summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
blob: df0ce1597719cf7fcd05482039ddd0975e412d3d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
# Italian messages for GNU Make.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the make package.
# Francesco Groccia <fgr@anche.no>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: make 3.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-make@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-28 01:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-23 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <fgr@anche.no>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ar.c:48
#, c-format
msgid "attempt to use unsupported feature: `%s'"
msgstr "tentativo di usare una funzionalità non supportata: «%s»"

#: ar.c:125
msgid "touch archive member is not available on VMS"
msgstr "impossibile modificare la data di un membro di un archivio su VMS"

#: ar.c:149
#, c-format
msgid "touch: Archive `%s' does not exist"
msgstr "touch: l'archivio «%s» non esiste"

#: ar.c:152
#, c-format
msgid "touch: `%s' is not a valid archive"
msgstr "touch: «%s» non è un archivio valido"

#: ar.c:159
#, c-format
msgid "touch: Member `%s' does not exist in `%s'"
msgstr "touch: il membro «%s» non esiste in «%s»"

#: ar.c:166
#, c-format
msgid "touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'"
msgstr "touch: codice di ritorno errato da ar_member_touch su «%s»"

#: arscan.c:69
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$set_module() failed to extract module info, status = %d"
msgstr ""
"lbr$set_module fallito per estrarre informazioni del modulo, stato = %d"

#: arscan.c:175
#, fuzzy, c-format
msgid "lbr$ini_control() failed with status = %d"
msgstr "lbr$ini_control fallito con lo stato = %d"

#: arscan.c:187
#, c-format
msgid "unable to open library `%s' to lookup member `%s'"
msgstr "impossibile aprire la libreria «%s» per cercare il membro «%s»"

#: arscan.c:850
#, c-format
msgid "Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).\n"
msgstr "Membro «%s»%s: %ld byte a %ld (%ld).\n"

#: arscan.c:851
msgid " (name might be truncated)"
msgstr " (il nome potrebbe essere troncato)"

#: arscan.c:853
#, c-format
msgid "  Date %s"
msgstr "  Data %s"

#: arscan.c:854
#, c-format
msgid "  uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.\n"
msgstr "  uid = %d, gid = %d, modo = 0%o.\n"

#: commands.c:499
msgid "*** Break.\n"
msgstr "*** Interruzione.\n"

#: commands.c:622
#, c-format
msgid "*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr ""
"*** [%s] L'archivio membro «%s» potrebbe essere inesistente; non eliminato"

#: commands.c:625
#, c-format
msgid "*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted"
msgstr "*** L'archivio membro «%s» potrebbe essere inesistente; non eliminarlo"

#: commands.c:638
#, c-format
msgid "*** [%s] Deleting file `%s'"
msgstr "*** [%s] Eliminazione del file «%s»"

#: commands.c:640
#, c-format
msgid "*** Deleting file `%s'"
msgstr "*** Eliminazione del file «%s»"

#: commands.c:676
#, fuzzy
msgid "#  recipe to execute"
msgstr "#  comandi da eseguire"

#: commands.c:679
msgid " (built-in):"
msgstr " (comando interno):"

#: commands.c:681
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu):\n"
msgstr " (da «%s», riga %lu):\n"

#: dir.c:996
msgid ""
"\n"
"# Directories\n"
msgstr ""
"\n"
"# Directory\n"

#: dir.c:1008
#, c-format
msgid "# %s: could not be stat'd.\n"
msgstr "# %s: impossibile eseguire stat.\n"

#: dir.c:1012
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): impossibile aprirlo.\n"

#: dir.c:1016
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): impossibile aprirlo.\n"

#: dir.c:1021
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.\n"
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): impossibile aprirlo.\n"

#: dir.c:1048
#, c-format
msgid "# %s (key %s, mtime %d): "
msgstr "# %s (key %s, mtime %d): "

#: dir.c:1052
#, c-format
msgid "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "
msgstr "# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): "

#: dir.c:1057
#, c-format
msgid "# %s (device %ld, inode %ld): "
msgstr "# %s (device %ld, inode %ld): "

#: dir.c:1063 dir.c:1084
msgid "No"
msgstr "No"

#: dir.c:1066 dir.c:1087
msgid " files, "
msgstr " file, "

#: dir.c:1068 dir.c:1089
msgid "no"
msgstr "no"

#: dir.c:1071
msgid " impossibilities"
msgstr " impossibilità"

#: dir.c:1075
msgid " so far."
msgstr " finora."

#: dir.c:1092
#, c-format
msgid " impossibilities in %lu directories.\n"
msgstr " impossibilità nelle directory %lu.\n"

#: expand.c:127
#, c-format
msgid "Recursive variable `%s' references itself (eventually)"
msgstr "La variabile ricorsiva «%s» si autoreferenzia (finalmente)"

#: expand.c:276
msgid "unterminated variable reference"
msgstr "riferimento della variabile non terminato"

#: file.c:267
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe was specified for file `%s' at %s:%lu,"
msgstr "Sono stati specificati dei comandi per il file «%s» a %s:%lu,"

#: file.c:272
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for file `%s' was found by implicit rule search,"
msgstr ""
"Sono stati trovati dei comandi per il file «%s» mediante una regola di "
"ricerca implicita,"

#: file.c:275
#, c-format
msgid "but `%s' is now considered the same file as `%s'."
msgstr "ma il file «%s» adesso viene considerato lo stesso di «%s»."

#: file.c:278
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe for `%s' will be ignored in favor of the one for `%s'."
msgstr "I comandi per «%s» saranno ignorati in favore di quelli per «%s»."

#: file.c:298
#, c-format
msgid "can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'"
msgstr ""
"impossibile rinominare la regola \"single-colon\" «%s» con la regola \"double-"
"colon\" «%s»"

#: file.c:303
#, c-format
msgid "can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'"
msgstr ""
"impossibile rinominare la regola \"double-colon\" «%s» con la regola \"single-"
"colon\" «%s»"

#: file.c:392
#, c-format
msgid "*** Deleting intermediate file `%s'"
msgstr "*** Eliminazione del file intermedio «%s»"

#: file.c:396
msgid "Removing intermediate files...\n"
msgstr "Rimozione dei file intermedi...\n"

#: file.c:803
#, c-format
msgid "%s: Timestamp out of range; substituting %s"
msgstr "%s: Intervallo errato per la marcatura temporale; sostituzione di %s"

#: file.c:804
msgid "Current time"
msgstr "Ora corrente"

#: file.c:924
msgid "# Not a target:"
msgstr "# Non è un obiettivo:"

#: file.c:929
msgid "#  Precious file (prerequisite of .PRECIOUS)."
msgstr "#  File \"precious\" (prerequisito di .PRECIOUS)."

#: file.c:931
msgid "#  Phony target (prerequisite of .PHONY)."
msgstr "#  Obiettivo \"phony\" (prerequisito di .PHONY)."

#: file.c:933
#, fuzzy
msgid "#  Command line target."
msgstr "#  Obiettivo a riga di comando."

#: file.c:935
msgid "#  A default, MAKEFILES, or -include/sinclude makefile."
msgstr "#  Makefile predefiniti oppure un makefile -include/sinclude."

#: file.c:937
msgid "#  Implicit rule search has been done."
msgstr "#  Regola di ricerca implicita completate."

#: file.c:938
msgid "#  Implicit rule search has not been done."
msgstr "#  Regola di ricerca implicita non completate."

#: file.c:940
#, c-format
msgid "#  Implicit/static pattern stem: `%s'\n"
msgstr "#  Radice del pattern implicita/statica: «%s»\n"

#: file.c:942
msgid "#  File is an intermediate prerequisite."
msgstr "#  Il file è un prerequisito intermedio."

#: file.c:946
msgid "#  Also makes:"
msgstr "#  Inoltre, genera:"

#: file.c:952
msgid "#  Modification time never checked."
msgstr "#  Ora di modifica mai controllata."

#: file.c:954
msgid "#  File does not exist."
msgstr "#  Il file non esiste."

#: file.c:956
msgid "#  File is very old."
msgstr "#  Il file è molto vecchio."

#: file.c:961
#, c-format
msgid "#  Last modified %s\n"
msgstr "#  Ultima modifica %s\n"

#: file.c:964
msgid "#  File has been updated."
msgstr "#  Il file è stato aggiornato."

#: file.c:964
msgid "#  File has not been updated."
msgstr "#  Il file non è stato aggiornato."

#: file.c:968
#, fuzzy
msgid "#  Recipe currently running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  Comandi correntemente in esecuzione (QUESTO È UN BUG)."

#: file.c:971
#, fuzzy
msgid "#  Dependencies recipe running (THIS IS A BUG)."
msgstr "#  Dipendenze dei comandi in esecuzione (QUESTO È UN BUG)."

#: file.c:980
msgid "#  Successfully updated."
msgstr "#  Aggiornato con successo."

#: file.c:984
msgid "#  Needs to be updated (-q is set)."
msgstr "#  Richiede di essere aggiornato (-q è impostato)."

#: file.c:987
msgid "#  Failed to be updated."
msgstr "#  Aggiornamento non riuscito."

#: file.c:990
msgid "#  Invalid value in `update_status' member!"
msgstr "#  Valore non valido nel membro «update_status»"

#: file.c:997
msgid "#  Invalid value in `command_state' member!"
msgstr "#  Valore non valido nel membro «command_state»"

#: file.c:1016
msgid ""
"\n"
"# Files"
msgstr ""
"\n"
"# File"

#: file.c:1020
msgid ""
"\n"
"# files hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# statistiche della tabella di hash dei file:\n"
"# "

#: function.c:758
msgid "non-numeric first argument to `word' function"
msgstr "primo argomento non numerico per la funzione word"

#: function.c:763
msgid "first argument to `word' function must be greater than 0"
msgstr "il primo argomento per la funzione word deve essere maggiore di 0"

#: function.c:783
msgid "non-numeric first argument to `wordlist' function"
msgstr "primo argomento non numerico per la funzione wordlist"

#: function.c:785
msgid "non-numeric second argument to `wordlist' function"
msgstr "secondo argomento non numerico per la funzione wordlist"

#: function.c:1458
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_openpipe(): DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(In) fallita (e=%ld)\n"

#: function.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "windows32_open_pipe(): DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)\n"
msgstr "create_child_process: DuplicateHandle(Err) fallita (e=%ld)\n"

#: function.c:1474
#, c-format
msgid "CreatePipe() failed (e=%ld)\n"
msgstr "CreatePipe() fallita (e=%ld)\n"

#: function.c:1479
#, fuzzy
msgid "windows32_openpipe(): process_init_fd() failed\n"
msgstr "windows32_openpipe (): process_init_fd() fallita\n"

#: function.c:1728
#, c-format
msgid "Cleaning up temporary batch file %s\n"
msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n"

#: function.c:2150
#, c-format
msgid "insufficient number of arguments (%d) to function `%s'"
msgstr "numero di argomenti non sufficienti (%d) per la funzione «%s»"

#: function.c:2162
#, c-format
msgid "unimplemented on this platform: function `%s'"
msgstr "non implementata su questa architettura: funzione «%s»"

#: function.c:2212
#, c-format
msgid "unterminated call to function `%s': missing `%c'"
msgstr "chiamata non terminata per la funzione «%s»: «%c» mancante"

#: getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione «%s» è ambigua\n"

#: getopt.c:685
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «--%s» non ammette un argomento\n"

#: getopt.c:690
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «%c%s» non ammette un argomento\n"

#: getopt.c:707 getopt.c:880
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «%s» richiede un argomento\n"

#: getopt.c:736
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: «--%s» opzione sconosciuta\n"

#: getopt.c:740
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: «%c%s» opzione sconosciuta\n"

#: getopt.c:766
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"

#: getopt.c:769
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"

#: getopt.c:799 getopt.c:929
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"

#: getopt.c:846
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione «-W %s» è ambigua\n"

#: getopt.c:864
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione «-W %s» non ammette un argomento\n"

#: hash.c:49
#, fuzzy, c-format
msgid "can't allocate %lu bytes for hash table: memory exhausted"
msgstr "impossibile allocare %ld byte per la tabella hash: memoria esaurita"

#: hash.c:280
#, c-format
msgid "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "
msgstr "Load=%ld/%ld=%.0f%%, "

#: hash.c:282
#, c-format
msgid "Rehash=%d, "
msgstr "Rehash=%d, "

#: hash.c:283
#, c-format
msgid "Collisions=%ld/%ld=%.0f%%"
msgstr "Collisioni=%ld/%ld=%.0f%%"

#: implicit.c:40
#, c-format
msgid "Looking for an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Ricerca di una regola implicita per «%s».\n"

#: implicit.c:56
#, c-format
msgid "Looking for archive-member implicit rule for `%s'.\n"
msgstr ""
"Ricerca di una regola implicita per «%s» usando il nome dell'archivio "
"membro.\n"

#: implicit.c:317
msgid "Avoiding implicit rule recursion.\n"
msgstr "Viene evitata la ricorsione della regola implicita.\n"

#: implicit.c:491
#, c-format
msgid "Trying pattern rule with stem `%.*s'.\n"
msgstr "Viene tentata la regola del pattern con radice «%.*s».\n"

#: implicit.c:674
#, c-format
msgid "Rejecting impossible rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Viene rifiutata la regola prerequisita \"impossible\" «%s».\n"

#: implicit.c:675
#, c-format
msgid "Rejecting impossible implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Viene rifiutato il prerequisito implicito \"impossible\" «%s».\n"

#: implicit.c:688
#, c-format
msgid "Trying rule prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Viene tentata la regola prerequisita «%s».\n"

#: implicit.c:689
#, c-format
msgid "Trying implicit prerequisite `%s'.\n"
msgstr "Viene tentato il prerequisito implicito «%s».\n"

#: implicit.c:728
#, c-format
msgid "Found prerequisite `%s' as VPATH `%s'\n"
msgstr "Trovato il prerequisito «%s» come VPATH «%s»\n"

#: implicit.c:742
#, c-format
msgid "Looking for a rule with intermediate file `%s'.\n"
msgstr "Ricerca di una regola con il \"file intermedio\" «%s».\n"

#: job.c:335
msgid "Cannot create a temporary file\n"
msgstr "Impossibile creare il file temporaneo\n"

#: job.c:449
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x (ignored)"
msgstr "*** [%s] Errore 0x%x (ignorato)"

#: job.c:450
#, c-format
msgid "*** [%s] Error 0x%x"
msgstr "*** [%s] Errore 0x%x"

#: job.c:454
#, c-format
msgid "[%s] Error %d (ignored)"
msgstr "[%s] Errore %d (ignorato)"

#: job.c:455
#, c-format
msgid "*** [%s] Error %d"
msgstr "*** [%s] Errore %d"

#: job.c:460
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dumped)"

#: job.c:549
msgid "*** Waiting for unfinished jobs...."
msgstr "*** Attesa dei processi non terminati...."

#: job.c:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Live child %p (%s) PID %s %s\n"
msgstr "Processo figlio vivo 0x%08lx (%s) PID %ld %s\n"

#: job.c:581 job.c:760 job.c:862 job.c:1527
msgid " (remote)"
msgstr " (remoto)"

#: job.c:758
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping losing child %p PID %s %s\n"
msgstr "Interruzione del processo figlio perdente 0x%08lx PID %ld %s\n"

#: job.c:759
#, fuzzy, c-format
msgid "Reaping winning child %p PID %s %s\n"
msgstr "Interruzione del processo figlio vincente 0x%08lx PID %ld %s\n"

#: job.c:763
#, c-format
msgid "Cleaning up temp batch file %s\n"
msgstr "Pulitura del file batch temporaneo %s\n"

#: job.c:861
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing child %p PID %s%s from chain.\n"
msgstr ""
"Rimozione del processo figlio 0x%08lx PID %ld%s dalla catena di esecuzione.\n"

#: job.c:920
msgid "write jobserver"
msgstr "write jobserver"

#: job.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Released token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token rilasciato per il processo figlio 0x%08lx (%s).\n"

#: job.c:1453 job.c:2094
#, c-format
msgid "process_easy() failed to launch process (e=%ld)\n"
msgstr "process_easy() fallita all'avvio del processo (e=%ld)\n"

#: job.c:1457 job.c:2098
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Counted %d args in failed launch\n"
msgstr ""
"\n"
"Contati %d argomenti nell'avvio fallito\n"

#: job.c:1525
#, fuzzy, c-format
msgid "Putting child %p (%s) PID %s%s on the chain.\n"
msgstr ""
"Inserimento del processo figlio 0x%08lx (%s) PID %ld%s sulla catena di "
"esecuzione.\n"

#: job.c:1778
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtained token for child %p (%s).\n"
msgstr "Token ottenuto per il processo figlio 0x%08lx (%s).\n"

#: job.c:1787
msgid "read jobs pipe"
msgstr "lettura della pipe dei processi"

#: job.c:1798
#, c-format
msgid "Invoking recipe from %s:%lu to update target `%s'.\n"
msgstr ""

#: job.c:1802
#, fuzzy, c-format
msgid "Invoking builtin recipe to update target `%s'.\n"
msgstr "L'obiettivo «%s» non necessita di essere rigenerato"

#: job.c:1910
msgid "cannot enforce load limits on this operating system"
msgstr "impossibile applicare i limiti di carico su questo sistema operativo"

#: job.c:1912
msgid "cannot enforce load limit: "
msgstr "impossibile applicare il limite di carico: "

#: job.c:1985
msgid "no more file handles: could not duplicate stdin\n"
msgstr "nessun altro file gestito: impossibile duplicare lo standard input\n"

#: job.c:1987
msgid "no more file handles: could not duplicate stdout\n"
msgstr "nessun altro file gestito: impossibile duplicare lo standard output\n"

#: job.c:2015
msgid "Could not restore stdin\n"
msgstr "Impossibile ripristinare lo standard input\n"

#: job.c:2023
msgid "Could not restore stdout\n"
msgstr "Impossibile ripristinare lo standard output\n"

#: job.c:2127
#, fuzzy, c-format
msgid "make reaped child pid %s, still waiting for pid %s\n"
msgstr ""
"make ha interrotto il processo figlio con pid %ld, in attesa ancora del "
"processo con pid %ld\n"

#: job.c:2168
#, c-format
msgid "%s: Command not found"
msgstr "%s: comando non trovato"

#: job.c:2228
#, c-format
msgid "%s: Shell program not found"
msgstr "%s: shell non trovata"

#: job.c:2237
msgid "spawnvpe: environment space might be exhausted"
msgstr "spawnvpe: lo spazio dell'ambiente potrebbe essere esaurito"

#: job.c:2461
#, c-format
msgid "$SHELL changed (was `%s', now `%s')\n"
msgstr "$SHELL cambiata (era «%s», adesso è «%s»)\n"

#: job.c:2951
#, c-format
msgid "Creating temporary batch file %s\n"
msgstr "Creazione del file batch temporaneo %s\n"

#: job.c:2963
#, c-format
msgid ""
"Batch file contents:%s\n"
"\t%s\n"
msgstr ""

#: job.c:3065
#, c-format
msgid "%s (line %d) Bad shell context (!unixy && !batch_mode_shell)\n"
msgstr ""
"%s (riga %d) Contesto della shell errato (!unixy && !batch_mode_shell)\n"

#: main.c:303
msgid "Options:\n"
msgstr "Opzioni:\n"

#: main.c:304
msgid "  -b, -m                      Ignored for compatibility.\n"
msgstr "  -b, -m                      Ignorato per compatibilità.\n"

#: main.c:306
msgid "  -B, --always-make           Unconditionally make all targets.\n"
msgstr ""
"  -B, --always-make           Genera tutti gli obbiettivi "
"incondizionatamente\n"

#: main.c:308
msgid ""
"  -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
"                              Change to DIRECTORY before doing anything.\n"
msgstr ""
"  -C DIRECTORY, --directory=DIRECTORY\n"
"                              Cambia in DIRECTORY prima di fare qualunque "
"cosa.\n"

#: main.c:311
msgid "  -d                          Print lots of debugging information.\n"
msgstr "  -d                          Mostra informazioni di debug.\n"

#: main.c:313
msgid ""
"  --debug[=FLAGS]             Print various types of debugging information.\n"
msgstr ""
"  --debug[=FLAGS]             Mostra diversi tipi di informazioni di debug.\n"

#: main.c:315
msgid ""
"  -e, --environment-overrides\n"
"                              Environment variables override makefiles.\n"
msgstr ""
"  -e, --environment-overrides\n"
"                              Le variabili d'ambiente sovrascrivono i "
"makefile.\n"

#: main.c:318
msgid ""
"  --eval=STRING               Evaluate STRING as a makefile statement.\n"
msgstr ""

#: main.c:320
msgid ""
"  -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
"                              Read FILE as a makefile.\n"
msgstr ""
"  -f FILE, --file=FILE, --makefile=FILE\n"
"                              Legge FILE come un makefile.\n"

#: main.c:323
msgid "  -h, --help                  Print this message and exit.\n"
msgstr "  -h, --help                  Mostra questo messaggio ed esce.\n"

#: main.c:325
#, fuzzy
msgid "  -i, --ignore-errors         Ignore errors from recipes.\n"
msgstr "  -i, --ignore-errors         Ignora gli errori dei comandi.\n"

#: main.c:327
msgid ""
"  -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
"                              Search DIRECTORY for included makefiles.\n"
msgstr ""
"  -I DIRECTORY, --include-dir=DIRECTORY\n"
"                              Cerca DIRECTORY per i makefile inclusi.\n"

#: main.c:330
msgid ""
"  -j [N], --jobs[=N]          Allow N jobs at once; infinite jobs with no "
"arg.\n"
msgstr ""
"  -j [N], --jobs[=N]          Permette N processi in una volta; infiniti "
"processi senza argomento.\n"

#: main.c:332
msgid ""
"  -k, --keep-going            Keep going when some targets can't be made.\n"
msgstr ""
"  -k, --keep-going            Continua l'esecuzione quando alcuni obbiettivi "
"non possono essere creati.\n"

#: main.c:334
msgid ""
"  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
"                              Don't start multiple jobs unless load is below "
"N.\n"
msgstr ""
"  -l [N], --load-average[=N], --max-load[=N]\n"
"                              Non avvia processi multipli a meno che il "
"carico di lavoro è sotto N.\n"

#: main.c:337
msgid ""
"  -L, --check-symlink-times   Use the latest mtime between symlinks and "
"target.\n"
msgstr ""
"  -L, --check-symlink-times   Usa il più recente mtime tra i collegamenti "
"simbolici e l'obiettivo.\n"

#: main.c:339
#, fuzzy
msgid ""
"  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
"                              Don't actually run any recipe; just print "
"them.\n"
msgstr ""
"  -n, --just-print, --dry-run, --recon\n"
"                              Non esegue alcun comando; li mostra "
"solamente.\n"

#: main.c:342
msgid ""
"  -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
"                              Consider FILE to be very old and don't remake "
"it.\n"
msgstr ""
"  -o FILE, --old-file=FILE, --assume-old=FILE\n"
"                              Considera FILE come molto vecchio e non "
"riesegue make.\n"

#: main.c:345
msgid "  -p, --print-data-base       Print make's internal database.\n"
msgstr "  -p, --print-data-base       Mostra il database interno di make.\n"

#: main.c:347
#, fuzzy
msgid ""
"  -q, --question              Run no recipe; exit status says if up to "
"date.\n"
msgstr ""
"  -q, --question              Non avvia alcun comando; lo stato di uscita "
"dice se è aggiornato.\n"

#: main.c:349
msgid "  -r, --no-builtin-rules      Disable the built-in implicit rules.\n"
msgstr ""
"  -r, --no-builtin-rules      Disabilita le regole implicite integrate.\n"

#: main.c:351
msgid "  -R, --no-builtin-variables  Disable the built-in variable settings.\n"
msgstr ""
"  -R, --no-builtin-variables  Dsabilita le impostazioni delle variabili "
"integrate.\n"

#: main.c:353
#, fuzzy
msgid "  -s, --silent, --quiet       Don't echo recipes.\n"
msgstr "  -s, --silent, --quiet       Non visualizza i comandi.\n"

#: main.c:355
msgid ""
"  -S, --no-keep-going, --stop\n"
"                              Turns off -k.\n"
msgstr ""
"  -S, --no-keep-going, --stop\n"
"                            Disattiva l'opzione -k.\n"

# # touch = in questo contesto è simile alla funzione del comando 'touch'
#: main.c:358
msgid "  -t, --touch                 Touch targets instead of remaking them.\n"
msgstr ""
"  -t, --touch                 Aggiorna la marcatura temporale degli "
"obbiettivi senza ricrearli.\n"

#: main.c:360
msgid ""
"  -v, --version               Print the version number of make and exit.\n"
msgstr ""
"  -v, --version               Mostra il numero di versione di make ed esce.\n"

#: main.c:362
msgid "  -w, --print-directory       Print the current directory.\n"
msgstr "  -w, --print-directory       Mostra la directory corrente.\n"

#: main.c:364
msgid ""
"  --no-print-directory        Turn off -w, even if it was turned on "
"implicitly.\n"
msgstr ""
"  --no-print-directory        Disattiva l'opzione -w, anche se è stata "
"attivata implicitamente.\n"

#: main.c:366
msgid ""
"  -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
"                              Consider FILE to be infinitely new.\n"
msgstr ""
"  -W FILE, --what-if=FILE, --new-file=FILE, --assume-new=FILE\n"
"                              Considera FILE come infinitamente nuovo.\n"

#: main.c:369
msgid ""
"  --warn-undefined-variables  Warn when an undefined variable is "
"referenced.\n"
msgstr ""
"  --warn-undefined-variables  Avvisa quando una variabile non definita viene "
"referenziata.\n"

#: main.c:564
msgid "empty string invalid as file name"
msgstr "testo vuoto non valido come nome di file"

#: main.c:650
#, c-format
msgid "unknown debug level specification `%s'"
msgstr "livello di debug specificato sconosciuto «%s»"

#: main.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%p)\n"
msgstr ""
"%s: interruzione/eccezione ricevuta (codice = 0x%lx, indirizzo = 0x%lx)\n"

#: main.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Unhandled exception filter called from program %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = 0x%p\n"
msgstr ""
"\n"
"Filtro eccezione non gestita chiamata dal programma %s\n"
"ExceptionCode = %lx\n"
"ExceptionFlags = %lx\n"
"ExceptionAddress = %lx\n"

#: main.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: write operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violazione accesso: operazione di scrittura all'indirizzo %lx\n"

#: main.c:706
#, fuzzy, c-format
msgid "Access violation: read operation at address 0x%p\n"
msgstr "Violazione accesso: operazione di lettura all'indirizzo %lx\n"

#: main.c:781 main.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() setting default_shell = %s\n"
msgstr "find_and_set_shell impostazione default_shell = %s\n"

#: main.c:834
#, fuzzy, c-format
msgid "find_and_set_shell() path search set default_shell = %s\n"
msgstr ""
"find_and_set_shell impostazione del percorso di ricerca default_shell = %s\n"

#: main.c:1273
#, c-format
msgid "%s is suspending for 30 seconds..."
msgstr "%s viene sospeso per 30 secondi..."

#: main.c:1275
#, c-format
msgid "done sleep(30). Continuing.\n"
msgstr "sleep(30) eseguito. Continuazione.\n"

#: main.c:1501
msgid "Makefile from standard input specified twice."
msgstr "Il Makefile dallo standard input è stato specificato due volte."

#: main.c:1539 vmsjobs.c:500
msgid "fopen (temporary file)"
msgstr "fopen (file temporaneo)"

#: main.c:1545
msgid "fwrite (temporary file)"
msgstr "fwrite (file temporaneo)"

#: main.c:1703
msgid "Parallel jobs (-j) are not supported on this platform."
msgstr "Processi paralleli (-j) non supportati su questa piattaforma."

#: main.c:1704
msgid "Resetting to single job (-j1) mode."
msgstr "Reimposto alla modalità a singolo processo (-j1)."

#: main.c:1719
msgid "internal error: multiple --jobserver-fds options"
msgstr "errore interno: opzioni multiple per --jobserver-fds"

#: main.c:1727
#, c-format
msgid "internal error: invalid --jobserver-fds string `%s'"
msgstr "errore interno: testo non valido per --jobserver-fds «%s»"

#: main.c:1730
#, c-format
msgid "Jobserver client (fds %d,%d)\n"
msgstr ""

#: main.c:1740
msgid "warning: -jN forced in submake: disabling jobserver mode."
msgstr ""
"attenzione: -jN forzata nel submake: disattivazione della modalità jobserver."

#: main.c:1750
msgid "dup jobserver"
msgstr "jobserver duplicato"

#: main.c:1753
msgid ""
"warning: jobserver unavailable: using -j1.  Add `+' to parent make rule."
msgstr ""
"attenzione: jobserver non disponibile: viene usato -j1. Aggiungere «+» alla "
"regola make superiore."

#: main.c:1777
msgid "creating jobs pipe"
msgstr "creazione pipe dei processi"

#: main.c:1792
msgid "init jobserver pipe"
msgstr "inizializzazione della pipe della modalità jobserver"

#: main.c:1812
msgid "Symbolic links not supported: disabling -L."
msgstr ""
"Collegamenti simbolici non supportati: disabilitazione dell'opzione -L."

#: main.c:1892
msgid "Updating makefiles....\n"
msgstr "Aggiornamento dei makefile....\n"

#: main.c:1917
#, c-format
msgid "Makefile `%s' might loop; not remaking it.\n"
msgstr "Il makefile «%s» potrebbe ciclare all'infinito; non viene ricreato.\n"

#: main.c:1996
#, c-format
msgid "Failed to remake makefile `%s'."
msgstr "Riesecuzione del makefile «%s» non riuscita."

#: main.c:2013
#, c-format
msgid "Included makefile `%s' was not found."
msgstr "Il makefile «%s» incluso non è stato trovato."

#: main.c:2018
#, c-format
msgid "Makefile `%s' was not found"
msgstr "Il makefile «%s» non è stato trovato."

#: main.c:2086
msgid "Couldn't change back to original directory."
msgstr "Impossibile ritornare alla directory originale."

#: main.c:2102
#, c-format
msgid "Re-executing[%u]:"
msgstr "Riesecuzione[%u]:"

#: main.c:2215
msgid "unlink (temporary file): "
msgstr "unlink (file temporaneo): "

#: main.c:2247
msgid ".DEFAULT_GOAL contains more than one target"
msgstr ".DEFAULT_GOAL contiene più di un obiettivo"

#: main.c:2270
msgid "No targets specified and no makefile found"
msgstr "Nessun obiettivo specificato e nessun makefile trovato"

#: main.c:2272
msgid "No targets"
msgstr "Nessun obiettivo"

#: main.c:2277
msgid "Updating goal targets....\n"
msgstr "Aggiornamento degli obbiettivi....\n"

#: main.c:2306
msgid "warning:  Clock skew detected.  Your build may be incomplete."
msgstr ""
"attenzione: Rilevato un tempo alterato. La costruzione potrebbe essere "
"incompleta."

#: main.c:2470
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [target] ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni] [obiettivo] ...\n"

#: main.c:2476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Questo programma è stato compilato per %s\n"

#: main.c:2478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"This program built for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"Questo programma è stato compilato per %s (%s)\n"

#: main.c:2481
#, c-format
msgid "Report bugs to <bug-make@gnu.org>\n"
msgstr "Segnalare i bug all'indirizzo <bug-make@gnu.org>\n"

#: main.c:2562
#, fuzzy, c-format
msgid "the `%s%s' option requires a non-empty string argument"
msgstr "l'opzione «-%c» richiede un argomento di testo non vuoto"

#: main.c:2617
#, c-format
msgid "the `-%c' option requires a positive integral argument"
msgstr "l'opzione «-%c» richiede un argomento intero positivo"

# # anche se manca il verbo "to be" per la forma passiva inglese, traduco in italiano come ci fosse
#: main.c:3054
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%sQuesto programma è stato compilato per %s\n"

#: main.c:3056
#, fuzzy, c-format
msgid "%sBuilt for %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"%s Questo programma è stato compilato per %s (%s)\n"

#: main.c:3066
#, c-format
msgid ""
"%sLicense GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
"html>\n"
"%sThis is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"%sThere is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""

# # «%s» è un tipo ctime(3)
#: main.c:3086
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Make data base, printed on %s"
msgstr ""
"\n"
"# Generazione del database delle informazioni, creato il %s"

#: main.c:3096
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# Finished Make data base on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"# Fine generazione del database il %s\n"

#: main.c:3237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s: entrata directory sconosciuta\n"

#: main.c:3239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s: uscita directory sconosciuta\n"

#: main.c:3242
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Entering directory `%s'\n"
msgstr "%s: entrato nella directory «%s»\n"

#: main.c:3245
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "%s: uscito dalla directory «%s»\n"

#: main.c:3250
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: entrata nella directory sconosciuta\n"

#: main.c:3253
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving an unknown directory\n"
msgstr "%s[%u]: uscita dalla directory sconosciuta"

#: main.c:3257
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Entering directory `%s'\n"
msgstr "%s[%u]: entrata nella directory «%s»\n"

#: main.c:3260
#, fuzzy, c-format
msgid "%s[%u]: Leaving directory `%s'\n"
msgstr "%s[%u]: uscita dalla directory «%s»\n"

#: misc.c:316
msgid ".  Stop.\n"
msgstr ".  Stop.\n"

#: misc.c:337
#, c-format
msgid "Unknown error %d"
msgstr "Errore %d sconosciuto"

#: misc.c:347
#, c-format
msgid "%s%s: %s"
msgstr "%s%s: %s"

#: misc.c:355
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: misc.c:376 misc.c:387 misc.c:402 misc.c:419 misc.c:438 read.c:3118
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "memoria virtuale esaurita"

#: misc.c:708
#, c-format
msgid "%s: user %lu (real %lu), group %lu (real %lu)\n"
msgstr "%s: utente %lu (reale %lu), gruppo %lu (reale %lu)\n"

#: misc.c:729
msgid "Initialized access"
msgstr "Accesso inizializzato"

#: misc.c:808
msgid "User access"
msgstr "Accesso utente"

#: misc.c:856
msgid "Make access"
msgstr "Accesso Make"

#: misc.c:890
msgid "Child access"
msgstr "Accesso processo figlio"

#: misc.c:954
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "errore in scrittura: %s"

#: misc.c:956
msgid "write error"
msgstr "errore in scrittura"

#: read.c:179
msgid "Reading makefiles...\n"
msgstr "Lettura dei makefile...\n"

#: read.c:333
#, c-format
msgid "Reading makefile `%s'"
msgstr "Lettura del makefile «%s»"

#: read.c:335
#, c-format
msgid " (no default goal)"
msgstr " (nessun obiettivo predefinito)"

#: read.c:337
#, c-format
msgid " (search path)"
msgstr " (percorso di ricerca)"

#: read.c:339
#, c-format
msgid " (don't care)"
msgstr " (ignora)"

#: read.c:341
#, c-format
msgid " (no ~ expansion)"
msgstr " (nessuna sostituzione per il carattere «~»)"

#: read.c:759
msgid "invalid syntax in conditional"
msgstr "sintassi non valida nella condizione"

#: read.c:891
#, fuzzy
msgid "recipe commences before first target"
msgstr "i comandi iniziano prima del primo obiettivo"

#: read.c:940
#, fuzzy
msgid "missing rule before recipe"
msgstr "regola assente prima dei comandi"

#: read.c:1027
#, c-format
msgid "missing separator%s"
msgstr "separatore %s assente"

#: read.c:1029
msgid " (did you mean TAB instead of 8 spaces?)"
msgstr " (si intendeva dire un carattere tabulatore invece di otto spazi?)"

#: read.c:1163
msgid "missing target pattern"
msgstr "obiettivo del pattern assente"

#: read.c:1165
msgid "multiple target patterns"
msgstr "obiettivo dei pattern multiplo"

#: read.c:1169
#, c-format
msgid "target pattern contains no `%%'"
msgstr "obiettivo del pattern non contiene «%%»"

#: read.c:1293
msgid "missing `endif'"
msgstr "«endif» assente"

#: read.c:1332 read.c:1377 variable.c:1488
msgid "empty variable name"
msgstr "nome della variabile vuoto"

#: read.c:1367
#, fuzzy
msgid "extraneous text after `define' directive"
msgstr "Testo estraneo dopo la direttiva «endef»"

#: read.c:1392
msgid "missing `endef', unterminated `define'"
msgstr "«endef» assente, «define» non terminato"

#: read.c:1420
#, fuzzy
msgid "extraneous text after `endef' directive"
msgstr "Testo estraneo dopo la direttiva «endef»"

#: read.c:1490
#, c-format
msgid "Extraneous text after `%s' directive"
msgstr "Testo estraneo dopo la direttiva «%s»"

#: read.c:1499 read.c:1513
#, c-format
msgid "extraneous `%s'"
msgstr %s» estraneo"

#: read.c:1518
msgid "only one `else' per conditional"
msgstr "un solo «else» per condizione"

#: read.c:1797
msgid "Malformed target-specific variable definition"
msgstr "Definizione della variabile \"target-specific\""

#: read.c:1855
#, fuzzy
msgid "prerequisites cannot be defined in recipes"
msgstr "i prerequisiti non possono essere definiti nei comandi degli script"

#: read.c:1908
msgid "mixed implicit and static pattern rules"
msgstr "regole del pattern implicite e statiche miste"

#: read.c:1931 read.c:2112
msgid "mixed implicit and normal rules"
msgstr "regole implicite e normali miste"

#: read.c:1976
#, c-format
msgid "target `%s' doesn't match the target pattern"
msgstr "l'obiettivo «%s» non coincide con l'obiettivo pattern"

#: read.c:1991 read.c:2036
#, c-format
msgid "target file `%s' has both : and :: entries"
msgstr "l'obiettivo file «%s» ha entrambe le voci : e ::"

#: read.c:1997
#, c-format
msgid "target `%s' given more than once in the same rule."
msgstr "l'obiettivo «%s» è stato passato più di una volta nella stessa regola."

#: read.c:2006
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: overriding recipe for target `%s'"
msgstr "attenzione: sovrascrittura dei comandi per l'obiettivo «%s»"

#: read.c:2009
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: ignoring old recipe for target `%s'"
msgstr "attenzione: scarto dei vecchi comandi per l'obiettivo «%s»"

#: read.c:2392
msgid "warning: NUL character seen; rest of line ignored"
msgstr ""
"attenzione: è stato letto il carattere NUL; il resto della riga viene "
"ignorato"

#: remake.c:234
#, c-format
msgid "Nothing to be done for `%s'."
msgstr "Nessuna operazione da eseguire per «%s»."

#: remake.c:235
#, c-format
msgid "`%s' is up to date."
msgstr %s» è aggiornato."

#: remake.c:306
#, c-format
msgid "Pruning file `%s'.\n"
msgstr "Il file «%s» è stato tagliato.\n"

#: remake.c:359
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s'%s"
msgstr "%sNessuna regola per generare l'obiettivo «%s»%s"

#: remake.c:361
#, c-format
msgid "%sNo rule to make target `%s', needed by `%s'%s"
msgstr "%sNessuna regola per generare l'obiettivo «%s», necessario per «%s»%s"

#: remake.c:413
#, c-format
msgid "Considering target file `%s'.\n"
msgstr "Considerato il file obiettivo «%s».\n"

#: remake.c:420
#, c-format
msgid "Recently tried and failed to update file `%s'.\n"
msgstr ""
"L'aggiornamento del file «%s» è stato provato recentemente e non è riuscito.\n"

#: remake.c:432
#, c-format
msgid "File `%s' was considered already.\n"
msgstr "Il file «%s» è stato già esaminato.\n"

#: remake.c:442
#, c-format
msgid "Still updating file `%s'.\n"
msgstr "Aggiornamento ancora in corso del file «%s».\n"

#: remake.c:445
#, c-format
msgid "Finished updating file `%s'.\n"
msgstr "Aggiornamento del file «%s» terminato.\n"

#: remake.c:474
#, c-format
msgid "File `%s' does not exist.\n"
msgstr "Il file «%s» non esiste.\n"

#: remake.c:481
#, c-format
msgid ""
"*** Warning: .LOW_RESOLUTION_TIME file `%s' has a high resolution time stamp"
msgstr ""
"*** Attenzione: il file .LOW_RESOLUTION_TIME «%s» ha un'alta risoluzione "
"della marcatura temporale"

#: remake.c:494 remake.c:1016
#, c-format
msgid "Found an implicit rule for `%s'.\n"
msgstr "Trovata una regola implicita per «%s».\n"

#: remake.c:496 remake.c:1018
#, c-format
msgid "No implicit rule found for `%s'.\n"
msgstr "Nessuna regola implicita trovata per «%s».\n"

#: remake.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Using default recipe for `%s'.\n"
msgstr "Uso dei comandi predefiniti per «%s».\n"

#: remake.c:535 remake.c:1057
#, c-format
msgid "Circular %s <- %s dependency dropped."
msgstr "Dipendenza circolare %s <- %s scartata."

#: remake.c:651
#, c-format
msgid "Finished prerequisites of target file `%s'.\n"
msgstr "Prerequisiti del file obiettivo «%s» terminati.\n"

#: remake.c:657
#, c-format
msgid "The prerequisites of `%s' are being made.\n"
msgstr "I prerequisiti di «%s» vengono generati.\n"

#: remake.c:670
#, c-format
msgid "Giving up on target file `%s'.\n"
msgstr "Abbandono del file obiettivo «%s».\n"

#: remake.c:675
#, c-format
msgid "Target `%s' not remade because of errors."
msgstr "L'obiettivo «%s» non è stato rigenerato a causa degli errori."

#: remake.c:727
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is order-only for target `%s'.\n"
msgstr "Il prerequisito «%s» è solo per l'obiettivo «%s».\n"

#: remake.c:732
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' of target `%s' does not exist.\n"
msgstr "Il prerequisito «%s» dell'obiettivo «%s» non esiste.\n"

#: remake.c:737
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is newer than target `%s'.\n"
msgstr "Il prerequisito di «%s» è più nuovo dell'obiettivo «%s».\n"

#: remake.c:740
#, c-format
msgid "Prerequisite `%s' is older than target `%s'.\n"
msgstr "Il prerequisito «%s» è più vecchio dell'obiettivo «%s».\n"

#: remake.c:758
#, c-format
msgid "Target `%s' is double-colon and has no prerequisites.\n"
msgstr "L'obiettivo «%s» è \"double-colon\" e non ha alcun prerequisito.\n"

#: remake.c:765
#, fuzzy, c-format
msgid "No recipe for `%s' and no prerequisites actually changed.\n"
msgstr "Nessun comando per «%s» e nessun prerequisito attualmente cambiato.\n"

#: remake.c:770
#, c-format
msgid "Making `%s' due to always-make flag.\n"
msgstr "Generazione di «%s» a causa dell'opzione \"always-make\".\n"

#: remake.c:778
#, c-format
msgid "No need to remake target `%s'"
msgstr "L'obiettivo «%s» non necessita di essere rigenerato"

#: remake.c:780
#, c-format
msgid "; using VPATH name `%s'"
msgstr "; uso del nome VPATH «%s»"

#: remake.c:800
#, c-format
msgid "Must remake target `%s'.\n"
msgstr "L'obiettivo «%s» deve essere rigenerato.\n"

#: remake.c:806
#, c-format
msgid "  Ignoring VPATH name `%s'.\n"
msgstr "  Ignoro il nome VPATH «%s».\n"

#: remake.c:815
#, fuzzy, c-format
msgid "Recipe of `%s' is being run.\n"
msgstr "I comandi di «%s» vengono eseguiti.\n"

#: remake.c:822
#, c-format
msgid "Failed to remake target file `%s'.\n"
msgstr "Rigenerazione del file obiettivo «%s» non riuscita.\n"

#: remake.c:825
#, c-format
msgid "Successfully remade target file `%s'.\n"
msgstr "File obiettivo «%s» rigenerato correttamente.\n"

#: remake.c:828
#, c-format
msgid "Target file `%s' needs remade under -q.\n"
msgstr "Il file obiettivo «%s» deve essere rigenerato con l'opzione -q.\n"

#: remake.c:1024
#, c-format
msgid "Using default commands for `%s'.\n"
msgstr "Uso dei comandi predefiniti per «%s».\n"

#: remake.c:1357
#, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time in the future"
msgstr "Attenzione: il file «%s» ha il tempo di modifica nel futuro"

# # penso che la stringa "%.2g s" sia "%.2g is"
#: remake.c:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "Warning: File `%s' has modification time %s s in the future"
msgstr "Attenzione: il file «%s» ha il tempo di modifica %.2g per il futuro"

#: remake.c:1569
#, c-format
msgid ".LIBPATTERNS element `%s' is not a pattern"
msgstr "l'elemento .LIBPATTERNS «%s» non è un pattern"

#: remote-cstms.c:125
#, c-format
msgid "Customs won't export: %s\n"
msgstr "Le personalizzazioni non saranno esportate: %s\n"

#: rule.c:499
msgid ""
"\n"
"# Implicit Rules"
msgstr ""
"\n"
"# Regole implicite"

#: rule.c:514
msgid ""
"\n"
"# No implicit rules."
msgstr ""
"\n"
"# Nessuna regola implicita."

#: rule.c:517
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u implicit rules, %u"
msgstr ""
"\n"
"# %u regole implicite, %u"

#: rule.c:526
msgid " terminal."
msgstr " terminale."

#: rule.c:534
#, fuzzy, c-format
msgid "BUG: num_pattern_rules is wrong!  %u != %u"
msgstr "BUG: num_pattern_rules errato!  %u != %u"

#: signame.c:86
msgid "unknown signal"
msgstr "segnale sconosciuto"

#: signame.c:94
msgid "Hangup"
msgstr "Riaggancia"

#: signame.c:97
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrompi"

#: signame.c:100
msgid "Quit"
msgstr "Esci"

#: signame.c:103
msgid "Illegal Instruction"
msgstr "Istruzione illegale"

#: signame.c:106
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Intercetta traccia/punto di rottura"

#: signame.c:111
msgid "Aborted"
msgstr "Annullato"

#: signame.c:114
msgid "IOT trap"
msgstr "IOT trap"

#: signame.c:117
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT trap"

#: signame.c:120
msgid "Floating point exception"
msgstr "Eccezione virgola mobile"

#: signame.c:123
msgid "Killed"
msgstr "Ucciso"

#: signame.c:126
msgid "Bus error"
msgstr "Errore del bus"

#: signame.c:129
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Errore di segmentazione"

#: signame.c:132
msgid "Bad system call"
msgstr "Chiamata di sistema errata"

#: signame.c:135
msgid "Broken pipe"
msgstr "Pipe interrotta"

#: signame.c:138
msgid "Alarm clock"
msgstr "Allarme"

#: signame.c:141
msgid "Terminated"
msgstr "Terminato"

#: signame.c:144
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Segnale 1 definito dall'utente"

#: signame.c:147
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Segnale 2 definito dall'utente"

#: signame.c:152 signame.c:155
msgid "Child exited"
msgstr "Processo figlio uscito"

#: signame.c:158
msgid "Power failure"
msgstr "Blackout"

#: signame.c:161
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"

#: signame.c:164
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Fermato (tty input)"

#: signame.c:167
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Fermato (tty output)"

#: signame.c:170
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Fermato (segnale)"

#: signame.c:173
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Limite di tempo della CPU superato"

#: signame.c:176
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Limite della dimensione dei file superato"

#: signame.c:179
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Timer virtuale scaduto"

#: signame.c:182
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Profiling timer scaduto"

#: signame.c:188
msgid "Window changed"
msgstr "Finestra cambiata"

#: signame.c:191
msgid "Continued"
msgstr "Continua"

#: signame.c:194
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Condizioni I/O urgenti"

#: signame.c:201 signame.c:210
msgid "I/O possible"
msgstr "I/O possibile"

#: signame.c:204
msgid "SIGWIND"
msgstr "SIGWIND"

#: signame.c:207
msgid "SIGPHONE"
msgstr "SIGPHONE"

#: signame.c:213
msgid "Resource lost"
msgstr "Risorsa persa"

#: signame.c:216
msgid "Danger signal"
msgstr "Segnale di pericolo"

#: signame.c:219
msgid "Information request"
msgstr "Richiesta informazioni"

#: signame.c:222
msgid "Floating point co-processor not available"
msgstr "Co-processore virgola mobile non disponibile"

#: strcache.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s # of strings in strcache: %d / lookups = %lu / hits = %lu\n"
msgstr ""
"\n"
"%s # di stringhe in strcache: %d\n"

#: strcache.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "%s # of strcache buffers: %d (* %d B/buffer = %d B)\n"
msgstr "%s # di buffer strcache: %d\n"

#: strcache.c:239
#, fuzzy, c-format
msgid "%s strcache used: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""
"%s dimensione strcache: totale = %d / massima = %d / minima = %d / media = %"
"d\n"

#: strcache.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid "%s strcache free: total = %d (%d) / max = %d / min = %d / avg = %d\n"
msgstr ""
"%s strcache libera: totale = %d / massima = %d / minima = %d / media = %d\n"

#: strcache.c:244
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"# strcache hash-table stats:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# statistiche della tabella di hash dei file:\n"
"# "

#: variable.c:1541
msgid "default"
msgstr "predefinito"

#: variable.c:1544
msgid "environment"
msgstr "ambiente"

#: variable.c:1547
msgid "makefile"
msgstr "makefile"

#: variable.c:1550
msgid "environment under -e"
msgstr "ambiente sotto l'opzione -e"

#: variable.c:1553
msgid "command line"
msgstr "riga di comando"

#: variable.c:1556
msgid "`override' directive"
msgstr "direttiva «override»"

#: variable.c:1559
msgid "automatic"
msgstr "automatico"

#: variable.c:1570
#, c-format
msgid " (from `%s', line %lu)"
msgstr " (da «%s», riga %lu)"

#: variable.c:1612
msgid "# variable set hash-table stats:\n"
msgstr "# impostazione variabile delle statistiche della tabella di hash:\n"

#: variable.c:1623
msgid ""
"\n"
"# Variables\n"
msgstr ""
"\n"
"# Variabili\n"

#: variable.c:1627
msgid ""
"\n"
"# Pattern-specific Variable Values"
msgstr ""
"\n"
"# Valori variabile \"pattern-specific\""

#: variable.c:1641
msgid ""
"\n"
"# No pattern-specific variable values."
msgstr ""
"\n"
"# Nessun valore per la variabile \"pattern-specific\"."

#: variable.c:1643
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u pattern-specific variable values"
msgstr ""
"\n"
"# %u valori della variabile \"pattern-specific\""

#: variable.h:219
#, c-format
msgid "warning: undefined variable `%.*s'"
msgstr "attenzione: variabile «%.*s» non definita"

#: vmsfunctions.c:92
#, fuzzy, c-format
msgid "sys$search() failed with %d\n"
msgstr "sys$search fallita con %d\n"

#: vmsjobs.c:71
#, c-format
msgid "Warning: Empty redirection\n"
msgstr "Attenzione: Redirezione vuota\n"

#: vmsjobs.c:184
#, c-format
msgid "internal error: `%s' command_state"
msgstr "errore interno: «%s» command_state"

#: vmsjobs.c:289
#, c-format
msgid "-warning, you may have to re-enable CTRL-Y handling from DCL.\n"
msgstr "-attenzione, potresti riabilitare la gestione di CTRL+Y dalla DCL.\n"

#: vmsjobs.c:421
#, c-format
msgid "BUILTIN [%s][%s]\n"
msgstr "BUILTIN [%s][%s]\n"

#: vmsjobs.c:432
#, c-format
msgid "BUILTIN CD %s\n"
msgstr "BUILTIN CD %s\n"

#: vmsjobs.c:450
#, c-format
msgid "BUILTIN RM %s\n"
msgstr "BUILTIN RM %s\n"

#: vmsjobs.c:471
#, c-format
msgid "Unknown builtin command '%s'\n"
msgstr "Comando interno «%s» sconosciuto\n"

#: vmsjobs.c:493
#, c-format
msgid "Error, empty command\n"
msgstr "Errore, comando vuoto\n"

#: vmsjobs.c:506
#, c-format
msgid "Redirected input from %s\n"
msgstr "Input rediretto da %s\n"

#: vmsjobs.c:513
#, c-format
msgid "Redirected error to %s\n"
msgstr "Errore rediretto a %s\n"

#: vmsjobs.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "Append output to %s\n"
msgstr "Output rediretto a %s\n"

#: vmsjobs.c:529
#, c-format
msgid "Redirected output to %s\n"
msgstr "Output rediretto a %s\n"

#: vmsjobs.c:599
#, c-format
msgid "Append %.*s and cleanup\n"
msgstr ""

#: vmsjobs.c:606
#, c-format
msgid "Executing %s instead\n"
msgstr "%s verrà invece eseguito\n"

#: vmsjobs.c:712
#, c-format
msgid "Error spawning, %d\n"
msgstr "Error spawning, %d\n"

#: vpath.c:586
msgid ""
"\n"
"# VPATH Search Paths\n"
msgstr ""
"\n"
"# Percorsi di ricerca VPATH\n"

#: vpath.c:603
msgid "# No `vpath' search paths."
msgstr "# Nessun percorso di ricerca «vpath»."

#: vpath.c:605
#, c-format
msgid ""
"\n"
"# %u `vpath' search paths.\n"
msgstr ""
"\n"
"# percorsi di ricerca «vpath» %u.\n"

#: vpath.c:608
msgid ""
"\n"
"# No general (`VPATH' variable) search path."
msgstr ""
"\n"
"# Nessun percorso di ricerca generale (variabile \"VPATH\")."

#: vpath.c:614
msgid ""
"\n"
"# General (`VPATH' variable) search path:\n"
"# "
msgstr ""
"\n"
"# Percorso di ricerca generale (variabile \"VPATH\"):\n"
"# "

#~ msgid "process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)\n"
#~ msgstr "process_easy() fallita all'avvio del processo (e=%ld)\n"

#~ msgid ""
#~ "%sThis is free software; see the source for copying conditions.\n"
#~ "%sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
#~ "%sPARTICULAR PURPOSE.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%sQuesto è software libero; vedere il codice sorgente per le condizioni "
#~ "di utilizzo.\n"
#~ "%sNON c'è garanzia; neanche di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ\n"
#~ "%sPER UN PARTICOLARE SCOPO.\n"

#~ msgid "extraneous `endef'"
#~ msgstr "«endef» estraneo"

#~ msgid "empty `override' directive"
#~ msgstr "direttiva «override» vuota"

#~ msgid "invalid `override' directive"
#~ msgstr "direttiva «override» non valida"

#~ msgid "-warning, CTRL-Y will leave sub-process(es) around.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-attenzione, CTRL+Y lascierà il sottoprocesso (o i sottoprocessi).\n"