diff options
| author | David Prévot <taffit@debian.org> | 2012-06-17 15:19:02 -0400 |
|---|---|---|
| committer | David Prévot <taffit@debian.org> | 2012-06-17 15:19:02 -0400 |
| commit | 0703f34b084c4ab7c4bec08afd7e52d1d8b839dc (patch) | |
| tree | 6fcff976e7a9fad584bf077b167f8359aadf0762 | |
| parent | 9b108070aca5121523a74e744bce183f5cdbcb0f (diff) | |
| download | python-apt-0703f34b084c4ab7c4bec08afd7e52d1d8b839dc.tar.gz | |
* po/de.po: German translation updated by Holger Wansing (closes: #677916)
| -rw-r--r-- | debian/changelog | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 132 |
2 files changed, 63 insertions, 70 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 52fed82b..e3397017 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -22,6 +22,7 @@ python-apt (0.8.5) UNRELEASED; urgency=low [ David Prévot ] * po/*.po: update PO files against current POT file + * po/de.po: German translation updated by Holger Wansing (closes: #677916) * po/el.po: Greek translation updated by Thomas Vasileiou (closes: #677331) * po/en_GB.po: Remove useless file <20120610190618.GA1387@burratino> * po/eo.po: Esperanto translation by Kristjan Schmidt and Michael Moroni @@ -4,6 +4,7 @@ # This file is distributed under the same license as the update-manager package. # Initial version by an unknown artist. # Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005. +# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012. # # msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: python-apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-12 10:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-31 17:14+0100\n" -"Last-Translator: Julian Andres Klode <jak@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 20:23+0200\n" +"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,89 +29,73 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 -#, fuzzy -#| msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«" +msgstr "Ubuntu 12.04 »Precise Pangolin«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 -#, fuzzy -#| msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "CD mit Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 12.04 »Precise Pangolin«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 -#, fuzzy -#| msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "Ubuntu 9.10 »Karmic Koala«" +msgstr "Ubuntu 11.10 »Oneiric Ocelot«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 -#, fuzzy -#| msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 9.10 »Karmic Koala«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 11.10 »Oneiric Ocelot«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 -#, fuzzy -#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«" +msgstr "Ubuntu 11.04 »Natty Narwhal«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 -#, fuzzy -#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 11.04 »Natty Narwhal«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 -#, fuzzy -#| msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "Ubuntu 9.10 »Karmic Koala«" +msgstr "Ubuntu 10.10 »Maverick Meerkat«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 -#, fuzzy -#| msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 9.10 »Karmic Koala«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 10.10 »Maverick Meerkat«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 msgid "Canonical Partners" -msgstr "" +msgstr "Canonical-Partner" #. CompDescription #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 msgid "Software packaged by Canonical for their partners" -msgstr "" +msgstr "Software, die von Canonical für seine Partner paketiert wurde" #. CompDescriptionLong #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 msgid "This software is not part of Ubuntu." -msgstr "" +msgstr "Diese Software ist nicht Teil von Ubuntu." #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 msgid "Independent" -msgstr "" +msgstr "Unabhängig" #. CompDescription #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 msgid "Provided by third-party software developers" -msgstr "" +msgstr "Bereitgestellt von Fremd-Software-Entwicklern" #. CompDescriptionLong #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 msgid "Software offered by third party developers." -msgstr "" +msgstr "Software, die von Fremd-Software-Entwicklern angeboten wurde" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 @@ -120,7 +105,7 @@ msgstr "Ubuntu 10.04 »Lucid Lynx«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "CD mit Ubuntu 10.04 »Lucid Lynx«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 10.04 »Lucid Lynx«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 @@ -150,7 +135,7 @@ msgstr "Ubuntu 8.10 »Intrepid Ibex«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" -msgstr "CD mit Ubuntu 8.10 »Intrepid Ibex«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 8.10 »Intrepid Ibex«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 @@ -160,7 +145,7 @@ msgstr "Ubuntu 8.04 »Hardy Heron«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" -msgstr "CD mit Ubuntu 8.04 »Hardy Heron«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 8.04 »Hardy Heron«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 @@ -170,7 +155,7 @@ msgstr "Ubuntu 7.10 »Gutsy Gibbon«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" -msgstr "CD mit Ubuntu 7.10 »Gutsy Gibbon«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 7.10 »Gutsy Gibbon«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 @@ -180,7 +165,7 @@ msgstr "Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" -msgstr "CD mit Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 @@ -200,7 +185,7 @@ msgstr "Eingeschränkte Software" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "CD mit Ubuntu 6.10 »Edgy Eft«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.10 »Edgy Eft«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 @@ -209,10 +194,8 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«" #. CompDescriptionLong #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 -#, fuzzy -#| msgid "Canonical-supported Open Source software" msgid "Canonical-supported free and open-source software" -msgstr "Von Canonical unterstütze Open-Source-Software" +msgstr "Von Canonical unterstützte freie und quelloffene Software" #. CompDescription #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 @@ -221,10 +204,8 @@ msgstr "Von der Gemeinde betreut (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 -#, fuzzy -#| msgid "Community-maintained Open Source software" msgid "Community-maintained free and open-source software" -msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreute Open-Source-Software" +msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreute freie und quelloffene Software" #. CompDescription #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 @@ -249,7 +230,7 @@ msgstr "Rechtlich eingeschränkte Software" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "CD mit Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 @@ -269,7 +250,7 @@ msgstr "Vorabveröffentlichte Aktualisierungen" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 msgid "Unsupported updates" -msgstr "Nicht unterstütze Aktualisierungen" +msgstr "Nicht unterstützte Aktualisierungen" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 @@ -279,7 +260,7 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "CD mit Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 @@ -304,7 +285,7 @@ msgstr "Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "CD mit Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«" #. CompDescription #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:149 @@ -410,7 +391,7 @@ msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" #. Description #: ../data/templates/Debian.info.in:108 msgid "Debian current stable release" -msgstr "Aktuelle stabile Freigabe von Debian" +msgstr "Aktuelle stabile Veröffentlichung von Debian" #. Description #: ../data/templates/Debian.info.in:121 @@ -420,7 +401,7 @@ msgstr "Debian Testing" #. Description #: ../data/templates/Debian.info.in:147 msgid "Debian 'Sid' (unstable)" -msgstr "Debian »Sid« (unstable)" +msgstr "Debian »Sid« (Unstable)" #. CompDescription #: ../data/templates/Debian.info.in:151 @@ -453,12 +434,13 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Server" #: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Datei %(current)li von %(total)li wird mit %(speed)s/s heruntergeladen" +msgstr "" +"Datei %(current)li von %(total)li wird mit %(speed)s/s heruntergeladen." #: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Datei %(current)li von %(total)li wird heruntergeladen" +msgstr "Datei %(current)li von %(total)li wird heruntergeladen." #. Setup some child widgets #: ../apt/progress/gtk2.py:340 @@ -467,7 +449,7 @@ msgstr "Details" #: ../apt/progress/gtk2.py:428 msgid "Starting..." -msgstr "Starte..." +msgstr "Starten ..." #: ../apt/progress/gtk2.py:434 msgid "Complete" @@ -492,7 +474,7 @@ msgid "" msgstr "" "Die Liste mit Änderungen ist momentan nicht verfügbar.\n" "\n" -"Bitte benutzen Sie http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"Bitte benutzen Sie http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog,\n" "bis die Liste verfügbar ist oder versuchen sie es später erneut." #: ../apt/package.py:1207 @@ -506,13 +488,12 @@ msgstr "" #: ../apt/debfile.py:82 #, python-format msgid "List of files for '%s' could not be read" -msgstr "Die Liste der Dateien von ›%s‹ konnte nicht gelesen werden." +msgstr "Die Liste der Dateien von »%s« konnte nicht gelesen werden." #: ../apt/debfile.py:93 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "List of files for '%s' could not be read" +#, python-format msgid "List of control files for '%s' could not be read" -msgstr "Die Liste der Dateien von ›%s‹ konnte nicht gelesen werden." +msgstr "Die Liste der Dateien von »%s« konnte nicht gelesen werden." #: ../apt/debfile.py:211 #, python-format @@ -522,7 +503,7 @@ msgstr "Abhängigkeit nicht erfüllbar: %s\n" #: ../apt/debfile.py:232 #, python-format msgid "Conflicts with the installed package '%s'" -msgstr "Steht in Konflikt zu dem installiertem Paket ›%s‹" +msgstr "Steht in Konflikt zu dem installierten Paket »%s«" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation #: ../apt/debfile.py:373 @@ -531,6 +512,8 @@ msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " "(%(deprelation)s %(depversion)s)" msgstr "" +"Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s« wegen Abhängigkeit %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation #: ../apt/debfile.py:389 @@ -539,6 +522,8 @@ msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " "%(targetver)s)" msgstr "" +"Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s« wegen Konflikt: %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" #: ../apt/debfile.py:399 #, python-format @@ -546,45 +531,52 @@ msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " "the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" msgstr "" +"Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s«, welches in Konflikt steht: " +"»%(targetpkg)s«. Aber »%(debfile)s« bietet es an über: »%(provides)s«" #: ../apt/debfile.py:447 msgid "No Architecture field in the package" -msgstr "" +msgstr "Kein Architecture-Feld in dem Paket" #: ../apt/debfile.py:457 #, python-format msgid "Wrong architecture '%s'" -msgstr "Falsche Architektur ›%s‹" +msgstr "Falsche Architektur »%s«" #. the deb is older than the installed #: ../apt/debfile.py:464 msgid "A later version is already installed" -msgstr "Eine spätere Version is bereits installiert." +msgstr "Eine neuere Version ist bereits installiert." #: ../apt/debfile.py:489 msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" -msgstr "Es konnten nicht alle Abhängigkeiten erfüllt werden (Cache defekt)" +msgstr "" +"Es konnten nicht alle Abhängigkeiten erfüllt werden (Zwischenspeicher " +"defekt)." #: ../apt/debfile.py:519 #, python-format msgid "Cannot install '%s'" -msgstr "›%s‹ kann nicht installiert werden" +msgstr "»%s« kann nicht installiert werden." #: ../apt/debfile.py:593 msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" msgstr "" +"Automatisch entpackt:\n" +"\n" #: ../apt/debfile.py:599 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" -msgstr "" +msgstr "Automatisch konvertiert in druckfähiges ASCII:\n" #: ../apt/debfile.py:689 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" msgstr "" -"Installiere Bau-Abhängigkeiten für das Quellpaket ›%s‹ welches ›%s‹baut\n" +"Installieren der Bau-Abhängigkeiten für das Quellpaket »%s«, welches »%s« " +"baut\n" #: ../apt/debfile.py:700 msgid "An essential package would be removed" @@ -613,7 +605,7 @@ msgstr "Hole:" #: ../apt/progress/text.py:203 msgid " [Working]" -msgstr " [Verarbeite]" +msgstr " [Verarbeiten]" #: ../apt/progress/text.py:214 #, python-format @@ -624,7 +616,7 @@ msgid "" msgstr "" "Medienwechsel: Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen\n" " »%s«\n" -"in Laufwerk »%s« und drücken Sie die Eingabetaste.\n" +"in Laufwerk »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste.\n" #. Trick for getting a translation from apt #: ../apt/progress/text.py:223 @@ -636,12 +628,12 @@ msgstr "Es wurden %sB in %s geholt (%sB/s)\n" msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" msgstr "" "Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.1r1 " -"Disk 1«" +"Disk 1«." #: ../apt/progress/text.py:255 msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" msgstr "" -"Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste" +"Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste." #: ../apt/cache.py:157 msgid "Building data structures" |
