summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po376
1 files changed, 376 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..2111e83
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,376 @@
+# translation of menu.po to Norwegian Nynorsk
+# This file is distributed under the same license as the menu package.
+# Copyright (C) 2004 Debian menu team.
+# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: menu_nn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-05 07:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-03 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../install-menu/functions.cc:92
+msgid "Zero-size argument to print function."
+msgstr "Argument for utskriftsfunksjonen har nullstorleik"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:202
+msgid "install-menu: checking directory %1\n"
+msgstr "install-menu: sjekkar katalog %1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:215
+msgid "install-menu: creating directory %1:\n"
+msgstr "install-menu: lagar katalog %1:\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:217
+msgid "Could not create directory(%1): %2"
+msgstr "Klarte ikkje opna katalog(«%1»): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:219
+msgid "Could not change directory(%1): %2"
+msgstr "Klarte ikkje opna katalog(«%1»): %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:222
+msgid "install-menu: directory %1 already exists\n"
+msgstr "install-menu: katalogen %1 finst allereie\n"
+
+#. Do not translate supported
+#: ../install-menu/install-menu.cc:447
+msgid "install-menu: [supported]: name=%1\n"
+msgstr "install-menu: [supported]: namn=%1\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:464
+msgid "Menu entry lacks mandatory field \"%1\".\n"
+msgstr "Menyoppføring manglar obligatorisk felt «%1».\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:470
+msgid "Unknown value for field %1=\"%2\".\n"
+msgstr "Ukjent verdi for felt %1=«%2».\n"
+
+#. Do not translate quoted text
+#: ../install-menu/install-menu.cc:617
+msgid ""
+"install-menu: \"hotkeycase\" can only be \"sensitive\" or \"insensitive\"\n"
+msgstr ""
+"install-menu: «hotkeycase» kan berre vera «sensitive» eller «insensitive»\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:647
+msgid ""
+"install-menu: Warning: Unknown identifier `%1' on line %2 in file %3. "
+"Ignoring.\n"
+msgstr ""
+"install-menu: Åtvaring: Ukjent kjenneteikn «%1» på linje %2 i fil %3. "
+"Ignorerer.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:657
+msgid "install-menu: %1 must be defined in menu-method %2"
+msgstr "install-menu: %1 må vera definert i menu-method %2"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:824
+msgid "Cannot open file %1 (also tried %2).\n"
+msgstr "Klarer ikkje opna fil %1 (prøvde også %2).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:832 ../install-menu/install-menu.cc:839
+#: ../install-menu/install-menu.cc:847
+msgid "Cannot open file %1.\n"
+msgstr "Klarer ikkje opna fil %1.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:849
+msgid ""
+"In order to be able to create the user config file(s) for the window "
+"manager,\n"
+"the above file needs to be writeable (and/or the directory needs to exist).\n"
+msgstr ""
+"For å kunne laga brukaren sine oppsettsfiler for vindaugshandteraren,\n"
+"må filene ovanfor vera skrivbare (og/eller katalogen må eksistere).\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:871
+msgid "Warning: the string %1 did not occur in template file %2\n"
+msgstr "Åtvaring: strengen %1 finst ikkje i malfil %2\n"
+
+#. Don't translate quoted string
+#: ../install-menu/install-menu.cc:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"install-menu [-vh] <menu-method>\n"
+" Read menu entries from stdin in \"update-menus --stdout\" format\n"
+" and generate menu files using the specified menu-method.\n"
+" Options to install-menu:\n"
+" -h --help : this message\n"
+" --remove : remove the menu instead of generating it.\n"
+" -v --verbose : be verbose\n"
+msgstr ""
+"install-menu [-vh] <menymetode>\n"
+" Les menyelement frå stdin i formatet til «update-menus --stdout»\n"
+" og opprettar menyfiler ved bruk av den oppgjevne menymetoden.\n"
+" Val for install-menu:\n"
+" -h --help : denne meldinga\n"
+" -v --verbose : skriv ut fyldig informasjon\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:943
+msgid "install-menu: no menu-method script specified!"
+msgstr "install-menu: ingen script for menymetode er oppgjeve!"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:956
+msgid "Cannot open script %1 for reading.\n"
+msgstr "Klarer ikkje opna script %1 for lesing.\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:979
+msgid "Warning: script %1 does not provide removemenu, menu not deleted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1014
+msgid "Running: \"%1\"\n"
+msgstr "Køyrer: «%1»\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.cc:1030
+msgid "install-menu: %1: aborting\n"
+msgstr "install-menu: %1: avbryt\n"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:199
+msgid "Number of arguments to function %1 does not match."
+msgstr "Tal på argument til funksjon %1 er ikkje rett."
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:207
+msgid "Unknown function: \"%1\""
+msgstr "Ukjent funksjon: «%1»"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:216
+msgid "Indirectly used, but not defined function: \"%1\""
+msgstr "Indirekte brukt, men ikkje definert funksjon: «%1»"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:225
+msgid "Unknown identifier: \"%1\""
+msgstr "Ukjent kjennemerke: «%1»"
+
+#: ../install-menu/install-menu.h:234
+msgid "Encoding conversion error: \"%1\""
+msgstr "Feil ved kodeomforming: «%1»"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:43
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Ukjend feil."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:55 ../update-menus/parsestream.h:114
+msgid "Unknown error, message=%1"
+msgstr "Ukjend feil, melding=%1"
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:64
+msgid "Unable to open file \"%1\"."
+msgstr "Klarte ikkje opna fil «%1»."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:73
+msgid "Failed to pipe data through \"%1\" (pipe opened for reading)."
+msgstr "Klarte ikkje leia data gjennom «%1» (røyr opna for lesing)."
+
+#: ../update-menus/exceptions.h:89
+msgid "%1: missing required tag: \"%2\""
+msgstr "%1: manglar påkrevd merke: «%2»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:50
+msgid "(probably) stdin"
+msgstr "(truleg) stdin"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:450
+msgid "In file \"%1\", at (or in the definition that ends at) line %2:\n"
+msgstr "I fil «%1», ved (eller i definisjonen som sluttar ved) linje %2:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.cc:471
+msgid "Somewhere in input file:\n"
+msgstr "Ein stad in inndatafil:\n"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:122
+msgid "Unexpected end of file."
+msgstr "Uventa slutt på fil."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:129
+msgid "Unexpected end of line."
+msgstr "Uventa slutt på linje."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:136
+msgid "Identifier expected."
+msgstr "Identifikasjonsmerke forventa."
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:144
+msgid "Expected: \"%1\""
+msgstr "Forventa: «%1»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:153
+msgid "Unexpected character: \"%1\""
+msgstr "Uventa teikn: «%1»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:162
+msgid ""
+"Boolean (either true or false) expected.\n"
+"Found: \"%1\""
+msgstr ""
+"Boolsk (anten sann eller usann) forventa.\n"
+"Fann: «%1»"
+
+#: ../update-menus/parsestream.h:172
+msgid "Unknown compat mode: \"%1\""
+msgstr "Ukjend kompatilitetsmodus: «%1»"
+
+#: ../update-menus/stringtoolbox.cc:85
+msgid ""
+"replacewith($string, $replace, $with): $replace and $with must have the same "
+"length."
+msgstr ""
+"replacewith($streng, $erstatte, $med): $erstatte og $med må ha same\n"
+"lengd."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:150
+msgid ""
+"file %1 line %2:\n"
+"Discarding entry requiring missing package %3."
+msgstr ""
+
+#. Translation here and below refer to the file
+#. /etc/menu-methods/translate_menus that allow to rename and reorganize
+#. menu entries automatically. It does not refer to the localisation
+#. (translation to other languages).
+#.
+#: ../update-menus/update-menus.cc:364
+msgid "Reading translation rules in %1."
+msgstr "Les omsetjingsreglar i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:444
+msgid "Reading installed packages list..."
+msgstr "Les in liste over installerte pakkar ..."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:493
+msgid "Execution of %1 generated no output or returned an error.\n"
+msgstr "Køyring av %1 genererte ingen utdata eller returnerte ein feil.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:534 ../update-menus/update-menus.cc:538
+msgid "Skipping file because of errors...\n"
+msgstr "Hoppar over fil på grunn av feil ...\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:555
+msgid "Reading menu-entry files in %1."
+msgstr "Les menyelementfiler i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:578
+msgid "Error reading %1.\n"
+msgstr "Feil ved innlesing av %1.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:584
+msgid "%1 menu entries found (%2 total)."
+msgstr "%1 menyelement funne (%2 totalt)."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:595
+#, fuzzy
+msgid "Running method: %1 --remove"
+msgstr "Køyrer metode %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:607 ../update-menus/update-menus.cc:669
+#: ../update-menus/update-menus.cc:990
+msgid "Script %1 could not be executed."
+msgstr "Script %1 kunne ikkje køyrast."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:610 ../update-menus/update-menus.cc:672
+msgid "Script %1 returned error status %2."
+msgstr "Script %1 returnerte feilstatus %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:613 ../update-menus/update-menus.cc:675
+msgid "Script %1 received signal %2."
+msgstr "Script %1 mottok signal %2."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:630
+msgid "Running method: %1"
+msgstr "Køyrer metode %1"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:633
+msgid "Cannot create pipe."
+msgstr "Klarer ikkje laga røyr."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:685
+msgid "Running menu-methods in %1."
+msgstr "Køyrer menymetodar i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:717
+msgid "Other update-menus processes are already locking %1, quitting."
+msgstr "Andre update-menus prosessar låser allereie %1, avsluttar."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:720
+msgid "Cannot lock %1: %2 - Aborting."
+msgstr "Klarer ikkje låsa %1: %2 - Avbryt."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:730
+msgid "Cannot write to lockfile %1 - Aborting."
+msgstr "Kan ikkje skriva til låsefil %1 - Avbryt."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:743
+msgid "Cannot remove lockfile %1."
+msgstr "Kan ikkje fjerna låsefil %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:759
+msgid "Update-menus is run by user."
+msgstr "Update-menus vert køyrt av brukar."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:813
+msgid ""
+"Waiting for dpkg to finish (forking to background).\n"
+"(checking %1)"
+msgstr ""
+"Ventar på at dpkg skal bli ferdig (spaltar ut (fork) til bakgrunn).\n"
+"(sjekkar %1)"
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:816
+msgid "Further output (if any) will appear in %1."
+msgstr "Meir utdata (om det er meir) kjem fram i %1."
+
+#: ../update-menus/update-menus.cc:845
+msgid "Dpkg is not locking dpkg status area, good."
+msgstr "Dpkg låser ikkje dpkg sitt statusområde, bra."
+
+#. This is the update-menus --help message
+#: ../update-menus/update-menus.cc:855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usage: update-menus [options] \n"
+"Gather packages data from the menu database and generate menus for\n"
+"all programs providing menu-methods, usually window-managers.\n"
+" -d Output debugging messages.\n"
+" -v Be verbose about what is going on.\n"
+" -h, --help This message.\n"
+" --menufilesdir=<dir> Add <dir> to the lists of menu directories to "
+"search.\n"
+" --menumethod=<method> Run only the menu method <method>.\n"
+" --nodefaultdirs Disable the use of all the standard menu "
+"directories.\n"
+" --nodpkgcheck Do not check if packages are installed.\n"
+" --remove Remove generated menus instead.\n"
+" --stdout Output menu list in format suitable for piping to\n"
+" install-menu.\n"
+" --version Output version information and exit.\n"
+msgstr ""
+"Bruk: update-menus [val] \n"
+"Hentar pakkedata frå menydatabasen og opprettar menyar for\n"
+"alle program som tilbyr menymetodar, vanlegvis vindaugshandterarar.\n"
+" -d Skriv ut feilsøkingsmeldingar.\n"
+" -v Utfyllande meldingar om det som skjer.\n"
+" -h, --help Denne meldinga.\n"
+" --menufilesdir=<kat> Legg <kat> til lista over menykatalogar\n"
+" som skal søkjast i. --menumethod <metode> Køyr "
+"berre menymetode <metode>.\n"
+" --nodefaultdirs Slår av bruk av alle standard menykatalogar. --"
+"stdout Skriv ut menylista i eit format som passar \n"
+" til å sende vidare til install-menu.\n"
+
+#: ../update-menus/update-menus.h:151
+msgid ""
+"Unknown install condition \"%1\" (currently, only \"package\" is supported)."
+msgstr ""
+"Ukjent installeringstilstand «%1» (for tida er berre «package» støtta)."
+
+#~ msgid " --version Output version information and exit.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --version Skriv ut versjonsinformasjon og avsluttar.\n"