summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>2010-04-19 16:59:03 -0400
committerTheodore Ts'o <tytso@mit.edu>2010-04-19 16:59:03 -0400
commit92ec60104c573f50b479598eb1f510049b9d44e1 (patch)
tree0a24e4e63aecaedd519eaaa30a3752a1c1f891b5 /po/pl.po
parent4544b08a8db5505ed510257c6353ba206348b5bf (diff)
downloade2fsprogs-92ec60104c573f50b479598eb1f510049b9d44e1.tar.gz
po: update pl.po (from translationproject.org)
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po1340
1 files changed, 739 insertions, 601 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 4e8ae46a..566c41d5 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Polish translation for e2fsprogs.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Theodore Tso (msgids)
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Theodore Tso (msgids)
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
-# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2009.
+# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2010.
#
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways. First of all,
@@ -63,10 +63,10 @@
#.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.8\n"
+"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.41.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-11 17:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-27 15:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-15 00:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:17+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:165
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:169
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Wadliwy blok %u poza zakresem - zignorowany.\n"
@@ -88,10 +88,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków"
#: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:1057 e2fsck/unix.c:1140 misc/badblocks.c:1155
+#: e2fsck/unix.c:1077 e2fsck/unix.c:1160 misc/badblocks.c:1155
#: misc/badblocks.c:1163 misc/badblocks.c:1177 misc/badblocks.c:1189
-#: misc/dumpe2fs.c:510 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
-#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:181 misc/tune2fs.c:1532 resize/main.c:310
+#: misc/dumpe2fs.c:552 misc/e2image.c:583 misc/e2image.c:679
+#: misc/e2image.c:695 misc/mke2fs.c:185 misc/tune2fs.c:1573 resize/main.c:310
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "podczas próby otworzenia %s"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "podczas próby otworzenia %s"
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "podczas próby popen '%s'"
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:188
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:192
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "podczas wczytywania z pliku listy wadliwych bloków"
@@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "ioctl BLKFLSBUF nie obsługiwany! Nie można opróżnić buforów.\n"
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Składnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-węzłów] urządzenie\n"
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:817
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:832
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "podczas otwierania %s w celu opróżnienia"
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:823 resize/main.c:286
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:838 resize/main.c:286
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "podczas próby opróżnienia %s"
@@ -237,206 +237,226 @@ msgstr "%s: odtworzenie z kroniki nie zostanie wykonane w trybie tylko do odczyt
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "podczas próby ponownego otwarcia %s"
-#: e2fsck/message.c:110
+#: e2fsck/message.c:111
msgid "aextended attribute"
msgstr "arozszerzony atrybut"
-#: e2fsck/message.c:111
+#: e2fsck/message.c:112
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Abłąd podczas przydzielania"
-#: e2fsck/message.c:112
+#: e2fsck/message.c:113
msgid "bblock"
msgstr "bblok"
-#: e2fsck/message.c:113
+#: e2fsck/message.c:114
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bbitmapa"
-#: e2fsck/message.c:114
+#: e2fsck/message.c:115
msgid "ccompress"
msgstr "ckompresja"
-#: e2fsck/message.c:115
+#: e2fsck/message.c:116
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Ckonflikt z innym @biem systemu plików"
-#: e2fsck/message.c:116
+#: e2fsck/message.c:117
msgid "iinode"
msgstr "ii-węzeł"
-#: e2fsck/message.c:117
+#: e2fsck/message.c:118
msgid "Iillegal"
msgstr "Iniedopuszczalny"
-#: e2fsck/message.c:118
+#: e2fsck/message.c:119
msgid "jjournal"
msgstr "jkronika"
-#: e2fsck/message.c:119
+#: e2fsck/message.c:120
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dusunięty"
-#: e2fsck/message.c:120
+#: e2fsck/message.c:121
msgid "ddirectory"
msgstr "dkatalog"
-#: e2fsck/message.c:121
+#: e2fsck/message.c:122
msgid "eentry"
msgstr "ewpis"
-#: e2fsck/message.c:122
+#: e2fsck/message.c:123
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "E@e '%Dn' w %p (%i)"
-#: e2fsck/message.c:123
+#: e2fsck/message.c:124
msgid "ffilesystem"
msgstr "fsystem plików"
-#: e2fsck/message.c:124
+#: e2fsck/message.c:125
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fdla i-węzła %i (%Q) wynosi"
-#: e2fsck/message.c:125
+#: e2fsck/message.c:126
msgid "ggroup"
msgstr "ggrupa"
-#: e2fsck/message.c:126
+#: e2fsck/message.c:127
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "h@i @du HTREE"
-#: e2fsck/message.c:127
+#: e2fsck/message.c:128
msgid "llost+found"
msgstr "llost+found"
-#: e2fsck/message.c:128
+#: e2fsck/message.c:129
msgid "Lis a link"
msgstr "Ljest dowiązaniem"
-#: e2fsck/message.c:129
+#: e2fsck/message.c:130
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mwielokrotnie zadeklarowany"
-#: e2fsck/message.c:130
+#: e2fsck/message.c:131
msgid "ninvalid"
msgstr "nbłędny"
-#: e2fsck/message.c:131
+#: e2fsck/message.c:132
msgid "oorphaned"
msgstr "oosierocony"
-#: e2fsck/message.c:132
+#: e2fsck/message.c:133
msgid "pproblem in"
msgstr "pproblem w"
-#: e2fsck/message.c:133
+#: e2fsck/message.c:134
msgid "rroot @i"
msgstr "rgłówny @i"
-#: e2fsck/message.c:134
+#: e2fsck/message.c:135
msgid "sshould be"
msgstr "spowinno być"
-#: e2fsck/message.c:135
+#: e2fsck/message.c:136
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ssuper@b"
-#: e2fsck/message.c:136
+#: e2fsck/message.c:137
msgid "uunattached"
msgstr "uniedołączony"
-#: e2fsck/message.c:137
+#: e2fsck/message.c:138
msgid "vdevice"
msgstr "vurządzenie"
-#: e2fsck/message.c:138
+#: e2fsck/message.c:139
msgid "xextent"
-msgstr "xfragment"
+msgstr "xekstent"
-#: e2fsck/message.c:139
+#: e2fsck/message.c:140
msgid "zzero-length"
msgstr "zzerowej długości"
-#: e2fsck/message.c:150
+#: e2fsck/message.c:151
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<pusty i-węzeł>"
-#: e2fsck/message.c:151
+#: e2fsck/message.c:152
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<i-węzeł wadliwych bloków>"
-#: e2fsck/message.c:153
+#: e2fsck/message.c:154
msgid "<The ACL index inode>"
msgstr "<i-węzeł indeksu ACL>"
-#: e2fsck/message.c:154
+#: e2fsck/message.c:155
msgid "<The ACL data inode>"
msgstr "<i-węzeł danych ACL"
-#: e2fsck/message.c:155
+#: e2fsck/message.c:156
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<i-węzeł boot-loadera>"
-#: e2fsck/message.c:156
+#: e2fsck/message.c:157
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<i-węzeł katalogu undelete>"
-#: e2fsck/message.c:157
+#: e2fsck/message.c:158
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<i-węzeł deskryptora grupy>"
-#: e2fsck/message.c:158
+#: e2fsck/message.c:159
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<i-węzeł kroniki>"
-#: e2fsck/message.c:159
+#: e2fsck/message.c:160
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 9>"
-#: e2fsck/message.c:160
+#: e2fsck/message.c:161
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<zarezerwowany i-węzeł 10>"
-#: e2fsck/message.c:323
+#: e2fsck/message.c:330
#, c-format
msgid "regular file"
msgstr "plik zwykły"
-#: e2fsck/message.c:325
+#: e2fsck/message.c:332
#, c-format
msgid "directory"
msgstr "katalog"
-#: e2fsck/message.c:327
+#: e2fsck/message.c:334
#, c-format
msgid "character device"
msgstr "urządzenie znakowe"
-#: e2fsck/message.c:329
+#: e2fsck/message.c:336
#, c-format
msgid "block device"
msgstr "urządzenie blokowe"
-#: e2fsck/message.c:331
+#: e2fsck/message.c:338
#, c-format
msgid "named pipe"
msgstr "nazwany potok"
-#: e2fsck/message.c:333
+#: e2fsck/message.c:340
#, c-format
msgid "symbolic link"
msgstr "dowiązanie symboliczne"
-#: e2fsck/message.c:335
+#: e2fsck/message.c:342
#, c-format
msgid "socket"
msgstr "gniazdo"
-#: e2fsck/message.c:337
+#: e2fsck/message.c:344
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "nieznany rodzaj pliku typu 0%o"
+#: e2fsck/message.c:422
+msgid "indirect block"
+msgstr "blok pośredni"
+
+#: e2fsck/message.c:424
+msgid "double indirect block"
+msgstr "blok podwójnie pośredni"
+
+#: e2fsck/message.c:426
+msgid "triple indirect block"
+msgstr "blok potrójnie pośredni"
+
+#: e2fsck/message.c:428
+msgid "translator block"
+msgstr "blok tłumaczący"
+
+#: e2fsck/message.c:430
+msgid "block #"
+msgstr "blok #"
+
#: e2fsck/pass1b.c:220
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa i-węzłów"
@@ -460,85 +480,85 @@ msgstr "błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu bloku EA dla %u"
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć rekordu i-węzła EA dla %u"
-#: e2fsck/pass1.c:430 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:776
msgid "reading directory block"
msgstr "odczytu bloku katalogu"
-#: e2fsck/pass1.c:552
+#: e2fsck/pass1.c:597
msgid "in-use inode map"
msgstr "mapa używanych i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:561
+#: e2fsck/pass1.c:606
msgid "directory inode map"
msgstr "mapa i-węzłów katalogów"
-#: e2fsck/pass1.c:569
+#: e2fsck/pass1.c:614
msgid "regular file inode map"
msgstr "mapa i-węzłów zwykłych plików"
-#: e2fsck/pass1.c:576
+#: e2fsck/pass1.c:621
msgid "in-use block map"
msgstr "mapa używanych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:630
+#: e2fsck/pass1.c:675
msgid "opening inode scan"
msgstr "rozpoczynania przeszukiwania i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:654
+#: e2fsck/pass1.c:699
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "pobierania następnego i-węzła"
-#: e2fsck/pass1.c:1123
+#: e2fsck/pass1.c:1169
msgid "Pass 1"
msgstr "Przebieg 1"
-#: e2fsck/pass1.c:1180
+#: e2fsck/pass1.c:1226
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "odczytu niebezpośrednich bloków i-węzła %u"
-#: e2fsck/pass1.c:1224
+#: e2fsck/pass1.c:1270
msgid "bad inode map"
msgstr "błędna mapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:1246
+#: e2fsck/pass1.c:1292
msgid "inode in bad block map"
msgstr "i-węzeł w mapie wadliwych bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1266
+#: e2fsck/pass1.c:1312
msgid "imagic inode map"
msgstr "mapa i-węzłów imagic"
-#: e2fsck/pass1.c:1293
+#: e2fsck/pass1.c:1339
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "wielokrotnie zadeklarowana mapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:1392
+#: e2fsck/pass1.c:1438
msgid "ext attr block map"
msgstr "mapa bloków rozszerzonych atrybutów"
-#: e2fsck/pass1.c:2134
+#: e2fsck/pass1.c:2163
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): oczekiwano %6lu, otrzymano phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:2449
+#: e2fsck/pass1.c:2515
msgid "block bitmap"
msgstr "bitmapa bloków"
-#: e2fsck/pass1.c:2453
+#: e2fsck/pass1.c:2519
msgid "inode bitmap"
msgstr "bitmapa i-węzłów"
-#: e2fsck/pass1.c:2457
+#: e2fsck/pass1.c:2523
msgid "inode table"
msgstr "tablica i-węzłów"
-#: e2fsck/pass2.c:283
+#: e2fsck/pass2.c:277
msgid "Pass 2"
msgstr "Przebieg 2"
-#: e2fsck/pass2.c:805
+#: e2fsck/pass2.c:799
msgid "Can not continue."
msgstr "Nie można kontynuować."
@@ -923,7 +943,7 @@ msgid "Clear @j"
msgstr "Wyczyścić kronikę"
#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.
-#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:647
+#: e2fsck/problem.c:245 e2fsck/problem.c:664
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f. "
msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersję 0 systemu plików. "
@@ -932,15 +952,15 @@ msgstr "@f ma ustawione flagi cech, ale ma wersję 0 systemu plików. "
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, uprawnienia=%Im, rozmiar=%Is)\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:255
-msgid "@I @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "znaleziono @I @b #%B (%b) w @om i-węźle %i.\n"
+msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "znaleziono @I %B (%b) w @om i-węźle %i.\n"
-#. @-expanded: Already cleared block #%B (%b) found in orphaned inode %i.\n
+#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:260
-msgid "Already cleared @b #%B (%b) found in @o @i %i.\n"
-msgstr "Już wyczyszczono @b #%B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.\n"
+msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
+msgstr "Już wyczyszczono %B (%b) znaleziony w @om i-węźle %i.\n"
#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:265
@@ -1044,15 +1064,25 @@ msgstr "Resize_inode nie włączone, ale i-węzeł zmiany rozmiaru jest niezerowy. "
msgid "Resize @i not valid. "
msgstr "i-węzeł zmiany rozmiaru (resize) nieprawidłowy. "
-#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.
+#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
#: e2fsck/problem.c:337
-msgid "@S last mount time is in the future. "
-msgstr "Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości. "
+msgid ""
+"@S last mount time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr ""
+"Czas ostatniego montowania @Su (%t,\n"
+"\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n"
-#. @-expanded: superblock last write time is in the future.
+#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
+#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
#: e2fsck/problem.c:342
-msgid "@S last write time is in the future. "
-msgstr "Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości. "
+msgid ""
+"@S last write time (%t,\n"
+"\tnow = %T) is in the future.\n"
+msgstr ""
+"Czas ostatniego zapisu @Su (%t,\n"
+"\tteraz = %T) jest w przyszłości.\n"
#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.
#: e2fsck/problem.c:346
@@ -1107,118 +1137,145 @@ msgstr "Transakcja %i kroniki była uszkodzona, odtwarzanie przerwano.\n"
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available). "
msgstr "Flags test_fs jest ustawiona (i ext4 jest dostępny). "
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set)
+#: e2fsck/problem.c:390
+msgid ""
+"@S last mount time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set) "
+msgstr ""
+"Czas ostatniego montowania @Su jest w przyszłości\n"
+"\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) "
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
+#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly
+#. @-expanded: set).
+#: e2fsck/problem.c:396
+msgid ""
+"@S last write time is in the future.\n"
+"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set). "
+msgstr ""
+"Czas ostatniego zapisu @Su jest w przyszłości\n"
+"\t(o mniej niż dzień, zapewne z powodu złego ustawienia zegara sprzętowego) "
+
+#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.
+#: e2fsck/problem.c:402
+msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid. "
+msgstr "Jeden lub więcej deskryptorów grup bloków jest błędnych. "
+
#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:392
+#: e2fsck/problem.c:409
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Przebieg 1: Sprawdzanie i-węzłów, @bów i rozmiarów\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory.
-#: e2fsck/problem.c:396
+#: e2fsck/problem.c:413
msgid "@r is not a @d. "
msgstr "@r nie jest @diem. "
#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).
-#: e2fsck/problem.c:401
+#: e2fsck/problem.c:418
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs). "
msgstr "@r ma ustawiony dtime (zapewne przez stary mke2fs). "
#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.
-#: e2fsck/problem.c:406
+#: e2fsck/problem.c:423
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode. "
msgstr "Zarezerwowany @i %i (%Q) ma błędne uprawnienia. "
#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.
-#: e2fsck/problem.c:411
+#: e2fsck/problem.c:428
#, c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime. "
msgstr "@D @i %i ma zerowy dtime. "
#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.
-#: e2fsck/problem.c:416
+#: e2fsck/problem.c:433
#, c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set. "
msgstr "@i %i jest używany, ale ma ustawiony dtime. "
#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.
-#: e2fsck/problem.c:421
+#: e2fsck/problem.c:438
#, c-format
msgid "@i %i is a @z @d. "
msgstr "@i %i jest @diem @z. "
#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:426
+#: e2fsck/problem.c:443
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "@B @bów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:431
+#: e2fsck/problem.c:448
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "@B i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:436
+#: e2fsck/problem.c:453
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "tablica i-węzłów grupy %g w %b jest w konflikcie z innym @biem.\n"
#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:441
+#: e2fsck/problem.c:458
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad. "
msgstr "@B @bów grupy %g (%b) jest błędna. "
#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.
-#: e2fsck/problem.c:446
+#: e2fsck/problem.c:463
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad. "
msgstr "@B i-węzłów grupy %g (%b) jest błędna. "
#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:451
+#: e2fsck/problem.c:468
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_size wynosi %Is, @s %N. "
#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:456
+#: e2fsck/problem.c:473
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N. "
msgstr "@i %i, i_blocks wynosi %Ib, @s %N. "
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:461
-msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i. "
-msgstr "@I @b #%B (%b) w i-węźle %i. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:478
+msgid "@I %B (%b) in @i %i. "
+msgstr "@I %B (%b) w i-węźle %i. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:466
-msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
-msgstr "@b #%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. "
+#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.
+#: e2fsck/problem.c:483
+msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i. "
+msgstr "%B (%b) nakłada się na metadane systemu plików w i-węźle %i. "
#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:488
#, c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s). "
msgstr "@i %i ma niedopuszczalne @bi. "
#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:493
#, c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "Za dużo niedopuszczalnych @bów w i-węźle %i.\n"
-#. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.
-#: e2fsck/problem.c:481
-msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i. "
-msgstr "@I @b #%B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. "
+#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.
+#: e2fsck/problem.c:498
+msgid "@I %B (%b) in bad @b @i. "
+msgstr "@I %B (%b) w i-węźle wadliwych @bów. "
#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:503
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s). "
msgstr "I-węzeł wadliwych @bów ma niedopuszczalne @bi. "
#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:508
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Podwójny lub wadliwy @b jest używany!\n"
#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:513
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b. "
msgstr "Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @biem. "
@@ -1226,7 +1283,7 @@ msgstr "Wadliwy @b %b jest używany jako niebiezpośredni @b i-węźła z wadliwym @b
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted. You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:518
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted. You probably\n"
@@ -1240,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:525
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1251,7 +1308,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK. But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:530
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK. But there are no guarantees.\n"
@@ -1262,121 +1319,121 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:536
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Główny @S (%b) jest na liście wadliwych @bów.\n"
#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:524
+#: e2fsck/problem.c:541
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Blok %b z deskryptorów głównej grupy jest na liście wadliwych @bów\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:530
+#: e2fsck/problem.c:547
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Uwaga: w grupie %g @S (%b) jest wadliwy.\n"
#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:535
+#: e2fsck/problem.c:552
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Uwaga: kopia deskryptorów grupy %g ma błędny @b (%b).\n"
#. @-expanded: Programming error? block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:558
msgid "Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Błąd programu? @b #%b uznany bez powodu w process_bad_block.\n"
#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:547
+#: e2fsck/problem.c:564
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "@A %N ciągłych @bów w grupie @bów %g dla %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:552
+#: e2fsck/problem.c:569
#, c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "@A bufora @bów do przenoszenia %s\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:557
+#: e2fsck/problem.c:574
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s z %b do %c...\n"
#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:562
+#: e2fsck/problem.c:579
#, c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Przenoszenie w grupie %g %s do %c...\n"
#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:567
+#: e2fsck/problem.c:584
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie można odczytać @bu %b z %s: %m\n"
#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:572
+#: e2fsck/problem.c:589
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Uwaga: nie można zapisać @bu %b do %s: %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:577 e2fsck/problem.c:1383
+#: e2fsck/problem.c:594 e2fsck/problem.c:1400
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:582
+#: e2fsck/problem.c:599
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-węzłów (%N): %m\n"
#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:587
+#: e2fsck/problem.c:604
#, c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "@A informacji o liczniku dowiązań (icount): %m\n"
#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:592
+#: e2fsck/problem.c:609
#, c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "@A tablicy @dch @bów: %m\n"
#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:597
+#: e2fsck/problem.c:614
#, c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas przeszukiwania i-węzłów (%i): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:602
+#: e2fsck/problem.c:619
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i: %m\n"
#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:624
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o liczbie i-węzłów (@i=%i, liczba=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:612
+#: e2fsck/problem.c:629
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Błąd podczas zapisu informacji o @dch @bach (@i=%i, @b=%b, liczba=%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:618
+#: e2fsck/problem.c:635
#, c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas odczytu i-węzła %i: %m\n"
#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.
-#: e2fsck/problem.c:626
+#: e2fsck/problem.c:643
#, c-format
msgid "@i %i has imagic flag set. "
msgstr "@i %i ma ustawioną flagę imagic. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.
-#: e2fsck/problem.c:631
+#: e2fsck/problem.c:648
#, c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1386,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"flagę nienaruszalności (immutable) lub dopisywania (append-only). "
#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.
-#: e2fsck/problem.c:637
+#: e2fsck/problem.c:654
#, c-format
msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support. "
msgstr ""
@@ -1394,145 +1451,143 @@ msgstr ""
"kompresji. "
#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.
-#: e2fsck/problem.c:642
+#: e2fsck/problem.c:659
#, c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size. "
msgstr "Specjalny (@v/gniazdo/potok/dowiązanie) @i %i ma niezerowy rozmiar. "
#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.
-#: e2fsck/problem.c:652
+#: e2fsck/problem.c:669
msgid "@j @i is not in use, but contains data. "
msgstr "@i kroniki nie jest używany, ale zawiera dane. "
#. @-expanded: journal is not regular file.
-#: e2fsck/problem.c:657
+#: e2fsck/problem.c:674
msgid "@j is not regular file. "
msgstr "@j nie jest zwykłym plikiem. "
#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:679
#, c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list. "
msgstr "@i %i był częścią listy osieroconych i-węzłów. "
#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.
-#: e2fsck/problem.c:668
+#: e2fsck/problem.c:685
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found. "
msgstr "Znaleziono i-węzły, które były częścią uszkodzonej listy sierot. "
#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:673
+#: e2fsck/problem.c:690
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "@A struktury refcount (%N): %m\n"
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:678
+#: e2fsck/problem.c:695
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i. "
msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b dla i-węzła %i. "
#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:683
+#: e2fsck/problem.c:700
msgid "@i %i has a bad @a @b %b. "
msgstr "@i %i ma błędny @b rozszerzonych atrybutów %b. "
#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:688
+#: e2fsck/problem.c:705
msgid "Error reading @a @b %b (%m). "
msgstr "Błąd podczas odczytu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
-#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:693
-msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N. "
-msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %B, powinno być %N. "
+#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.
+#: e2fsck/problem.c:710
+msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N. "
+msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma liczbę odniesień %r, powinno być %N. "
#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).
-#: e2fsck/problem.c:698
+#: e2fsck/problem.c:715
msgid "Error writing @a @b %b (%m). "
msgstr "Błąd podczas zapisu @bu rozszerzonych atrybutów %b (%m). "
#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.
-#: e2fsck/problem.c:703
+#: e2fsck/problem.c:720
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1. "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b ma h_blocks > 1. "
#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.
-#: e2fsck/problem.c:708
+#: e2fsck/problem.c:725
msgid "@A @a @b %b. "
msgstr "@A @bu rozszerzonych atrybutów %b. "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:730
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision). "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (kolizja przydzielania). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:735
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name). "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna nazwa). "
#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).
-#: e2fsck/problem.c:723
+#: e2fsck/problem.c:740
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value). "
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów %b jest uszkodzony (błędna wartość). "
#. @-expanded: inode %i is too big.
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:745
#, c-format
msgid "@i %i is too big. "
msgstr "@i %i jest zbyt duży. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:732
-msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big. "
-msgstr "@b #%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. "
+#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.
+#: e2fsck/problem.c:749
+msgid "%B (%b) causes @d to be too big. "
+msgstr "%B (%b) powoduje, że @d jest zbyt duży. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:737
-msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big. "
-msgstr "@b #%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. "
+#: e2fsck/problem.c:754
+msgid "%B (%b) causes file to be too big. "
+msgstr "%B (%b) powoduje, że plik jest zbyt duży. "
-#. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.
-#: e2fsck/problem.c:742
-msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big. "
-msgstr "@b #%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. "
+#: e2fsck/problem.c:759
+msgid "%B (%b) causes symlink to be too big. "
+msgstr "%B (%b) powoduje, że dowiązanie jest zbyt duże. "
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:747
+#: e2fsck/problem.c:764
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL na systemie plików bez obsługi htree.\n"
#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:752
+#: e2fsck/problem.c:769
#, c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "@i %i ma ustawioną flagę INDEX_FL, ale nie jest @diem.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:757
+#: e2fsck/problem.c:774
#, c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "@h %i ma błędny główny węzeł.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:762
+#: e2fsck/problem.c:779
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i ma nie obsługiwaną wersję hasza (%N)\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:767
+#: e2fsck/problem.c:784
#, c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "@h %i używa niekompatybilnej flagi głównego węzła htree.\n"
#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:772
+#: e2fsck/problem.c:789
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "@h %i ma zbyt dużą głębokość drzewa (%N)\n"
#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.
-#: e2fsck/problem.c:777
+#: e2fsck/problem.c:794
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata. "
@@ -1541,124 +1596,124 @@ msgstr ""
"w konflikcie z metadanymi systemu plików. "
#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:783
+#: e2fsck/problem.c:800
#, c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Tworzenie/odtwarzanie i-węzła zmiany rozmiaru nie powiodło się: %m."
#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:788
+#: e2fsck/problem.c:805
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i ma dodatkowy rozmiar (%IS), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:793
+#: e2fsck/problem.c:810
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma namelen (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:798
+#: e2fsck/problem.c:815
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma przesunięcie wartości (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:803
+#: e2fsck/problem.c:820
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma @b wartości (%N), co jest błędne (musi być 0)\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:808
+#: e2fsck/problem.c:825
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma rozmiar wartości (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:813
+#: e2fsck/problem.c:830
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "@a w i-węźle %i ma hash (%N), co jest błędne\n"
#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:818
+#: e2fsck/problem.c:835
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "@i %i to %It, ale wygląda jakby w rzeczywistości był katalogiem.\n"
#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:823
+#: e2fsck/problem.c:840
#, c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas czytania po @xach w i-węźle %i: %m\n"
#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:828
+#: e2fsck/problem.c:845
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""
-"Nie udało się przejść fragmentów w i-węźle %i\n"
+"Nie udało się przejść ekstentów w i-węźle %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:851
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i ma @n fragment\n"
+"@i %i ma @n ekstent\n"
"\t(@b logiczny %c, @n @b fizyczny %b, długość %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:856
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i ma błędny fragment\n"
+"@i %i ma błędny ekstent\n"
"\t(@b logiczny %c, @b fizyczny %b, błędna długość %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:861
#, c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
-msgstr "@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi fragmentów.\n"
+msgstr "@i %i ma ustawioną flagę EXTENTS_FL na systemie plików bez obsługi ekstentów.\n"
#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:866
#, c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
-msgstr "@i %i ma format z fragmentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n"
+msgstr "@i %i ma format z ekstentami, ale w superbloku brakuje właściwości EXTENTS\n"
#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:871
#, c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
-msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z fragmentami\n"
+msgstr "@i %i nie ma flagi EXTENT_FL, ale jest w formacie z ekstentami\n"
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:876
#, c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. "
msgstr "Szybkie dowiązanie symboliczne %i ma ustawioną flagę EXTENT_FL. "
#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:864
+#: e2fsck/problem.c:881
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
-"@i %i ma fragmenty spoza kolejności\n"
+"@i %i ma ekstenty spoza kolejności\n"
"\t(@b @b logiczny %c, @b fizyczny %b, długość %N)\n"
#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:885
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
-msgstr "@i %i ma błędny węzeł fragmentu (blk %b, lblk %c)\n"
+msgstr "@i %i ma błędny węzeł ekstentu (blk %b, lblk %c)\n"
#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:892
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1670,66 +1725,66 @@ msgstr ""
"Przebieg 1B: Ponowne przeszukiwanie @mch @bów\n"
#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:881
+#: e2fsck/problem.c:898
#, c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "@m @b(i) w i-węźle %i:"
-#: e2fsck/problem.c:896
+#: e2fsck/problem.c:913
#, c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas szukania i-węzła (%i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:901
+#: e2fsck/problem.c:918
#, c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "@A bitmapy i-węzłów (inode_dup_map): %m\n"
#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:906
+#: e2fsck/problem.c:923
#, c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach w i-węźle %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:911 e2fsck/problem.c:1227
+#: e2fsck/problem.c:928 e2fsck/problem.c:1244
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas poprawiania refcount dla @bu rozszerzonych atrybutów %b (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:917
+#: e2fsck/problem.c:934
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Przebieg 1C: Przeszukiwanie katalogów pod kątem i-węzłów z @mmi @bami\n"
#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:923
+#: e2fsck/problem.c:940
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Przebieg 1D: Uzgadnianie @mch @bów\n"
#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
-#. @-expanded: has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#. @-expanded: has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
+#: e2fsck/problem.c:945
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
-" has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
+" has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Plik %Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM) \n"
-" ma %B @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n"
+" ma %r @mch @bów, dzielonych z %N plikami:\n"
#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:934
+#: e2fsck/problem.c:951
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i #%i, czas modyfikacji %IM)\n"
#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:939
+#: e2fsck/problem.c:956
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<metadane systemu plików>\n"
#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:944
+#: e2fsck/problem.c:961
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
@@ -1739,7 +1794,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:949
+#: e2fsck/problem.c:966
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
@@ -1747,315 +1802,315 @@ msgstr ""
"Podwójnie zadeklarowane @bi już przepisane lub sklonowane.\n"
"\n"
-#: e2fsck/problem.c:962
+#: e2fsck/problem.c:979
#, c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Nie można sklonować pliku: %m\n"
#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:968
+#: e2fsck/problem.c:985
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Przebieg 2: Sprawdzanie struktury @dów\n"
#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:973
+#: e2fsck/problem.c:990
#, c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Błędny numer i-węzła dla '.' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:978
+#: e2fsck/problem.c:995
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E ma błędny numer i-węzła: %Di.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.
-#: e2fsck/problem.c:983
+#: e2fsck/problem.c:1000
msgid "@E has @D/unused @i %Di. "
msgstr "@E ma @D/nie używany @i %Di. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'
-#: e2fsck/problem.c:988
+#: e2fsck/problem.c:1005
msgid "@E @L to '.' "
msgstr "@E @L do '.' "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:993
+#: e2fsck/problem.c:1010
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E wskazuje na @i (%Di) położony w wadliwym @b.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:998
+#: e2fsck/problem.c:1015
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L do @du %P (%Di).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1020
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L do głównego katalogu.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1008
+#: e2fsck/problem.c:1025
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E ma niedopuszczalne znaki w nazwie.\n"
#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1013
+#: e2fsck/problem.c:1030
#, c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Brakuje '.' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1018
+#: e2fsck/problem.c:1035
#, c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Brakuje '..' w i-węźle @du %i.\n"
#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1023
+#: e2fsck/problem.c:1040
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Pierwszym @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i (%p) @s '.'\n"
#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1028
+#: e2fsck/problem.c:1045
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Drugim @eem '%Dn' (@i=%Di) w i-węźle @du %i @s '..'\n"
#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1033
+#: e2fsck/problem.c:1050
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1038
+#: e2fsck/problem.c:1055
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1060
msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1065
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1070
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1075
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) ma błędne uprawnienia (%Im).\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1063
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
-msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
+#: e2fsck/problem.c:1080
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
+msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: @d uszkodzony\n"
-#. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1068
-msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
-msgstr "@i @du %i, @b %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n"
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
+#: e2fsck/problem.c:1085
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
+msgstr "@i @du %i, %B, offset %N: nazwa pliku zbyt długa\n"
-#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.
-#: e2fsck/problem.c:1073
-msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B. "
-msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony @b #%B. "
+#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.
+#: e2fsck/problem.c:1090
+msgid "@d @i %i has an unallocated %B. "
+msgstr "@i @du %i ma nie przydzielony %B. "
#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1078
+#: e2fsck/problem.c:1095
#, c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @du '.' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1083
+#: e2fsck/problem.c:1100
#, c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "@e @du '..' w i-węźle @du %i nie jest zakończony przez NULL\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1088
+#: e2fsck/problem.c:1105
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm znakowym.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1093
+#: e2fsck/problem.c:1110
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im @vm @bowym.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1098
+#: e2fsck/problem.c:1115
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '.'.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1103
+#: e2fsck/problem.c:1120
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E jest powielonym @eem '..'.\n"
-#: e2fsck/problem.c:1108 e2fsck/problem.c:1408
+#: e2fsck/problem.c:1125 e2fsck/problem.c:1425
#, c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Błąd wewnętrzny: nie można znaleźć dir_info dla %i.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1113
+#: e2fsck/problem.c:1130
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E ma rec_len %Dr, @s %N.\n"
#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1118
+#: e2fsck/problem.c:1135
#, c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "@A struktury icount: %m\n"
#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1123
+#: e2fsck/problem.c:1140
#, c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Błąd podczas iteracji po @bach @du: %m\n"
#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1128
+#: e2fsck/problem.c:1145
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas odczytu @b %b @du (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1133
+#: e2fsck/problem.c:1150
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Błąd podczas zapisu @b %b @du (@i %i): %m\n"
#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1138
+#: e2fsck/problem.c:1155
#, c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "@A nowego @bu @du dla i-węzła %i (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1143
+#: e2fsck/problem.c:1160
#, c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Błąd podczas zwalniania i-węzła %i: %m\n"
#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1148
+#: e2fsck/problem.c:1165
#, c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "@e @du dla '.' w %p (%i) jest duży.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1153
+#: e2fsck/problem.c:1170
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im FIFO.\n"
#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1158
+#: e2fsck/problem.c:1175
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) jest @Im gniazdem.\n"
#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1163
+#: e2fsck/problem.c:1180
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Ustawiono filetype dla @eu '%Dn' w %p (%i) na %N.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1168
+#: e2fsck/problem.c:1185
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E ma błędny filetype (był %Dt, powinien być %N).\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1173
+#: e2fsck/problem.c:1190
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E ma ustawione filetype.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1178
+#: e2fsck/problem.c:1195
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E ma nazwę zerowej długości.\n"
#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1183
+#: e2fsck/problem.c:1200
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Dowiązanie symboliczne %Q (@i #%i) jest błędne.\n"
#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1205
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "@b rozszerzonych atrybutów dla i-węzła %i (%Q) jest błędny (%If).\n"
#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1210
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "@f zawiera duże pliki, ale brak flagi LARGE_FILE w @Su.\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1198
-msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
-msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: brak odwołań do węzła (%B)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
+#: e2fsck/problem.c:1215
+msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B nie ma odwołań\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1203
-msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
-msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: dwa odwołania do węzła (%B)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
+#: e2fsck/problem.c:1220
+msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma podwójne odwołanie\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1208
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: węzeł (%B) ma błędny minimalny hasz\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1225
+msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny minimalny hasz\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1213
-msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: węzeł (%B) ma błędny maksymalny hasz\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
+#: e2fsck/problem.c:1230
+msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny maksymalny hasz\n"
#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).
-#: e2fsck/problem.c:1218
+#: e2fsck/problem.c:1235
msgid "@n @h %d (%q). "
msgstr "Błędne @h %d (%q). "
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1222
+#: e2fsck/problem.c:1239
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d (%q): błędny numer @bu %b.\n"
#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1232
+#: e2fsck/problem.c:1249
#, c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: główny węzeł jest błędny\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1237
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
-msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: węzeł (%B) ma błędny limit (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1254
+msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny limit (%N)\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1242
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
-msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: węzeł (%B) ma błędny licznik (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1259
+msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędny licznik (%N)\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1247
-msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: węzeł (%B) ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
+#: e2fsck/problem.c:1264
+msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma nie uporządkowaną tablicę haszującą\n"
-#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1252
-msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth (%N)\n"
-msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: węzeł (%B) ma błędną głębokość (%N)\n"
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1269
+msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
+msgstr "@p i-węźle @du HTREE %d: %B ma błędną głębokość (%N)\n"
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.
-#: e2fsck/problem.c:1257
+#: e2fsck/problem.c:1274
msgid "Duplicate @E found. "
msgstr "Znaleziono podwójny @E. "
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1262
+#: e2fsck/problem.c:1279
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2067,7 +2122,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1267
+#: e2fsck/problem.c:1284
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2078,116 +2133,116 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1272
+#: e2fsck/problem.c:1289
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1277
+#: e2fsck/problem.c:1294
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Nieoczekiwany @b w i-węźle @du HTREE %d (%q)\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1298
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g, która ma ustawioną flagę _INONE_UNINIT.\n"
#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1286
+#: e2fsck/problem.c:1303
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr "@i %Di znaleziony w grupie %g obszaru nie używanych i-węzłów.\n"
#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1291
+#: e2fsck/problem.c:1308
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1315
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Przebieg 3: Sprawdzanie łączności @dów\n"
#. @-expanded: root inode not allocated.
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1320
msgid "@r not allocated. "
msgstr "@r jest nie przydzielony. "
#. @-expanded: No room in lost+found directory.
-#: e2fsck/problem.c:1308
+#: e2fsck/problem.c:1325
msgid "No room in @l @d. "
msgstr "Brak miejsca w @du @l. "
#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1313
+#: e2fsck/problem.c:1330
#, c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Nie podłączony @i @du %i (%p)\n"
#. @-expanded: /lost+found not found.
-#: e2fsck/problem.c:1318
+#: e2fsck/problem.c:1335
msgid "/@l not found. "
msgstr "Nie znaleziono /@l. "
#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1323
+#: e2fsck/problem.c:1340
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "'..' w %Q (%i) jest %P (%j), @s %q (%d).\n"
#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found. Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1328
+#: e2fsck/problem.c:1345
msgid "Bad or non-existent /@l. Cannot reconnect.\n"
msgstr "Błędny lub nie istniejący /@l. Nie można podłączyć.\n"
#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1333
+#: e2fsck/problem.c:1350
#, c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Nie można rozszerzyć /@l: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1338
+#: e2fsck/problem.c:1355
#, c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Nie można podłączyć %i: %m\n"
#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1343
+#: e2fsck/problem.c:1360
#, c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Błąd podczas szukania /@l: %m\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1348
+#: e2fsck/problem.c:1365
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_block: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1353
+#: e2fsck/problem.c:1370
#, c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_inode: %m podczas próby utworzenia @du /@l\n"
#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1358
+#: e2fsck/problem.c:1375
#, c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m podczas tworzenia nowego @bu @du\n"
#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1363
+#: e2fsck/problem.c:1380
#, c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m podczas zapisu @bu @du dla /@l\n"
#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1368
+#: e2fsck/problem.c:1385
#, c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Błąd podczas poprawiania liczby i-węzłów w i-węźle %i\n"
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1373
+#: e2fsck/problem.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2198,7 +2253,7 @@ msgstr ""
#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1378
+#: e2fsck/problem.c:1395
#, c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2208,75 +2263,75 @@ msgstr ""
"\n"
#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1388
+#: e2fsck/problem.c:1405
#, c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Błąd podczas tworzenia głównego @du (%s): %m\n"
#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1393
+#: e2fsck/problem.c:1410
#, c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Błąd podczas tworzenia @du /@l (%s): %m\n"
#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1398
+#: e2fsck/problem.c:1415
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "@r nie jest @diem; przerwanie.\n"
#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1403
+#: e2fsck/problem.c:1420
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Nie można kontynuować bez głównego katalogu.\n"
#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1413
+#: e2fsck/problem.c:1430
#, c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l nie jest @diem (@i=%i)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1437
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Przebieg 3A: Optymalizacja katalogów\n"
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1442
#, c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Tworzenie iteratora dirs_to_hash nie powiodło się: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1447
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Optymalizacja katalogu %q (%d) nie powiodła się: %m\n"
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1452
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Optymalizacja katalogów: "
-#: e2fsck/problem.c:1452
+#: e2fsck/problem.c:1469
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Przebieg 4: Sprawdzanie liczników odwołań\n"
#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.
-#: e2fsck/problem.c:1457
+#: e2fsck/problem.c:1474
#, c-format
msgid "@u @z @i %i. "
msgstr "@u @i @z %i. "
#. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1462
+#: e2fsck/problem.c:1479
#, c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "@u @i %i\n"
#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.
-#: e2fsck/problem.c:1467
+#: e2fsck/problem.c:1484
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N. "
msgstr "licznik odwołań i-węzła %i wynosi %Il, @s %N. "
#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il. They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1488
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2287,100 +2342,100 @@ msgstr ""
"inode_link_info[%i]=%N, inode.i_links_count=%Il. Powinny być takie same!\n"
#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1498
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Przebieg 5: Sprawdzanie sumarycznych informacji o @gch\n"
#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1503
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy i-węzłów nie jest ustawione. "
#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set.
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1508
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Wypełnienie na końcu bitmapy @bów nie jest ustawione. "
#. @-expanded: block bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1513
msgid "@b @B differences: "
msgstr "Różnice bitmapy @bów: "
#. @-expanded: inode bitmap differences:
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1533
msgid "@i @B differences: "
msgstr "Różnice bitmapy i-węzłów: "
#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1536
+#: e2fsck/problem.c:1553
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1541
+#: e2fsck/problem.c:1558
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Błędna liczba katalogów dla grupy #%g (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1546
+#: e2fsck/problem.c:1563
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych i-węzłów (%i, naliczono %j).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1551
+#: e2fsck/problem.c:1568
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych @bów dla grupy #%g (%b, naliczono %c).\n"
#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1556
+#: e2fsck/problem.c:1573
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Błędna liczba wolnych @bów (%b, naliczono %c).\n"
#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1561
+#: e2fsck/problem.c:1578
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
msgstr "BŁĄD PROGRAMU: końce bitmap systemu plików (#%N) (%b, %c) nie zgadzają się z policzonymi końcami bitmap (%i, %j)\n"
-#: e2fsck/problem.c:1567
+#: e2fsck/problem.c:1584
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Błąd wewnętrzny: fałszywy koniec bitmapy (%N)\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1572
+#: e2fsck/problem.c:1589
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie i-węzłów: %m\n"
#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1577
+#: e2fsck/problem.c:1594
#, c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Błąd podczas kopiowania w zastępczej bitmapie @bów: %m\n"
#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1602
+#: e2fsck/problem.c:1619
#, c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "@b(i) grupy %g są używane, ale @g ma flagę BLOCK_UNINIT\n"
#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1607
+#: e2fsck/problem.c:1624
#, c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "i-węzły grupy %g są używane, ale @g ma flagę INODE_UNINIT\n"
#. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1631
msgid "Recreate @j"
msgstr "Odtworzyć kronikę"
-#: e2fsck/problem.c:1732
+#: e2fsck/problem.c:1750
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Nie obsłużony kod błędu (0x%x)!\n"
-#: e2fsck/problem.c:1827
+#: e2fsck/problem.c:1854
msgid "IGNORED"
msgstr "ZIGNOROWANO"
@@ -2482,23 +2537,23 @@ msgstr " liczba i-węzłów z blokami ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"
#: e2fsck/unix.c:157
#, c-format
msgid " Extent depth histogram: "
-msgstr " Histogram głębokości fragmentów: "
+msgstr " Histogram głębokości ekstentów: "
-#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1584 misc/util.c:151
+#: e2fsck/unix.c:207 misc/badblocks.c:928 misc/tune2fs.c:1625 misc/util.c:151
#: resize/main.c:249
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
-msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest podmontowany."
+msgstr "podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany."
#: e2fsck/unix.c:225
#, c-format
msgid "Warning! %s is mounted.\n"
-msgstr "Uwaga! %s jest podmontowany.\n"
+msgstr "Uwaga! %s jest zamontowany.\n"
#: e2fsck/unix.c:229
#, c-format
msgid "%s is mounted. "
-msgstr "%s jest podmontowany. "
+msgstr "%s jest zamontowany. "
#: e2fsck/unix.c:231
msgid ""
@@ -2513,14 +2568,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aWARNING!!! Running e2fsck on a mounted filesystem may cause\n"
-"SEVERE filesystem damage.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aWARNING!!! The filesystem is mounted. If you continue you ***WILL***\n"
+"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\a\a\a\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"\a\a\a\aUWAGA!!! Uruchamianie e2fsck na podmontowanym systemie plików\n"
-"może spowodować POWAŻNE uszkodzenie systemu plików.\a\a\a\n"
+"\a\a\a\aUWAGA!!! System plików jest zamontowany. Kontynuacja ***SPOWODUJE***\n"
+"***POWAŻNE*** uszkodzenie systemu plików.\a\a\a\n"
"\n"
#: e2fsck/unix.c:235
@@ -2622,17 +2677,29 @@ msgstr "Można podać tylko jedną z opcji -p/-a, -n lub -y."
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Opcja -t nie jest obsługiwana przez tę wersję e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:801 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
+#: e2fsck/unix.c:795
+msgid "The -n and -D options are incompatible."
+msgstr "Opcje -n i -D są niekompatybilne."
+
+#: e2fsck/unix.c:800
+msgid "The -n and -c options are incompatible."
+msgstr "Opcje -n i -c są niekompatybilne."
+
+#: e2fsck/unix.c:805
+msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
+msgstr "Opcje -n i -l/-L są niekompatybilne."
+
+#: e2fsck/unix.c:816 misc/tune2fs.c:550 misc/tune2fs.c:835 misc/tune2fs.c:853
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Nie udało się rozwiązać '%s'"
-#: e2fsck/unix.c:830
+#: e2fsck/unix.c:845
#, c-format
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mogą być podane jednocześnie.\n"
-#: e2fsck/unix.c:878
+#: e2fsck/unix.c:893
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -2641,7 +2708,7 @@ msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" nie jest liczbą całkowitą\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:887
+#: e2fsck/unix.c:902
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2652,43 +2719,43 @@ msgstr ""
"Błędny argument nieliczbowy dla -%c (\"%s\")\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:961
+#: e2fsck/unix.c:976
#, c-format
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Błąd: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
-#: e2fsck/unix.c:969
+#: e2fsck/unix.c:984
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "podczas próby inicjalizacji programu"
-#: e2fsck/unix.c:980
+#: e2fsck/unix.c:995
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tUżywane %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:992
+#: e2fsck/unix.c:1007
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
-#: e2fsck/unix.c:1021
+#: e2fsck/unix.c:1040
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s próba użycia zapasowych bloków...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1023
+#: e2fsck/unix.c:1042
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok błędny,"
-#: e2fsck/unix.c:1024
+#: e2fsck/unix.c:1043
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Deskryptory grup wyglądają źle..."
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1053
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: powracanie do oryginalnego superbloku\n"
-#: e2fsck/unix.c:1060
+#: e2fsck/unix.c:1080
#, c-format
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2699,27 +2766,27 @@ msgstr ""
"(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1066
+#: e2fsck/unix.c:1086
#, c-format
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Czy to może jest partycja zerowej długości?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1068
+#: e2fsck/unix.c:1088
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Trzeba mieć dostęp %s do systemu plików lub być rootem\n"
-#: e2fsck/unix.c:1073
+#: e2fsck/unix.c:1093
#, c-format
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Zapewne nie istniejące urządzenie lub swap?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1075
+#: e2fsck/unix.c:1095
#, c-format
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
-msgstr "System plików podmontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n"
+msgstr "System plików zamontowany lub otwarty na wyłączność przez inny program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1079
+#: e2fsck/unix.c:1099
#, c-format
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2728,42 +2795,42 @@ msgstr ""
"Dysk zabezpieczony przed zapisem; można użyć opcji -n aby sprawdzić\n"
"urządzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1143
+#: e2fsck/unix.c:1163
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1173
+#: e2fsck/unix.c:1193
#, c-format
msgid "while checking ext3 journal for %s"
msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1184
+#: e2fsck/unix.c:1204
#, c-format
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr ""
"Uwaga: pominięto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
"do odczytu.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1197
+#: e2fsck/unix.c:1217
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "nie można ustawić flag superbloku na %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1203
+#: e2fsck/unix.c:1223
#, c-format
msgid "while recovering ext3 journal of %s"
msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
-#: e2fsck/unix.c:1228
+#: e2fsck/unix.c:1248
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s ma włączone nie obsługiwane cechy:"
-#: e2fsck/unix.c:1244
+#: e2fsck/unix.c:1264
msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
msgstr "Uwaga: obsługa kompresji jest eksperymentalna.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1249
+#: e2fsck/unix.c:1269
#, c-format
msgid ""
"E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2772,25 +2839,25 @@ msgstr ""
"E2fsck skompilowany bez obsługi HTREE,\n"
"\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1302
+#: e2fsck/unix.c:1322
msgid "while reading bad blocks inode"
msgstr "podczas odczytu i-węzła wadliwych bloków"
-#: e2fsck/unix.c:1304
+#: e2fsck/unix.c:1324
#, c-format
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Nie wróży to dobrze, ale spróbuję kontynuować...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1330
+#: e2fsck/unix.c:1350
msgid "Couldn't determine journal size"
msgstr "Nie udało się określić rozmiaru kroniki"
-#: e2fsck/unix.c:1333
+#: e2fsck/unix.c:1353
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Tworzenie kroniki (%d bloków): "
-#: e2fsck/unix.c:1340 misc/mke2fs.c:2113
+#: e2fsck/unix.c:1360 misc/mke2fs.c:2225
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -2798,12 +2865,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpodczas próby utworzenia kroniki"
-#: e2fsck/unix.c:1343
+#: e2fsck/unix.c:1363
#, c-format
msgid " Done.\n"
msgstr " Wykonano.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1344
+#: e2fsck/unix.c:1364
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2812,25 +2879,25 @@ msgstr ""
"\n"
"*** kronika została ponownie utworzona - system plików to znowu ext3 ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1351
+#: e2fsck/unix.c:1371
#, c-format
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Restart e2fsck od początku...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1355
+#: e2fsck/unix.c:1375
msgid "while resetting context"
msgstr "podczas resetowania kontekstu"
-#: e2fsck/unix.c:1362
+#: e2fsck/unix.c:1382
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1367
+#: e2fsck/unix.c:1387
msgid "aborted"
msgstr "przerwano"
-#: e2fsck/unix.c:1379
+#: e2fsck/unix.c:1399
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2839,12 +2906,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1382
+#: e2fsck/unix.c:1402
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1390
+#: e2fsck/unix.c:1410
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2855,7 +2922,7 @@ msgstr ""
"%s: ********** UWAGA: System plików nadal ma błędy **********\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1426
+#: e2fsck/unix.c:1446
msgid "while setting block group checksum info"
msgstr "podczas ustawiania informacji o sumie kontrolnej grupy bloków"
@@ -3104,7 +3171,7 @@ msgstr "podczas zapisu testowych danych, blok %lu"
#: misc/badblocks.c:933 misc/util.c:156
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
-msgstr "%s jest podmontowany; "
+msgstr "%s jest zamontowany; "
#: misc/badblocks.c:935
msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
@@ -3202,7 +3269,7 @@ msgstr "podczas odczytu flag %s"
#: misc/chattr.c:216 misc/chattr.c:235
#, c-format
msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
-msgstr "Usuwanie flagi extent nie jest obsługiwane na %s"
+msgstr "Usuwanie flagi ekstentów nie jest obsługiwane na %s"
#: misc/chattr.c:221 misc/chattr.c:240
#, c-format
@@ -3239,8 +3306,8 @@ msgstr "Trzeba użyć '-v', =, - lub +\n"
#: misc/dumpe2fs.c:53
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
-msgstr "Składnia: %s [-bfhixV] [-ob superblok] [-oB rozm.bloku] urządzenie\n"
+msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgstr "Składnia: %s [-bfhixV] [-o superblok=<numer>] [-o blocksize=<rozmiar>] urządzenie\n"
#: misc/dumpe2fs.c:168
#, c-format
@@ -3331,23 +3398,47 @@ msgstr "podczas wypisywania listy wadliwych bloków"
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Wadliwe bloki: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:297 misc/tune2fs.c:281
+#: misc/dumpe2fs.c:301 misc/tune2fs.c:281
msgid "while reading journal inode"
msgstr "podczas odczytu i-węzła kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:300
+#: misc/dumpe2fs.c:307
+msgid "while opening journal inode"
+msgstr "podczas otwierania i-węzła kroniki"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:313
+msgid "while reading journal super block"
+msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:323
+#, c-format
+msgid "Journal features: "
+msgstr "Cechy kroniki: "
+
+#: misc/dumpe2fs.c:336
msgid "Journal size: "
msgstr "Rozmiar kroniki: "
-#: misc/dumpe2fs.c:324 misc/tune2fs.c:202
+#: misc/dumpe2fs.c:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Journal length: %u\n"
+"Journal sequence: 0x%08x\n"
+"Journal start: %u\n"
+msgstr ""
+"Długość kroniki: %u\n"
+"Sekwencja kroniki: 0x%08x\n"
+"Początek kroniki: %u\n"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:366 misc/tune2fs.c:202
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "podczas odczytu superbloku kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:332
+#: misc/dumpe2fs.c:374
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Nie można znaleźć magicznych liczb superbloku kroniki"
-#: misc/dumpe2fs.c:336
+#: misc/dumpe2fs.c:378
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3366,27 +3457,27 @@ msgstr ""
"Początek kroniki: %u\n"
"Liczba użytkowników kroniki: %u\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:349
+#: misc/dumpe2fs.c:391
#, c-format
msgid "Journal users: %s\n"
msgstr "Użytkownicy kroniki: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:365 misc/mke2fs.c:693 misc/tune2fs.c:872
+#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/mke2fs.c:699 misc/tune2fs.c:872
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci do analizy opcji!\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:391
+#: misc/dumpe2fs.c:433
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr superblock: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:406
+#: misc/dumpe2fs.c:448
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr blocksize: %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:417
+#: misc/dumpe2fs.c:459
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3409,18 +3500,18 @@ msgstr ""
"\tsuperblock=<numer superbloku>\n"
"\tblocksize=<rozmiar bloku>\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:476 misc/mke2fs.c:1355
+#: misc/dumpe2fs.c:518 misc/mke2fs.c:1406
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tUżywane %s\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:512 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1535
+#: misc/dumpe2fs.c:554 misc/e2image.c:681 misc/tune2fs.c:1576
#: resize/main.c:312
#, c-format
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Nie można znaleźć poprawnego superbloku systemu plików.\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:537
+#: misc/dumpe2fs.c:579
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3479,7 +3570,7 @@ msgstr "e2label: błąd podczas odczytu superbloku\n"
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: to nie jest system plików ext2\n"
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1670
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1711
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Uwaga: etykieta za długa, skrócono.\n"
@@ -3508,7 +3599,7 @@ msgstr "Składnia: %s <plik_transakcji> <system_plików>\n"
msgid "Failed to read the file system data \n"
msgstr "Nie udało się odczytać danych systemu plików\n"
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:204
+#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:205
#, c-format
msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
msgstr "tdb_fetch %s nie powiodło się\n"
@@ -3522,31 +3613,31 @@ msgstr "Czas montowania systemu plików nie odpowiada %u\n"
msgid "The file system UUID didn't match \n"
msgstr "UUID systemu plików nie pasuje\n"
-#: misc/e2undo.c:161
+#: misc/e2undo.c:162
#, c-format
msgid "Failed tdb_open %s\n"
msgstr "tdb_open %s nie powiodło się\n"
-#: misc/e2undo.c:167
+#: misc/e2undo.c:168
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
msgstr "Błąd podczas sprawdzania, czy %s jest zamontowany.\n"
-#: misc/e2undo.c:173
+#: misc/e2undo.c:174
msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
msgstr "e2undo powinno być uruchamiane tylko na odmontowanym systemie plików\n"
-#: misc/e2undo.c:182
+#: misc/e2undo.c:183
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "Nie udało się otworzyć %s\n"
-#: misc/e2undo.c:208
+#: misc/e2undo.c:209
#, c-format
msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n"
msgstr "Odtworzono transakcję rozmiaru %zd w położeniu %ld\n"
-#: misc/e2undo.c:214
+#: misc/e2undo.c:215
#, c-format
msgid "Failed write %s\n"
msgstr "Nie udało się zapisać %s\n"
@@ -3662,7 +3753,7 @@ msgstr "Podczas odczytu flag %s"
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Podczas odczytu wersji %s"
-#: misc/mke2fs.c:104
+#: misc/mke2fs.c:108
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n"
@@ -3671,7 +3762,7 @@ msgid ""
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n"
+"\t[-T fs-type] [-U UUID] [-jnqvFKSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Składnia: %s [-c|-l nazwa-pliku] [-b rozm.bloku] [-f rozm.fragm.]\n"
"\t[-i bajtów-na-i-węzeł] [-I rozm-i-węzła] [-J opcje-kroniki]\n"
@@ -3679,37 +3770,37 @@ msgstr ""
"\t[-m procent-rezerw.-bloków] [-o os-twórcy]\n"
"\t[-g bloków-w-grupie] [-L etykieta-wolumenu] [-M ost.-mont.-katalog]\n"
"\t[-O cecha[,...]] [-r wersja-fs] [-E opcja-rozszerzona[,...]]\n"
-"\t[-T rodzaj-fs] [-U UUID] [-jnqvFSV] urządzenie [liczba-bloków]\n"
+"\t[-T rodzaj-fs] [-U UUID] [-jnqvFKSV] urządzenie [liczba-bloków]\n"
-#: misc/mke2fs.c:206
+#: misc/mke2fs.c:210
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Uruchamianie polecenia: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:210
+#: misc/mke2fs.c:214
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "podczas próby uruchomienia '%s'"
-#: misc/mke2fs.c:217
+#: misc/mke2fs.c:221
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "podczas przetwarzania listy wadliwych bloków z programu"
-#: misc/mke2fs.c:244
+#: misc/mke2fs.c:248
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Wadliwy blok %d w głównym superbloku/obszarze deskryptora grup.\n"
-#: misc/mke2fs.c:246
+#: misc/mke2fs.c:250
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Bloki od %u do %u muszą być dobre, aby stworzyć system plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:249
+#: misc/mke2fs.c:253
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Przerwano...\n"
-#: misc/mke2fs.c:269
+#: misc/mke2fs.c:273
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -3720,19 +3811,19 @@ msgstr ""
"\twadliwe bloki.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:288
+#: misc/mke2fs.c:292
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "podczas zaznaczania wadliwych bloków jako używane"
-#: misc/mke2fs.c:346
+#: misc/mke2fs.c:350
msgid "done \n"
msgstr "zakończono \n"
-#: misc/mke2fs.c:360
+#: misc/mke2fs.c:364
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Zapis tablicy i-węzłów: "
-#: misc/mke2fs.c:383
+#: misc/mke2fs.c:387
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3741,67 +3832,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Nie można zapisać %d bloków w tablicy i-węzłów począwszy od %u: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:411
msgid "while creating root dir"
msgstr "podczas tworzenia głównego katalogu"
-#: misc/mke2fs.c:414
+#: misc/mke2fs.c:418
msgid "while reading root inode"
msgstr "podczas odczytu głównego i-węzła"
-#: misc/mke2fs.c:428
+#: misc/mke2fs.c:432
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "podczas ustawiania właściciela głównego i-węzła"
-#: misc/mke2fs.c:446
+#: misc/mke2fs.c:450
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "podczas tworzenia /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:453
+#: misc/mke2fs.c:457
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "podczas szukania /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:466
+#: misc/mke2fs.c:470
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "podczas rozszerzania /lost+found"
-#: misc/mke2fs.c:481
+#: misc/mke2fs.c:485
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "podczas ustawiania i-węzła wadliwych bloków"
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:512
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Brak pamięci podczas czyszczenia sektorów %d-%d\n"
-#: misc/mke2fs.c:518
+#: misc/mke2fs.c:522
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Uwaga: nie można odczytać bloku 0: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:534
+#: misc/mke2fs.c:538
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Uwaga: nie można wyczyścić sektora %d: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:550
+#: misc/mke2fs.c:554
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "podczas inicjalizacji superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:556
+#: misc/mke2fs.c:560
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Zerowanie urządzenia kroniki: "
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:573
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
msgstr "podczas zerowania urządzenia kroniki (blok %u, liczba %d)"
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:589
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "podczas zapisu superbloku kroniki"
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:605
#, c-format
msgid ""
"warning: %u blocks unused.\n"
@@ -3810,96 +3901,101 @@ msgstr ""
"uwaga: %u bloków nie używanych.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:606
+#: misc/mke2fs.c:610
#, c-format
msgid "Filesystem label=%s\n"
msgstr "Etykieta systemu plików=%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:607
+#: misc/mke2fs.c:611
msgid "OS type: "
msgstr "Typ OS: "
-#: misc/mke2fs.c:612
+#: misc/mke2fs.c:616
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar bloku=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:614
+#: misc/mke2fs.c:618
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Rozmiar fragmentu=%u (log=%u)\n"
-#: misc/mke2fs.c:616
+#: misc/mke2fs.c:620
+#, c-format
+msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
+msgstr "Stride=%u bloków, szerokość Stripe=%u bloków\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:622
#, c-format
msgid "%u inodes, %u blocks\n"
msgstr "%u i-węzłów, %u bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:618
+#: misc/mke2fs.c:624
#, c-format
msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%u bloków (%2.2f%%) zarezerwowanych dla superużytkownika\n"
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:627
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Pierwszy blok danych=%u\n"
-#: misc/mke2fs.c:623
+#: misc/mke2fs.c:629
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Maksymalna liczba bloków systemu plików=%lu\n"
-#: misc/mke2fs.c:627
+#: misc/mke2fs.c:633
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u grup bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:629
+#: misc/mke2fs.c:635
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u grupa bloków\n"
-#: misc/mke2fs.c:630
+#: misc/mke2fs.c:636
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u bloków w grupie, %u fragmentów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:632
+#: misc/mke2fs.c:638
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u i-węzłów w grupie\n"
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:645
#, c-format
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Kopie zapasowe superbloku zapisane w blokach: "
-#: misc/mke2fs.c:718
+#: misc/mke2fs.c:724
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr stride: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:733
+#: misc/mke2fs.c:739
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr stripe-width: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:755
+#: misc/mke2fs.c:761
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Błędny parametr resize: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:762
+#: misc/mke2fs.c:768
#, c-format
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Maksymalny rozmiar (resize) musi być większy od rozmiaru systemu plików.\n"
-#: misc/mke2fs.c:786
+#: misc/mke2fs.c:792
#, c-format
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Zmiana rozmiaru w locie nie jest obsługiwana przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:814
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3929,7 +4025,7 @@ msgstr ""
"\tlazy_itable_init=<0 aby wyłączyć, 1 aby włączyć>\n"
"\ttest_fs\n"
-#: misc/mke2fs.c:824
+#: misc/mke2fs.c:830
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3940,7 +4036,7 @@ msgstr ""
"Uwaga: RAID stripe-width %u nie jest parzystą wielokrotnością stride %u.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:856
+#: misc/mke2fs.c:862
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3949,12 +4045,12 @@ msgstr ""
"Błąd składni w pliku konfiguracyjnym mke2fs (%s, linia %d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:869 misc/tune2fs.c:355
+#: misc/mke2fs.c:875 misc/tune2fs.c:355
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ustawiona błędna opcja systemu plików: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:979
+#: misc/mke2fs.c:985
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3963,7 +4059,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga! Plik mke2fs.conf nie określa typu systemu plików %s.\n"
-#: misc/mke2fs.c:982
+#: misc/mke2fs.c:988
#, c-format
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
@@ -3972,106 +4068,106 @@ msgstr ""
"Prawdopodobnie trzeba zainstalować uaktualniony plik mke2fs.conf.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1176
+#: misc/mke2fs.c:1224
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "błędny rozmiar bloku - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1180
+#: misc/mke2fs.c:1228
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie używalny na większości systemów.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1196
+#: misc/mke2fs.c:1244
#, c-format
msgid "invalid fragment size - %s"
msgstr "zły rozmiar fragmentu - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1202
+#: misc/mke2fs.c:1250
#, c-format
msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n"
msgstr "Uwaga: fragmenty nie obsługiwane. Opcja -f zignorowana\n"
-#: misc/mke2fs.c:1209
+#: misc/mke2fs.c:1257
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Błędna liczba bloków w grupie"
-#: misc/mke2fs.c:1214
+#: misc/mke2fs.c:1262
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "liczba bloków w grupie musi być wielokrotnością 8"
-#: misc/mke2fs.c:1222
+#: misc/mke2fs.c:1270
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Niedopuszczalny rozmiar flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1228
+#: misc/mke2fs.c:1276
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "rozmiar flex_bg musi być potęgą 2"
-#: misc/mke2fs.c:1238
+#: misc/mke2fs.c:1286
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "błędny stosunek i-węzłów %s (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1255
+#: misc/mke2fs.c:1306
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
-#: misc/mke2fs.c:1265
+#: misc/mke2fs.c:1316
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "błędny procent zarezerwowanych bloków - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1283
+#: misc/mke2fs.c:1334
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "błędny poziom wersji - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1295
+#: misc/mke2fs.c:1346
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "błędny rozmiar i-węzła - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1315
+#: misc/mke2fs.c:1366
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "błędna liczba i-węzłów - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1380 misc/mke2fs.c:2068
+#: misc/mke2fs.c:1431 misc/mke2fs.c:2180
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "podczas próby otwarcia urządzenia kroniki %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1386
+#: misc/mke2fs.c:1437
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Rozmiar bloku urządzenia z kroniką (%d) mniejszy od minimalnego %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1392
+#: misc/mke2fs.c:1443
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Użycie rozmiaru bloku urządzenia kroniki: %d\n"
-#: misc/mke2fs.c:1401
+#: misc/mke2fs.c:1452
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1405
+#: misc/mke2fs.c:1456
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr "Uwaga: %d-bajtowe bloki są zbyt duże dla systemu (max %d), wymuszono kontynuację\n"
-#: misc/mke2fs.c:1413
+#: misc/mke2fs.c:1464
#, c-format
msgid "invalid blocks count - %s"
msgstr "błędna liczba bloków - %s"
-#: misc/mke2fs.c:1423
+#: misc/mke2fs.c:1474
msgid "filesystem"
msgstr "system plików"
-#: misc/mke2fs.c:1459
+#: misc/mke2fs.c:1510
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n"
@@ -4080,11 +4176,11 @@ msgstr ""
"%s: Rozmiar urządzenia %s jest zbyt duży, aby wyrazić go w 32 bitach\n"
"\tprzy użyciu rozmiaru bloku %d.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1468 resize/main.c:374
+#: misc/mke2fs.c:1519 resize/main.c:374
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1526
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
@@ -4092,7 +4188,7 @@ msgstr ""
"Nie można określić rozmiaru urządzenia; rozmiar systemu\n"
"plików musi być podany\n"
-#: misc/mke2fs.c:1482
+#: misc/mke2fs.c:1533
msgid ""
"Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -4104,35 +4200,35 @@ msgstr ""
"\tfdiska z powodu zajętej modyfikowanej partycji. Ponowny odczyt\n"
"\ttablicy partycji może wymagać rebootu.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1500
+#: misc/mke2fs.c:1551
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "System plików większy od widocznego rozmiaru urządzenia."
-#: misc/mke2fs.c:1506
+#: misc/mke2fs.c:1557
#, c-format
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Nie udało się przeanalizować listy typów systemów plików\n"
-#: misc/mke2fs.c:1540
+#: misc/mke2fs.c:1591
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "Rozwinięcie fs_types dla mke2fs.conf: "
-#: misc/mke2fs.c:1547
+#: misc/mke2fs.c:1598
#, c-format
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Cechy systemu plików nie obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1554
+#: misc/mke2fs.c:1605
#, c-format
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Rzadkie superbloki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1566
+#: misc/mke2fs.c:1617
#, c-format
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Kroniki nie są obsługiwane przez systemy plików w wersji 0\n"
-#: misc/mke2fs.c:1584
+#: misc/mke2fs.c:1635
#, c-format
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
@@ -4141,38 +4237,53 @@ msgstr ""
"Cechy resize_inode i meta_bg nie są kompatybilne.\n"
"Nie można ich włączyć jednocześnie.\n"
-#: misc/mke2fs.c:1601
+#: misc/mke2fs.c:1652
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "podczas próby określenia rozmiaru sprzętowego sektora"
-#: misc/mke2fs.c:1658
+#: misc/mke2fs.c:1690
+#, c-format
+msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
+msgstr "uwaga: nie udało się odczytać geometrii urządzenia dla %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1693
+#, c-format
+msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
+msgstr "Wyrównanie %s jest przesunięte o %lu bajtów.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1695
+#, c-format
+msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
+msgstr "Może to powodować bardzo niską wydajność, zalecane jest (prze)partycjonowanie.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1723
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr "zarezerwowane bloki do zmiany rozmiaru w locie nie obsługiwane na nieciągłym systemie plików"
-#: misc/mke2fs.c:1667
+#: misc/mke2fs.c:1732
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
-#: misc/mke2fs.c:1682
+#: misc/mke2fs.c:1747
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Cecha flex_bg nie jest włączona, więc nie można określić rozmiaru flex_bg"
-#: misc/mke2fs.c:1694
+#: misc/mke2fs.c:1759
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "błędny rozmiar i-węzła %d (min %d/max %d)"
-#: misc/mke2fs.c:1708
+#: misc/mke2fs.c:1773
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "zbyt mało i-węzłów (%llu), zwiększyć współczynnik i-węzłów?"
-#: misc/mke2fs.c:1713
+#: misc/mke2fs.c:1778
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "zbyt dużo i-węzłów (%llu), należy podać < 2^32"
-#: misc/mke2fs.c:1728
+#: misc/mke2fs.c:1793
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -4183,16 +4294,16 @@ msgstr ""
"\tplików o liczbie bloków %lu, należy podać większy współczynnik (-i)\n"
"\tlub mniejszą liczbę i-węzłów (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:1821 misc/tune2fs.c:1453
+#: misc/mke2fs.c:1886 misc/tune2fs.c:1494
msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
msgstr "Nie można przydzielić pamięci na nazwę plików tdb\n"
-#: misc/mke2fs.c:1834 misc/tune2fs.c:1475
+#: misc/mke2fs.c:1899 misc/tune2fs.c:1516
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "podczas próby usunięcia %s"
-#: misc/mke2fs.c:1844
+#: misc/mke2fs.c:1909
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -4203,38 +4314,53 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:1893
+#: misc/mke2fs.c:1946
+#, c-format
+msgid "Calling BLKDISCARD from %llu to %llu "
+msgstr "Wywołanie BLKDISCARD z %llu na %llu "
+
+#: misc/mke2fs.c:1949
+#, c-format
+msgid "failed.\n"
+msgstr "nie powiodło się.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1951
+#, c-format
+msgid "succeeded.\n"
+msgstr "powiodło się.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2000
msgid "while setting up superblock"
msgstr "podczas ustawiania superbloku"
-#: misc/mke2fs.c:1952
+#: misc/mke2fs.c:2064
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "nieznany os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2006
+#: misc/mke2fs.c:2118
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "podczas próby przydzielenia tablic systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:2037
+#: misc/mke2fs.c:2149
#, c-format
msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
msgstr "podczas zerowania bloku %u na końcu systemu plików"
-#: misc/mke2fs.c:2050
+#: misc/mke2fs.c:2162
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "podczas rezerwowania bloków na zmianę rozmiaru w locie"
-#: misc/mke2fs.c:2061 misc/tune2fs.c:479
+#: misc/mke2fs.c:2173 misc/tune2fs.c:479
msgid "journal"
msgstr "kronika"
-#: misc/mke2fs.c:2073
+#: misc/mke2fs.c:2185
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Dodano kronikę do urządzenia %s: "
-#: misc/mke2fs.c:2080
+#: misc/mke2fs.c:2192
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4243,27 +4369,27 @@ msgstr ""
"\n"
"\tpodczas próby dodania kroniki do urządzenia %s"
-#: misc/mke2fs.c:2085 misc/mke2fs.c:2117 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
+#: misc/mke2fs.c:2197 misc/mke2fs.c:2229 misc/tune2fs.c:508 misc/tune2fs.c:522
#, c-format
msgid "done\n"
msgstr "wykonano\n"
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2206
#, c-format
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Pominięto tworzenie kroniki w trybie super-only\n"
-#: misc/mke2fs.c:2105
+#: misc/mke2fs.c:2217
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Tworzenie kroniki (%u bloków): "
-#: misc/mke2fs.c:2122
+#: misc/mke2fs.c:2234
#, c-format
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Zapis superbloków i podsumowania systemu plików: "
-#: misc/mke2fs.c:2127
+#: misc/mke2fs.c:2239
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4272,7 +4398,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Uwaga, problemy z zapisem superbloków."
-#: misc/mke2fs.c:2130
+#: misc/mke2fs.c:2242
#, c-format
msgid ""
"done\n"
@@ -4402,7 +4528,7 @@ msgid ""
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
"Flaga has_journal może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
-"jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
+"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
#: misc/tune2fs.c:381
msgid ""
@@ -4424,7 +4550,7 @@ msgid ""
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
"Flaga huge_file może być wyczyszczona tylko kiedy system plików\n"
-"jest odmontowany lub podmontowany tylko do odczytu.\n"
+"jest odmontowany lub zamontowany tylko do odczytu.\n"
#: misc/tune2fs.c:453
#, c-format
@@ -4573,11 +4699,31 @@ msgstr ""
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
-#: misc/tune2fs.c:1388 misc/tune2fs.c:1393 resize/resize2fs.c:790
+#: misc/tune2fs.c:1421 resize/resize2fs.c:790
msgid "blocks to be moved"
msgstr "bloki do przeniesienia"
-#: misc/tune2fs.c:1485
+#: misc/tune2fs.c:1424
+msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
+msgstr "Nie udało się przydzielić bitmapy bloków podczas zwiększania rozmiaru i-węzła\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1430
+msgid "Not enough space to increase inode size \n"
+msgstr "Za mało miejsca, aby zwiększyć rozmiar i-węzła\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1435
+msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
+msgstr "Nie udało się przemieścić bloków podczas zmiany rozmiaru i-węzła\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1467
+msgid ""
+"Error in resizing the inode size.\n"
+"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
+msgstr ""
+"Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n"
+"Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1526
#, c-format
msgid ""
"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
@@ -4588,57 +4734,57 @@ msgstr ""
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: misc/tune2fs.c:1546
+#: misc/tune2fs.c:1587
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Rozmiar i-węzła już wynosi %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1551
+#: misc/tune2fs.c:1592
#, c-format
msgid "Shrinking the inode size is not supported\n"
msgstr "Zmniejszanie rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwane\n"
-#: misc/tune2fs.c:1594
+#: misc/tune2fs.c:1635
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Ustawianie maksymalnej liczby montowań na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1600
+#: misc/tune2fs.c:1641
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Ustawianie aktualnego licznika montowań na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1605
+#: misc/tune2fs.c:1646
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Ustawianie traktowania błędów na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1610
+#: misc/tune2fs.c:1651
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Ustawianie gid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1615
+#: misc/tune2fs.c:1656
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Ustawianie odstępu pomiędzy sprawdzeniami na %lu sekund\n"
-#: misc/tune2fs.c:1622
+#: misc/tune2fs.c:1663
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
msgstr "Ustawianie procent zarezerwowanych bloków na %g%% (%u bloków)\n"
-#: misc/tune2fs.c:1629
+#: misc/tune2fs.c:1670
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%lu)"
msgstr "liczba zarezerwowanych bloków zbyt duże (%lu)"
-#: misc/tune2fs.c:1635
+#: misc/tune2fs.c:1676
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
msgstr "Ustawianie liczby zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1641
+#: misc/tune2fs.c:1682
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -4646,7 +4792,7 @@ msgstr ""
"\n"
"System plików już ma rzadkie superbloki.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1648
+#: misc/tune2fs.c:1689
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -4655,7 +4801,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Flaga rzadkich superbloków ustawiona. %s"
-#: misc/tune2fs.c:1653
+#: misc/tune2fs.c:1694
msgid ""
"\n"
"Clearing the sparse superflag not supported.\n"
@@ -4663,25 +4809,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Usuwanie superflagi sparse nie jest obsługiwane.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1660
+#: misc/tune2fs.c:1701
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Ustawianie czasu ostatniego sprawdzenia systemu plików na %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1666
+#: misc/tune2fs.c:1707
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Ustawianie uid-a zarezerwowanych bloków na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1717
+#: misc/tune2fs.c:1758
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Błędny format UUID-a\n"
-#: misc/tune2fs.c:1729
+#: misc/tune2fs.c:1770
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Rozmiar i-węzła można zmienić tylko na niezamontowanym systemie plików.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1736
+#: misc/tune2fs.c:1777
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -4689,25 +4835,17 @@ msgstr ""
"Zmiana rozmiaru i-węzła nie jest obsługiwana dla systemów plików\n"
"z włączoną cechą flex_bg.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1748
-msgid ""
-"Error in resizing the inode size.\n"
-"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
-msgstr ""
-"Błąd podczas zmiany rozmiaru i-węzła.\n"
-"Należy uruchomić e2undo w celu wycofania zmian w systemie plików.\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:1752
+#: misc/tune2fs.c:1789
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Ustawianie rozmiaru i-węzła na %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1762
+#: misc/tune2fs.c:1799
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Ustawianie rozmiaru stride na %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:1767
+#: misc/tune2fs.c:1804
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Ustawianie szerokości stripe na na %d\n"
@@ -4828,7 +4966,7 @@ msgstr "Składnia: %s [-r] [-t]\n"
#: resize/extent.c:196
msgid "# Extent dump:\n"
-msgstr "# Zrzut fragmentu:\n"
+msgstr "# Zrzut ekstentu:\n"
#: resize/extent.c:197
#, c-format