +#: misc/tune2fs.c:256 msgid "while writing journal inode" msgstr "lors de l'écriture de l'inode du journal" -#: misc/tune2fs.c:275 +#: misc/tune2fs.c:271 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Jeu d'options pour le montage invalide: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:321 +#: misc/tune2fs.c:317 msgid "" "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" @@ -3562,7 +3851,7 @@ msgstr "" "Le fanion has_journal peut seulement être effacer lorsque le\n" "système de fichiers est démonté ou monté en lecture seulement.\n" -#: misc/tune2fs.c:329 +#: misc/tune2fs.c:325 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -3570,11 +3859,11 @@ msgstr "" "Le fanion needs_recovery est initialisé. SVP exécuter e2fsck avant\n" "d'effacer le fanion has_journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:386 +#: misc/tune2fs.c:382 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Le système de fichiers a un journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:403 +#: misc/tune2fs.c:399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3583,21 +3872,21 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative d'ouverture du journal sur %s\n" -#: misc/tune2fs.c:407 +#: misc/tune2fs.c:403 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Création du journal sur le périphérique %s: " -#: misc/tune2fs.c:415 +#: misc/tune2fs.c:411 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "lors de l'ajout du système de fichiers au journal sur %s" -#: misc/tune2fs.c:421 +#: misc/tune2fs.c:417 msgid "Creating journal inode: " msgstr "Création de l'inode du journal: " -#: misc/tune2fs.c:430 +#: misc/tune2fs.c:426 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -3605,96 +3894,96 @@ msgstr "" "\n" "\tlors de la tentative de création du fichier journal" -#: misc/tune2fs.c:496 +#: misc/tune2fs.c:492 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Ne peut analyser le spécificateur de date/temps: %s" -#: misc/tune2fs.c:518 misc/tune2fs.c:531 +#: misc/tune2fs.c:514 misc/tune2fs.c:527 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "compteur de montage erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:547 +#: misc/tune2fs.c:543 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ERREUR de comportement erronée - %s" -#: misc/tune2fs.c:570 +#: misc/tune2fs.c:566 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "nom gid/groupe erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:603 +#: misc/tune2fs.c:599 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "intervalle erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:631 +#: misc/tune2fs.c:627 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "taux de réservation de blocs erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:646 +#: misc/tune2fs.c:642 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o peut seulement être spécifié une seule fois" -#: misc/tune2fs.c:656 +#: misc/tune2fs.c:652 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O peut seulement être spécifié une seule fois" -#: misc/tune2fs.c:666 +#: misc/tune2fs.c:662 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "compteur de réservation de blocs erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:695 +#: misc/tune2fs.c:691 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "nom uid/usager erroné - %s" -#: misc/tune2fs.c:805 +#: misc/tune2fs.c:801 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Initialisation du compteur de montage maximal à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:811 +#: misc/tune2fs.c:807 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Initialisation du compteur courant de montage à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:816 +#: misc/tune2fs.c:812 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Initialisation du compteur d'erreur de comportement à %d\n" -#: misc/tune2fs.c:821 +#: misc/tune2fs.c:817 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Initialisation du gid de blocs réservés à %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:826 -#, c-format -msgid "Setting interval between check %lu seconds\n" +#: misc/tune2fs.c:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Initialisation de l'intervalle de vérification à %lu secondes\n" -#: misc/tune2fs.c:832 +#: misc/tune2fs.c:828 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n" msgstr "" "Initialisation du pourcentage de réservation de blocs à %lu (%u blocs)\n" -#: misc/tune2fs.c:838 +#: misc/tune2fs.c:834 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "compteur de blocs réservés est trop grand (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:844 +#: misc/tune2fs.c:840 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Initialisation du compteur de blocs réservés à %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:850 +#: misc/tune2fs.c:846 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -3702,7 +3991,7 @@ msgstr "" "\n" "Le système de fichiers à déjà des superblocs dispersés.\n" -#: misc/tune2fs.c:857 +#: misc/tune2fs.c:853 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3711,7 +4000,7 @@ msgstr "" "\n" "Fanion de superbloc dispersé est initialisé. %s" -#: misc/tune2fs.c:864 +#: misc/tune2fs.c:860 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n" @@ -3719,7 +4008,7 @@ msgstr "" "\n" "Le superbloc dispersé est désactivé sur le système de fichiers.\n" -#: misc/tune2fs.c:872 +#: misc/tune2fs.c:868 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3728,19 +4017,19 @@ msgstr "" "\n" "Fanion de superbloc dispersé est effacé. %s" -#: misc/tune2fs.c:879 +#: misc/tune2fs.c:875 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "" "Initialisation de la date de la dernière vérification du système de fichiers " "à %s\n" -#: misc/tune2fs.c:885 +#: misc/tune2fs.c:881 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Initialisation du uid de blocs réservés à %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:918 +#: misc/tune2fs.c:914 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Format UUID invalide\n" @@ -3874,44 +4163,44 @@ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" #: resize/main.c:34 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new-size]\n" +"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" "Usage: %s [-d fanions_debug] [-f] [-F] [-p] périphérique [nouvelle_taille]\n" "\n" -#: resize/main.c:55 +#: resize/main.c:56 msgid "Extending the inode table" msgstr "Extension de la table d'inodes" -#: resize/main.c:58 +#: resize/main.c:59 msgid "Relocating blocks" msgstr "Relocalisation de blocs" -#: resize/main.c:61 +#: resize/main.c:62 msgid "Scanning inode table" msgstr "Scrutation de la table d'inodes" -#: resize/main.c:64 +#: resize/main.c:65 msgid "Updating inode references" msgstr "Mise à jour des références d'inodes" -#: resize/main.c:67 +#: resize/main.c:68 msgid "Moving inode table" msgstr "Déplacement de la table d'inodes" -#: resize/main.c:70 +#: resize/main.c:71 msgid "Unknown pass?!?" msgstr "Passe inconnue?!?!" -#: resize/main.c:73 +#: resize/main.c:74 #, c-format msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n" msgstr "Début de la passe %d (max = %lu)\n" -#: resize/main.c:106 +#: resize/main.c:107 #, c-format msgid "" "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n" @@ -3920,17 +4209,12 @@ msgstr "" "%s est monté; ne peut modifier la taille du système de fichiers!\n" "\n" -#: resize/main.c:138 -#, c-format -msgid "resize2fs %s (%s)\n" -msgstr "resize2fs %s (%s)\n" - -#: resize/main.c:250 +#: resize/main.c:251 #, c-format msgid "bad filesystem size - %s" msgstr "taille erronée du système de fichiers - %s" -#: resize/main.c:277 +#: resize/main.c:278 #, c-format msgid "" "The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n" @@ -3941,7 +4225,7 @@ msgstr "" "Vous avez demandé une nouvelle taille de %d blocs.\n" "\n" -#: resize/main.c:284 +#: resize/main.c:285 #, c-format msgid "" "The filesystem is already %d blocks long. Nothing to do!\n" @@ -3950,7 +4234,7 @@ msgstr "" "Le système de fichier a déjà %d blocs. Rien à modifier!\n" "\n" -#: resize/main.c:291 +#: resize/main.c:292 #, c-format msgid "" "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n" @@ -3959,12 +4243,12 @@ msgstr "" "SVP exécuter 'e2fsck -f %s' d'abord.\n" "\n" -#: resize/main.c:301 +#: resize/main.c:302 #, c-format msgid "while trying to resize %s" msgstr "lors de la tentative de modification de la taille à %s" -#: resize/main.c:306 +#: resize/main.c:307 #, c-format msgid "" "The filesystem on %s is now %d blocks long.\n" @@ -3973,69 +4257,62 @@ msgstr "" "Le système de fichiers %s a maintenant une taille de %d blocs.\n" "\n" -#: resize/resize2fs.c:111 -#, c-format -msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n" -msgstr "Nombre de blocs libres: %d/%d, A besoin de: %d\n" - -#: resize/resize2fs.c:489 -msgid "meta-data blocks" -msgstr "blocs de métadonnées" - -#: resize/resize2fs.c:613 +#: resize/resize2fs.c:579 msgid "reserved blocks" msgstr "blocs réservés" -#: resize/resize2fs.c:618 +#: resize/resize2fs.c:584 msgid "blocks to be moved" msgstr "blocs à déplacer" -#: resize/resize2fs.c:848 -#, c-format -msgid "Going into desperation mode for block allocations\n" -msgstr "Passage en mode désespéré pour l'allocation de blocs\n" +#: resize/resize2fs.c:589 +msgid "meta-data blocks" +msgstr "blocs de métadonnées" -#: resize/resize2fs.c:952 -#, c-format -msgid "Moving %d blocks %u->%u\n" -msgstr "Déplacement de %d blocs %u->%u\n" +#: resize/resize2fs.c:1469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" +msgstr "" +"Ne devrait jamais se produire: corruption d'un inode lors du changement de " +"taille!\n" -#: resize/resize2fs.c:1029 -#, c-format -msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n" -msgstr "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n" +#~ msgid "resize2fs %s (%s)\n" +#~ msgstr "resize2fs %s (%s)\n" -#: resize/resize2fs.c:1197 -#, c-format -msgid "Inode moved %u->%u\n" -msgstr "Inode déplacé %u->%u\n" +#~ msgid "Number of free blocks: %d/%d, Needed: %d\n" +#~ msgstr "Nombre de blocs libres: %d/%d, A besoin de: %d\n" -#: resize/resize2fs.c:1265 -#, c-format -msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n" -msgstr "Translation d'inode (répertoire=%u, nom=%.*s, %u->%u)\n" +#~ msgid "Going into desperation mode for block allocations\n" +#~ msgstr "Passage en mode désespéré pour l'allocation de blocs\n" -#: resize/resize2fs.c:1392 -#, c-format -msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n" -msgstr "Déplacement du groupe Itable %d bloc %u->%u (diff %d)\n" +#~ msgid "Moving %d blocks %u->%u\n" +#~ msgstr "Déplacement de %d blocs %u->%u\n" -#: resize/resize2fs.c:1418 -#, c-format -msgid "%d blocks of zeros...\n" -msgstr "%d blocs de zéros...\n" +#~ msgid "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n" +#~ msgstr "ino=%u, blockcnt=%lld, %u->%u\n" -#: resize/resize2fs.c:1453 -#, c-format -msgid "Inode table move finished.\n" -msgstr "Déplacement de la table d'inodes complété.\n" +#~ msgid "Inode moved %u->%u\n" +#~ msgstr "Inode déplacé %u->%u\n" -#: resize/resize2fs.c:1492 -#, c-format -msgid "Should never happen resize inode corrupt!\n" -msgstr "" -"Ne devrait jamais se produire: corruption d'un inode lors du changement de " -"taille!\n" +#~ msgid "Inode translate (dir=%u, name=%.*s, %u->%u)\n" +#~ msgstr "Translation d'inode (répertoire=%u, nom=%.*s, %u->%u)\n" + +#~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n" +#~ msgstr "Déplacement du groupe Itable %d bloc %u->%u (diff %d)\n" + +#~ msgid "%d blocks of zeros...\n" +#~ msgstr "%d blocs de zéros...\n" + +#~ msgid "Inode table move finished.\n" +#~ msgstr "Déplacement de la table d'inodes complété.\n" + +#~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q). (Beta test code)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forcer la mise à zéro du fanion HTREE sur @i %d (%q). (Code en phase " +#~ "beta test)\n" + +#~ msgid "(unknown os)" +#~ msgstr "(système d'exploitation inconnu)" #~ msgid "" #~ "\n" |