summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/cs.po
blob: 1ff7487731f9165fbf2fccba1847006d83164ca3 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# Czech translation of net-snmp debconf messages
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the net-snmp package.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: net-snmp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: net-snmp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 08:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-31 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Grumpa <v.matys@grumpa.net>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:2001
msgid "Default parameters changed since version 5.2.1"
msgstr "Výchozí parametry změněné od verze 5.2.1"

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:2001
msgid ""
"The default start parameters of the snmpd agent/daemon have been changed."
msgstr "Výchozí startovací parametry snmpd agenta/démona byly změněny."

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:2001
msgid ""
"The daemon is now started as user snmp, binds to localhost only and runs "
"with SNMP multiplexing (SMUX) support disabled. These parameters can all be "
"individually changed in /etc/default/snmpd."
msgstr ""
"Démon je nyní spouštěn pod uživatelem snmp, váže se pouze na localhost a "
"běží s vypnutou podporou SNMP multiplexingu (SMUX). Tyto parametry mohou být "
"jednotlivě změněny v /etc/default/snmpd."

#. Type: note
#. Description
#: ../snmpd.templates:2001
msgid "Please see /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz for more details."
msgstr "Další podrobnosti najdete v /usr/share/doc/snmpd/NEWS.Debian.gz."

#~ msgid "Upgrade warning from version 3.6 and below"
#~ msgstr "Varování při přechodu z verze 3.6 a nižší"

#~ msgid ""
#~ "Debian now uses the NET SNMP agent/daemon.  Since the new agent uses an "
#~ "entirely new configuration file format, any configuration you may have "
#~ "previously had can not be automatically updated and must be replaced.  "
#~ "Consequently, a security-conscious configuration will be installed by "
#~ "default.  Please read the snmpd.conf(5) manual page and then edit /etc/"
#~ "snmp/snmpd.conf accordingly to change the configuration to suit your "
#~ "needs."
#~ msgstr ""
#~ "Debian nyní používá agenta/daemona NET SMTP. Protože nový agent "
#~ "používázcela jiný formát konfiguračního souboru, případné dřívější "
#~ "nastavení nemůže být na tento formát převedeno automaticky a musí být "
#~ "nahrazeno. Tím pádem bude nainstalováno nastavení, které je orientováno "
#~ "na bezpečnost. Chcete-li si přizpůsobit nastavení svým potřebám, přečtěte "
#~ "si prosím manuálovou stránku snmpd.conf(5) a příslušně upravte "
#~ "konfigurační soubor /etc/snmp/snmpd.conf."

#~ msgid "Upgrade warning from version 5.2.1 and below"
#~ msgstr "Varování při přechodu z verze 5.2.1 a nižší"