diff options
author | Antoine Jacoutot <ajacoutot@openbsd.org> | 2021-01-07 12:41:26 +0100 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2021-01-07 12:41:26 +0100 |
commit | 064662cc6b0153e199c52e9c88b6c0d2a5c0d3fe (patch) | |
tree | ef00f99c33733b6b222892e7c88c58d7bb55a996 | |
parent | 51c11c1a24d938a159e6514230b95f80072edd90 (diff) | |
parent | 2f267197a2f94f444d8468829d3c33f452a7651f (diff) | |
download | ConsoleKit2-064662cc6b0153e199c52e9c88b6c0d2a5c0d3fe.tar.gz |
Merge pull request #126 from phileimer/master
Add French translation
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 382 |
2 files changed, 383 insertions, 0 deletions
@@ -3,3 +3,4 @@ bg es es_419 ru +fr diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..b3b7b61 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,382 @@ +# French translations for ConsoleKit2 package. +# Copyright (C) 2020 The ConsoleKit2 Team +# This file is distributed under the same license as the ConsoleKit2 package. +# Jean Philippe EIMER <phil@jpmr.org>, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ConsoleKit2 1.2.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/ConsoleKit2/ConsoleKit2/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-13 15:40+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-30 16:10+0100\n" +"Last-Translator: Jean Philippe EIMER <phil@jpmr.org>\n" +"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: src/ck-seat.c:253 +msgid "Another session was activated while waiting" +msgstr "Une autre session a été activée pendant l'attente" + +#: src/ck-seat.c:279 +msgid "There is no Seat to activate" +msgstr "Il n'y a pas de ticket à activer" + +#: src/ck-seat.c:285 +msgid "Activation is not supported for this kind of seat" +msgstr "L'activation n'est pas supportée pour ce type de ticket" + +#: src/ck-seat.c:290 +msgid "Unknown session id" +msgstr "Identifiant de session inconnu" + +#: src/ck-seat.c:301 src/ck-seat.c:338 src/ck-vt-monitor.c:128 +msgid "Unable to activate session" +msgstr "Impossible d'activer la session" + +#: src/ck-seat.c:444 +msgid "Unable to change VT for seat" +msgstr "Impossible de changer de terminal virtuel pour le ticket" + +#: src/ck-seat.c:746 +msgid "Session is not attached to this seat" +msgstr "La session n'est pas attachée à ce ticket" + +#: src/ck-seat.c:1045 +msgid "Seat has no sessions" +msgstr "Le ticket n'a pas de session" + +#: src/main.c:230 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "Activation du code de débogage" + +#: src/main.c:231 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "Ne s'exécute pas comme démon" + +#: src/main.c:232 +msgid "Exit after a time - for debugging" +msgstr "S'arrête après un certain temps - pour déboguer" + +#: src/main.c:257 tools/ck-collect-session-info.c:499 +msgid "You must be root to run this program" +msgstr "Vous devez être 'root' pour exécuter ce programme" + +#: src/main.c:261 +msgid "Console kit daemon" +msgstr "Démon ConsoleKit" + +#: src/ck-vt-monitor.c:109 +msgid "Session is already active" +msgstr "La session est déjà active" + +#: src/ck-vt-monitor.c:117 src/ck-vt-monitor.c:150 +msgid "No consoles available" +msgstr "Aucune console n'est disponible" + +#: src/ck-manager.c:1011 +#, c-format +msgid "Not Authorized: %s" +msgstr "Non autorisé : %s" + +#: src/ck-manager.c:1018 +msgid "Authorization is required" +msgstr "Une autorisation est nécessaire" + +#: src/ck-manager.c:1021 +msgid "Not Authorized" +msgstr "Non autorisé" + +#: src/ck-manager.c:1491 +#, c-format +msgid "Unable to %s system: %s" +msgstr "Impossible de %s le système : %s" + +#: src/ck-manager.c:1544 src/ck-manager.c:1651 src/ck-manager.c:1906 +#: src/ck-manager.c:2038 src/ck-manager.c:2170 +msgid "Attempting to perform a system action while one is in progress" +msgstr "Tentative de réaliser une action système alors qu'il y en a une en cours" + +#: src/ck-manager.c:1556 +msgid "failed to allocate memory to perform restart" +msgstr "échec d'allocation mémoire pour réaliser un redémarrage" + +#: src/ck-manager.c:1603 src/ck-manager.c:1703 src/ck-manager.c:1760 +#: src/ck-manager.c:1839 src/ck-manager.c:1966 src/ck-manager.c:2098 +#: src/ck-manager.c:2230 +msgid "Operation is being inhibited" +msgstr "L'opération est inhibée" + +#: src/ck-manager.c:1663 +msgid "failed to allocate memory to perform shutdown" +msgstr "échec d'allocation mémoire pour réaliser l'extinction" + +#: src/ck-manager.c:1918 +msgid "failed to allocate memory to perform suspend" +msgstr "échec d'allocation mémoire pour réaliser la mise en veille" + +#: src/ck-manager.c:2050 +msgid "failed to allocate memory to perform hibernate" +msgstr "échec d'allocation mémoire pour réaliser l'hibernation" + +#: src/ck-manager.c:2182 +msgid "failed to allocate memory to perform hybrid sleep" +msgstr "échec d'allocation mémoire pour réaliser la veille hybride" + +#: src/ck-manager.c:2323 src/ck-manager.c:2350 +msgid "Error creating the inhibit lock" +msgstr "Erreur en créant le verrou d'inhibition" + +#: src/ck-manager.c:2328 src/ck-manager.c:2390 +msgid "Inhibit manager failed to initialize" +msgstr "Le gestionnaire d'inhibition n'a pas pu s'initialiser" + +#: src/ck-manager.c:2344 +msgid "Invalid input when creating inhibit lock" +msgstr "Entrée invalide lors de la création du verrou d'inhibition" + +#: src/ck-manager.c:2347 +msgid "Unable to create inhibit lock, insufficient memory" +msgstr "Impossible de créer le verrou d'inhibition, mémoire insuffisante" + +#: src/ck-manager.c:2397 +msgid "There is nothing currently inhibited" +msgstr "Il n'y a rien d'inhibé" + +#: src/ck-manager.c:3059 src/ck-manager.c:3143 src/ck-manager.c:3200 +msgid "Unable to get information about the calling process" +msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur le processus appelant" + +#: src/ck-manager.c:3073 src/ck-manager.c:3421 src/ck-session.c:476 +#: src/ck-session.c:525 +#, c-format +msgid "Unable to lookup information about calling process '%d'" +msgstr "Impossible de rechercher des informations sur le processus appelant '%d'" + +#: src/ck-manager.c:3084 src/ck-manager.c:3091 src/ck-manager.c:3370 +msgid "Unable to find session for cookie" +msgstr "Impossible de trouver une session pour le cookie" + +#: src/ck-manager.c:3126 +msgid "pid must be > 1" +msgstr "le PID doit être > 1" + +#: src/ck-manager.c:3151 +#, c-format +msgid "Unable to lookup session information for process '%d'" +msgstr "Impossible de rechercher des informations de session pour le processus '%d'" + +#: src/ck-manager.c:3378 +msgid "User ID does not match the owner of cookie" +msgstr "L'identifiant utilisateur ne correspond pas au propriétaire du cookie" + +#: src/ck-manager.c:3388 +msgid "Process ID does not match the owner of cookie" +msgstr "L'identifiant du processus ne correspond pas au propriétaire du cookie" + +#: src/ck-manager.c:3665 +msgid "User has no sessions" +msgstr "L'utilisateur n'a pas de session" + +#: src/ck-manager.c:3729 src/ck-manager.c:3774 src/ck-manager.c:3807 +#: src/ck-manager.c:3833 +msgid "Invalid session" +msgstr "Session invalide" + +#: src/ck-manager.c:3734 src/ck-manager.c:3741 +msgid "Invalid seat" +msgstr "Ticket invalide" + +#: src/ck-manager.c:3781 +msgid "Session is not attached to a seat" +msgstr "La session n'est pas attachée à un ticket" + +#: src/ck-manager.c:3862 src/ck-manager.c:3898 +msgid "User has no seats" +msgstr "L'utilisateur n'a pas de ticket" + +#: src/ck-manager.c:3924 +msgid "There are no sessions" +msgstr "Il n'y a pas de session" + +#: src/ck-session.c:482 +msgid "Only session owner may set idle hint state" +msgstr "Seul le propriétaire de la session peut modifier l'état en 'attente'" + +#: src/ck-session.c:531 +msgid "Only session owner may set locked hint state" +msgstr "Seul le propriétaire de la session peut modifier l'état en 'verrouillé'" + +#: src/ck-session.c:890 +msgid "" +"Activate signal not handeled. Session not attached to seat, or the seat " +"doesn't support activation changes" +msgstr "" +"Signal d'activation non géré. La session n'est pas attachée à un ticket, " +"ou le ticket ne supporte pas de modification d'activation" + +#: src/ck-session.c:1318 +msgid "Failed to create the XDG_RUNTIME_DIR" +msgstr "Impossible de créer le répertoire XDG_RUNTIME_DIR" + +#: src/ck-session.c:1635 +msgid "Server managed devices not supported" +msgstr "Les périphériques gérés par le serveur ne sont pas supportés" + +#: src/ck-session.c:1641 +msgid "Failed to get uid of dbus caller" +msgstr "Impossible d'obtenir l'identifiant utilisateur du processus ayant lancé DBus" + +#: src/ck-session.c:1658 +msgid "Failed to replace the current session controller" +msgstr "Impossible de remplacer le contrôleur de session en cours" + +#: src/ck-session.c:1660 +msgid "Session controller already present" +msgstr "Un contrôleur de session est déjà présent" + +#: src/ck-session.c:1682 +msgid "Only the session controller may use this function" +msgstr "Seul le contrôleur de session peut utiliser cette fonction" + +#: src/ck-session.c:1775 src/ck-session.c:1822 src/ck-session.c:1854 +msgid "Only the session controller may call this function" +msgstr "Seul le contrôleur de session peut appeler cette fonction" + +#: src/ck-session.c:1781 +msgid "Device has already been requested" +msgstr "Le périphérique a déjà été demandé" + +#: src/ck-session.c:1788 +msgid "Failed to create device" +msgstr "Impossible de créer le périphérique" + +#: src/ck-session.c:1795 +msgid "Failed to get file descriptor for device" +msgstr "Impossible d'obtenir un descripteur de fichier pour le périphérique" + +#: src/ck-session.c:1829 src/ck-session.c:1861 +msgid "Device doesn't exist" +msgstr "Le périphérique n'existe pas" + +#. TRANSLATORS: This is letting the user know that cgmanager +#. * support was compiled in, but the cgmanager daemon isn't +#. * running. +#. +#: src/ck-process-group.c:111 +msgid "" +"Failed to open connection to cgmanager. Is the cgmanager daemon running?" +msgstr "Impossible d'ouvrir une connexion vers cgmanager. Est-il en cours d'exécution ?" + +#. TRANSLATORS: There is an error with cgmanager, we're just +#. * printing it out. Please ensure you keep the %s in the +#. * string somewhere. It's the detailed error message from +#. * cgmanager. +#. +#: src/ck-process-group.c:127 +#, c-format +msgid "There was an error while initializing cgmanager, the error was: %s" +msgstr "Une erreur s'est produite à l'initialisation de cgmanager : %s" + +#. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the +#. * string somewhere. It's the detailed error message from +#. * cgmanager. +#. +#: src/ck-process-group.c:234 +#, c-format +msgid "Failed to create cgroup, the error was: %s" +msgstr "Erreur lors de la création du cgroup : %s" + +#. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the +#. * string somewhere. It's the detailed error message from +#. * cgmanager. +#. +#: src/ck-process-group.c:251 +#, c-format +msgid "" +"Failed to change owner of the new cgroup to owner of the session leader, the " +"error was: %s" +msgstr "" +"Erreur lors de l'affectation du responsable de session comme " +"propriétaire du nouveau cgroup : %s" + +#. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the +#. * string somewhere. It's the detailed error message from +#. * cgmanager. +#. +#: src/ck-process-group.c:270 +#, c-format +msgid "" +"Failed to move the session leader process to 'cpuacct' cgroup, the error " +"was: %s" +msgstr "" +"Erreur lors du déplacement du processus du responsable de session vers " +"le cgroup 'cpuacct' : %s" + +#. TRANSLATORS: Please ensure you keep the %s in the +#. * string somewhere. It's the detailed error message from +#. * cgmanager. +#. +#: src/ck-process-group.c:309 +#, c-format +msgid "Failed to get the session id from cgmanager, the error was: %s" +msgstr "Erreur pour obtenir un identifiant de session de la part de cgmanager : %s" + +#: tools/ck-history.c:903 tools/list-sessions.c:414 +msgid "Version of this application" +msgstr "Version de cette application" + +#: tools/ck-history.c:904 +msgid "Show listing of frequent users" +msgstr "Lister les utilisateurs fréquents" + +#: tools/ck-history.c:905 +msgid "Show listing of last logged in users" +msgstr "Lister les derniers utilisateurs connectés" + +#: tools/ck-history.c:906 +msgid "Show 'last' compatible listing of last logged in users" +msgstr "Montrer la 'dernière' liste compatible des derniers utilisateurs connectés" + +#: tools/ck-history.c:907 +msgid "Show full event log" +msgstr "Afficher le journal d'évènements complet" + +#: tools/ck-history.c:908 +msgid "Show entries for the specified seat" +msgstr "Montrer les éléments pour le ticket spécifié" + +#: tools/ck-history.c:908 +msgid "SEAT" +msgstr "TICKET" + +#: tools/ck-history.c:909 +msgid "Show entries for the specified session type" +msgstr "Montrer les éléments pour le type de session spécifié" + +#: tools/ck-history.c:909 +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" + +#: tools/ck-history.c:910 +msgid "Show entries for the specified user" +msgstr "Montrer les éléments pour l'utilisateur spécifié" + +#: tools/ck-history.c:910 +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#: tools/ck-history.c:911 +msgid "Show entries since the specified time (ISO 8601 format)" +msgstr "Montrer les éléments depuis l'instant spécifié (au format ISO 8601)" + +#: tools/ck-history.c:911 +msgid "DATETIME" +msgstr "INSTANT" + +#: tools/ck-get-x11-display-device.c:246 +msgid "display name" +msgstr "Nom du 'Display'" |