diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 416 |
1 files changed, 416 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..d63ad25 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,416 @@ +# Japanese translation of menu +# Copyright (C) 2004 Debian menu team +# This file is distributed under the same license as the menu package. +# GOTO Masanori <gotom@debian.org>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: menu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-27 19:59+0900\n" +"Last-Translator: GOTO Masanori <gotom@debian.org>\n" +"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../install-menu/functions.cc:92 +msgid "Zero-size argument to print function." +msgstr "関数表示時に長さゼロの引数が与えられました" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:202 +msgid "install-menu: checking directory %1\n" +msgstr "install-menu: ディレクトリ %1 を検査中です\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:215 +msgid "install-menu: creating directory %1:\n" +msgstr "install-menu: ディレクトリ %1 を作成中:\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:217 +msgid "Could not create directory(%1): %2" +msgstr "ディレクトリ (%1) が作成できません: %2" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:219 +msgid "Could not change directory(%1): %2" +msgstr "ディレクトリ (%1) を変更できません: %2" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:222 +msgid "install-menu: directory %1 already exists\n" +msgstr "install-menu: ディレクトリ %1 は既に存在しています\n" + +#. Do not translate supported +#: ../install-menu/install-menu.cc:447 +msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n" +msgstr "install-menu: [supported]: name=%1\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:464 +msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n" +msgstr "メニューエントリは必須フィールド \"%1\" を欠いています.\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:470 +msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n" +msgstr "項目 %1=\"%2\" が未知の値.\n" + +#. Do not translate quoted text +#: ../install-menu/install-menu.cc:617 +msgid "" +"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n" +msgstr "" +"install-menu: \"hotkeycase\" は \"sensitive\" または \"insensitive\" のみ指定" +"できます\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:647 +msgid "" +"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. " +"Ignoring.\n" +msgstr "" +"install-menu: 警告: 未知の識別子 `%1' がファイル %3 の %2 行にあります. 無視" +"します.\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:657 +msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2" +msgstr "install-menu: %1 は menu-method %2 中で定義されていなければなりません" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:824 +msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n" +msgstr "ファイル %1 が開けません (%2 も試験済み).\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839 +#: ../install-menu/install-menu.cc:847 +msgid "Cannot open file %1.\n" +msgstr "ファイル %1 が開けません.\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:849 +msgid "" +"In order to be able to create the user config file(s) for the window " +"manager,\n" +"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n" +msgstr "" +"ウインドウマネージャ用のユーザ設定ファイルを作成可能とするために, 上記ファイ" +"ルは\n" +"書込み可能である必要があります (またはディレクトリが存在していなければなりま" +"せん).\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:871 +msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n" +msgstr "警告: 文字列 %1 はテンプレートファイル %2 中で見い出されませんでした\n" + +#. Don't translate quoted string +#: ../install-menu/install-menu.cc:896 +#, fuzzy +msgid "" +"install-menu [-vh] <menu-method>\n" +" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n" +" and generate menu files using the specified menu-method.\n" +" Options to install-menu:\n" +" -h --help : this message\n" +" --remove : remove the menu instead of generating it.\n" +" -v --verbose : be verbose\n" +msgstr "" +"install-menu [-vh] <menu-method>\n" +" 標準入力から \"update-menus --stdout\" フォーマットのメニューエントリを\n" +" 読み取り, そして指定 menu-method でメニューファイルを生成する.\n" +" install-menu のオプション:\n" +" -h --help : このメッセージを表示\n" +" -v --verbose : 冗長表示\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:943 +msgid "install-menu: no menu-method script specified!" +msgstr "install-menu: menu-method スクリプトが指定されていません!" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:956 +msgid "Cannot open script %1 for reading.\n" +msgstr "読込み時にスクリプト %1 が開けません.\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:979 +msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n" +msgstr "" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:1014 +msgid "Running: \"%1\"\n" +msgstr "実行中: \"%1\"\n" + +#: ../install-menu/install-menu.cc:1030 +msgid "install-menu: %1: aborting\n" +msgstr "install-menu: %1: 中断\n" + +#: ../install-menu/install-menu.h:199 +msgid "Number of arguments to function %1 does not match." +msgstr "関数 %1 に対する引数の個数が一致しません." + +#: ../install-menu/install-menu.h:207 +msgid "Unknown function: \"%1\"" +msgstr "未知の関数: \"%1\"" + +#: ../install-menu/install-menu.h:216 +msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\"" +msgstr "間接使用されているが, 未定義の関数: \"%1\"" + +#: ../install-menu/install-menu.h:225 +msgid "Unknown identifier: \"%1\"" +msgstr "未知の識別子: \"%1\"" + +#: ../install-menu/install-menu.h:234 +msgid "Encoding conversion error: \"%1\"" +msgstr "エンコーディング変換エラー: \"%1\"" + +#: ../update-menus/exceptions.h:43 +msgid "Unknown error." +msgstr "未知のエラー." + +#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114 +msgid "Unknown error, message=%1" +msgstr "未知のエラー, メッセージ=%1" + +#: ../update-menus/exceptions.h:64 +msgid "Unable to open file \"%1\"." +msgstr "ファイル \"%1\" が開けません." + +#: ../update-menus/exceptions.h:73 +msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)." +msgstr "" +"\"%1\" を通じてのデータのパイプに失敗しました (読込み用にパイプを開きました)." + +#: ../update-menus/exceptions.h:89 +msgid "%1: missing required tag: \"%2\"" +msgstr "%1: 必須タグが見当たらない: \"%2\"" + +#: ../update-menus/parsestream.cc:50 +msgid "(probably) stdin" +msgstr "(おそらく) 標準入力" + +#: ../update-menus/parsestream.cc:450 +msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n" +msgstr "ファイル \"%1\" の %2 行 (またはそれ以前の定義行内):\n" + +#: ../update-menus/parsestream.cc:471 +msgid "Somewhere in input file:\n" +msgstr "入力ファイルのどこか:\n" + +#: ../update-menus/parsestream.h:122 +msgid "Unexpected end of file." +msgstr "予期せぬファイルの終端 (エンドオブファイル)." + +#: ../update-menus/parsestream.h:129 +msgid "Unexpected end of line." +msgstr "予期せぬ行末 (エンドオブライン)." + +#: ../update-menus/parsestream.h:136 +msgid "Identifier expected." +msgstr "識別子が期待されています." + +#: ../update-menus/parsestream.h:144 +msgid "Expected: \"%1\"" +msgstr "予期: \"%1\"" + +#: ../update-menus/parsestream.h:153 +msgid "Unexpected character: \"%1\"" +msgstr "予期せぬ文字: \"%1\"" + +#: ../update-menus/parsestream.h:162 +msgid "" +"Boolean (either true or false) expected.\n" +"Found: \"%1\"" +msgstr "" +"ブーリアン (真または偽のどちらか) を要求.\n" +"発見: \"%1\"" + +#: ../update-menus/parsestream.h:172 +msgid "Unknown compat mode: \"%1\"" +msgstr "未知の compat モード: \"%1\"" + +#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85 +msgid "" +"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same " +"length." +msgstr "" +"replacewith($string, $replace, $with): $replace と $with は同じ長さで\n" +"なければなりません." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:150 +msgid "" +"file %1 line %2:\n" +"Discarding entry requiring missing package %3." +msgstr "" + +#. Translation here and below refer to the file +#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize +#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation +#. (translation to other languages). +#. +#: ../update-menus/update-menus.cc:364 +msgid "Reading translation rules in %1." +msgstr "%1 中の翻訳ルールを読込み中." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:444 +msgid "Reading installed packages list..." +msgstr "インストール済パッケージリストを読込み中..." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:493 +msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n" +msgstr "%1 の実行によって何も出力が生成されないかエラーが返されました.\n" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538 +msgid "Skipping file because of errors...\n" +msgstr "エラーによってファイルをスキップします...\n" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:555 +msgid "Reading menu-entry files in %1." +msgstr "%1 中のメニューエントリファイルを読込み中." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:578 +msgid "Error reading %1.\n" +msgstr "%1 読込み中にエラー.\n" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:584 +msgid "%1 menu entries found (%2 total)." +msgstr "%1 メニューエントリを発見 (%2 トータル)." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:595 +#, fuzzy +msgid "Running method: %1 --remove" +msgstr "実行中メソッド: %1" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669 +#: ../update-menus/update-menus.cc:990 +msgid "Script %1 could not be executed." +msgstr "スクリプト %1 は実行できませんでした." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672 +msgid "Script %1 returned error status %2." +msgstr "スクリプト %1 はエラーステータス %2 を返しました." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675 +msgid "Script %1 received signal %2." +msgstr "スクリプト %1 はシグナル %2 を受け取りました." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:630 +msgid "Running method: %1" +msgstr "実行中メソッド: %1" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:633 +msgid "Cannot create pipe." +msgstr "パイプが作成できません." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:685 +msgid "Running menu-methods in %1." +msgstr "%1 中の menu-methos を実行中." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:717 +msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting." +msgstr "他の update-menus プロセスが既に %1 をロック中, 終了します." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:720 +msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting." +msgstr "ロック不能 %1: %2 - 中断." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:730 +msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting." +msgstr "ロックファイル %1 に書込めませんでした - 中断." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:743 +msgid "Cannot remove lockfile %1." +msgstr "ロックファイル %1 を削除できません." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:759 +msgid "Update-menus is run by user." +msgstr "update-menus はユーザによって実行されました." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:813 +msgid "" +"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n" +"(checking %1)" +msgstr "" +"dpkg の終了を待っています (バックグランドにフォーク中).\n" +"(チェック中 %1)" + +#: ../update-menus/update-menus.cc:816 +msgid "Further output (if any) will appear in %1." +msgstr "以降の出力は (もしあるなら) %1 に出されます." + +#: ../update-menus/update-menus.cc:845 +msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good." +msgstr "dpkg は dpkg ステータスエリアをロックしていません, good." + +#. This is the update-menus --help message +#: ../update-menus/update-menus.cc:855 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: update-menus [options] \n" +"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n" +"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n" +" -d Output debugging messages.\n" +" -v Be verbose about what is going on.\n" +" -h, --help This message.\n" +" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to " +"search.\n" +" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n" +" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu " +"directories.\n" +" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n" +" --remove Remove generated menus instead.\n" +" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n" +" install-menu.\n" +" --version Output version information and exit.\n" +msgstr "" +"使用方法: update-menus [オプション] \n" +"メニューデータベースからパッケージデータを収集し、メニューメソッドを備える\n" +"通常ウィンドウマネージャなどへのプログラム用としてメニューを生成する.\n" +" -d デバッグメッセージを出力.\n" +" -v 何を実行中か冗長表示する.\n" +" -h, --help このメッセージ.\n" +" --menufilesdir=<dir> 検索用メニューディレクトリのリストに <dir> を追加.\n" +" --menumethod=<method> メニューメソッド <method> のみ実行.\n" +" --nodefaultdirs 全ての標準メニューディレクトリの使用をやめる.\n" +" --stdout install-menu にパイプで渡す時に適したフォーマット" +"で\n" +" メニューリストを出力.\n" + +#: ../update-menus/update-menus.h:151 +msgid "" +"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)." +msgstr "" +"未知のインストール条件 \"%1\" (現在のところ \"package\" だけがサポートされて" +"いる)." + +#~ msgid " --version Output version information and exit.\n" +#~ msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する.\n" + +#~ msgid "" +#~ "install-menu: At least one of genmenu, startmenu, endmenu\n" +#~ "is undefined. All of these have to be defined \n" +#~ "(although they may be equal to \"\").\n" +#~ msgstr "" +#~ "install-menu: 少なくとも genmenu, startmenu, endmenu のうちの1つが未定義で" +#~ "す.\n" +#~ "(\"\" と同じになるかも知れませんが) これらの全てが\n" +#~ "定義されていなければなりません.\n" + +#~ msgid "Using compatibility with %1.\n" +#~ msgstr "%1 との互換性を用います.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Missing (or empty) tag: %1\n" +#~ "This tag needs to be defined for the menu entry to make sense.\n" +#~ "Note that update-menus rearranges the order of the tags found\n" +#~ "in the menu-entry files, so that the part above isn't literal." +#~ msgstr "" +#~ "行方不明 (または空) のタグ: %1\n" +#~ "このタグはメニューエントリが意味をなすために定義されてなければなりませ" +#~ "ん.\n" +#~ "参考までに, update-menus は menu-entry ファイル中で見つかったタグの順番" +#~ "を\n" +#~ "再整列するので, そのため上記は誤字ではありません." + +#~ msgid "Cannot open file %1." +#~ msgstr "ファイル %1 が開けません." + +#~ msgid "Reading menu-entry file %1." +#~ msgstr "メニューエントリファイル %1 を読込み中." + +#~ msgid "Directory is expected after --menufilesdir option.\n" +#~ msgstr "--menufilesdir オプションの後にディレクトリが必要.\n" + +#~ msgid "Filename is expected after --menumethod option.\n" +#~ msgstr "--menumethod オプションの後にファイル名が必要.\n" |