diff options
author | Philipp Thomas <pth@suse.de> | 2008-07-17 11:47:00 -0400 |
---|---|---|
committer | Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> | 2008-07-17 11:47:43 -0400 |
commit | 68801284aaf8fba71cdbdf8a5e50c05c624dbe07 (patch) | |
tree | b53f1a6a71a668fa9a1ae37bfc1161c6d74fa332 /po | |
parent | b5264593993145fa17a1758f064443075ebea072 (diff) | |
download | e2fsprogs-68801284aaf8fba71cdbdf8a5e50c05c624dbe07.tar.gz |
po: update de.po (from translationproject.org)
Addresses-Debian-Bugs: #313697, #401092
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 81048 -> 94827 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/de.po | 931 |
2 files changed, 427 insertions, 504 deletions
Binary files differ @@ -65,10 +65,10 @@ #. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.40.8\n" +"Project-Id-Version: e2fsprogs-1.41.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-18 06:49-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-14 11:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-10 17:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-17 17:36+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -90,10 +90,10 @@ msgid "while reading the bad blocks inode" msgstr "während des Lesens des »Bad Block«-Inodes" #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109 -#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1078 -#: misc/badblocks.c:1086 misc/badblocks.c:1100 misc/badblocks.c:1112 +#: e2fsck/unix.c:997 e2fsck/unix.c:1080 misc/badblocks.c:1080 +#: misc/badblocks.c:1088 misc/badblocks.c:1102 misc/badblocks.c:1114 #: misc/dumpe2fs.c:505 misc/e2image.c:571 misc/e2image.c:667 -#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1438 resize/main.c:304 +#: misc/e2image.c:683 misc/mke2fs.c:178 misc/tune2fs.c:1444 resize/main.c:304 #, c-format msgid "while trying to open %s" msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" @@ -114,9 +114,7 @@ msgstr "beim Updaten des »Bad Block«-Inodes" #: e2fsck/badblocks.c:130 #, c-format msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode. Cleared.\n" -msgstr "" -"Warnung: Nicht zulässiger Block %u im »Bad Blocks«-Inode gefunden! " -"Bereinigt.\n" +msgstr "Warnung: Nicht zulässiger Block %u im »Bad Blocks«-Inode gefunden! Bereinigt.\n" #: e2fsck/ehandler.c:53 #, c-format @@ -354,9 +352,8 @@ msgid "vdevice" msgstr "vGerät" #: e2fsck/message.c:138 -#, fuzzy msgid "xextent" -msgstr "eEintrag" +msgstr "xErweiterung" #: e2fsck/message.c:139 msgid "zzero-length" @@ -447,9 +444,9 @@ msgid "multiply claimed inode map" msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste" #: e2fsck/pass1b.c:567 e2fsck/pass1b.c:700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "internal error: can't find dup_blk for %u\n" -msgstr "interner Fehler; dup_blk für %u nicht gefunden\n" +msgstr "interner Fehler: dup_blk für %u ist nicht auffindbar\n" #: e2fsck/pass1b.c:743 msgid "returned from clone_file_block" @@ -522,15 +519,15 @@ msgstr "multiply claimed block map" msgid "ext attr block map" msgstr "ext attr block map" -#: e2fsck/pass1.c:2370 +#: e2fsck/pass1.c:2378 msgid "block bitmap" msgstr "block bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:2374 +#: e2fsck/pass1.c:2382 msgid "inode bitmap" msgstr "inode bitmap" -#: e2fsck/pass1.c:2378 +#: e2fsck/pass1.c:2386 msgid "inode table" msgstr "Inode-Tabelle" @@ -539,11 +536,8 @@ msgid "Pass 2" msgstr "Durchgang 2" #: e2fsck/pass2.c:793 -#, fuzzy msgid "Can not continue." -msgstr "" -"Fortsetzung nicht möglich, breche ab.\n" -"\n" +msgstr "Fortsetzung nicht möglich." #: e2fsck/pass3.c:79 msgid "inode done bitmap" @@ -798,8 +792,7 @@ msgid "" "from the @b size.\n" msgstr "" "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n" -"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene " -"Fragmentgrößen.\n" +"Diese Version von e2fsck unterstützt keine von @b-Größen verschiedene Fragmentgrößen.\n" #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n #: e2fsck/problem.c:144 @@ -892,13 +885,11 @@ msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n" #: e2fsck/problem.c:212 msgid "" "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n" -"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j " -"format.\n" +"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n" "It is also possible the @j @S is corrupt.\n" msgstr "" "Ext3 @j @S ist eine unbekannter Type %N (nicht unterstützt).\n" -"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht " -"unterstützt.\n" +"Es ist möglich, dass ihr e2fsck älter ist und/oder dieses @j Format nicht unterstützt.\n" "Es ist ebenso möglich, dass @j @S defekt ist.\n" #. @-expanded: Ext3 journal superblock is corrupt.\n @@ -935,9 +926,7 @@ msgstr "Starte @j trotzdem" #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n #: e2fsck/problem.c:250 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n" -msgstr "" -"Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem " -"gestartet.\n" +msgstr "Recovery-Kennzeichen in Backup @S nicht gesetzt, @j wird trotzdem gestartet.\n" #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n #: e2fsck/problem.c:255 @@ -1044,8 +1033,7 @@ msgstr "" #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero. #: e2fsck/problem.c:327 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero. " -msgstr "" -"Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null." +msgstr "Resize_@i nicht aktiviert, aber die zu modifgizierende Inod ist nicht-Null." #. @-expanded: Resize inode not valid. #: e2fsck/problem.c:332 @@ -1082,34 +1070,34 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:356 #, c-format msgid "@g descriptor %g checksum is invalid. " -msgstr "" +msgstr "Prüfsumme in @g-Bezeichner %g ist ungültig. " #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n #: e2fsck/problem.c:361 #, c-format msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n" -msgstr "" +msgstr "@g-Bezeichner %g ist als nicht initialisiert gekennzeichnet ohne das die Eigenschaft gesetzt ist.\n" #. @-expanded: group %g block bitmap uninitialized but inode bitmap in use.\n #: e2fsck/problem.c:366 #, c-format msgid "@g %g @b @B uninitialized but @i @B in use.\n" -msgstr "" +msgstr "@b @B von @g %g wurde nicht initialisiert aber die @i @B wird verwendet.\n" #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b. #: e2fsck/problem.c:371 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b. " -msgstr "" +msgstr "@g-Bezeichner %g hat ungültige Anzahl ungenutzter Inodes %b. " #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized. #: e2fsck/problem.c:376 msgid "Last @g @b @B uninitialized. " -msgstr "" +msgstr "Letzte @g @b @B ist nicht initialisiert. " #: e2fsck/problem.c:381 #, c-format msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n" -msgstr "" +msgstr "Journal-Transaktion %i war defekt, nochmaliges Abspielen des Journals abgebrochen.\n" #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n #: e2fsck/problem.c:388 @@ -1360,8 +1348,7 @@ msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n" #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:603 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n" -msgstr "" -"Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n" +msgstr "Fehler beim Speichern von @i count Informationen (@i=%i, count=%N): %m\n" #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n #: e2fsck/problem.c:608 @@ -1550,7 +1537,7 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:779 #, c-format msgid "Resize @i (re)creation failed: %m." -msgstr "Erzeugung von Vergrösserungs-@i scheiterte: %m." +msgstr "Erzeugung von Vergrößerungs-@i scheiterte: %m." #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:784 @@ -1579,27 +1566,24 @@ msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n #: e2fsck/problem.c:809 -#, fuzzy msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n" -msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" +msgstr "@a in @i %i hat einen @n Hash (%N)\n" #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n #: e2fsck/problem.c:814 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n" -msgstr "" -"@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis " -"ist.\n" +msgstr "@i ist ein %It aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein Verzeichnis ist.\n" #. @-expanded: Error while reading over @x tree in inode %i: %m\n #: e2fsck/problem.c:819 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n" -msgstr "Fehler beim Iterieren über @bs in @i %i: %m\n" +msgstr "Fehler beim Lesen von @x Baum in @i %i: %m\n" #: e2fsck/problem.c:824 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while deleting extent: %m\n" -msgstr "Fehler während der Suche nach /@l: %m\n" +msgstr "Fehler beim Löschen der Erweiterung: %m\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n @@ -1608,6 +1592,8 @@ msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" +"@i %i besitzt eine ungültige Erweiterung\n" +"\t(logischer @b %c, @n physischer @b %b, Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n @@ -1616,29 +1602,31 @@ msgid "" "@i %i has an @n extent\n" "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n" msgstr "" +"@i %i hat eine @n Erweiterung\n" +"\t(logisch @b %c, physisch @b %b, @n Länge %N)\n" #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n #: e2fsck/problem.c:839 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n" -msgstr "@i %i hat INDEX_FL Flag auf @f gesetzt ohne HTREE-Unterstützung.\n" +msgstr "@i %i hat die Kennung EXTENTS_FL auf @f gesetzt ohne Unterstützung für Erweiterungen.\n" #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n #: e2fsck/problem.c:844 #, c-format msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n" -msgstr "" +msgstr "@i %i hat das Format einer Erweiterung aber im @S fehlt die Eigenschaft EXTENTS\n" #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n #: e2fsck/problem.c:849 #, c-format msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n" -msgstr "" +msgstr "In @i %i fehlt EXTENT_FL obwohl Sie das Format einer Erweiterung hat\n" #: e2fsck/problem.c:854 #, c-format msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set. " -msgstr "" +msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt. " #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n @@ -1647,6 +1635,8 @@ msgid "" "@i %i has out of order extents\n" "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n" msgstr "" +"@i %i hat unreguläre Erweiterung\n" +"\t(@n logischer @b %c, physischer @b %b, Länge %N)\n" #. @-expanded: \n #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n @@ -1763,7 +1753,7 @@ msgstr "@E hat falsche @i #: %Di.\n" #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di. #: e2fsck/problem.c:974 msgid "@E has @D/unused @i %Di. " -msgstr "@E hat @D/unbenutzt @i %Di. " +msgstr "@E hat @D/ungenutzte @i %Di. " #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.' #: e2fsck/problem.c:979 @@ -1981,8 +1971,7 @@ msgstr "@a @b @F ist falsch (%If).\n" #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n #: e2fsck/problem.c:1184 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n" -msgstr "" -"@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n" +msgstr "@f enthält große Dateien, aber das LARGE_FILE Flag in @S ist nicht gesetzt.\n" #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n #: e2fsck/problem.c:1189 @@ -2053,7 +2042,7 @@ msgid "" "@E has a non-unique filename.\n" "Rename to %s" msgstr "" -"@E hat keinen eindeutigen Dateinnamen.\n" +"@E hat keinen eindeutigen Dateinamen.\n" "Benenne in %s um" #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n @@ -2076,21 +2065,20 @@ msgstr "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n" #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n #: e2fsck/problem.c:1268 -#, fuzzy msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n" -msgstr "Nicht verbundene @d @i %i (%p)\n" +msgstr "Unerwarteter @b im @h %d (%q).\n" #. @-expanded: inode %i found in group %g where _INODE_UNINIT is set. #: e2fsck/problem.c:1272 #, c-format msgid "@i %i found in @g %g where _INODE_UNINIT is set. " -msgstr "" +msgstr "@i %i wurde in @g %g gefunden, obwohl _INODE_UNINIT gesetzt ist. " #. @-expanded: inode %i found in group %g unused inodes area. #: e2fsck/problem.c:1277 #, c-format msgid "@i %i found in @g %g unused inodes area. " -msgstr "" +msgstr "@i %i wurde im Bereich ungenutzter Inodes von @g %g gefunden. " #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n #: e2fsck/problem.c:1284 @@ -2183,7 +2171,7 @@ msgid "" "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n" "\n" msgstr "" -"Konnte Parent von @i %i: %m nicht reparieren\n" +"Konnte Ursprung von @i %i nicht reparieren: %m\n" "\n" #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n @@ -2274,8 +2262,7 @@ msgid "" msgstr "" "WARNUNG: PROGRAMMIERFEHLER IN E2FSCK!\n" "\tODER EIN TROTTEL (SIE) PRÜFT EIN EINGEHÄNGTES (LIVE) DATEISYSTEM.\n" -"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch " -"sein!\n" +"@i_link_info[%i] ist %N, @i.i_links_count ist %Il. Sie sollten identisch sein!\n" #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n #: e2fsck/problem.c:1467 @@ -2330,12 +2317,8 @@ msgstr "Freie @bs Anzahl ist falsch (%b, counted=%c).\n" #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n #: e2fsck/problem.c:1547 -msgid "" -"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B " -"endpoints (%i, %j)\n" -msgstr "" -"PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den " -"berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n" +msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n" +msgstr "PROGRAMMIERFEHLER: @f (#%N) @B Endpunkte (%b, %c) passen nicht zu den berechneten @B Endpunkten (%i, %j)\n" #: e2fsck/problem.c:1553 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n" @@ -2363,13 +2346,13 @@ msgstr "" #: e2fsck/problem.c:1593 #, c-format msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n" -msgstr "" +msgstr "g %g @b(s) wird verwendet obwohl @g als BLOCK_UNINIT markiert ist\n" #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n #: e2fsck/problem.c:1598 #, c-format msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n" -msgstr "" +msgstr "@g %g @i(s) wird verwendet obwohl @g als INODE_UNINIT markiert ist\n" #: e2fsck/problem.c:1716 #, c-format @@ -2417,16 +2400,16 @@ msgid "Clearing" msgstr "Bereinige" #: e2fsck/unix.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n" "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n" "\t\t[-E extended-options] device\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [-panyrcdfvstFSV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n" -"\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n" -"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n" +"Aufruf: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n" +"\t\t[-I Inode_Pufferblöcke] [-P Prozess_Inodegröße]\n" +"\t\t[-l|-L bad_blocks_datei] [-C fd] [-j externes-Journal]\n" "\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n" #: e2fsck/unix.c:79 @@ -2437,8 +2420,7 @@ msgid "" " -p Automatic repair (no questions)\n" " -n Make no changes to the filesystem\n" " -y Assume \"yes\" to all questions\n" -" -c Check for bad blocks and add them to the badblock " -"list\n" +" -c Check for bad blocks and add them to the badblock list\n" " -f Force checking even if filesystem is marked clean\n" msgstr "" "\n" @@ -2476,7 +2458,7 @@ msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %u/%u Blöcke\n" msgid " # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n" msgstr " # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n" -#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:846 misc/tune2fs.c:1463 misc/util.c:151 +#: e2fsck/unix.c:175 misc/badblocks.c:849 misc/tune2fs.c:1464 misc/util.c:151 #: resize/main.c:245 #, c-format msgid "while determining whether %s is mounted." @@ -2542,9 +2524,8 @@ msgid " has been mounted %u times without being checked" msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt" #: e2fsck/unix.c:292 -#, fuzzy msgid " has filesystem last checked time in the future" -msgstr "Setze die Zeit des letzten Dateisystemchecks auf %s\n" +msgstr " hat einen Zeitpunkt der letzten Prüfung, der in der Zukunfy liegt" #: e2fsck/unix.c:298 #, c-format @@ -2615,7 +2596,7 @@ msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden." msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n" msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n" -#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:534 misc/tune2fs.c:819 misc/tune2fs.c:836 +#: e2fsck/unix.c:764 misc/tune2fs.c:546 misc/tune2fs.c:831 misc/tune2fs.c:848 #, c-format msgid "Unable to resolve '%s'" msgstr "Nicht möglich »%s« aufzulösen" @@ -2623,8 +2604,7 @@ msgstr "Nicht möglich »%s« aufzulösen" #: e2fsck/unix.c:794 #, c-format msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n" -msgstr "" -"Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" +msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n" #: e2fsck/unix.c:842 #, c-format @@ -2699,8 +2679,7 @@ msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n" #: e2fsck/unix.c:1013 #, c-format msgid "Possibly non-existent or swap device?\n" -msgstr "" -"Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" +msgstr "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n" #: e2fsck/unix.c:1015 #, c-format @@ -2730,12 +2709,8 @@ msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s" #: e2fsck/unix.c:1118 #, c-format -msgid "" -"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem " -"check.\n" -msgstr "" -"Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-" -"Lesen-Modus ist.\n" +msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n" +msgstr "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist.\n" #: e2fsck/unix.c:1131 #, c-format @@ -2783,7 +2758,7 @@ msgstr "Konnte die Größe des Dateisystems nicht ermitteln" msgid "Creating journal (%d blocks): " msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): " -#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2030 +#: e2fsck/unix.c:1274 misc/mke2fs.c:2038 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal" @@ -2817,7 +2792,7 @@ msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts" #: e2fsck/unix.c:1296 #, c-format msgid "%s: e2fsck canceled.\n" -msgstr "%s: e2fsck abgebrochhen.\n" +msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n" #: e2fsck/unix.c:1301 msgid "aborted" @@ -2849,9 +2824,8 @@ msgstr "" "\n" #: e2fsck/unix.c:1360 -#, fuzzy msgid "while setting block group checksum info" -msgstr "beim Setzen des »Bad Block«-Inodes" +msgstr "beim Setzen der Prüfsummeninformation der Blockgruppe" #: e2fsck/util.c:135 misc/util.c:68 msgid "yY" @@ -2990,24 +2964,22 @@ msgstr "beim Schreiben von Inode %ld in %s" msgid "while allocating zeroizing buffer" msgstr "beim reservieren eines Puffers zum Nullen" -#: misc/badblocks.c:61 +#: misc/badblocks.c:63 msgid "done \n" msgstr "erledigt \n" -#: misc/badblocks.c:82 -#, fuzzy, c-format +#: misc/badblocks.c:84 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n" -" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d " -"delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" -" device [last_block [start_block]]\n" +" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-e max_bad_blocks] [-d delay_factor_between_reads] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n" +" device [last_block [first_block]]\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-b Blockgröße] [-i Eingabedatei] [-o Ausgabedatei] [-svwnf]\n" -" [-c Blöcke_auf_einmal] [-p Anzahl_Durchgänge ] [-t Testmuster [-t " -"Testmuster [...]]]\n" +" [-c Blöcke_auf_einmal] [-p Anzahl_Durchgänge] [-e max_bad_blocks] [-d Verzögerungsfaktor_zwischen_Leseversuchen] [-t Testmuster [-t Testmuster [...]]]\n" " Gerät [letzter_Block [Startblock]]\n" -#: misc/badblocks.c:90 +#: misc/badblocks.c:92 #, c-format msgid "" "%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n" @@ -3016,77 +2988,75 @@ msgstr "" "%s: Die Optionen -n und -w schliessen sich gegenseitig aus.\n" "\n" -#: misc/badblocks.c:238 +#: misc/badblocks.c:240 msgid "Testing with random pattern: " msgstr "Teste mit zufälligen Mustern: " -#: misc/badblocks.c:256 +#: misc/badblocks.c:258 msgid "Testing with pattern 0x" msgstr "Teste mit Muster 0x" -#: misc/badblocks.c:284 misc/badblocks.c:335 +#: misc/badblocks.c:286 misc/badblocks.c:337 msgid "during seek" msgstr "beim Suchen" -#: misc/badblocks.c:295 +#: misc/badblocks.c:297 #, c-format msgid "Weird value (%ld) in do_read\n" msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n" -#: misc/badblocks.c:355 +#: misc/badblocks.c:357 msgid "during ext2fs_sync_device" msgstr "während ext2fs_sync_device" -#: misc/badblocks.c:371 misc/badblocks.c:630 +#: misc/badblocks.c:373 misc/badblocks.c:632 msgid "while beginning bad block list iteration" msgstr "beim Beginn des »Bad Block«-Listendurchlaufs" -#: misc/badblocks.c:385 misc/badblocks.c:482 misc/badblocks.c:640 +#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:484 misc/badblocks.c:642 msgid "while allocating buffers" msgstr "beim Zuweisen von Puffern" -#: misc/badblocks.c:389 +#: misc/badblocks.c:391 #, c-format msgid "Checking blocks %lu to %lu\n" msgstr "Prüfe von Block %lu bis %lu\n" -#: misc/badblocks.c:394 +#: misc/badblocks.c:396 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n" msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n" -#: misc/badblocks.c:403 +#: misc/badblocks.c:405 msgid "Checking for bad blocks (read-only test): " msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):" -#: misc/badblocks.c:411 misc/badblocks.c:514 misc/badblocks.c:559 -#: misc/badblocks.c:702 +#: misc/badblocks.c:413 misc/badblocks.c:516 misc/badblocks.c:561 +#: misc/badblocks.c:705 msgid "Too many bad blocks, aborting test\n" -msgstr "" +msgstr "Zu viele defekte Blöcke, Test abgebrochen\n" -#: misc/badblocks.c:489 +#: misc/badblocks.c:491 msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n" msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n" -#: misc/badblocks.c:491 misc/badblocks.c:653 +#: misc/badblocks.c:493 misc/badblocks.c:655 #, c-format msgid "From block %lu to %lu\n" msgstr "Von Block %lu bis %lu\n" -#: misc/badblocks.c:549 +#: misc/badblocks.c:551 msgid "Reading and comparing: " msgstr "Lesen und Vergleichen:" -#: misc/badblocks.c:652 +#: misc/badblocks.c:654 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n" -msgstr "" -"Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n" +msgstr "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n" -#: misc/badblocks.c:657 +#: misc/badblocks.c:660 msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n" -msgstr "" -"Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n" +msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus)\n" -#: misc/badblocks.c:664 +#: misc/badblocks.c:667 msgid "" "\n" "Interrupt caught, cleaning up\n" @@ -3094,91 +3064,96 @@ msgstr "" "\n" "Unterbrochen, räume auf\n" -#: misc/badblocks.c:740 +#: misc/badblocks.c:743 #, c-format msgid "during test data write, block %lu" msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu" -#: misc/badblocks.c:851 misc/util.c:156 +#: misc/badblocks.c:854 misc/util.c:156 #, c-format msgid "%s is mounted; " msgstr "%s ist eingehängt; " -#: misc/badblocks.c:853 +#: misc/badblocks.c:856 msgid "badblocks forced anyway. Hope /etc/mtab is incorrect.\n" -msgstr "" -"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" +msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" -#: misc/badblocks.c:858 +#: misc/badblocks.c:861 msgid "it's not safe to run badblocks!\n" msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n" -#: misc/badblocks.c:863 misc/util.c:167 +#: misc/badblocks.c:866 misc/util.c:167 #, c-format msgid "%s is apparently in use by the system; " msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; " -#: misc/badblocks.c:866 +#: misc/badblocks.c:869 msgid "badblocks forced anyway.\n" -msgstr "" -"Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" +msgstr "Badblocks wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n" -#: misc/badblocks.c:886 -#, fuzzy, c-format +#: misc/badblocks.c:889 +#, c-format msgid "invalid %s - %s" -msgstr "bad block Größe - %s" +msgstr "ungültiges %s - %s" -#: misc/badblocks.c:945 +#: misc/badblocks.c:948 #, c-format msgid "bad block size - %s" msgstr "bad block Größe - %s" -#: misc/badblocks.c:999 +#: misc/badblocks.c:1003 #, c-format msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s" msgstr "Kann keinen Speicher für Testmuster reservieren - %s" -#: misc/badblocks.c:1026 +#: misc/badblocks.c:1030 msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode" msgstr "Es darf im Nur-Lesen-Modus nur ein Testmuster angegeben werden" -#: misc/badblocks.c:1032 +#: misc/badblocks.c:1036 msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode" msgstr "Zufälliges Testmuster ist im Nur-Lesen-Modus nicht erlaubt" -#: misc/badblocks.c:1046 +#: misc/badblocks.c:1050 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size manually\n" -msgstr "" -"Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n" +msgstr "Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen sie manuell angeben.\n" -#: misc/badblocks.c:1052 +#: misc/badblocks.c:1056 msgid "while trying to determine device size" msgstr "beim Versuch, die Gerätegröße festzustellen" -#: misc/badblocks.c:1068 -#, fuzzy, c-format +#: misc/badblocks.c:1061 +msgid "last block" +msgstr "letzter Block" + +#: misc/badblocks.c:1067 +msgid "first block" +msgstr "erster Block" + +#: misc/badblocks.c:1070 +#, c-format msgid "invalid starting block (%lu): must be less than %lu" -msgstr "Ungültiger Startblock (%d): er muss kleiner als %lu sein" +msgstr "Ungültiger Startblock (%lu): er muss kleiner als %lu sein" -#: misc/badblocks.c:1123 +#: misc/badblocks.c:1125 msgid "while creating in-memory bad blocks list" msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher" -#: misc/badblocks.c:1138 +#: misc/badblocks.c:1140 msgid "while adding to in-memory bad block list" msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu" -#: misc/badblocks.c:1162 +#: misc/badblocks.c:1164 #, c-format msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n" msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n" #: misc/chattr.c:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v version] files...\n" -msgstr "Aufruf: %s [-RV] [-+=AacDdijsSu] [-v Version] Dateien...\n" +msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AacDdijsSu] [-v Version] Dateien...\n" #: misc/chattr.c:152 #, c-format @@ -3241,7 +3216,7 @@ msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke " #: misc/dumpe2fs.c:173 #, c-format msgid " Checksum 0x%04x, unused inodes %d\n" -msgstr "" +msgstr " Prüfsumme 0x%04x, ungenutzte Inodes %d\n" #: misc/dumpe2fs.c:178 #, c-format @@ -3292,18 +3267,18 @@ msgstr "" " Inode-Tabelle in " #: misc/dumpe2fs.c:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " %u free blocks, %u free inodes, %u directories%s" msgstr "" "\n" -" %d freie Blöcke, %d freie Inodes, %d Verzeichnisse\n" +" %u freie Blöcke, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s" #: misc/dumpe2fs.c:224 #, c-format msgid ", %u unused inodes\n" -msgstr "" +msgstr ", %u ungeutzte Inodes\n" #: misc/dumpe2fs.c:227 msgid " Free blocks: " @@ -3322,15 +3297,15 @@ msgstr "beim Ausgeben der »Bad Block«-Liste" msgid "Bad blocks: %u" msgstr "Bad Blocks: %u" -#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:280 +#: misc/dumpe2fs.c:292 misc/tune2fs.c:276 msgid "while reading journal inode" msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes" #: misc/dumpe2fs.c:295 msgid "Journal size: " -msgstr "Journalgrösse: " +msgstr "Journalgröße: " -#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:201 +#: misc/dumpe2fs.c:319 misc/tune2fs.c:197 msgid "while reading journal superblock" msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks" @@ -3362,7 +3337,7 @@ msgstr "" msgid "Journal users: %s\n" msgstr "Jounalnutzer: %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:691 misc/tune2fs.c:860 +#: misc/dumpe2fs.c:360 misc/mke2fs.c:690 misc/tune2fs.c:866 #, c-format msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n" msgstr "Speicher zum Parsen der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n" @@ -3375,7 +3350,7 @@ msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n" #: misc/dumpe2fs.c:401 #, c-format msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n" -msgstr "Ungültiger Blockgrössen-Parameter: %s\n" +msgstr "Ungültiger Blockgrößen-Parameter: %s\n" #: misc/dumpe2fs.c:412 #, c-format @@ -3398,15 +3373,15 @@ msgstr "" "\n" "Gültige erweiterte Optionen sind:\n" "\tsuperblock=<Nummer des Spuperblocks>\n" -"\tblocksize=<Blockgrösse>\n" +"\tblocksize=<Blockgröße>\n" "\n" -#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1323 +#: misc/dumpe2fs.c:471 misc/mke2fs.c:1332 #, c-format msgid "\tUsing %s\n" msgstr "\tBenutze %s\n" -#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1441 +#: misc/dumpe2fs.c:507 misc/e2image.c:669 misc/tune2fs.c:1447 #: resize/main.c:306 #, c-format msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n" @@ -3471,7 +3446,7 @@ msgstr "e2label: Lesefehler im Superblock\n" msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n" msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n" -#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1547 +#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:1548 #, c-format msgid "Warning: label too long, truncating.\n" msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n" @@ -3486,7 +3461,7 @@ msgstr "e2label: cannot seek to superblock again\n" msgid "e2label: error writing superblock\n" msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n" -#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:526 +#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:538 #, c-format msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n" msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n" @@ -3494,55 +3469,54 @@ msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n" #: misc/e2undo.c:33 #, c-format msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n" -msgstr "" +msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n" #: misc/e2undo.c:50 -#, fuzzy msgid "Failed to read the file system data \n" -msgstr "dirs_to_hash iterator konnte nicht erzeugt werden: %m" +msgstr "Daten des Dateisystems konnten nicht gelesen werden \n" #: misc/e2undo.c:60 misc/e2undo.c:81 misc/e2undo.c:106 misc/e2undo.c:202 #, c-format msgid "Failed tdb_fetch %s\n" -msgstr "" +msgstr "tdb_fetsch %s ist gescheitert\n" #: misc/e2undo.c:68 #, c-format msgid "The file system Mount time didn't match %u\n" -msgstr "" +msgstr "Der Zeitpunkt des Einhängens des Dateisystems ist nicht identisch mit %u\n" #: misc/e2undo.c:87 msgid "The file system UUID didn't match \n" -msgstr "" +msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n" #: misc/e2undo.c:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed tdb_open %s\n" -msgstr "beim Öffnen von %s" +msgstr "tdb_open %s ist gescheitert\n" #: misc/e2undo.c:165 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n" -msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist." +msgstr "Fehler bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist.\n" #: misc/e2undo.c:171 msgid "undoe2fs should only be run on unmounted file system\n" -msgstr "" +msgstr "undoe2fs sollte nur auf einem ausgehängten Dateisystem gestertet werden\n" #: misc/e2undo.c:180 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to open %s\n" -msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" +msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n" #: misc/e2undo.c:206 #, c-format -msgid "Replayed transaction of size %d at location %ld\n" -msgstr "" +msgid "Replayed transaction of size %zd at location %ld\n" +msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %ld\n" #: misc/e2undo.c:212 #, c-format msgid "Failed write %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s konnte nicht geschrieben werden\n" #: misc/fsck.c:345 #, c-format @@ -3610,9 +3584,7 @@ msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n" #: misc/fsck.c:885 #, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass " -"number\n" +msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n" msgstr "" "%s: überspringe die ungültige Zeile in /etc/fstab: bind mount mit\n" " Durchgangsnummer für fsck, die nicht Null ist\n" @@ -3632,11 +3604,8 @@ msgid "--waiting-- (pass %d)\n" msgstr "--warten-- (Durchgang %d)\n" #: misc/fsck.c:1079 -msgid "" -"Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" -msgstr "" -"Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Datesystemtyp] [FS-Optionen] " -"[Dateisystem...]\n" +msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n" +msgstr "Aufruf: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t Dateisystemtyp] [FS-Optionen] [Dateisystem...]\n" #: misc/fsck.c:1121 #, c-format @@ -3664,7 +3633,7 @@ msgid "While reading version on %s" msgstr "Beim Lesen der Version von %s" #: misc/mke2fs.c:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-f fragment-size]\n" "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n" @@ -3674,12 +3643,14 @@ msgid "" "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n" "\t[-T fs-type] [-jnqvFSV] device [blocks-count]\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [-c|-t|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-f Fragmentgröße]\n" -"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegrösse] [-J Journal-Optionen]\n" -"\t[-N Anzahl_der_Inodes] [-m Reservierte-Blöcke-Prozent] [-o Erzeuger-OS]\n" +"Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-f Fragmentgröße]\n" +"\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inodegröße] [-J Journal-Optionen]\n" +"\t[-G größe_der_Metagruppe] [-N Anzahl_der_Inodes]\n" +"\t[-m Reservierte-Blöcke-Prozent] [-o Erzeuger-OS]\n" "\t[-g Blöcke-pro-Gruppe] [-L Volume-Label]\n" -"\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O feature[,...]] [-r fs-revision]\n" -"\t[-R raid_opts] [-jnqvFSV] Gerät [Blockanzahl]\n" +"\t[-M letztes-eingehängtes-Verzeichnis] [-O Eigenschaft[,...]]\n" +"\t[-r Dateisystem-revision] [-E erweiterte-Option[,...]]\n" +"\t[-T Dateisystemtyp] [-jnqvFSV] Gerät [Blockanzahl]\n" #: misc/mke2fs.c:203 #, c-format @@ -3718,8 +3689,7 @@ msgid "" "\tbad blocks.\n" "\n" msgstr "" -"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u " -"enthält\n" +"Warnung: die Sicherung des Superblock bzw. Gruppendeskriptors in Block %u enthält\n" "\tdefekte Blöcke.\n" "\n" @@ -3772,39 +3742,39 @@ msgstr "beim Expandieren von /lost+found" msgid "while setting bad block inode" msgstr "beim Setzen des »Bad Block«-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:506 +#: misc/mke2fs.c:505 #, c-format msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n" msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n" -#: misc/mke2fs.c:516 +#: misc/mke2fs.c:515 #, c-format msgid "Warning: could not read block 0: %s\n" msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n" -#: misc/mke2fs.c:532 +#: misc/mke2fs.c:531 #, c-format msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n" msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n" -#: misc/mke2fs.c:548 +#: misc/mke2fs.c:547 msgid "while initializing journal superblock" msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:554 +#: misc/mke2fs.c:553 msgid "Zeroing journal device: " msgstr "Überschreibe Journal-Device mit Nullen: " -#: misc/mke2fs.c:567 +#: misc/mke2fs.c:566 #, c-format msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)" msgstr "beim Überschreiben des Journal-Device mit Nullen (Block %u, Nr. %d)" -#: misc/mke2fs.c:583 +#: misc/mke2fs.c:582 msgid "while writing journal superblock" msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:599 +#: misc/mke2fs.c:598 #, c-format msgid "" "warning: %u blocks unused.\n" @@ -3813,101 +3783,99 @@ msgstr "" "Warnung: %u Blöcke unbenutzt.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:604 +#: misc/mke2fs.c:603 #, c-format msgid "Filesystem label=%s\n" msgstr "Dateisystem-Label=%s\n" -#: misc/mke2fs.c:605 +#: misc/mke2fs.c:604 msgid "OS type: " msgstr "OS-Typ: " -#: misc/mke2fs.c:610 +#: misc/mke2fs.c:609 #, c-format msgid "Block size=%u (log=%u)\n" msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:612 +#: misc/mke2fs.c:611 #, c-format msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n" msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n" -#: misc/mke2fs.c:614 +#: misc/mke2fs.c:613 #, c-format msgid "%u inodes, %u blocks\n" msgstr "%u Inodes, %u Blöcke\n" -#: misc/mke2fs.c:616 +#: misc/mke2fs.c:615 #, c-format msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n" msgstr "%u Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n" -#: misc/mke2fs.c:619 +#: misc/mke2fs.c:618 #, c-format msgid "First data block=%u\n" msgstr "Erster Datenblock=%u\n" -#: misc/mke2fs.c:621 +#: misc/mke2fs.c:620 #, c-format msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n" msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n" -#: misc/mke2fs.c:625 +#: misc/mke2fs.c:624 #, c-format msgid "%u block groups\n" msgstr "%u Blockgruppen\n" -#: misc/mke2fs.c:627 +#: misc/mke2fs.c:626 #, c-format msgid "%u block group\n" msgstr "%u Blockgruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:628 +#: misc/mke2fs.c:627 #, c-format msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n" msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:630 +#: misc/mke2fs.c:629 #, c-format msgid "%u inodes per group\n" msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n" -#: misc/mke2fs.c:637 +#: misc/mke2fs.c:636 #, c-format msgid "Superblock backups stored on blocks: " msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: " -#: misc/mke2fs.c:716 +#: misc/mke2fs.c:715 #, c-format msgid "Invalid stride parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger \"stride\"-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:731 +#: misc/mke2fs.c:730 #, c-format msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:753 +#: misc/mke2fs.c:752 #, c-format msgid "Invalid resize parameter: %s\n" msgstr "Ungültiger \"resize\"-Parameter: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:760 +#: misc/mke2fs.c:759 #, c-format msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n" -msgstr "" -"Das Maximum der Vergrösserung muss oberhalb als der Dateisystem-Grösse " -"liegen.\n" +msgstr "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe liegen.\n" -#: misc/mke2fs.c:784 +#: misc/mke2fs.c:783 #, c-format msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" -"Online-Grössenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n" +"Online-Größenänderungen werden bei Revison 0 Dateisystemen nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:806 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:805 +#, c-format msgid "" "\n" "Bad option(s) specified: %s\n" @@ -3929,16 +3897,14 @@ msgstr "" "Erweiterte Optionen werden durch Kommatas getrennt. Manche erwarten ein\n" "\tArgument, welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n" "\n" -"\terhalten welches mit Gleichheitszeichen (»=«) zugewiesen wird.\n" -"\n" "gültige erweiterte Optionen sind:\n" -"\tstride=<RAID Segmentgrösse in Blöcken>\n" +"\tstride=<RAID Segmentgröße in Blöcken>\n" "\tstripe-width=<RAID Stride * Datenplatten in Blöcken>\n" -"\tresize=<Obergrenze für Grössenänderung in Blöcken>\n" -"\n" +"\tresize=<Obergrenze für Größenänderung in Blöcken>\n" +"\tlazy_itable_init=<0 zum ab-, 1 zum anschalten>\n" "\ttest_fs\n" -#: misc/mke2fs.c:822 +#: misc/mke2fs.c:821 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3950,7 +3916,7 @@ msgstr "" "\tStride %u.\n" "\n" -#: misc/mke2fs.c:851 +#: misc/mke2fs.c:853 #, c-format msgid "" "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n" @@ -3959,113 +3925,124 @@ msgstr "" "Syntax Fehler in der Konfigurationsdatei von mkefs (%s, Zeile %d)\n" "\t%s\n" -#: misc/mke2fs.c:864 misc/tune2fs.c:354 +#: misc/mke2fs.c:866 misc/tune2fs.c:350 #, c-format msgid "Invalid filesystem option set: %s\n" msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n" -#: misc/mke2fs.c:1148 +#: misc/mke2fs.c:1157 #, c-format msgid "invalid block size - %s" msgstr "bad block Größe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1152 +#: misc/mke2fs.c:1161 #, c-format msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n" msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n" -#: misc/mke2fs.c:1168 +#: misc/mke2fs.c:1177 #, c-format msgid "invalid fragment size - %s" msgstr "falsche Fragmentgröße - %s" -#: misc/mke2fs.c:1174 +#: misc/mke2fs.c:1183 #, c-format msgid "Warning: fragments not supported. Ignoring -f option\n" msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -f Option\n" -#: misc/mke2fs.c:1181 +#: misc/mke2fs.c:1190 msgid "Illegal number for blocks per group" msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe" -#: misc/mke2fs.c:1186 +#: misc/mke2fs.c:1195 msgid "blocks per group must be multiple of 8" msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein" -#: misc/mke2fs.c:1194 -#, fuzzy +#: misc/mke2fs.c:1203 msgid "Illegal number for flex_bg size" -msgstr "Blockanzahl nicht zulässig!\n" +msgstr "Ungültiger Wert für die Größe des flex_bg" -#: misc/mke2fs.c:1200 +#: misc/mke2fs.c:1209 msgid "flex_bg size must be a power of 2" -msgstr "" +msgstr "Größe von flex_bg muss eine Zweierpotenz sein" -#: misc/mke2fs.c:1210 +#: misc/mke2fs.c:1219 #, c-format msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)" msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d" -#: misc/mke2fs.c:1227 +#: misc/mke2fs.c:1236 msgid "in malloc for bad_blocks_filename" msgstr "in malloc for bad_blocks_filename" -#: misc/mke2fs.c:1236 +#: misc/mke2fs.c:1245 #, c-format msgid "invalid reserved blocks percent - %s" msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1254 +#: misc/mke2fs.c:1263 #, c-format msgid "bad revision level - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/mke2fs.c:1266 +#: misc/mke2fs.c:1275 #, c-format msgid "invalid inode size - %s" msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s" -#: misc/mke2fs.c:1286 +#: misc/mke2fs.c:1295 #, c-format msgid "bad num inodes - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/mke2fs.c:1347 misc/mke2fs.c:1991 +#: misc/mke2fs.c:1356 misc/mke2fs.c:1999 #, c-format msgid "while trying to open journal device %s\n" msgstr "beim Versuch, das Journal-Device %s zu öffnen\n" -#: misc/mke2fs.c:1353 +#: misc/mke2fs.c:1362 #, c-format msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n" msgstr "Journal-Device Blockgröße (%d) kleiner als Minimum-Blockgröße %d\n" -#: misc/mke2fs.c:1367 +#: misc/mke2fs.c:1368 +#, c-format +msgid "Using journal device's blocksize: %d\n" +msgstr "Es wird die Blockröße des Journal-Gerätes verwendet: %d\n" + +#: misc/mke2fs.c:1377 #, c-format msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)" msgstr "%d-Byte Blöcke zu groß für das System (max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1371 +#: misc/mke2fs.c:1381 #, c-format -msgid "" -"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" -msgstr "" -"Warnung: %d-byte Blöcke zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n" +msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n" +msgstr "Warnung: %d-byte Blöcke zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n" -#: misc/mke2fs.c:1379 +#: misc/mke2fs.c:1389 #, c-format msgid "invalid blocks count - %s" msgstr "Bad Blocks Anzahl - %s" -#: misc/mke2fs.c:1389 +#: misc/mke2fs.c:1399 msgid "filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: misc/mke2fs.c:1412 resize/main.c:366 +#: misc/mke2fs.c:1421 +#, c-format +msgid "" +"%s: Size of device %s too big to be expressed in 32 bits\n" +"\tusing a blocksize of %d.\n" +msgstr "" +"%s: Größe von Gerät %s lässt sich in 32 Bits nicht darstellen\n" +"\teine Blockgröße von %d wird verwendet.\n" + +#: misc/mke2fs.c:1429 resize/main.c:366 msgid "while trying to determine filesystem size" msgstr "beim Bestimmen der Dateisystemgröße" -#: misc/mke2fs.c:1418 +#: misc/mke2fs.c:1435 msgid "" "Couldn't determine device size; you must specify\n" "the size of the filesystem\n" @@ -4073,7 +4050,7 @@ msgstr "" "Konnte die Gerätegröße nicht ermitteln. Geben\n" "Sie die Größe des Dateisystems an\n" -#: misc/mke2fs.c:1425 +#: misc/mke2fs.c:1442 msgid "" "Device size reported to be zero. Invalid partition specified, or\n" "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n" @@ -4086,75 +4063,81 @@ msgstr "" "\tund gesperrt ist. Sie könnten gezwungen sein, neu zu booten, um die\n" "\tPartitionstabelle neu einzulesen.\n" -#: misc/mke2fs.c:1443 +#: misc/mke2fs.c:1460 msgid "Filesystem larger than apparent device size." msgstr "Dateisystem ist größer als augenscheinlich das Gerät selbst." -#: misc/mke2fs.c:1449 +#: misc/mke2fs.c:1466 #, c-format msgid "Failed to parse fs types list\n" -msgstr "" +msgstr "Liste der Dateisystemtypen konnte nicht gelesen werden\n" + +#: misc/mke2fs.c:1502 +msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: " +msgstr "fs_types für mke2fs.conf auflösung: " -#: misc/mke2fs.c:1501 +#: misc/mke2fs.c:1509 #, c-format msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1508 +#: misc/mke2fs.c:1516 #, c-format msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "" "Verteilte Superblöcke werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" "\tunterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1520 +#: misc/mke2fs.c:1528 #, c-format msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n" msgstr "Journale werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht unterstützt\n" -#: misc/mke2fs.c:1538 +#: misc/mke2fs.c:1546 #, c-format msgid "" "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n" "They can not be both enabled simultaneously.\n" msgstr "" +"The Eigenschaften resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel.\n" +"Sie können nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n" -#: misc/mke2fs.c:1555 +#: misc/mke2fs.c:1563 msgid "while trying to determine hardware sector size" msgstr "beim Ermitteln der Hardware-Sektorgröße" -#: misc/mke2fs.c:1613 +#: misc/mke2fs.c:1621 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem" msgstr "" -"Für Online-Grössenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n" +"Für Online-Größenänderungen reservierte Blöcke werden auf Dateisystemen\n" "\tohne Unterstützung für Lückenkompression nicht unterstützt" -#: misc/mke2fs.c:1622 +#: misc/mke2fs.c:1630 msgid "blocks per group count out of range" msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe ausserhaalb des gültigen Bereichs" -#: misc/mke2fs.c:1637 +#: misc/mke2fs.c:1645 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaft Flex_bg wurde nicht aktiviert, daher darf die Größe von flex_bg nicht angegeben werden" -#: misc/mke2fs.c:1649 +#: misc/mke2fs.c:1657 #, c-format msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)" msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)" -#: misc/mke2fs.c:1663 +#: misc/mke2fs.c:1671 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?" msgstr "zu viele Inodes (%llu), Inode-Verhältnis erhöhen?" -#: misc/mke2fs.c:1668 +#: misc/mke2fs.c:1676 #, c-format msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes" msgstr "zu viele Inodes (%llu), sie müssen weniger als 2^32 Inodes angeben" -#: misc/mke2fs.c:1683 +#: misc/mke2fs.c:1691 #, c-format msgid "" "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n" @@ -4165,51 +4148,55 @@ msgstr "" "\tDateisystem mit %lu Blöcken, geben Sie bitte entweder ein höheres\n" "\tinode_ratio (-i) oder eine niedrigere Anzahl an Inodes (-N) an.\n" -#: misc/mke2fs.c:1780 misc/tune2fs.c:1378 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:1788 misc/tune2fs.c:1384 +#, c-format msgid "while trying to delete %s" -msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern" +msgstr "beim Versuch, %s zu löschen" -#: misc/mke2fs.c:1789 +#: misc/mke2fs.c:1797 #, c-format msgid "" "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n" " e2undo %s %s\n" "\n" msgstr "" +"Überschreibe das bestehende Dateisystem; dies kann durch folgenden Befehl\n" +"rückgängig gemacht werden:\n" +" e2undo %s %s\n" +"\n" -#: misc/mke2fs.c:1835 +#: misc/mke2fs.c:1843 msgid "while setting up superblock" msgstr "beim Erstellen des Superblocks" -#: misc/mke2fs.c:1875 +#: misc/mke2fs.c:1883 #, c-format msgid "unknown os - %s" msgstr "unbekanntes OS - %s" -#: misc/mke2fs.c:1929 +#: misc/mke2fs.c:1937 msgid "while trying to allocate filesystem tables" msgstr "beim Zuordnen von Dateisystemtabellen" -#: misc/mke2fs.c:1960 +#: misc/mke2fs.c:1968 #, c-format msgid "while zeroing block %u at end of filesystem" msgstr "beim Nullen von Block %u am Ende des Dateisystems" -#: misc/mke2fs.c:1973 +#: misc/mke2fs.c:1981 msgid "while reserving blocks for online resize" msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" -#: misc/mke2fs.c:1984 misc/tune2fs.c:463 +#: misc/mke2fs.c:1992 misc/tune2fs.c:475 msgid "journal" msgstr "Journal" -#: misc/mke2fs.c:1996 +#: misc/mke2fs.c:2004 #, c-format msgid "Adding journal to device %s: " msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: " -#: misc/mke2fs.c:2003 +#: misc/mke2fs.c:2011 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4218,22 +4205,22 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen des Journals auf Gerät %s" -#: misc/mke2fs.c:2008 misc/mke2fs.c:2034 misc/tune2fs.c:491 misc/tune2fs.c:505 +#: misc/mke2fs.c:2016 misc/mke2fs.c:2042 misc/tune2fs.c:503 misc/tune2fs.c:517 #, c-format msgid "done\n" msgstr "erledigt\n" -#: misc/mke2fs.c:2022 -#, fuzzy, c-format +#: misc/mke2fs.c:2030 +#, c-format msgid "Creating journal (%u blocks): " -msgstr "Erstelle Journal (%d Blöcke): " +msgstr "Erstelle Journal (%u Blöcke): " -#: misc/mke2fs.c:2039 +#: misc/mke2fs.c:2047 #, c-format msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: " msgstr "Schreibe Superblöcke und Dateisystem-Accountinginformationen: " -#: misc/mke2fs.c:2044 +#: misc/mke2fs.c:2052 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4242,7 +4229,7 @@ msgstr "" "\n" "Warnung: Probleme beim Schreiben der Superblöcke." -#: misc/mke2fs.c:2047 +#: misc/mke2fs.c:2055 #, c-format msgid "" "done\n" @@ -4259,34 +4246,37 @@ msgstr "Aufruf: mklost+found\n" #: misc/partinfo.c:28 #, c-format msgid "%s failed for %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "%s scheiterte für %s: %s\n" #: misc/partinfo.c:45 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s device...\n" "\n" "Prints out thepartition information for each given device.\n" msgstr "" +"Aufruf: %s Gerät...\n" +"\n" +"Gibt die Partitionierungsinformationen für jedes angegebene Gerät aus.\n" #: misc/partinfo.c:55 msgid "open" -msgstr "" +msgstr "offen" #: misc/partinfo.c:60 msgid "HDIO_GETGEO ioctl" -msgstr "" +msgstr "HDIO_GETGEO ioctl" #: misc/partinfo.c:67 msgid "BLKGETSIZE ioctl" -msgstr "" +msgstr "BLKGETSIZE ioctl" -#: misc/tune2fs.c:104 +#: misc/tune2fs.c:94 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n" msgstr "Bitte e2fsck über das Dateisystem laufen lassen.\n" -#: misc/tune2fs.c:111 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:101 +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n" "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n" @@ -4297,75 +4287,74 @@ msgid "" "\t[ -I new_inode_size ] device\n" msgstr "" "Aufruf: %s [-c max-Anzahl-Mounts] [-e Fehler-Verhalten] [-g Gruppe]\n" -"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen[,...]]\n" +"\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal-Optionen [-l]\n" "\t[-m reservierte_Blöcke_Prozent] [-o [^]Einhäng_Optionen[,...]]\n" "\t[-r Anzahl_reservierte_Blöcke] [-u Benutzer] [-C Anzahl_Einhängen]\n" "\t[-L Volume_Label] [-M letztes_eingehängtes_Verzeichnis]\n" "\t[-O [^]Eigenschaft[,...]] [-E erweiterte-Option[,...]]\n" -"\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] Gerät\n" +"\t[-T letzter_Prüfzeitpunkt] [-U UUID] [-I new_inode_size] Gerät\n" -#: misc/tune2fs.c:189 +#: misc/tune2fs.c:185 msgid "while trying to open external journal" msgstr "beim Öffnen des externen Journals" -#: misc/tune2fs.c:193 +#: misc/tune2fs.c:189 #, c-format msgid "%s is not a journal device.\n" msgstr "%s ist kein Journal-Gerät.\n" -#: misc/tune2fs.c:208 +#: misc/tune2fs.c:204 msgid "Journal superblock not found!\n" msgstr "Journal-Superblock nicht gefunden!\n" -#: misc/tune2fs.c:220 +#: misc/tune2fs.c:216 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n" msgstr "UUID des Dateisystems auf Journal-Gerät nicht gefunden.\n" -#: misc/tune2fs.c:241 +#: misc/tune2fs.c:237 msgid "Journal NOT removed\n" msgstr "Journal NICHT gelöscht\n" -#: misc/tune2fs.c:247 +#: misc/tune2fs.c:243 msgid "Journal removed\n" msgstr "Journal gelöscht\n" -#: misc/tune2fs.c:287 +#: misc/tune2fs.c:283 msgid "while reading bitmaps" msgstr "beim Lesen von Bitmaps" -#: misc/tune2fs.c:295 +#: misc/tune2fs.c:291 msgid "while clearing journal inode" msgstr "beim Bereinigen des Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:306 +#: misc/tune2fs.c:302 msgid "while writing journal inode" msgstr "beim Schreiben des Journal-Inodes" -#: misc/tune2fs.c:321 +#: misc/tune2fs.c:317 #, c-format msgid "Invalid mount option set: %s\n" msgstr "Ungültige Einhänge-Option gesetzt: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:357 +#: misc/tune2fs.c:353 #, c-format msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n" -msgstr "" -"Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n" +msgstr "Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:363 +#: misc/tune2fs.c:359 #, c-format msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n" msgstr "Das Setzen der Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:372 +#: misc/tune2fs.c:368 msgid "" -"The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n" +"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n" "unmounted or mounted read-only.\n" msgstr "" "Das has_jounal Flag kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem\n" "nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:380 +#: misc/tune2fs.c:376 msgid "" "The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n" "the has_journal flag.\n" @@ -4373,17 +4362,32 @@ msgstr "" "Das needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n" "der Zurücksetzung des has_journal Flags.\n" -#: misc/tune2fs.c:414 +#: misc/tune2fs.c:410 msgid "" "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n" "inconsistent.\n" msgstr "" +"Das Zurücksetzen der Kennung flex_bg würde zu einem inkonsistenten\n" +"Dateisystem führen.\n" + +#: misc/tune2fs.c:421 +msgid "" +"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n" +"unmounted or mounted read-only.\n" +msgstr "" +"Die huge_file Eigenschaft kann nur zurückgesetzt werden, wenn das\n" +"Dateisystem nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n" + +#: misc/tune2fs.c:449 +#, c-format +msgid "(and reboot afterwards!)\n" +msgstr "(und hinterher das System neu starten!)\n" -#: misc/tune2fs.c:458 +#: misc/tune2fs.c:470 msgid "The filesystem already has a journal.\n" msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n" -#: misc/tune2fs.c:475 +#: misc/tune2fs.c:487 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4392,21 +4396,21 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n" -#: misc/tune2fs.c:479 +#: misc/tune2fs.c:491 #, c-format msgid "Creating journal on device %s: " msgstr "Erstelle Journal auf Gerät %s: " -#: misc/tune2fs.c:487 +#: misc/tune2fs.c:499 #, c-format msgid "while adding filesystem to journal on %s" msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s" -#: misc/tune2fs.c:493 +#: misc/tune2fs.c:505 msgid "Creating journal inode: " msgstr "E5Arstelle Journal-Inode: " -#: misc/tune2fs.c:502 +#: misc/tune2fs.c:514 msgid "" "\n" "\twhile trying to create journal file" @@ -4414,75 +4418,75 @@ msgstr "" "\n" "\tbeim Erstellen der Journaldatei" -#: misc/tune2fs.c:569 +#: misc/tune2fs.c:581 #, c-format msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s" msgstr "Konnte Datum/Zeit nicht parsen: %s" -#: misc/tune2fs.c:594 misc/tune2fs.c:607 +#: misc/tune2fs.c:606 misc/tune2fs.c:619 #, c-format msgid "bad mounts count - %s" msgstr "Ungültiger Mounts-Zähler - %s" -#: misc/tune2fs.c:623 +#: misc/tune2fs.c:635 #, c-format msgid "bad error behavior - %s" msgstr "ungültiges Fehler-Verhalten - %s" -#: misc/tune2fs.c:650 +#: misc/tune2fs.c:662 #, c-format msgid "bad gid/group name - %s" msgstr "ungültige(r) GID oder Gruppenname - %s" -#: misc/tune2fs.c:683 +#: misc/tune2fs.c:695 #, c-format msgid "bad interval - %s" msgstr "ungültiges Intervall - %s" -#: misc/tune2fs.c:711 +#: misc/tune2fs.c:723 #, c-format msgid "bad reserved block ratio - %s" msgstr "ungültiges Reservierte-Blöcke-Verhältnis - %s" -#: misc/tune2fs.c:726 +#: misc/tune2fs.c:738 msgid "-o may only be specified once" msgstr "-o darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:736 +#: misc/tune2fs.c:748 msgid "-O may only be specified once" msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden" -#: misc/tune2fs.c:746 +#: misc/tune2fs.c:758 #, c-format msgid "bad reserved blocks count - %s" msgstr "ungültige Anzahl von reservierten Blöcken - %s" -#: misc/tune2fs.c:775 +#: misc/tune2fs.c:787 #, c-format msgid "bad uid/user name - %s" msgstr "ungültige(r) UID/Benutzername - %s" -#: misc/tune2fs.c:792 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:804 +#, c-format msgid "bad inode size - %s" -msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s" +msgstr "unzulässige Inodegröße - %s" -#: misc/tune2fs.c:799 +#: misc/tune2fs.c:811 #, c-format msgid "Inode size must be a power of two- %s" -msgstr "" +msgstr "Größe der Inode muss eine Zweierpotenz sein- %s" -#: misc/tune2fs.c:892 +#: misc/tune2fs.c:898 #, c-format msgid "Invalid RAID stride: %s\n" msgstr "Ungültiger RAID Stride: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:907 +#: misc/tune2fs.c:913 #, c-format msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n" msgstr "Ungültige RAID Stripe-Breite: %s\n" -#: misc/tune2fs.c:917 +#: misc/tune2fs.c:923 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4505,74 +4509,73 @@ msgstr "" "\tzugewiesenwird.\n" "\n" "Gültige erweiterte Optionen sind:\n" -"\tstride=<RAID Segmentgrösse pro PLatte in Blöcken>\n" +"\tstride=<RAID Segmentgröße pro PLatte in Blöcken>\n" "\tstripe-width=<RAID Stride*Datenplatten in Blöcken>\n" "\ttest_fs\n" "\t^test_fs\n" -#: misc/tune2fs.c:1290 +#: misc/tune2fs.c:1296 #, c-format msgid "New inode size too small\n" -msgstr "" +msgstr "Neue Inodegröße ist zu klein\n" -#: misc/tune2fs.c:1310 resize/resize2fs.c:661 +#: misc/tune2fs.c:1316 resize/resize2fs.c:658 msgid "blocks to be moved" msgstr "zu verschiebende Blöcke" -#: misc/tune2fs.c:1387 +#: misc/tune2fs.c:1393 #, c-format msgid "" "To undo the tune2fs operations please run the command\n" " undoe2fs %s %s\n" "\n" msgstr "" +"Um die von tune2fs vorgenommenen Änderungen rückgängig zu machen, \n" +"führen Sie bitte den folgenden Befehl aus:\n" +" undoe2fs %s %s\n" +"\n" -#: misc/tune2fs.c:1449 -#, c-format -msgid "Filesystem %s has unsupported features enabled.\n" -msgstr "Für Dateisystem %s wurden nicht unterstüzte Eigenschaften aktiviert.\n" - -#: misc/tune2fs.c:1473 +#: misc/tune2fs.c:1474 #, c-format msgid "Setting maximal mount count to %d\n" msgstr "Setze die maximale Mount-Anzahl auf %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1479 +#: misc/tune2fs.c:1480 #, c-format msgid "Setting current mount count to %d\n" msgstr "Setze die derzeitige Mount-Anzahl auf %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1484 +#: misc/tune2fs.c:1485 #, c-format msgid "Setting error behavior to %d\n" msgstr "Setze das Fehler-Verhalten auf %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1489 +#: misc/tune2fs.c:1490 #, c-format msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n" msgstr "Setze die GID für reservierte Blöcke auf %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1494 +#: misc/tune2fs.c:1495 #, c-format msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n" msgstr "Setze das Intervall zwischen Checks auf %lu Sekunden\n" -#: misc/tune2fs.c:1500 +#: misc/tune2fs.c:1501 #, c-format msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n" msgstr "Setze den Prozentsatz reservierter Böcke auf %g%% (%u Blöcke)\n" -#: misc/tune2fs.c:1506 +#: misc/tune2fs.c:1507 #, c-format msgid "reserved blocks count is too big (%lu)" msgstr "Anzahl der reservierten Blöcke ist zu gross (%lu)" -#: misc/tune2fs.c:1512 +#: misc/tune2fs.c:1513 #, c-format msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n" msgstr "Setze die Anzahl der reservierten Blöcke auf %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1518 +#: misc/tune2fs.c:1519 msgid "" "\n" "The filesystem already has sparse superblocks.\n" @@ -4580,7 +4583,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Dateisystem hat bereits verteilte Superblöcke.\n" -#: misc/tune2fs.c:1525 +#: misc/tune2fs.c:1526 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4589,7 +4592,7 @@ msgstr "" "\n" "Kennzeichen für verteilten Superblock gesetzt. %s" -#: misc/tune2fs.c:1530 +#: misc/tune2fs.c:1531 msgid "" "\n" "Clearing the sparse superflag not supported.\n" @@ -4598,44 +4601,45 @@ msgstr "" "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für »verteilter Superblock« wird nicht\n" "\tunterstützt.\n" -#: misc/tune2fs.c:1537 +#: misc/tune2fs.c:1538 #, c-format msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n" msgstr "Setze die Zeit des letzten Dateisystemchecks auf %s\n" -#: misc/tune2fs.c:1543 +#: misc/tune2fs.c:1544 #, c-format msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n" msgstr "Setze die UID für reservierte Blöcke auf %lu\n" -#: misc/tune2fs.c:1578 +#: misc/tune2fs.c:1579 msgid "Invalid UUID format\n" msgstr "Ungültiges UUID Format\n" -#: misc/tune2fs.c:1585 -#, fuzzy +#: misc/tune2fs.c:1586 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n" msgstr "" -"Das has_jounal Flag kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem\n" -"nicht oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n" +"Die Inodegröße kann nur geändert werden, wenn das Dateisystem nicht\n" +"oder im Nur-Lesen-Modus eingehängt ist.\n" -#: misc/tune2fs.c:1596 +#: misc/tune2fs.c:1597 msgid "" "Error in resizing the inode size.\n" "Run undoe2fs to undo the file system changes. \n" msgstr "" +"Fehler beim Verändern der Inodegröße.\n" +"Starten Sie undoe2fs um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n" -#: misc/tune2fs.c:1600 -#, fuzzy, c-format +#: misc/tune2fs.c:1601 +#, c-format msgid "Setting inode size %lu\n" -msgstr "Setze Stride-Größe auf %d\n" +msgstr "Inodegröße wird auf %lu gesetzt\n" -#: misc/tune2fs.c:1610 +#: misc/tune2fs.c:1611 #, c-format msgid "Setting stride size to %d\n" msgstr "Setze Stride-Größe auf %d\n" -#: misc/tune2fs.c:1615 +#: misc/tune2fs.c:1616 #, c-format msgid "Setting stripe width to %d\n" msgstr "Setze die Stripe-Breite auf %d\n" @@ -4709,7 +4713,7 @@ msgstr "" "\tsize=<Journalgröße in Megabytes>\n" "\tdevice=<Journal-Gerät>\n" "\n" -"Die Grösse des Journals muss zwischen 1024 und 102400 Dateisystem-Blöcken\n" +"Die Größe des Journals muss zwischen 1024 und 102400 Dateisystem-Blöcken\n" "\tliegen.\n" "\n" @@ -4748,7 +4752,7 @@ msgid "" msgstr "" "Das Dateisystem wird automatisch nach jeweils %d Einhäng-Vorgängen bzw.\n" "alle %g Tage überprüft, je nachdem, was zuerst eintritt. Veränderbar mit\n" -"tune2fs -c oder -t .\n" +"tune2fs -c oder -i .\n" #: misc/uuidgen.c:31 #, c-format @@ -4770,12 +4774,12 @@ msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n" msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n" #: resize/main.c:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n" "\n" msgstr "" -"Aufruf: %s [-d Debug_Kennzeichen] [-f] [-F] [-p] Gerät [neue_Größe]\n" +"Aufruf: %s [-d Debug_Kennzeichen] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n" "\n" #: resize/main.c:61 @@ -4824,11 +4828,13 @@ msgid "" "%s: The combination of flex_bg and\n" "\t!resize_inode features is not supported by resize2fs.\n" msgstr "" +"%s: Die Kombination der Eigenschaften flex_bg und\n" +"\t!resize_inode wird von resize2fs nicht unterstützt.\n" #: resize/main.c:340 #, c-format msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %u\n" -msgstr "" +msgstr "Geschätzte minimale Größe des Dateisystems: %u\n" #: resize/main.c:384 msgid "Invalid stride length" @@ -4881,151 +4887,68 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n" msgstr "" +"Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt; Online-Größenänderung\n" +"ist zwingend erforderlich\n" #: resize/online.c:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On-line shrinking from %u to %u not supported.\n" -msgstr "" -"Das Zurücksetzen von Dateisystem-Eigenschaft »%s« wird nicht unterstützt.\n" +msgstr "Das Online-Schrumpfen von %u auf %u wird nicht unterstützt.\n" #: resize/online.c:61 -#, fuzzy msgid "Filesystem does not support online resizing" -msgstr "" -"Dateisystem-Eigenschaften werden für Dateisysteme der Revision 0 nicht\n" -"\tunterstützt\n" +msgstr "Online-Größenänderung wird vom Dateisystem nicht unterstützt" #: resize/online.c:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "while trying to open mountpoint %s" -msgstr "" -"\n" -"\tbeim Öffnen des Journals auf %s\n" +msgstr "beim Versuch, ein Punkt des Einhängens %s zu öffnen" #: resize/online.c:76 msgid "Permission denied to resize filesystem" -msgstr "" +msgstr "Zugriff auf zu veränderndes Dateisystem wurde verweigert" #: resize/online.c:79 -#, fuzzy msgid "Kernel does not support online resizing" -msgstr "Externes @j unterstützt nicht @f\n" +msgstr "Der Kernel besitzt keine Unterstützung für Online-Größenänderung" #: resize/online.c:82 -#, fuzzy msgid "While checking for on-line resizing support" -msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes" +msgstr "beim Prüfen auf UNterstützung für Online-Größenänderung" #: resize/online.c:100 #, c-format msgid "Performing an on-line resize of %s to %u (%dk) blocks.\n" -msgstr "" +msgstr "Führe die Online-Größenänderung von %s auf %u (%dk) Blöcke durch.\n" #: resize/online.c:110 -#, fuzzy msgid "While trying to extend the last group" -msgstr "beim Öffnen des externen Journals" +msgstr "Beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern" #: resize/online.c:169 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "While trying to add group #%d" -msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen" +msgstr "Beim Versuch, Gruppe #%d zu öffnen" #: resize/online.c:180 -#, c-format -msgid "" -"Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing isnot supported on " -"this system.\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing isnot supported on this system.\n" +msgstr "Dateisystem auf %s ist auf %s eingehängt und Online-Größenänderung wird auf diesem System nicht unterstützt.\n" #: resize/resize2fs.c:236 #, c-format msgid "inodes (%llu) must be less than %u" msgstr "Die Anzahl der Indoes (%llu) muss unter %u liegen" -#: resize/resize2fs.c:656 +#: resize/resize2fs.c:653 msgid "reserved blocks" msgstr "reservierte Blöcke" -#: resize/resize2fs.c:666 +#: resize/resize2fs.c:663 msgid "meta-data blocks" msgstr "Metadaten-Blöcke" -#: resize/resize2fs.c:1562 +#: resize/resize2fs.c:1574 #, c-format msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n" msgstr "Das sollte niemals passieren: Die zu verändernde Inode ist defekt!\n" - -#~ msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n" -#~ msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n" - -#~ msgid "while calling ext2fs_block_iterate" -#~ msgstr "während des Aufrufs von ext2fs_block_iterate" - -#~ msgid "while calling iterator function" -#~ msgstr "während des Aufrufs der Iterator-Funktion" - -#~ msgid "while allocating inode buffer" -#~ msgstr "beim Zuweisen des Inode-Puffers" - -#~ msgid "while reading inode table (group %d)" -#~ msgstr "beim Lesen der Inode-Tabelle (Gruppe %d)" - -#~ msgid "while writing inode table (group %d)" -#~ msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle (Gruppe %d)" - -#~ msgid "Pass 0: Doing byte-swap of filesystem\n" -#~ msgstr "Durchgang 0: Byte-Swap des Dateisystems\n" - -#~ msgid "" -#~ "%s: the filesystem must be freshly checked using fsck\n" -#~ "and not mounted before trying to byte-swap it.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: Das Dateisystem muss mit fsck neu überprüft werden\n" -#~ "und darf vor dem Byte-Swap nicht mehr eingehängt werden.\n" - -#~ msgid "Byte swap" -#~ msgstr "Bytes vertauschen" - -#~ msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n" -#~ msgstr "" -#~ "Das Byte-Swapping wurde in diese Version von e2fsck nicht einkompiliert.\n" - -#~ msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n" -#~ msgstr "Inkompatible Optionen sind beim Byte-Swapping nicht erlaubt.\n" - -#~ msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s: die Byte-Reihenfolge des Dateisystems wurde schon normalisiert.\n" - -#~ msgid "invalid test_pattern: %s\n" -#~ msgstr "Ungültiges Testmuster: %s\n" - -#~ msgid "invalid starting block - %s" -#~ msgstr "Defekter Startblock - %s" - -#~ msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n" -#~ msgstr "Anmerkung: Dieses ist ein Byte-Swapped Dateisystem.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Filesystem too large. No more than 2**31-1 blocks\n" -#~ "\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported." -#~ msgstr "" -#~ "Das Dateisystem ist zu gross. Derzeit werden maximal 2^31-1 Blöcke\n" -#~ "\t (8TiB bei einer Blockgrösse von 4 KiB) unterstützt." - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n" -#~ "\tusing ext3. Use -b 4096 if this is an issue for you.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Warnung: einige 2.4'er Kernel unterstützen für ext3 keine Blockgrössen\n" -#~ "\tüber 4096. Verwenden Sie bitte »-b 4096« in solchen Fällen.\n" - -#~ msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on older systems\n" -#~ msgstr "Warnung: %d-Byte Inodes sind auf älteren Systemen nicht benutzbar\n" - -#~ msgid "bad filesystem size - %s" -#~ msgstr "ungültige Dateisystemgröße - %s" |