diff options
| author | Sebastian Heinlein <sebi@sebi-pc> | 2006-10-09 16:30:22 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Sebastian Heinlein <sebi@sebi-pc> | 2006-10-09 16:30:22 +0200 |
| commit | 71121af388843e45eb2b655b6d1bd94542503651 (patch) | |
| tree | 9481c824609dd6777dc3470c42c8e43c0b78d5ff | |
| parent | 7afafc629b7c5b408972aafc46ef5d1887544aac (diff) | |
| parent | ff9de68c6430ff296e0781a8cee1122e89785db5 (diff) | |
| download | python-apt-71121af388843e45eb2b655b6d1bd94542503651.tar.gz | |
* merge with mvo
| -rw-r--r-- | DistUpgrade/Changelog | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | DistUpgrade/DistUpgrade.cfg | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | DistUpgrade/DistUpgrade.glade | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | DistUpgrade/DistUpgradeCache.py | 49 | ||||
| -rw-r--r-- | DistUpgrade/DistUpgradeControler.py | 33 | ||||
| -rw-r--r-- | DistUpgrade/DistUpgradeView.py | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py | 24 | ||||
| -rw-r--r-- | DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py | 196 | ||||
| -rw-r--r-- | SoftwareProperties/SoftwareProperties.py | 6 | ||||
| -rw-r--r-- | UpdateManager/Common/DistInfo.py | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | UpdateManager/Common/aptsources.py | 7 | ||||
| -rw-r--r-- | UpdateManager/UpdateManager.py | 78 | ||||
| -rw-r--r-- | data/channels/Ubuntu.info | 22 | ||||
| -rw-r--r-- | data/channels/Ubuntu.info.in | 8 | ||||
| -rw-r--r-- | debian/changelog | 43 | ||||
| -rw-r--r-- | debian/control | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | po/am.po | 1501 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ar.po | 437 | ||||
| -rw-r--r-- | po/be.po | 1535 | ||||
| -rw-r--r-- | po/bg.po | 256 | ||||
| -rw-r--r-- | po/bn.po | 228 | ||||
| -rw-r--r-- | po/br.po | 203 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 252 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cs.po | 491 | ||||
| -rw-r--r-- | po/da.po | 862 | ||||
| -rw-r--r-- | po/de.po | 489 | ||||
| -rw-r--r-- | po/el.po | 577 | ||||
| -rw-r--r-- | po/en_AU.po | 877 | ||||
| -rw-r--r-- | po/en_CA.po | 231 | ||||
| -rw-r--r-- | po/en_GB.po | 935 | ||||
| -rw-r--r-- | po/eo.po | 1518 | ||||
| -rw-r--r-- | po/es.po | 633 | ||||
| -rw-r--r-- | po/et.po | 1505 | ||||
| -rw-r--r-- | po/eu.po | 1513 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fa.po | 1494 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fi.po | 693 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 689 | ||||
| -rw-r--r-- | po/fur.po | 209 | ||||
| -rw-r--r-- | po/gl.po | 1395 | ||||
| -rw-r--r-- | po/he.po | 598 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hi.po | 229 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hr.po | 463 | ||||
| -rw-r--r-- | po/hu.po | 566 | ||||
| -rw-r--r-- | po/id.po | 233 | ||||
| -rw-r--r-- | po/it.po | 738 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ja.po | 308 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ka.po | 224 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ko.po | 929 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ku.po | 667 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lt.po | 236 | ||||
| -rw-r--r-- | po/lv.po | 1509 | ||||
| -rw-r--r-- | po/mk.po | 471 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ms.po | 261 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nb.po | 272 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ne.po | 227 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nl.po | 307 | ||||
| -rw-r--r-- | po/nn.po | 1524 | ||||
| -rw-r--r-- | po/no.po | 219 | ||||
| -rw-r--r-- | po/oc.po | 323 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pa.po | 207 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pl.po | 946 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 576 | ||||
| -rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 957 | ||||
| -rw-r--r-- | po/qu.po | 1497 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ro.po | 690 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 665 | ||||
| -rw-r--r-- | po/rw.po | 225 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sk.po | 264 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sl.po | 1539 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sq.po | 1519 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sr.po | 265 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sv.po | 1199 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ta.po | 1503 | ||||
| -rw-r--r-- | po/th.po | 580 | ||||
| -rw-r--r-- | po/tr.po | 696 | ||||
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 1032 | ||||
| -rw-r--r-- | po/update-manager.pot | 203 | ||||
| -rw-r--r-- | po/ur.po | 203 | ||||
| -rw-r--r-- | po/urd.po | 203 | ||||
| -rw-r--r-- | po/vi.po | 260 | ||||
| -rw-r--r-- | po/xh.po | 212 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 539 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 967 | ||||
| -rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 891 | ||||
| -rw-r--r-- | update-manager | 10 |
85 files changed, 34048 insertions, 13114 deletions
diff --git a/DistUpgrade/Changelog b/DistUpgrade/Changelog index 5f7ba584..ece5feda 100644 --- a/DistUpgrade/Changelog +++ b/DistUpgrade/Changelog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-10-06: + - fix source.list rewrite corner case bug (#64159) +2006-10-04: + - improve the space checking/logging 2006-09-29: - typo fix (thanks to Jane Silber) (lp: #62946) 2006-09-28: diff --git a/DistUpgrade/DistUpgrade.cfg b/DistUpgrade/DistUpgrade.cfg index b25def9a..f399a1f5 100644 --- a/DistUpgrade/DistUpgrade.cfg +++ b/DistUpgrade/DistUpgrade.cfg @@ -1,6 +1,7 @@ [View] View=DistUpgradeViewGtk #View=DistUpgradeViewNonInteractive +#View=DistUpgradeViewText # Distro contains global information about the upgrade [Distro] @@ -20,7 +21,7 @@ KeepInstalledSection=translations [ubuntu-desktop] KeyDependencies=gdm, gnome-panel, ubuntu-artwork # those pkgs will be marked remove right after the distUpgrade in the cache -PostUpgradeRemove=xchat, xscreensaver +PostUpgradeRemove=xscreensaver [kubuntu-desktop] KeyDependencies=kdm, kicker, kubuntu-artwork-usplash diff --git a/DistUpgrade/DistUpgrade.glade b/DistUpgrade/DistUpgrade.glade index 615f698c..2d4ebf92 100644 --- a/DistUpgrade/DistUpgrade.glade +++ b/DistUpgrade/DistUpgrade.glade @@ -682,7 +682,7 @@ <property name="visible">True</property> <property name="can_default">True</property> <property name="can_focus">True</property> - <property name="label">_Start Upgrade</property> + <property name="label" translatable="yes">_Start Upgrade</property> <property name="use_underline">True</property> <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property> <property name="focus_on_click">True</property> @@ -1264,7 +1264,7 @@ <property name="visible">True</property> <property name="can_default">True</property> <property name="can_focus">True</property> - <property name="label">_Continue</property> + <property name="label" translatable="yes">_Continue</property> <property name="use_underline">True</property> <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property> <property name="focus_on_click">True</property> @@ -1487,7 +1487,7 @@ <property name="visible">True</property> <property name="can_default">True</property> <property name="can_focus">True</property> - <property name="label">_Cancel Upgrade</property> + <property name="label" translatable="yes">_Cancel Upgrade</property> <property name="use_underline">True</property> <property name="relief">GTK_RELIEF_NORMAL</property> <property name="focus_on_click">True</property> diff --git a/DistUpgrade/DistUpgradeCache.py b/DistUpgrade/DistUpgradeCache.py index 318c30cd..7d0d27e0 100644 --- a/DistUpgrade/DistUpgradeCache.py +++ b/DistUpgrade/DistUpgradeCache.py @@ -1,7 +1,6 @@ import warnings warnings.filterwarnings("ignore", "apt API not stable yet", FutureWarning) -warnings.filterwarnings("ignore", "apt API not stable yet", FutureWarning) import apt import apt_pkg import os @@ -164,6 +163,31 @@ class MyCache(apt.Cache): if func is not None: func() + def edgyQuirks(self): + """ this function works around quirks in the dapper->edgy upgrade """ + logging.debug("running edgyQuirks handler") + # deal with the python2.4-$foo -> python-$foo transition + for pkg in self: + if (pkg.name.startswith("python2.4-") and + pkg.isInstalled and + not pkg.markedUpgrade): + basepkg = "python-"+pkg.name[len("python2.4-"):] + if (self.has_key(basepkg) and not self[basepkg].markedInstall): + try: + self.markInstall(basepkg, + "python2.4->python upgrade rule") + except SystemError, e: + logging.debug("Failed to apply python2.4->python install: %s (%s)" % (basepkg, e)) + # deal with *gar*gar* hpijs + if (self.has_key("hpijs") and self["hpijs"].isInstalled and + not self["hpijs"].markedUpgrade): + try: + self.markInstall("hpijs","hpijs quirk upgrade rule") + except SystemError, e: + logging.debug("Failed to apply hpijs install (%s)" % e) + + + def dapperQuirks(self): """ this function works around quirks in the breezy->dapper upgrade """ logging.debug("running dapperQuirks handler") @@ -283,8 +307,8 @@ class MyCache(apt.Cache): logging.debug("guessing '%s' as missing meta-pkg" % key) try: self[key].markInstall() - except SystemError: - logging.error("failed to mark '%s' for install" % key) + except SystemError, e: + logging.error("failed to mark '%s' for install (%s)" % (key,e)) view.error(_("Can't install '%s'" % key), _("It was impossible to install a " "required package. Please report " @@ -316,13 +340,18 @@ class MyCache(apt.Cache): # if it dosn't remove other packages depending on it # that are not obsolete as well self.create_snapshot() - self[pkgname].markDelete() - for pkg in self.getChanges(): - if pkg.name not in remove_candidates or \ - pkg.name in foreign_pkgs or \ - self._inRemovalBlacklist(pkg.name): - self.restore_snapshot() - return False + try: + self[pkgname].markDelete() + for pkg in self.getChanges(): + if pkg.name not in remove_candidates or \ + pkg.name in foreign_pkgs or \ + self._inRemovalBlacklist(pkg.name): + self.restore_snapshot() + return False + except (SystemError,KeyError),e: + loggging.warning("_tryMarkObsoleteForRemoval failed for '%s' (%s)" % (pkgname,e)) + self.restore_snapshot() + return False return True def _getObsoletesPkgs(self): diff --git a/DistUpgrade/DistUpgradeControler.py b/DistUpgrade/DistUpgradeControler.py index 7b255cf0..7b35f3c8 100644 --- a/DistUpgrade/DistUpgradeControler.py +++ b/DistUpgrade/DistUpgradeControler.py @@ -75,7 +75,7 @@ class AptCdrom(object): _("There was a error adding the CD, the " "upgrade will abort. Please report this as " "a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n\n" - "The error message was:\n'%s'" % e)) + "The error message was:\n'%s'") % e) return False logging.debug("AptCdrom.add() returned: %s" % res) return res @@ -142,7 +142,11 @@ class DistUpgradeControler(object): def prepare(self): """ initial cache opening, sanity checking, network checking """ - self.openCache() + try: + self.openCache() + except SystemError, e: + logging.error("openCache() failed: '%s'" % e) + return False if not self.cache.sanityCheck(self._view): return False # FIXME: we may try to find out a bit more about the network @@ -368,6 +372,18 @@ class DistUpgradeControler(object): "packages of former installations using " "'sudo apt-get clean'.") + # gather/log some staticts + mnt_map = {} + for d in ["/","/usr","/var","/boot"]: + st = os.statvfs(d) + free = st[statvfs.F_BAVAIL]*st[statvfs.F_FRSIZE] + if st in mnt_map: + logging.debug("Dir %s mounted on %s" % (d,mnt_map[st])) + else: + logging.debug("Free space on %s: %s" % (d,free)) + mnt_map[st] = d + del mnt_map + # first check for /var (or where the archives are downloaded too) archivedir = apt_pkg.Config.FindDir("Dir::Cache::archives") st_archivedir = os.statvfs(archivedir) @@ -613,7 +629,7 @@ class DistUpgradeControler(object): uri = match.group(1) + path apt_pkg.GetPkgAcqFile(fetcher, uri=uri, size=ver.Size, - descr=_("Fetching backport of '%s'" % pkgname)) + descr=_("Fetching backport of '%s'") % pkgname) res = fetcher.Run() if res != fetcher.ResultContinue: # ick! error ... @@ -644,7 +660,7 @@ class DistUpgradeControler(object): else: args.append("--without-network") os.execve(sys.argv[0],args, os.environ) - + # this is the core def edgyUpgrade(self): # sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) @@ -652,7 +668,14 @@ class DistUpgradeControler(object): self._view.setStep(1) if not self.prepare(): - self.abort(1) + self._view.error(_("Preparing the upgrade failed"), + _("Preparing the system for the upgrade " + "failed. Please report this as a bug " + "against the 'update-manager' " + "package and include the files in " + "/var/log/dist-upgrade/ " + "in the bugreport." )) + sys.exit(1) # mvo: commented out for now, see #54234, this needs to be # refactored to use a arch=any tarball diff --git a/DistUpgrade/DistUpgradeView.py b/DistUpgrade/DistUpgradeView.py index a9cd16d7..40617774 100644 --- a/DistUpgrade/DistUpgradeView.py +++ b/DistUpgrade/DistUpgradeView.py @@ -35,8 +35,8 @@ def estimatedDownloadTime(requiredDownload): """ get the estimated download time """ timeModem = requiredDownload/(56*1024/8) # 56 kbit timeDSL = requiredDownload/(1024*1024/8) # 1Mbit = 1024 kbit - s= _("This download will take about %s with a 56k modem and about %s with " - "a 1Mbit DSL connection" % (FuzzyTimeToStr(timeModem), FuzzyTimeToStr(timeDSL))) + s= _("This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection " + "and about %s with a 56k modem" % (FuzzyTimeToStr(timeDSL),FuzzyTimeToStr(timeModem))) return s diff --git a/DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py b/DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py index 1385d18f..e77fe858 100644 --- a/DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py +++ b/DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py @@ -97,7 +97,7 @@ class GtkFetchProgressAdapter(apt.progress.FetchProgress): self.parent = parent def mediaChange(self, medium, drive): #print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) - msg = _("Please insert '%s' into the drive '%s'" % (medium,drive)) + msg = _("Please insert '%s' into the drive '%s'") % (medium,drive) dialog = gtk.MessageDialog(parent=self.parent.window_main, flags=gtk.DIALOG_MODAL, type=gtk.MESSAGE_QUESTION, @@ -126,10 +126,10 @@ class GtkFetchProgressAdapter(apt.progress.FetchProgress): currentItem = self.totalItems if self.currentCPS > 0: - self.status.set_text(_("Fetching file %li of %li at %s/s" % (currentItem, self.totalItems, apt_pkg.SizeToStr(self.currentCPS)))) + self.status.set_text(_("Fetching file %li of %li at %s/s") % (currentItem, self.totalItems, apt_pkg.SizeToStr(self.currentCPS))) self.progress.set_text(_("About %s remaining") % FuzzyTimeToStr(self.eta)) else: - self.status.set_text(_("Fetching file %li of %li" % (currentItem, self.totalItems))) + self.status.set_text(_("Fetching file %li of %li") % (currentItem, self.totalItems)) self.progress.set_text(" ") while gtk.events_pending(): @@ -184,7 +184,7 @@ class GtkInstallProgressAdapter(InstallProgress): logging.error("got an error from dpkg for pkg: '%s': '%s'" % (pkg, errormsg)) #self.expander_terminal.set_expanded(True) self.parent.dialog_error.set_transient_for(self.parent.window_main) - summary = _("Could not install '%s'" % pkg) + summary = _("Could not install '%s'") % pkg msg = _("The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport.") markup="<big><b>%s</b></big>\n\n%s" % (summary, msg) @@ -200,9 +200,9 @@ class GtkInstallProgressAdapter(InstallProgress): logging.debug("got a conffile-prompt from dpkg for file: '%s'" % current) #self.expander.set_expanded(True) prim = _("Replace the customized configuration file\n'%s'?") % current - sec = _("You will loose all customizations, that have been made by " - "yourself or by a script, if you replace the file by its " - "latest version.") + sec = _("You will lose any changes you have made to this " + "configuration file if you choose to replace it with " + "a newer version.") markup = "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s </span> \n\n%s" % (prim, sec) self.parent.label_conffile.set_markup(markup) self.parent.dialog_conffile.set_transient_for(self.parent.window_main) @@ -500,8 +500,8 @@ class DistUpgradeViewGtk(DistUpgradeView,SimpleGladeApp): pkgs_upgrade) % pkgs_upgrade msg +=" " if downloadSize > 0: - msg += _("\n\nYou have to download a total of %s. " %\ - apt_pkg.SizeToStr(downloadSize)) + msg += _("\n\nYou have to download a total of %s. ") %\ + apt_pkg.SizeToStr(downloadSize) msg += estimatedDownloadTime(downloadSize) msg += "." @@ -532,11 +532,11 @@ class DistUpgradeViewGtk(DistUpgradeView,SimpleGladeApp): # fill in the details self.details_list.clear() for rm in self.toRemove: - self.details_list.append([_("<b>Remove %s</b>" % rm)]) + self.details_list.append([_("<b>Remove %s</b>") % rm]) for inst in self.toInstall: - self.details_list.append([_("Install %s" % inst)]) + self.details_list.append([_("Install %s") % inst]) for up in self.toUpgrade: - self.details_list.append([_("Upgrade %s" % up)]) + self.details_list.append([_("Upgrade %s") % up]) self.treeview_details.scroll_to_cell((0,)) self.dialog_changes.set_transient_for(self.window_main) self.dialog_changes.realize() diff --git a/DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py b/DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py new file mode 100644 index 00000000..b3bd61e3 --- /dev/null +++ b/DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py @@ -0,0 +1,196 @@ +# DistUpgradeViewText.py +# +# Copyright (c) 2004-2006 Canonical +# +# Author: Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or +# modify it under the terms of the GNU General Public License as +# published by the Free Software Foundation; either version 2 of the +# License, or (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 +# USA + +import sys +import logging +import time +import subprocess + +import apt +import apt_pkg +import os + +from apt.progress import InstallProgress +from DistUpgradeView import DistUpgradeView, FuzzyTimeToStr, estimatedDownloadTime + +import gettext +from gettext import gettext as _ + +class TextCdromProgressAdapter(apt.progress.CdromProgress): + """ Report the cdrom add progress """ + def update(self, text, step): + """ update is called regularly so that the gui can be redrawn """ + if text: + print "%s (%f)" % (text, step/float(self.totalSteps)*100) + def askCdromName(self): + return (False, "") + def changeCdrom(self): + return False + + +class DistUpgradeViewText(DistUpgradeView): + " text frontend of the distUpgrade tool " + def __init__(self, datadir=None): + if not datadir: + localedir=os.path.join(os.getcwd(),"mo") + else: + localedir="/usr/share/locale/update-manager" + + try: + gettext.bindtextdomain("update-manager", localedir) + gettext.textdomain("update-manager") + except Exception, e: + logging.warning("Error setting locales (%s)" % e) + + self.last_step = 0 # keep a record of the latest step + self._opCacheProgress = apt.progress.OpTextProgress() + self._fetchProgress = apt.progress.TextFetchProgress() + self._cdromProgress = TextCdromProgressAdapter() + self._installProgress = apt.progress.InstallProgress() + sys.excepthook = self._handleException + + def _handleException(self, type, value, tb): + import traceback + lines = traceback.format_exception(type, value, tb) + logging.error("not handled expection:\n%s" % "\n".join(lines)) + self.error(_("A fatal error occured"), + _("Please report this as a bug and include the " + "files /var/log/dist-upgrade/main.log and " + "/var/log/dist-upgrade/apt.log " + "in your report. The upgrade aborts now.\n" + "Your original sources.list was saved in " + "/etc/apt/sources.list.distUpgrade."), + "\n".join(lines)) + sys.exit(1) + + def getFetchProgress(self): + return self._fetchProgress + def getInstallProgress(self, cache): + self._installProgress._cache = cache + return self._installProgress + def getOpCacheProgress(self): + return self._opCacheProgress + def getCdromProgress(self): + return self._cdromProgress + def updateStatus(self, msg): + print msg + def abort(self): + print _("Aborting") + def setStep(self, step): + self.last_step = step + def information(self, summary, msg, extended_msg=None): + print summary + print msg + if extended_msg: + print extended_msg + def error(self, summary, msg, extended_msg=None): + print summary + print msg + if extended_msg: + print extended_msg + return False + def confirmChanges(self, summary, changes, downloadSize, actions=None): + DistUpgradeView.confirmChanges(self, summary, changes, downloadSize, actions) + pkgs_remove = len(self.toRemove) + pkgs_inst = len(self.toInstall) + pkgs_upgrade = len(self.toUpgrade) + msg = "" + + if pkgs_remove > 0: + # FIXME: make those two seperate lines to make it clear + # that the "%" applies to the result of ngettext + msg += gettext.ngettext("%d package is going to be removed.", + "%d packages are going to be removed.", + pkgs_remove) % pkgs_remove + msg += " " + if pkgs_inst > 0: + msg += gettext.ngettext("%d new package is going to be " + "installed.", + "%d new packages are going to be " + "installed.",pkgs_inst) % pkgs_inst + msg += " " + if pkgs_upgrade > 0: + msg += gettext.ngettext("%d package is going to be upgraded.", + "%d packages are going to be upgraded.", + pkgs_upgrade) % pkgs_upgrade + msg +=" " + if downloadSize > 0: + msg += _("\n\nYou have to download a total of %s. ") %\ + apt_pkg.SizeToStr(downloadSize) + msg += estimatedDownloadTime(downloadSize) + msg += "." + if (pkgs_upgrade + pkgs_inst + pkgs_remove) > 100: + msg += "\n\n%s" % _("Fetching and installing the upgrade can take several hours and "\ + "cannot be canceled at any time later.") + + # Show an error if no actions are planned + if (pkgs_upgrade + pkgs_inst + pkgs_remove) < 1: + # FIXME: this should go into DistUpgradeController + summary = _("Your system is up-to-date") + msg = _("There are no upgrades available for your system. " + "The upgrade will now be canceled.") + self.error(summary, msg) + return False + + return self.askYesNoQuestion(summary, msg) + + def askYesNoQuestion(self, summary, msg): + print summary + print msg + print _("Continue [Yn] "), + res = sys.stdin.readline() + if res.strip().lower().startswith("y"): + return True + return False + + def confirmRestart(self): + return self.askYesNoQuestion(_("Restart required"), + _("To fully ugprade, please restart")) + + +if __name__ == "__main__": + + view = DistUpgradeViewText() + view.confirmChanges("xx",[], 100) + sys.exit(0) + + fp = apt.progress.TextFetchProgress() + ip = apt.progress.InstallProgress() + + cache = apt.Cache() + for pkg in sys.argv[1:]: + cache[pkg].markInstall() + cache.commit(fp,ip) + + #sys.exit(0) + view.getTerminal().call(["dpkg","--configure","-a"]) + #view.getTerminal().call(["ls","-R","/usr"]) + view.error("short","long", + "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" + "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" + "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" + "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" + "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" + "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" + "asfds afsdj af asdf asdf asf dsa fadsf asdf as fasf sextended\n" + ) + view.confirmChanges("xx",[], 100) + print view.askYesNoQuestion("hello", "Icecream?") diff --git a/SoftwareProperties/SoftwareProperties.py b/SoftwareProperties/SoftwareProperties.py index 14ddeefc..983a8cce 100644 --- a/SoftwareProperties/SoftwareProperties.py +++ b/SoftwareProperties/SoftwareProperties.py @@ -33,8 +33,7 @@ from gettext import gettext as _ import os import string import re - -#sys.path.append("@prefix/share/update-manager/python") +from xml.sax.saxutils import escape from UpdateManager.Common.SimpleGladeApp import SimpleGladeApp from UpdateManager.Common.HelpViewer import HelpViewer @@ -46,6 +45,7 @@ import dialog_add_sources_list from dialog_apt_key import apt_key from utils import * + (LIST_MARKUP, LIST_ENABLED, LIST_ENTRY_OBJ) = range(3) CONF_MAP = { @@ -701,7 +701,7 @@ class SoftwareProperties(SimpleGladeApp): if source.template == None: if source.comment: - contents = "<b>%s</b>" % source.comment + contents = "<b>%s</b>" % escape(source.comment) # Only show the components if there are more than one if len(source.comps) > 1: for c in source.comps: diff --git a/UpdateManager/Common/DistInfo.py b/UpdateManager/Common/DistInfo.py index 8153f04b..57621f52 100644 --- a/UpdateManager/Common/DistInfo.py +++ b/UpdateManager/Common/DistInfo.py @@ -26,7 +26,7 @@ from os import getenv import ConfigParser import string -_ = gettext.gettext +from gettext import gettext as _ class Suite: def __init__(self): diff --git a/UpdateManager/Common/aptsources.py b/UpdateManager/Common/aptsources.py index 06d83e01..34b5b967 100644 --- a/UpdateManager/Common/aptsources.py +++ b/UpdateManager/Common/aptsources.py @@ -606,8 +606,15 @@ class Distribution: a repository could be splitted into different apt lines. If not add the component """ + # if we don't that distro, just reutnr (can happen for e.g. + # dapper-update only in deb-src + if not comps_per_dist.has_key(source.dist): + return + # if we have seen this component already for this distro, + # return (nothing to do if comp in comps_per_dist[source.dist]: return + # add it source.comps.append(comp) comps_per_dist[source.dist].add(comp) diff --git a/UpdateManager/UpdateManager.py b/UpdateManager/UpdateManager.py index 04ad107c..af1a1b8e 100644 --- a/UpdateManager/UpdateManager.py +++ b/UpdateManager/UpdateManager.py @@ -44,13 +44,13 @@ import string import sys import os import os.path -import urllib2 import re import locale import tempfile import pango import subprocess import pwd +import urllib2 import time import thread import xml.sax.saxutils @@ -114,10 +114,12 @@ class MyCache(apt.Cache): def saveDistUpgrade(self): """ this functions mimics a upgrade but will never remove anything """ self._depcache.Upgrade(True) + wouldDelete = self._depcache.DelCount if self._depcache.DelCount > 0: self.clear() assert self._depcache.BrokenCount == 0 and self._depcache.DelCount == 0 self._depcache.Upgrade() + return wouldDelete def get_changelog(self, name, lock): # don't touch the gui in this function, it needs to be thread-safe @@ -208,12 +210,12 @@ class MyCache(apt.Cache): except urllib2.HTTPError: if lock.locked(): self.all_changes[name] = [_("The list of changes is not " - "available yet. Please try again " + "available yet.\nPlease try again " "later."), srcpkg] except IOError: if lock.locked(): self.all_changes[name] = [_("Failed to download the list " - "of changes. Please " + "of changes. \nPlease " "check your Internet " "connection."), srcpkg] if lock.locked(): @@ -250,7 +252,7 @@ class UpdateList: self.held_back = [] # do the upgrade - cache.saveDistUpgrade() + self.distUpgradeWouldDelete = cache.saveDistUpgrade() # sort by origin for pkg in cache: @@ -353,26 +355,6 @@ class UpdateManager(SimpleGladeApp): self.treeview_update.connect("button-press-event", self.show_context_menu) - # proxy stuff - # FIXME: move this into it's own function - SYNAPTIC_CONF_FILE = "%s/.synaptic/synaptic.conf" % pwd.getpwuid(0)[5] - if os.path.exists(SYNAPTIC_CONF_FILE): - cnf = apt_pkg.newConfiguration() - apt_pkg.ReadConfigFile(cnf, SYNAPTIC_CONF_FILE) - use_proxy = cnf.FindB("Synaptic::useProxy", False) - if use_proxy: - proxy_host = cnf.Find("Synaptic::httpProxy") - proxy_port = str(cnf.FindI("Synaptic::httpProxyPort")) - if proxy_host and proxy_port: - # FIXME: set the proxy for libapt here as well (e.g. for the - # DistUpgradeFetcher - proxy_support = urllib2.ProxyHandler({"http":"http://%s:%s" % (proxy_host, proxy_port)}) - opener = urllib2.build_opener(proxy_support) - urllib2.install_opener(opener) - # install a proxy environment too - if not os.environ.has_key("http_proxy"): - os.putenv("http_proxy", - "http://%s:%s/" % (proxy_host, proxy_port)) # setup the help viewer and disable the help button if there # is no viewer available @@ -381,10 +363,46 @@ class UpdateManager(SimpleGladeApp): self.button_help.set_sensitive(False) self.gconfclient = gconf.client_get_default() + self.init_proxy() + # restore state self.restore_state() self.window_main.show() + def init_proxy(self): + # proxy settings, first check for http_proxy environment (always wins), + # then look into synaptics conffile, then into gconf + if os.getenv("http_proxy"): + return + SYNAPTIC_CONF_FILE = "%s/.synaptic/synaptic.conf" % pwd.getpwuid(0)[5] + proxy = None + if os.path.exists(SYNAPTIC_CONF_FILE): + cnf = apt_pkg.newConfiguration() + apt_pkg.ReadConfigFile(cnf, SYNAPTIC_CONF_FILE) + use_proxy = cnf.FindB("Synaptic::useProxy", False) + if use_proxy: + proxy_host = cnf.Find("Synaptic::httpProxy") + proxy_port = str(cnf.FindI("Synaptic::httpProxyPort")) + if proxy_host and proxy_port: + # FIXME: set the proxy for libapt here as well (e.g. for the + # DistUpgradeFetcher + proxy = "http://%s:%s/" % (proxy_host, proxy_port) + elif self.gconfclient.get_bool("/system/http_proxy/use_http_proxy"): + host = self.gconfclient.get_string("/system/http_proxy/host") + port = self.gconfclient.get_int("/system/http_proxy/port") + use_auth = self.gconfclient.get_bool("/system/http_proxy/use_authentication") + if use_auth: + auth_user = self.gconfclient.get_string("/system/http_proxy/authentication_user") + auth_pw = self.gconfclient.get_string("/system/http_proxy/authentication_password") + proxy = "http://%s:%s@%s:%s/" % (auth_user,auth_pass,host, port) + else: + proxy = "http://%s:%s/" % (host, port) + if proxy: + proxy_support = urllib2.ProxyHandler({"http":proxy}) + opener = urllib2.build_opener(proxy_support) + urllib2.install_opener(opener) + os.putenv("http_proxy",proxy) + def header_column_func(self, cell_layout, renderer, model, iter): pkg = model.get_value(iter, LIST_PKG) if pkg == None: @@ -601,7 +619,7 @@ class UpdateManager(SimpleGladeApp): self.refresh_updates_count() num_updates = self.cache.installCount if num_updates == 0: - text_header= "<big><b>%s</b></big>" %_("Your system is up-to-date") + text_header= "<big><b>%s</b></big>" % _("Your system is up-to-date") text_download = "" self.notebook_details.set_sensitive(False) self.treeview_update.set_sensitive(False) @@ -834,7 +852,7 @@ class UpdateManager(SimpleGladeApp): dialog.set_markup(msg) dialog.run() dialog.destroy() - + def on_button_dist_upgrade_clicked(self, button): #print "on_button_dist_upgrade_clicked" fetcher = DistUpgradeFetcher(self, self.new_dist) @@ -873,7 +891,11 @@ class UpdateManager(SimpleGladeApp): self.progressbar_cache, self.label_cache, self.window_main) - self.cache = MyCache(progress) + if hasattr(self, "cache"): + self.cache.open(progress) + self.cache._initDepCache() + else: + self.cache = MyCache(progress) except AssertionError: # we assert a clean cache msg=("<big><b>%s</b></big>\n\n%s"% \ @@ -911,7 +933,7 @@ class UpdateManager(SimpleGladeApp): def check_all_updates_installable(self): """ Check if all available updates can be installed and suggest to run a distribution upgrade if not """ - if self.list.keepcount > 0: + if self.list.distUpgradeWouldDelete > 0: self.dialog_dist_upgrade.set_transient_for(self.window_main) res = self.dialog_dist_upgrade.run() self.dialog_dist_upgrade.hide() diff --git a/data/channels/Ubuntu.info b/data/channels/Ubuntu.info index 4588a9b1..2908e85b 100644 --- a/data/channels/Ubuntu.info +++ b/data/channels/Ubuntu.info @@ -8,7 +8,7 @@ MirrorsFile: /usr/share/update-manager/mirrors.cfg Description: Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' Component: main CompDescription: Officially supported -CompDescriptionLong: By Canonical supported Open Source software +CompDescriptionLong: Canonical supported Open Source software Component: universe CompDescription: Community maintained CompDescriptionLong: Community maintained Open Source software @@ -17,7 +17,7 @@ CompDescription: Non-free drivers CompDescriptionLong: Proprietary drivers for devices Component: multiverse CompDescription: Restricted software -CompDescriptionLong: By copyright or legal issues restricted software +CompDescriptionLong: Software restricted by copyright or legal issues Suite: edgy MatchName: .* @@ -25,7 +25,7 @@ BaseURI: cdrom:\[Ubuntu.*6.10 Description: Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' Available: False Component: main -CompDescription: Oficially supported +CompDescription: Officially supported Component: restricted CompDescription: Restricted copyright @@ -59,7 +59,7 @@ MirrorsFile: /usr/share/update-manager/mirrors.cfg Description: Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' Component: main CompDescription: Officially supported -CompDescriptionLong: By Canonical supported Open Source software +CompDescriptionLong: Canonical supported Open Source software Component: universe CompDescription: Community maintained (universe) CompDescriptionLong: Community maintained Open Source software @@ -68,7 +68,7 @@ CompDescription: Non-free drivers CompDescriptionLong: Proprietary drivers for devices Component: multiverse CompDescription: Restricted software (Multiverse) -CompDescriptionLong: By copyright or legal issues restricted software +CompDescriptionLong: Software restricted by copyright or legal issues Suite: dapper MatchName: .* @@ -76,7 +76,7 @@ BaseURI: cdrom:\[Ubuntu.*6.06 Description: Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' Available: False Component: main -CompDescription: Oficially supported +CompDescription: Officially supported Component: restricted CompDescription: Restricted copyright @@ -123,7 +123,7 @@ BaseURI: cdrom:\[Ubuntu.*5.10 Description: Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' Available: False Component: main -CompDescription: Oficially supported +CompDescription: Officially supported Component: restricted CompDescription: Restricted copyright @@ -151,7 +151,7 @@ MatchURI: archive.ubuntu.com/ubuntu MirrorsFile: /usr/share/update-manager/mirrors.cfg Description: Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Component: main -CompDescription: Oficially supported +CompDescription: Officially supported Component: restricted CompDescription: Restricted copyright Component: universe @@ -165,7 +165,7 @@ BaseURI: cdrom:\[Ubuntu.*5.04 Description: Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Available: False Component: main -CompDescription: Oficially supported +CompDescription: Officially supported Component: restricted CompDescription: Restricted copyright @@ -192,7 +192,7 @@ BaseURI: http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ MatchURI: archive.ubuntu.com/ubuntu Description: Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Component: main -CompDescription: No longer oficially supported +CompDescription: No longer officially supported Component: restricted CompDescription: Restricted copyright Component: universe @@ -206,7 +206,7 @@ BaseURI: cdrom:\[Ubuntu.*4.10 Description: Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Available: False Component: main -CompDescription: No longer oficially supported +CompDescription: No longer officially supported Component: restricted CompDescription: Restricted copyright diff --git a/data/channels/Ubuntu.info.in b/data/channels/Ubuntu.info.in index 1afc66c9..f3cce4f7 100644 --- a/data/channels/Ubuntu.info.in +++ b/data/channels/Ubuntu.info.in @@ -8,7 +8,7 @@ MirrorsFile: /usr/share/update-manager/mirrors.cfg _Description: Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' Component: main _CompDescription: Officially supported -_CompDescriptionLong: By Canonical supported Open Source software +_CompDescriptionLong: Canonical supported Open Source software Component: universe _CompDescription: Community maintained _CompDescriptionLong: Community maintained Open Source software @@ -17,7 +17,7 @@ _CompDescription: Non-free drivers _CompDescriptionLong: Proprietary drivers for devices Component: multiverse _CompDescription: Restricted software -_CompDescriptionLong: By copyright or legal issues restricted software +_CompDescriptionLong: Software restricted by copyright or legal issues Suite: edgy MatchName: .* @@ -59,7 +59,7 @@ MirrorsFile: /usr/share/update-manager/mirrors.cfg _Description: Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' Component: main _CompDescription: Officially supported -_CompDescriptionLong: By Canonical supported Open Source software +_CompDescriptionLong: Canonical supported Open Source software Component: universe _CompDescription: Community maintained (universe) _CompDescriptionLong: Community maintained Open Source software @@ -68,7 +68,7 @@ _CompDescription: Non-free drivers _CompDescriptionLong: Proprietary drivers for devices Component: multiverse _CompDescription: Restricted software (Multiverse) -_CompDescriptionLong: By copyright or legal issues restricted software +_CompDescriptionLong: Software restricted by copyright or legal issues Suite: dapper MatchName: .* diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 8bc27537..721ed39b 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,26 +1,51 @@ +update-manager (0.44.17) edgy; urgency=low + + * memory leak fixed (lp: #43096) + + -- + +update-manager (0.44.16) edgy; urgency=low + + * fix proxy usage when runing in non-root mode (lp: #40626) + + -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Fri, 6 Oct 2006 15:17:37 +0200 + update-manager (0.44.15) edgy; urgency=low - * data/glade/SoftwareProperties.glade: - - fix missing "translatable" property (lp: #62681) - * missing i18n added (lp: 62519) + * added missing python-vte dependency (lp: #63609) + * added missing gksu dependency (lp: #63572) + * don't remove xchat automatically anymore on upgrade (leftover + from breezy->dapper) (lp: #63881) + * do not come up with bogus dist-upgrade suggestions + * fix bad english grammar (lp: #63761, #63474) + * fix in the edgyUpdates quirks handler (lp: #63723) + * catch error from _tryMarkObsoleteForRemoval() (lp: #63617) + * fix plural forms for ro, pl (lp: #46421) + * properly escape comments before displaying them (lp: #63475) - -- + -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 4 Oct 2006 21:10:40 +0200 update-manager (0.44.14) edgy; urgency=low - * UpdateManager/UpdateManager.py: - - put the cancel button inside the text-area to avoid flickering - * DistUprade/DistUpgradeControler.py: - - check for self.sources, self.aptcdrom before using it (lp: #61852) + * fix some incorrect i18n markings (lp: #62681) - -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 26 Sep 2006 23:17:27 +0200 + -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Mon, 2 Oct 2006 14:41:52 +0200 update-manager (0.44.13) edgy; urgency=low + * fix missing i18n declarations (lp: #62519) + * data/glade/SoftwareProperties.glade: + - fix missing "translatable" property (lp: #62681) + * DistUpgrade: + - deal better with the python transition and the hpijs + upgrade (lp: #62948) * UpdateManager/UpdateManager.py: + - put the cancel button inside the text-area to avoid flickering - make sure that src_ver is always initialized (thanks to Simira for reporting) - filter python-apt future warning (especially for seb128) + * DistUprade/DistUpgradeControler.py: + - check for self.sources, self.aptcdrom before using it (lp: #61852) -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Sat, 23 Sep 2006 00:53:06 +0200 diff --git a/debian/control b/debian/control index e3c72b8d..7ed4c7a5 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -7,7 +7,7 @@ Standards-Version: 3.6.2 Package: update-manager Architecture: all -Depends: ${python:Depends}, ${misc:Depends}, python, python-glade2, python-apt (>= 0.6.16.2), synaptic (>= 0.57.8), lsb-release, python-gnupginterface, unattended-upgrades, gksu, iso-codes, python-dbus +Depends: ${python:Depends}, ${misc:Depends}, python, python-glade2, python-apt (>= 0.6.16.2), synaptic (>= 0.57.8), lsb-release, python-gnupginterface, unattended-upgrades, gksu, iso-codes, python-dbus, python-vte, gksu Recommends: python-gnome2 Description: GNOME application that manages apt updates This is the GNOME apt update manager. It checks for updates and lets the user diff --git a/po/am.po b/po/am.po new file mode 100644 index 00000000..7bb6aaf2 --- /dev/null +++ b/po/am.po @@ -0,0 +1,1501 @@ +# Amharic translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-11 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Habte <adbaru@gmail.com>\n" +"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "በየቀኑ" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "በየሁለት ቀን" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "በየሳምንቱ" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "በየሁለት ሳምንት" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "ከአንድ ሳምንት በሓላ" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "ከሁለት ሳምንት በሓላ" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "ከአንድ ወር በሓላ" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +#, fuzzy +msgid "Import key" +msgstr "ቁልፉን አምጣ" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +#, fuzzy +msgid "Error importing selected file" +msgstr "ሰህተት የመረጡትን ፋይል ለማምጣት" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +#, fuzzy +msgid "Error removing the key" +msgstr "ቁለፉን የማጥፋት ሰህተት" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +#, fuzzy +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "የመረጡትን ቁለፍ ማጥፋት አይቻልም፣ እባክዎን ይህንን ሰህተት ያመለከቱ" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Jadmadi <contact@jadmadi.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-05 12:39+0000\n" +"Last-Translator: Saleh Odeh <kirk.lock@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "استيراد المفتاح" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" @@ -123,8 +123,9 @@ msgid "Error removing the key" msgstr "خطاء في ازالة المفتاح" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +#, fuzzy msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "" +msgstr "إلمفتاح الذي إخترتة لا يمكن إزالتة, الرجاء التبليغ عن هذا كخطأ برمجي." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 #, python-format @@ -140,32 +141,37 @@ msgstr "الرجاء ادخال اسم القرص" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "الرجاء ادخال القرص في الجهاز" +msgstr "الرجاء ادخال القرص في الجهاز:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "الرزم المكسورة" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#, fuzzy msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"هذا النظام يحتوي على رزم مكسورة لا يمكن إصلاحها من هذا البرنامج, الرجاء " +"العمل على إصلاحها أولا بواسطة apt-get أو synaptic قبل الإستمرار" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +#, fuzzy msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "لا يمكن تحديث الرزم العليا المطلوبة" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "سيكون من الضروري إزالة رزم مهمة" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +#, fuzzy msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "لم يكن ممكنا إحتساب التحديث" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -174,34 +180,37 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +#, fuzzy msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "خطأ في التحقق من هوية بعض الرزم" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "" +msgstr "تعذّر تثبيت '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +#, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" +"لم يكن بالإمكان تثبيت إحدى الرزم المطلوبة. الرجاء التبليغ عن هذا كخطأ برمجي. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -226,13 +235,13 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "قراءة من الكاش" +msgstr "جاري القراءة من الكاش" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -240,11 +249,12 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +#, fuzzy msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على مرآه صالحة" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -257,11 +267,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -270,42 +280,45 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "importing" +msgstr "معلومات المستودع غير صالحة" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +#, fuzzy msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"تحديث معلومات المستودعادت أدت إلى إنتاج ملف غير صالح, الرجاء التبليغ عن هذا " +"كخطأ برمجي." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "مصدر الطرف الثالث غير مفعل" +msgstr "مصادر الطرف الثالث غير مفعلة" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" -msgstr "خطاء خلال التحديث" +msgstr "خطأ خلال التحديث" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "لا يوجد مساحة كافية على القرص الصلب" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -314,15 +327,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "هل تريد البدء في عملية التحديث الان؟" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" +msgstr "لم يكن ممكنا تثبيت التحديثات" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -331,21 +344,25 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +#, fuzzy msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" +msgstr "لم يكن ممكنا تنزيل التحديثات" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +#, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" +"سيتم إلغاء التحديث الآن, الرجاء التأكد من إتصالك للإنترنت أو وسيط التثبيت " +"والمحاولة ثانيا. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -354,54 +371,68 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +#, fuzzy msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "هل تود إزالة الرزم الملغية?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +#, fuzzy msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "_تجاهل هذه الخطوة" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_إزالة" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +#, fuzzy msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "خطأ أثناء التفعيل" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" +msgstr "جاري التأكد من مدير الحزم" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 -msgid "Updating repository information" +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "حاليا في عملية تحديث معلومات المستودع" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "معلومات الرزمة غير صالحة" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -411,27 +442,28 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +#, fuzzy msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "حاليا في عملية طلب التأكيد" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "جاري عملية التحديث" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "جاري عملية البحث عن البرامج الملغية" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" +msgstr "إنتهت عملية تحديث النظام." #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "الرجاء ادراج '%s' في السوّاقة '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 msgid "Fetching is complete" @@ -458,12 +490,12 @@ msgstr "" #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 msgid "Applying changes" -msgstr "" +msgstr "جاري تطبيق التغييرات" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "لم يمكن تثبيت '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" @@ -481,17 +513,18 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "لم يمكن العثور على أمر 'diff'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#, fuzzy msgid "A fatal error occured" -msgstr "" +msgstr "وقع خطأ شديد" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 msgid "" @@ -543,13 +576,14 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "" +msgstr "لمنع فقدان المعلومات الرجاء إغلاق جميع البرامج و الوثائق المفتوحة." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +#, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "إن نظامك الآن محدث" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 msgid "" @@ -558,19 +592,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>إزالة %s </b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "تثبيت %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "تحديث %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format @@ -597,18 +631,20 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "مطلوب إعادة تشغيل النظام" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +#, fuzzy msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" +"لقد تم إنهاء التحديث, من المطلوب إعادة تشغيل النظام, هل تود القيام بذلك الآن?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): @@ -629,27 +665,29 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>إعادة تشغيل النظام من أجل إنهاء التحديث</big><b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>إبدأ التحديث?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "جاري عملية التنظيف" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "التّفاصيل" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "الفرق بين الملفات" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Fetching and installing the upgrades" @@ -657,103 +695,117 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgstr "جاري تعديل قنوات البرامج" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "جاري تحضير التحديث" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" -msgstr "" +msgstr "جاري إعادة تشغيل النظام" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "شاشة طرفية" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgid "_Keep" +msgstr "_اترك" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgid "_Replace" +msgstr "_استبدل" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "_بلغ عن خطأ برمجي" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "_أعد التَشغيل اﻵن" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "_تابع التحديث" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" +msgstr "لم يمكن العثور على ملاحظات الإصدار" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "قد يكون الخادم مضغوطا فوق طاقته. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "لم يمكن تنزيل ملاحظات الإصدار" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +#, fuzzy msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "الرجاء التأكد من إتصالك بالإنترنت" #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "لم يكن ممكنا تشغيل أداة التحديث" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" -msgstr "" +msgstr "هذا على الأغلب خطأ برمجي في أداة التحديث, الرجاء التبليغ عنه" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "جاري تنزيل أداة التحديث" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "" +msgstr "سوف تدلك أداة التحديث أثناء عملية التحديث" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "توقيع أداة تحديث" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "أداة تحديث" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +#, fuzzy msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "فشل في الإحضار" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" +msgstr "لقد فشل إحضار التحديث, قد تكون هناك مشكلة في الشبكة. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "" +msgstr "فشل في الإستخلاص" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " -msgstr "" +msgstr "لقد فشل إستخلاص التحديث, قد تكون هناك مشكلة في الشبكة أو الخادم. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "فشل في التأكد" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" @@ -762,8 +814,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "خطأ في إثبات الهوية" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 msgid "" @@ -781,72 +834,74 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" -msgstr "" +msgstr "الإصدار %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 -#, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, fuzzy, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "حجم التنزيل: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" @@ -854,56 +909,56 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "الرجاء الإنتظار, قد يستغرق هذا وقتا" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "" +msgstr "لقد انتهت عملية التحديث" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "فهرس البرامج تالف" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -953,8 +1008,9 @@ msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "تغييرات" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" @@ -970,11 +1026,11 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "الوصف" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "ملاحظات الإصدار" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -986,11 +1042,12 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "إظهار تقدّم الملفات المفردة" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "تحديثات البرامج" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 msgid "" @@ -999,8 +1056,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +#, fuzzy msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "ت_حديث" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" @@ -1008,7 +1066,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_تحقق" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Distribution Upgrade" @@ -1016,11 +1074,11 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "" +msgstr "_أخفي هذة المعلومات في المستقبل" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 msgid "_Install Updates" -msgstr "" +msgstr "_ثبت التحديثات" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 msgid "changes" @@ -1039,8 +1097,9 @@ msgid "<b>CDROM/DVD</b>" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "<b>Internet updates</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>تحديثات الإنترنت</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 msgid "<b>Internet</b>" @@ -1063,7 +1122,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "إثبات الهوية" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" @@ -1078,8 +1137,9 @@ msgid "Import the public key from a trusted software provider" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "Internet Updates" -msgstr "" +msgstr "تحديثات الإنترنت" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 msgid "" @@ -1118,7 +1178,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "" +msgstr "_تحقق من وجود التحديثات تلقائيا" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 msgid "_Download updates automatically, but do not install them" @@ -1126,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" -msgstr "" +msgstr "_إستورد ملف المفاتيح" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" @@ -1144,7 +1204,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>تعليق</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 msgid "<b>Components:</b>" @@ -1159,8 +1219,9 @@ msgid "<b>Type:</b>" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "<b>URI:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>العنوان العالمي URI:" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 msgid "" @@ -1180,6 +1241,8 @@ msgid "" "Binary\n" "Source" msgstr "" +"المصدر\n" +"الثنائي" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" @@ -1187,7 +1250,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "جاري مسح القرص المدمج" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" @@ -1195,15 +1258,15 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "_إعادة التحميل" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "أظهر و ثبت التحديثات الموجودة" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" -msgstr "" +msgstr "مدير التحديث" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" @@ -1228,7 +1291,7 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "" +msgstr "أظهر تفاصيل تحديث" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" @@ -1242,7 +1305,7 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "مساحة النافذة" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" @@ -1286,7 +1349,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1316,7 +1379,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -1367,7 +1430,7 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" -msgstr "" +msgstr "مدعوم بشكل رسمي" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 @@ -1412,7 +1475,7 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 msgid "Restricted copyright" -msgstr "" +msgstr "حقوق نقل محدودة" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 00000000..d53002d6 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,1535 @@ +# Belarusian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-06 06:10+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n" +"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "Штодзённа" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "Кожныя два дні" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "Штотыдзень" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "Кожныя два тыдні" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "Кожныя %s дні" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "Пасьля тыдня" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "Пасьля двух тыдняў" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "Пасьля аднаго месяца" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "Пасьля %s дзён" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +msgid "Import key" +msgstr "Імпартаваць ключ" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +msgid "Error importing selected file" +msgstr "Памылка імпартаваньня выбранага файла" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "Выбраны файл можа быць пашкоджаны, альбо не зьяўляецца ключом PGP." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +msgid "Error removing the key" +msgstr "Памылка выдаленьня ключа" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "" +"Выбраны ключ ня можа быць выдалены. Калі ласка, дашліце баг-рэпорт аб гэтым." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "Калі ласка, задайце назву для дыска" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "Калі ласка, устаўце дыск у дыскавод:" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "Пакеты з памылкай" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" +"Вашая сыстэма ўтрымлівае пакеты з зламанымі залежнасьцямі, якія немагчыма " +"выправіць у гэтай праграме. Калі ласка, спачатку выпраўце іх з дапамогай " +"synaptic ці apt-get перш чым працягваць." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "Немагчыма абнавіць неабходныя мэтапакеты" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "Трэба было-б выдаліць абавязковы пакет" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "Немагчыма падлічыць абнаўленьне" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "Памылка аўтэнтыфікацыі некаторых пакетаў" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" +"Немагчыма аўтэнтыфікаваць некаторыя пакеты. Гэта можа быць з-за часовай " +"праблемы зь сеткай. Вы можаце паспрабаваць паўтарыць дзеяньне пазьней. " +"Глядзіце ніжэй сьпіс неаўтэнтыфікаваных пакетаў." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць \"%s\"" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" +"Немагчыма ўсталяваць патрэбны пакет. Калі ласка, паведаміце аб гэтай " +"памылцы. " + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "Немагчыма вызначыць мэта-пакет" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "Чытаньне кэша" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "Ня знойдзены правільны люстраны сэрвэр" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "Стварыць прадвызначаны сьпіс крыніц?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" +"Пасьля агляду вашага файла \"sources.list\" не былі знойдзены запісы для \"%s" +"\".\n" +"\n" +"Ці мусяць быць дададзены прадвызначаныя запісы для \"%s\"? Калі вы вылучыце " +"\"Не\", абнаўленьне будзе скасавана." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "Нерэчаісныя зьвесткі аб сховішчы" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" +"Вынік абнаўленьня зьвестак аб сховішчаў меў вынікам нерэчаісны файл. Калі " +"ласка, паведаміце аб гэтым, як аб памылцы." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "Зыходнікі ад трэціх бакоў - адключаныя" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "Памылка ў час абналеньня" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" +"Узьнікла памылка ў час абнаўленьня. Звычайна гэта праблемы зь сеткай, калі " +"ласка, праверце вашае сеткавае далуэньне й паўтарыце спробу." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "Бракуе дыскавае прасторы" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" +"Абнаўленьне спынена. Калі ласка, вызваліце ня менш за %s дыскавае прасторы " +"на %s. Спусташыце Сьметніцу й выдаліце часовыя пакеты былых усталёвак з " +"дапамогай загаду \"sudo apt-get clean\"." + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "Ці жадаеце пачаць абнаўленьне?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць абнаўленьні" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "Немагчыма зпампаваць абнаўленьні" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" +"Абнаўленьне спынена. Калі ласка, праверце вашае сеткавае далучэньне альбо " +"носьбіты ўсталёўкі й паўтарыце спробу. " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "Выдаліць састарэлыя пакеты?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "Аб_мінуць гэты крок" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "В_ыдаліць" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "Памылка ў час зацьвярджэньня" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" +"Узьніклі нейкія памылкі ў час ачысткі. Калі ласка, паглядзіце зьмешчанае " +"ніжэй паведамленьне. " + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "Праверка кіраўніка пакетаў" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "Абнаўленьне зьвестак сховішча" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "Недзеяздольныя зьвесткі пра пакет" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "Запыт пацьвярджэньня" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "Абнаўленьне" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "Калі ласка, устаўце \"%s\" у прыладу \"%s\"" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "Зьдзяйсьненьне зьменаў" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць \"%s\"" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "Ня знойдзена праграма \"diff\"" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "Узьнікла невыправімая памылка" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "Усталёўка %s" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Абнаўленьне %s" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "Патрабуецца перагрузка" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Абнаўленьне скончана й патрабуецца перагрузка сыстэмы. Ці жадаеце зрабіць яе " +"зараз?" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" +"<b><big>Скасаваць працэс абнаўленьня?</big></b>\n" +"\n" +"Сыстэма можа патрапіць у нестабільны стан, калі вы скасуеце абнаўленьне. " +"Вельмі пажадана дачакацца канца абнаўленьня." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "<b><big>Перагрузіце сыстэму для завяршэньня абнаўленьня</big></b>" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "<b><big>Пачаць абнаўленьне?</big></b>" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "Ачышчэньне" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "Па_ведаміць пра памылку" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "Пера_грузіць" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "Пра_цягваць абнаўленьне" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Немагчыма адшукаць нататкі выпуску" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "Паслужнік можа быць звыш нагружаны. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Немагчыма зпампаваць нататкі рэдакцыі" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "Калі ласка, праверце вашае далучэньне да інтэрнэту." + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Немагчыма запусьціць сродак абнаўленьня" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Верагодна, гэта выклікана памылкай у сродку абнаўленьня. Калі ласка, " +"паведаміце пра гэта як пра памылку." + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Пампаваньне сродка абнаўленьня" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Вэрсія %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "Абнаўленьне завершана" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Ваш дыстрыбутыў больш не падтрымліваецца" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "<b>Маецца ў наяўнасьці новая рэдакцыя \"%s\" дыстрыбутыву</b>" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "Пашкоджаны індэкс праграм" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:41+0000\n" "Last-Translator: Nikola Kasabov <nikola.kasabov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "След %s дни" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "_Инсталиране на актуализациите" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Грешка при внасяне на избрания файл" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "Избраният файл или не е GPG файл, или е повреден." +msgstr "Избраният файл може да не е GPG файл ключ или може да е повреден." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 msgid "Error removing the key" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Грешка при премахване на ключа" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -"Ключът, който сте избрали, не може да бъде премахнат. Докладвайте това като " +"Ключът, който избрахте не може да бъде премахнат. Докладвайте това като " "грешка." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "Моля, въведете име за диска" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Моля, поставете диск в устройството:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Повредени пакети" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -163,20 +163,20 @@ msgstr "" "този софтуер. Моля, поправете ги със synaptic или apt-get преди да " "продължите!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Не може да бъдат надградени изисквани мета-пакети" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Ще трябва да бъде премахнат важен пакет" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Не може да бъде планирано надграждането" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -185,14 +185,14 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Възникна непреодолим проблем при планиране на надграждането. Докладвайте " -"това като грешка. " +"това като грешка." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Грешка при удостоверяването автентичността на някои пакети" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" "да е временен проблем с мрежата. Може би бихте искали да опитате отново по-" "късно. Вижте по-долу списъка на неудоствоерените пакети." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Не може да се инсталира '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "" "грешка! " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Не могат да бъдат предположени мета-пакети" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Четене на кеша" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -265,11 +265,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Не е открит валиден огледален сървър" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "" "Ако изберете \"Не\", актуализирането ще бъде отменено." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Генериране на източници по подразбиране?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "" "Да бъдат ли добавени записи по подразбиране за \"%s\"? Ако изберете \"Не\", " "актуализацията ще бъде отменена." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Информацията от хранилището е невалидна" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "" "Надграждане на информацията от хранилището доведе до невалиден файл. Моля, " "съобщете това като грешка!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Забранени са източници от трети страни" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "" "Можете да ги разрешите отново след надграждането чрез инструмента software-" "properties или чрез synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Грешка по време на надграждане" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -346,11 +346,11 @@ msgstr "" "Възникна проблем при актуализацията. Това обикновено е накакъв проблем с " "мрежата. Моля, проверете мрежовата връзка и опитайте пак!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Недостатъчно свободно място на диска" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -359,15 +359,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Желаете ли да започне надграждането?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Не можеше да бъдат инсталирани надгражданията" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "" "Надграждането сега ще бъде прекратено. Системата Ви може да е в " "неизползваемо състояние. Бе изпълнено възстановяване (dpkg --configure -a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Не можеше да бъдат свалени надгражданията" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "" "Надграждането се прекратява. Моля, проверете Интернет връзката или " "инсталационния носител и опитайте отново! " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -404,23 +404,23 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Премахване на остарелите пакети?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "П_рескачане на стъпката" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Премахване" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Грешка при прехвърляне" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -429,32 +429,47 @@ msgstr "" "информация! " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Рестартиране на системата" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Проверка на диспечера на пакети" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Подготвяне на надграждането" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Възникна непреодолим проблем при планиране на надграждането. Докладвайте " +"това като грешка." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Актуализиране информацията от хранилището" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 #, fuzzy msgid "Invalid package information" msgstr "Невалидна информация за пакет" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, fuzzy, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -467,19 +482,19 @@ msgstr "" "бъде открит.\n" "Това показва сериозна грешка. Моля, съобщете за това!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Запитване за потвърждение" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Надграждане" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Търсене на остарял софтуер" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Надграждането на системата завърши." @@ -540,8 +555,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -595,7 +610,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Трябва да изтеглите данни общо %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Трябва да изтеглите данни общо %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -614,7 +632,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Системата Ви е актуална" @@ -664,8 +682,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -745,25 +763,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Терминал" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Поднови надграждането" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Задържане" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Съобщи грешка" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Рестартирай сега" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Поднови надграждането" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Поднови надграждането" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Не бяха открити бележки към изданието" @@ -866,121 +898,126 @@ msgstr "Сваляне на файл %li от %li при %s/сек" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Сваляне на файл %li от %li при %s/сек" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "Списъкът с промените още не е наличен. Моля, опитайте по-късно!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "Списъкът с промените още не е наличен. Моля, опитайте по-късно!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Неуспех при изтегляне на списъка с промени. Моля, проверете Интернет " "връзката си." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "_Инсталиране на актуализациите" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Поднови надграждането" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "_Инсталиране на актуализациите" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Версия %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Сваляне на списъка с промени..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "_Проверка" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Размер за изтегляне: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Можете да инсталирате %s актуализация" msgstr[1] "Можете да инсталирате %s актуализации" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Моля, изчакайте! Това може да отнеме известно време." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Актуализацията е завършена" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "_Инсталиране на актуализациите" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Нова версия: %s (Размер: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Версия %s: \n" +msgstr "Версия %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Вашата дистрибуция вече не се поддържа" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -990,17 +1027,17 @@ msgstr "" "Надградете до по-късна версия на Ubuntu Linux. Вижте http://www.ubuntu.com " "за повече информация за надграждането!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Индексът на софтуера е повреден" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1100,7 +1137,7 @@ msgstr "Показване напредъка на отделните файло #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" -msgstr "Актуализации на софтуера" +msgstr "Обновления на програмите" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 msgid "" @@ -1180,7 +1217,7 @@ msgstr "Добавяне на Cdrom" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" -msgstr "Идентифициране" +msgstr "Идентификация" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" @@ -1310,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" -msgstr "Ред за APT:" +msgstr "APT ред:" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" @@ -1344,7 +1381,7 @@ msgstr "Показване и инсталация на наличните ак #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" -msgstr "Диспечер на актуализациите" +msgstr "Управление на обновленията" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" @@ -1442,8 +1479,9 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Поддържани от обществото (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1476,9 +1514,8 @@ msgstr "Несвободни (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Ограничен за изнасяне от САЩ софтуер" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1647,6 +1684,10 @@ msgstr "DFSG-съвместим софтуер с несвободни зави msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Софтуер несъвместим с DFSG" +#, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Ограничен за изнасяне от САЩ софтуер" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "Сваляне на файл %li от %li при неизвестна скорост" @@ -1761,9 +1802,10 @@ msgstr "Софтуер несъвместим с DFSG" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Редакция на канал" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Добави канал" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Добави канал" +#~ msgstr[1] "_Добави канали" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Лично" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-26 12:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:37+0000\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "%s দিন পর" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -146,30 +146,30 @@ msgstr "ডিস্কের জন্য একটি নাম দিন" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "অনুগ্রহ করে ড্রাইভে একটি ডিস্ক দিন:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "ভাঙা প্যাকেজসমূহ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "দরকারী meta-packages আপগ্রেড করতে পারে নি" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "একটি প্রয়োজনীয় প্যকেজ অপসারণ করা হতে পারে" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "আপগ্রেড গণনা করতে পারছে না" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -178,23 +178,23 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' ইন্সটল করা যাচ্ছে না" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "" "রিপোর্ট করুন। " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "meta-package অনুমান করা যাচ্ছ না" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "ক্যাশ পড়া হচ্ছে" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -247,11 +247,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "কোন সঠিক মিরর পাওয়া যায় নি" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -264,11 +264,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "ডিফল্ট sources তৈরি করে?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "" "'%s' জন্য ডিফল্ট যুক্ত করার উচিত? আপনি যদি 'না' নির্বাচন করেন তাহলে আপডেট বাতিল " "হবে।" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "রিপোজিটরির তথ্য সঠিক নয়" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -294,22 +294,22 @@ msgstr "" "রিপোজিটোরি তথ্য আপগ্রেড করার সময় একটি ভুল ফাইল তৈরী হয়েছে। অনুগ্রহ করে এটিকে বাগ " "হিসাবে রিপোর্ট করুন।" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "তৃতীয় পার্টির উত্স নিষ্ক্রিয়" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "আপগ্রেড করার সময় সমস্যা" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "" "আপগ্রেড করার সময় একটি সমস্যা হয়েছে। এটি সাধারনত নেটওয়ার্কের সমস্যা, অনুগ্রহ করে " "আপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "ডিস্কে যথেস্ট ফাঁকা জায়গা নেই" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -330,15 +330,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "আপনি কি আপগ্রেড শুরু করতে চান?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "আপগ্রেড ইন্সটল করা যায় নি" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -347,11 +347,11 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "আপগ্রেড ডাউনলোড করা যায় নি" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "" "আপগ্রেড এখন বন্ধ হবে। দয়া করে আপনার ইন্টারনেট সংযুক্তি বা ইনস্টলেশন মিডিয়া পরীক্ষা " "করুন এবং আবার চেষ্টা করুন। " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -372,54 +372,66 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "অপ্রচলিত প্যাকেজগুলো মুছে ফেলা হবে?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "এই ধাপটি এড়িয়ে যাও (_এ)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "সরাও (_স)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "প্রেরণ করার সময় সমস্যা" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "সিস্টেমটি রিস্টার্ট করছি" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "প্যাকেজ ম্যানেজার পরীক্ষা করা হচ্ছ" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "আপগ্রেড প্রস্তুত করা হচ্ছে" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "রিপজিটরির তথ্য আপডেট করা হচ্ছে" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "ভুল প্যাকেজ তথ্য" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -429,19 +441,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "তথ্যের জন্য জিজ্ঞাসা" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "আপগ্রেড করা হচ্ছে" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "অপ্রচলিত সফ্টওয়্যার অনুসন্ধান করা হচ্ছে" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "সিস্টেম আপগ্রেড সম্পন্ন।" @@ -502,8 +514,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -551,7 +563,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "আপনাকে সর্বমোট %s ডাউনলোড করতে হবে।" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"আপনাকে সর্বমোট %s ডাউনলোড করতে হবে। " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -566,7 +581,7 @@ msgstr "তথ্য হারাতে না চাইলে সকল অ্ #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "আপনার সিস্টেম আপ-টু-ডেট" @@ -616,8 +631,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -692,25 +707,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "টার্মিন্যাল" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "পুনরায় আপগ্রেড শুরু (_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "রাখো (_K)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "প্রতিস্হাপন (_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "বাগ রিপোর্ট (_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "এক্ষুনি রিস্টার্ট (_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "পুনরায় আপগ্রেড শুরু (_R)" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "পুনরায় আপগ্রেড শুরু (_R)" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "রিলিজ নোট পাওয়া যায় নি" @@ -804,138 +833,142 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "পরিবর্তনের তালিকা এখনে উপস্হিত নয়। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "পরিবর্তনের তালিকা এখনে উপস্হিত নয়। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "পরিবর্তন তালিকা ডাউনলোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন।" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ ব্যাকপোর্ট" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "পুনরায় আপগ্রেড শুরু (_R)" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "ভার্সন %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "পরিবর্তনের তালিকা ডাউনলোড করা হচ্ছ..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "পরীক্ষা করো (_C)" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "ডাউনলোড এর আকার: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "আপনি %s আপডেট ইনস্টল করতে পারেন" msgstr[1] "আপনি %s আপডেট ইনস্টল করতে পারেন" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, এটি কিছুটা সময় নিতে পারে।" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "আপডেট সম্পন্ন" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "নতুন ভার্সন: %s (আকার: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "ভার্সন %s: \n" +msgstr "ভার্সন %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "আপনার ডিস্ট্রিবিউশনটি আর সমর্থিত নয়" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "সফ্টওয়্যার ইন্ডেক্সটি নস্ট" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1337,7 +1370,7 @@ msgstr "উবুন্টু ৬.০৬ 'ড্যাপার ড্রেক' #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1369,7 +1402,7 @@ msgstr "ফ্রি নয় (মাল্টিভার্স)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -1634,9 +1667,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "চ্যানেন সম্পাদন" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "চ্যানেল যোগ (_A)" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "চ্যানেল যোগ (_A)" +#~ msgstr[1] "চ্যানেল যোগ (_A)" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "নিজ হাতে (_C)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 02:42+0000\n" "Last-Translator: Oublieuse <oublieuse@gmail.com>\n" "Language-Team: Breton <br@li.org>\n" @@ -146,30 +146,30 @@ msgstr "Roit un anv evit ar bladenn marplij" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Lakait ur bladenn e-barzh ul lenner marplij:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Pakadoù torr" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -178,34 +178,34 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -244,11 +244,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -261,11 +261,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -274,42 +274,42 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -318,15 +318,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -335,21 +335,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -358,54 +358,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -415,19 +426,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -485,8 +496,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -548,7 +559,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -598,8 +609,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -673,25 +684,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Replace" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -782,128 +805,130 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1287,7 +1312,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1317,7 +1342,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-29 21:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:41+0000\n" "Last-Translator: Jordi Irazuzta <irazuzta@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Després de %s dies" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "_Instal·la les actualitzacions" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Servidor principal" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Servidor més proper" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Introduïu un nom per al disc" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Inseriu un disc a la unitat:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets trencats" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -163,21 +163,21 @@ msgstr "" "El vostre sistema conté paquets trencats que no es poden arreglar amb " "aquesta aplicació. Utilitzeu el Synaptic o apt-get abans de continuar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 #, fuzzy msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "No s'han pogut actualitzar els metapaquets sol·licitats" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "S'haurà d'esborrar un paquet essencial" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "No s'ha pogut calcular l'actualització" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -186,14 +186,14 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "S'ha produït un problema greu alhora de calcular l'actualització. Informeu " -"de l'error. " +"de l'error." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "S'ha produït un error en autenticar alguns paquets" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" "amb la xarxa. Podeu provar-ho després. A continuació es mostra la llista amb " "els paquets no autenticats." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "No s'ha pogut instal·lar '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "" "els error. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "S'està llegint la memòria cau" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -267,11 +267,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "No s'ha trobat una rèplica vàlida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -284,11 +284,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "" +msgstr "Voleu generar les fonts per defecte?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -297,11 +297,11 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "La informació del dipòsit no és vàlida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" "En actualitzar la informació del dipòsit s'ha produït un error. Informeu de " "l'error." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "S'han desactivat les fonts de tercers" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "" "reactivar-los, després de l'actualització de programari, des de 'propietats " "del programari' o des del Synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "S'ha produït un error en l'actualització" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "" "S'ha produït un error mentre s'actualizava el vostre sistema. Comproveu la " "vostra connexió de xarxa i torneu a intentar-ho." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "No disposeu de suficient espai al disc" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -353,15 +353,15 @@ msgstr "" "apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Voleu iniciar l'actualització?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "No s'han pogut instal·lar les actualitzacions" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" "L'actualització s'ha cancel·lat. El vostre sistema ha pogut quedar " "inservible. S'ha executat una recuperació del sistema (dpkg --configure -a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "No s'han pogut descarregar les actualitzacions" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "" "S'ha cancel·lat l'actualització. Comproveu la vostra connexió a Internet o " "el mitjà d'instal·lació i torneu-ho a provar. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -401,56 +401,71 @@ msgstr "" "Aquests paquets instal·lats ja no es mantindran de manera oficial i només " "els mantindrà la comunitat Ubuntu ('universe').\n" "\n" -"Si no teniu activat 'universe' se us sugerirà que els desintal·leu. " +"Si no teniu activat 'universe' se us sugerirà que els desintal·leu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Voleu esborrar els paquets obsolets?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Omet aquest pas" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "Esbo_rra" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "S'està restaurant l'estat original del sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "S'està comprovant el gestor de paquets" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "S'està preparant l'actualització" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"S'ha produït un problema greu alhora de calcular l'actualització. Informeu " +"de l'error." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "S'està actualitzant la informació del dipòsit" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "La informació del paquet no és valida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -460,19 +475,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Actualitzant" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "S'està cercant programari obsolet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "S'ha completat l'actualització del sistema" @@ -533,8 +548,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -582,7 +597,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Heu de descarregar un total de %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Heu de descarregar un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -601,7 +619,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "El vostre sistema està actualitzat" @@ -651,8 +669,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -733,25 +751,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Reprén l'actualització" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Informa de l'error" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reinicia" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Reprén l'actualització" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Reprén l'actualització" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "No s'han pogut trobar les notes de la versió" @@ -843,121 +875,126 @@ msgstr "S'està descarregant el fitxer %li de %li amb %s/s" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "S'està descarregant el fitxer %li de %li amb %s/s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "La llista de canvis encara no està disponible. Proveu-ho després." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "La llista de canvis encara no està disponible. Proveu-ho després." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "S'ha produït un error en descarregar els canvis. Comproveu si teniu connexió " "a Internet." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Debian Stable Security Updates" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "_Instal·la les actualitzacions" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 6.06 LTS" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Reprén l'actualització" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "_Instal·la les actualitzacions" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versió %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "S'està descarregant la llista de canvis..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "_Comprova" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Mida de la descàrrega: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Podeu instal·lar %s actualització" msgstr[1] "Podeu instal·lar %s actualitzacions" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Espereu, això pot tardar una estona." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "S'ha completat l'actualització" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "S'estan comprovant les actualitzacions..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Versió nova: %s (Mida: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versió %s: \n" +msgstr "Versió %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "La vostra distribució ja no es mantindrà més" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -967,17 +1004,17 @@ msgstr "" "sistema a la darrera versió d'Ubuntu. Vegeu http://www.ubuntu.com per a més " "informació." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>Ja disposeu de la nova distribució '%s'</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "L'índex de programari s'ha trencat" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1410,8 +1447,9 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1444,9 +1482,8 @@ msgstr "Paquets sense llicència lliure (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Programari amb restriccions d'exportació als EUA" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1616,6 +1653,10 @@ msgstr "Programari compatible DFSG amb dependències no lliures" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Programari no compatible DFSG" +#, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Programari amb restriccions d'exportació als EUA" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "" #~ "S'està descarregant el fitxer %li de %li a una velocitat desconeguda" @@ -1736,9 +1777,10 @@ msgstr "Programari no compatible DFSG" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Edita el canal" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Afegeix el canal" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Afegeix el canal" +#~ msgstr[1] "_Afegeix els canals" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Personalitza" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-25 18:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:41+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Hála <tomas@monty.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Po %s dnech" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Instaluji aktualizace" +msgstr "%s aktualizace" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -68,45 +68,45 @@ msgstr "Instaluji aktualizace" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Hlavní server" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Server pro %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Nejbližší server" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +#, fuzzy msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Uživatelem vybrané servery" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Aktualizace softwaru" +msgstr "Softwarový kanál" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivní" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(Zdrojový kód)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový kód" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -147,32 +147,33 @@ msgstr "Prosím zadejte jméno disku" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Prosím vložte disk do mechaniky:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Poškozené balíky" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -"Váš systém obsahuje poškozené balíky, které nemohou být tímto programem " -"opraveny. Před pokračováním oje prosím pravte použitím synaptic nebo apt-get." +"Váš systém obsahuje poškozené balíčky, které nemohou být tímto programem " +"opraveny. Před pokračováním je prosím opravte použitím programu synaptic " +"nebo apt-get." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Nemohu aktualizovat požadované meta-balíky" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Základní balík by musel být odstraněn" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nemohu vypočítat aktualizaci" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -181,14 +182,17 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Při výpočtu aktualizace nastal neřešitelný problém. Prosím oznamte to jako " -"chybu. " +"chybu.\n" +"\n" +"Prosím oznamte tuto chybu jako problém balíčku 'update-manager' a přiložte " +"soubory v adresáři /var/log/dist-upgrade/ k vašemu chybovému hlášení." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Chyba při ověření některých balíků" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -198,12 +202,12 @@ msgstr "" "problémem v síti. Možná to budete chtít zkusit později. Níže je uveden " "seznam neověřených balíků." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nemohu nainstalovat '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -211,11 +215,11 @@ msgstr "" "Nebylo možné nainstalovat požadovaný balík. Prosím oznamte to jako chybu. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nemohu odhadnout meta-balík" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -225,14 +229,14 @@ msgid "" "before proceeding." msgstr "" "Váš systém neobsahuje žádný z balíků ubuntu-desktop, kubuntu-desktop nebo " -"edubuntu-desktop a nebylo možné zjistit jakou verzi ubuntu používáte.\n" -" Před pokračováním si prosím nainstalujte si jeden z výše uvedených balíků " +"edubuntu-desktop a nebylo možné zjistit jakou verzi Ubuntu používáte.\n" +" Před pokračováním si prosím nainstalujte jeden z výše uvedených balíků " "pomocí synaptic nebo apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 #, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Chyba stahování" +msgstr "Chyba při přidávání CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -243,28 +247,38 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Vyskytla se chyba při přidávání CD, přechod na vyšší verzi bude přerušen. " +"Prosím nahlaste tuto situaci jako chybu, pokud používáte správné CD s " +"Ubuntu.\n" +"\n" +"Chybová zpráva byla:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Probíhá čtení cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Stáhnout ze sítě nějaká data pro přechod na vyšší verzi?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Při přechodu na vyšší verzi můžete použít síť pro zjištění nejnovějších " +"aktualizací a pro stažení balíčků, které nejsou na aktuálním CD.\n" +"Pokud máte levné připojení k síti, můžete zde odpovědět 'Ano'. Pokud je vaše " +"síťové připojené nákladné, zvolte 'Ne'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nenalezeno správné zrcadlo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -275,13 +289,20 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"Během prohledávání informací o repozitářích nebylo nalezeno žádné zrcadlo " +"pro aktualizace. Toto se může stát, pokud používáte interní zrcadlo nebo " +"pokud jsou informace o zrcadle zastaralé.\n" +"\n" +"Přejete si i přesto přepsat váš 'sources.list'? Zvolíte-li 'Ano', budou " +"všechny položky '%s' aktualizovány na '%s'.\n" +"Zvolíte-li 'Ne', aktualizace bude zrušena." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Vytvořit standardní zdroje?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -289,12 +310,17 @@ msgid "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" +"Po prohledání vašeho 'sources.list' nebyla pro '%s' nalezena žádná " +"odpovídající položka.\n" +"\n" +"Chcete přidat výchozí položky pro '%s'? Zvolíte-li 'Ne', aktualizace bude " +"zrušena." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Neplatná informace zdroje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -302,22 +328,25 @@ msgstr "" "Upgrade informací o úložišti vrátil neplatný soubor. Prosím oznamte to jako " "chybu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Zdroje třetích stran vypnuté" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" +"Některé položky třetích stran ve vašem sources.list byly vyřazeny. Tyto " +"položky můžete opět povolit po přechodu na novou verzi za pomocí nástroje " +"'software-propertie' nebo pomocí synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Chyba během aktualizace" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -325,28 +354,31 @@ msgstr "" "Nastala chyba během aktualizace. Toto je obvykle způsobeno chybou síťového " "připojení. Prosím zkontrolujte své připojení a zkuste to znovu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nedostatek volného místa na disku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" +"Aktualizace bude nyní přerušena. Prosím, uvolněte nejméně %s místa na %s. " +"Vyprázdněte váš koš a odstraňte dočasné balíčky z dřívějších instalací " +"pomocí 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Chcete spustit aktualizaci?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nelze nainstalovat aktualizace" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -357,13 +389,16 @@ msgid "" msgstr "" "Aktualizace byla předčasně ukončena. Váš systém může být v nepoužitelném " "stavu. Zkuste ho prosím opravit pomocí 'sudo apt-get install -f' nebo " -"Synaptic." +"Synaptic.\n" +"\n" +"Prosím nahlaste tuto chybu balíčku 'update-manager' a přiložte soubory z " +"adresáře /var/log/dist-upgrade/ k hlášení o chybě." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nelze stáhnout aktualizace" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -371,11 +406,11 @@ msgstr "" "Aktualizace byla předčasně ukončena. Prosím zkontrolujte si připojení k " "internetu nebo instalační médium a zkuste to znovu. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Podpora pro některé aplikace byla ukončena" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -383,24 +418,29 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" +"Canonical Ltd. již dále neposkytuje podporu pro následující balíčky " +"softwaru. Stále můžete získat podporu komunity.\n" +"\n" +"Pokud nemáte povolen software spravovaný komunitou (universe), tyto balíčky " +"budou navrhnuty k odstranění v dalším kroku." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Odebrat zastaralé balíky?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Přeskočit tento krok" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Chyba při zaznamenávání" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -409,31 +449,46 @@ msgstr "" "prohléhněte níže uvedenou zprávu. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Obnovuje se původní stav systému" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Stahuji backport '%s'" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Kontroluje se manažer balíků" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Připravuje se upgrade" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Při výpočtu aktualizace nastal neřešitelný problém. Prosím oznamte to jako " +"chybu." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualizují se informace o úložišti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "Neplatná informace o balíčcích" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -442,20 +497,25 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" +"Poté co byly aktualizovány informaco o balíčcích, nebyl nalezen nezbytný " +"balík '%s'.\n" +"Toto ukazuje na závažný problém, prosím nahlašte toto jako chybu balíku " +"'update-manager' a přiložte k hlášení o chybě soubory v adresáři /var/log/" +"dist-upgrade/." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Požaduje se potvrzení" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Probíhá upgrade" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Vyhledáván zastaralý software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Upgrade systému je dokončen." @@ -503,6 +563,9 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Aktualizace se přerušila. Nahlašte prosím tuto chybu jako chybu balíku " +"'update-manager' a přiložte k chybovému hlášení soubory z adresáře /var/log/" +"dist-upgrade/." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 @@ -516,8 +579,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -573,7 +636,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Bude staženo celkem %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Bude staženo celkem %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -588,7 +654,7 @@ msgstr "Pro zamezení ztráty dat, uzavřete všechny aplikace a dokumenty." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je aktuální" @@ -597,6 +663,8 @@ msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Pro váš počítač nejsou k dispozici žádné aktualizace. Aktualizace bude nyní " +"ukončena." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -611,7 +679,7 @@ msgstr "Nainstalovat %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "Upgradovat %s" +msgstr "Aktualizovat %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, fuzzy, python-format @@ -621,25 +689,25 @@ msgstr "Zhruba %li hodin %li minut zbývá" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 #, fuzzy, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Zhruba %li hodin %li minut zbývá" +msgstr "Zbývá zhruba %li hodin %li minut" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minut" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li sekund" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -650,7 +718,8 @@ msgstr "Vyžadován restartovat" msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" -"Upgrade byl dokončen a je třeba restartovat systém. Chcete restartovat nyní?" +"Aktualizace byla dokončena a je třeba restartovat systém. Chcete restartovat " +"nyní?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): @@ -719,25 +788,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminál" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Pokračovat v upgradu" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Ponechat" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Nahradit" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Oznámit chybu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Restartovat nyní" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Pokračovat v upgradu" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Pokračovat v upgradu" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nebyly nalezeny poznámky k vydání." @@ -756,9 +839,8 @@ msgstr "Prosím zkontrolujte své internetové připojení." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 -#, fuzzy msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "Nelze nainstalovat upgrady" +msgstr "Nemohu spustit aktualizační nástroj" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 msgid "" @@ -804,6 +886,7 @@ msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Rozbalování aktualizace selhalo. Může být problém se sítí nebo serverem. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" @@ -827,6 +910,7 @@ msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" +"Autentizace aktualizace selhala. Může být problém se sítí nebo serverem. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 #, fuzzy, python-format @@ -838,80 +922,82 @@ msgstr "Stahuji %li. soubor z %li rychlostí %s/s" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Stahuji %li. soubor z %li rychlostí %s/s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "Seznam změn ještě není dostupný. Prosím, zkuste to později znovu." +msgstr "Seznam změn není dostupný." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "Seznam změn ještě není dostupný. Prosím, zkuste to později znovu." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Selhalo stažení seznamu změn. Prosím zkontrolujte své internetové připojení." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Bezpečnostní Aktualizace" +msgstr "Důležité bezpečnostní aktualizace" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Doporučené aktualizace" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" -msgstr "Instaluji aktualizace" +msgstr "Navrhnuté aktualizace" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Pokračovat v upgradu" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Instaluji aktualizace" +msgstr "Ostatní aktualizace" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Verze %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Stahuji seznam změn ..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "_Zkontrolovat" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Stahovaná velikost: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" @@ -919,40 +1005,40 @@ msgstr[0] "Můžete instalovat %s aktualizaci" msgstr[1] "Můžete instalovat %s aktualizace" msgstr[2] "Můžete instalovat %s aktualizací" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Prosím čekejte, může to nějakou dobu trvat." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Aktualizace je dokončena" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Zkontrolovat dostupné aktualizace" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Nová verze: %s (Velikost: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Verze %s: \n" +msgstr "Verze %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Velikost: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Vaše distribude už není podporovaná" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -962,22 +1048,25 @@ msgstr "" "Přejděte na další verzi Ubuntu Linuxu. Pro více informací o přechodu na " "vyšší verzi se podívejte na http://www.ubuntu.com." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nové vydání distribuce '%s' je k dispozici</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "Seznam softwaru je poškozen" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" +"Není možné nainstalovat nebo odinstalovat žádný program. Prosím použijte " +"správce balíčků \"Synaptic\" nebo nejdříve spusťe v terminálu \"sudo apt-get " +"install -f\" pro opravu tohoto problému." #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 @@ -987,19 +1076,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1037,7 +1126,7 @@ msgstr "Změny" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Změny a popis aktualizace" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1105,33 +1194,31 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "Na_instalovat Aktualizace" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Změny" +msgstr "změny" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "aktualizace" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Síťové aktualizace</b>" +msgstr "<b>Automatické aktualizace</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Síťové aktualizace</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Síťové aktualizace</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "" "<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " "popularity contest. If you do so the list of installed software and how " @@ -1141,6 +1228,12 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Zúčastněte se, prosím, utkání oblíbenosti aby Ubuntu lépe poznalo zvyky " +"uživatelů. Pokud tak učiníte, seznam nainstalovaného software a četnost " +"použití bude každý týden anonymně odesílána projektu Ubuntu.\n" +"\n" +"Výsledky jsou použity ke zlepšení podpory pro oblíbené aplikace a řazení ve " +"výsledcích vyhledávání.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 #, fuzzy @@ -1156,9 +1249,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "_Smazat stažené soubory programů:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Stahování bylo dokončeno" +msgstr "Stáhnout z:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1186,39 +1278,36 @@ msgstr "Obnovit původní klíče vaší distribuce" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Vlastnosti softwaru" +msgstr "Zdroje softwaru" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Zdrojový kód" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiky" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Odeslat statistické informace" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Třetí strana" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Zkontrolovat aktualizace automaticky" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_Stáhnout aktualizace na pozadí, ale neinstalovat je." +msgstr "Stá_hnout aktualizace automaticky, ale neinstalovat je" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "_Import Key File" -msgstr "Importovat klíč" +msgstr "_Importovat klíč" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" @@ -1259,7 +1348,7 @@ msgstr "<b>Typ:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 msgid "<b>URI:</b>" -msgstr "<b>Adresa:</b>" +msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 #, fuzzy @@ -1290,7 +1379,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Upravit zdroj" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" @@ -1298,7 +1387,7 @@ msgstr "Prohledávám CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "Přid_at zdroj" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1358,9 +1447,8 @@ msgid "The window size" msgstr "Velikost okna" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Konfigurovat kanály softwaru a internetové aktualizace" +msgstr "Konfigurovat zdroje pro instalovatelný software a aktualizace" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1370,9 +1458,8 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualizace" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 @@ -1394,24 +1481,23 @@ msgstr "Nesvobodný (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Udržováno komunitou (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Udržováno komunitou (Universe)" +msgstr "Udržováno komunitou (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 @@ -1421,9 +1507,8 @@ msgstr "Udržováno komunitou (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Nesvobodný (Multiverse)" +msgstr "Nesvobodné ovladače" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 @@ -1432,20 +1517,18 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Nesvobodný (Multiverse)" +msgstr "Omezený software (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 @@ -1459,9 +1542,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1480,14 +1562,13 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1496,27 +1577,24 @@ msgstr "Oficiálně podporováno" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Bezpečnostní Aktualizace" +msgstr "Ubuntu 5.04 Bezpečnostní aktualizace" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualizace" +msgstr "Ubuntu 5.04 Aktualizace" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1531,7 +1609,7 @@ msgstr "Nesvobodný (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 @@ -1546,21 +1624,19 @@ msgstr "Omezeno copyrightem" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Bezpečnostní Aktualizace" +msgstr "Ubuntu 4.10 Bezpečnostní aktualizace" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualizace" +msgstr "Ubuntu 4.10 Aktualizace" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 #, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1601,7 +1677,7 @@ msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" +msgstr "DFSG-kompatibilní software s Non-free závislostmi" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 @@ -1624,20 +1700,16 @@ msgstr "Žádný DFSG kompatibilní Software" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Váš systém byl již upgradován." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Přechází se na Ubuntu 6.06 LTS</" -#~ "span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Přechází se na Ubuntu 6.10</span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Bezpečnostní Aktualizace" +#~ msgstr "Důležité bezpečnostní aktualizace Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Upgradovat na poslední verzi Ubuntu" +#~ msgstr "Aktualizace Ubuntu" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Nelze nainstalovat všechny dostupné aktualizace" @@ -1705,7 +1777,7 @@ msgstr "Žádný DFSG kompatibilní Software" #~ msgstr "<b>Zdroje</b>" #~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Součásti:</b>" +#~ msgstr "<b>Součásti</b>" #~ msgid "Add Channel" #~ msgstr "Přidat zdroj" @@ -1713,16 +1785,17 @@ msgstr "Žádný DFSG kompatibilní Software" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Editvat zdroj" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Přidat kanál" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Přidat kanál" +#~ msgstr[1] "_Přidat kanály" +#~ msgstr[2] "_Přidat kanály" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Uživatelský" -#, fuzzy #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS aktualizace" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS bezpečnostní aktualizace" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:41+0000\n" "Last-Translator: Mathias-K <mathias@computergeil.dk>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "Dagligt" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 msgid "Every two days" -msgstr "Hver 2. dag" +msgstr "Hver anden dag" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" -msgstr "Ugentligt" +msgstr "Ugenligt" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" -msgstr "Hver 2. uge" +msgstr "Hver anden uge" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 #, fuzzy, python-format @@ -40,26 +40,26 @@ msgstr "Hver %s. dag" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 msgid "After one week" -msgstr "Efter 1 uge" +msgstr "Efter en uge" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 msgid "After two weeks" -msgstr "Efter 2 uger" +msgstr "Efter to uger" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 msgid "After one month" -msgstr "Efter 1 måned" +msgstr "Efter en måned" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "Efter %s dag(e)" +msgstr "Efter %s dage" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "_Installer Opdateringer" +msgstr "%s opdateringer" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -67,45 +67,44 @@ msgstr "_Installer Opdateringer" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Hovedserver" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Server for %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Nærmeste server" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Brugerdefinerede servere" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Opdateringer" +msgstr "Softwarekanal" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(Kildetekst)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Kildetekst" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -113,11 +112,11 @@ msgstr "Importér nøgle" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" -msgstr "Fejl under importering af den valgte fil" +msgstr "Fejl ved importering af den valgte fil" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "Den valgte fil er ikke en GPG-nøglefil eller den er i stykker." +msgstr "Den valgte fil er ikke en GPG-nøglefil eller den kan være ødelagt." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 msgid "Error removing the key" @@ -126,101 +125,98 @@ msgstr "Fejl ved fjernelse af nøgle" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -"Den valgte nøgle kunne ikke fjernes. Rapporter venligst dette som en fejl." +"Den valgte nøgle kunne ikke fjernes. Rapportér venligst dette som en fejl." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>Fejl ved scanning af CD</b></big>\n" +"<big><b>Fejl ved gennemsøgning af cd</b></big>\n" "\n" "%s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "Indtast venligst et navn til disken" +msgstr "Indtast venligst et navn for disken" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Indsæt venligst en disk i drevet:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Ødelagte pakker" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -"Dit system indeholder ødelagte pakker som ikke kan repareres med dette " -"program. Reparer dem venligst med synaptic eller apt-get før du fortsætter." +"Dit system indeholder ødelagte pakker som ikke kunne repareres med dette " +"program. Reparér dem venligst med synaptic eller apt-get, før du fortsætter." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "Kan ikke opgradere de krævede meta-pakker" +msgstr "Kan ikke opgradere de krævede metapakker" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "Det ville være nødvendigt at fjerne en vigtig pakke" +msgstr "Det ville være nødvendigt at fjerne en vital pakke" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "Kunne ikke udregne opgraderingen" +msgstr "Kunne ikke beregne opgraderingen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Der forekom et uløseligt problem under beregningen af opgraderingen. " -"Rapportér venligst dette som en fejl. " +"Der opstod et uløseligt problem under beregningen af opgraderingen.\n" +"\n" +"Rapportér venligst denne fejl mod \"update-manager\"-pakken og inkludér " +"filerne i /var/log/dist-upgrade/ i fejlrapporten." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fejl ved godkendelse af nogle pakker" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -"Nogle pakker kunne ikke godkendes. Det kan være et problem med netværket. " -"Det anbefales du prøver igen senere. Se længere nede for en liste over " -"pakker som ikke kunne godkendes." +"Nogle pakker kunne ikke godkendes. Det kan være et problem med netværket. Du " +"kan prøve igen senere. Se nedenfor en liste over pakker som ikke kunne " +"godkendes." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "Kan ikke installere '%s'" +msgstr "Kan ikke installere \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -"Det var umuligt at installere en påkrævet pakke. Rapporter venligst dette " +"Det var umuligt at installere en påkrævet pakke. Rapportér venligst dette " "som en fejl. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "Kan ikke gætte meta-pakke" +msgstr "Kan ikke gætte metapakke" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -228,16 +224,16 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"Dit system indeholder ikke en af pakkerne ubuntu-desktop, kubuntu-desktop " -"eller edubuntu-desktop, og det var ikke muligt at finde ud af hvilken " -"version af Ubuntu du kører.\n" -" Installer venligst en af pakkerne nævnt herover ved hjælp af Synaptic eller " -"apt-get før du fortsætter." +"Dit system indeholder ikke en ubuntu-desktop, kubuntu-desktop eller edubuntu-" +"desktop-pakke, og det var ikke muligt at genkende hvilken Ubuntu-version du " +"kører.\n" +"\n" +"Installér venligst en af pakkerne nævnt herover ved hjælp af synaptic eller " +"apt-get, før du fortsætter." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Fejl ved hentning" +msgstr "Kunne ikke tilføje cd" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -248,28 +244,38 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Der opstod en fejl ved tilføjelse af cd'en, opgraderingen afbrydes. " +"Rapportér venligst dette som en fejl, hvis dette er en gyldig Ubuntu cd.\n" +"\n" +"Fejlmeddelelsen var:\n" +"\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "Læser cache-mellemlager" +msgstr "Læser mellemlager" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Hent data fra netværket til opgraderingen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Opgraderingen kan bruge netværket til at søge efter de seneste opdateringer " +"og hente pakker som ikke er på den nuværende cd.\n" +"\n" +"Hvis du har en hurtig eller billig netværksforbindelse, bør du svare \"Ja\" " +"her. Hvis forbindelsen er dyr i anvendelse, bør du svare \"Nej\"." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "Intet gyldigt spejl fundet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -280,13 +286,20 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"Intet spejl for opdateringen blev fundet under indlæsning af din " +"arkivinformation. Dette kan ske hvis du kører et internt spejl eller hvis " +"spejlinformationen er forældet.\n" +"\n" +"Vil du genskrive din \"sources.list\"-fil alligevel? Hvis du vælger \"Ja\" " +"her, vil alle linjer \"%s\" blive erstattet af \"%s\".\n" +"Hvis du vælger \"Nej\", vil opdateringen blive annulleret." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "" +msgstr "Generér standardkilder?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -294,47 +307,55 @@ msgid "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" +"Efter indlæsning af din \"sources.list\", blev der ikke fundet en gyldig " +"linje for \"%s\".\n" +"\n" +"Skal standardlinjer for \"%s\" tilføjes? Hvis du vælger \"Nej\", vil " +"opdateringen blive annulleret." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "Arkivinformation ugyldig." +msgstr "Arkivinformation ugyldig" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -"Opgradering af arkivet resulterede i en ødelagt fil. raporter venligst dette " -"som en fejl." +"Opgradering af arkivet resulterede i en ødelagt fil. Rapportér venligst " +"dette som en fejl." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "Trediepartskilder er fravalgt" +msgstr "Tredjepartskilder er deaktiveret" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" +"Nogle tredjepartselementer i din sources.list blev deaktiveret. Du kan " +"genaktivere dem efter opgraderingen med \"software-properties\"-værktøjet " +"eller med synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Fejl under opdatering" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -"En fejl forekom under opdateringen. Dette skyldes som regel et " +"En fejl opstod under opdateringen. Dette skyldes som regel et " "netværksproblem, tjek venligst din netværksforbindelse og prøv igen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "Der er ikke nok fri diskplads" +msgstr "Ikke tilstrækkeligt ledig diskplads" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -346,16 +367,15 @@ msgstr "" "køre 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vil du starte opgraderingen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Kunne ikke installere opgraderingerne" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -363,27 +383,29 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Upgraderingen afbrydes nu. Dit system kan forekomme ustabilt. En oprydning " -"blev foretaget (dpkg --configura -a)." +"Opgraderingen afbrydes nu. Dit system kan være i en ubrugelig tilstand. En " +"genskabelse blev kørt (dpkg --configura -a).\n" +"\n" +"Rapportér venligst denne fejl mod \"update-manager\"-pakken og inkludér " +"filerne i /var/log/dist-upgrade/ i fejlrapporten." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Kunne ikke hente opgraderingerne" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -"Opgraderingen afbryder nu. Tjek venligst din internetforbindelse eller dit " +"Opgraderingen afbrydes nu. Tjek venligst din internetforbindelse eller dit " "installationsmedie og prøv igen. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Support stoppede for nogle programmer" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -391,31 +413,30 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"Disse installerede pakker er ikke længere officielt understøttet, og er nu " -"kun understøttet af brugerne ('universe').↵\n" -"↵\n" -"Hvis du ikke har slået 'universe' til, vil fjernelsen af disse pakker blive " -"foreslået i det næste trin. " +"Canonical Ltd. yder ikke længere support på de følgende softwarepakker. Du " +"kan stadig få hjælp fra fællesskabet.\n" +"\n" +"Hvis du ikke har slået software vedligeholdt af fællesskabet (universe) til, " +"vil disse pakker blive foreslået fjernet i det næste trin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Fjern forældede pakker?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 #, fuzzy msgid "_Skip This Step" msgstr "_Spring dette trin over" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" -msgstr "Fejl under udførsel" +msgstr "Fejl under gennemførelse" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -424,31 +445,46 @@ msgstr "" "information. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "Genstarter oprindelig systemtilstand" +msgstr "Genskaber oprindelig systemtilstand" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Henter tilbageportering af \"%s\"" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Undersøger pakkehåndtering" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Klargør opgraderingen" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Der forekom et uløseligt problem under beregningen af opgraderingen. " +"Rapportér venligst dette som en fejl." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Opdaterer arkivinformation" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "Ugyldig pakkeinformation" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -457,20 +493,25 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" +"Efter din pakkeinformation blev opdateret, kan den vitale pakke \"%s\" ikke " +"længere findes.\n" +"Dette indikerer en kritisk fejl, rapportér venligst denne fejl mod \"update-" +"manager\"-pakken og inkludér filerne i /var/log/dist-upgrade/ i " +"fejlrapporten." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Anmoder om bekræftelse" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Opgraderer" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Søger efter forældet software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systemopgradering er fuldført" @@ -481,20 +522,19 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Indsæt venligst '%s' i drevet '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Opdatering udført" +msgstr "Hentning er gennemført" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "Henter fil %li af %li fra %s/s" +msgstr "Henter fil %li af %li med %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Tid tilbage(ca.): %li minutter" +msgstr "Omkring %s tilbage" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 #, fuzzy, python-format @@ -506,93 +546,98 @@ msgstr "Henter fil %li af %li" #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 msgid "Applying changes" -msgstr "Udfører ændringer" +msgstr "Anvender ændringer" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "Kunne ikke installere '%s'" +msgstr "Kunne ikke installere \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Opgraderingen afbrydes nu. Rapportér venligst denne fejl mod \"update-manager" +"\"-pakken og inkludér filerne i /var/log/dist-upgrade/ i fejlrapporten." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Udskift opsætningsfilen\n" -"'%s'?" +"Udskift den tilpassede konfigurationsfil\n" +"\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "Kommandoen 'diff' blev ikke fundet" +msgstr "Kommandoen \"diff\" blev ikke fundet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "En alvorlig fejl opstod" +msgstr "Der opstod en alvorlig fejl" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"Raporter venligst dette som en fejl og inkuder filerne /var/log/dist-upgrade." -"log og /var/log/dist-upgrade-apt.log i din raportering. Opgraderingen " -"afbryder nu.\n" -"Din originale fil sources.list blev gemt i /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +"Rapportér venligst dette som en fejl og inkludér filerne /var/log/dist-" +"upgrade/main.log og /var/log/dist-upgrade/apt.log in din rapport. " +"Opgraderingen afbrydes nu.\n" +"Din oprindelige sources.list blev gemt i /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s pakke vil blive fjernet." -msgstr[1] "%s pakker vil blive fjernet." +msgstr[0] "%d pakke vil blive fjernet." +msgstr[1] "%d pakker vil blive fjernet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s ny pakke vil blive installeret." -msgstr[1] "%s nye pakker vil blive installeret." +msgstr[0] "%d ny pakke vil blive installeret." +msgstr[1] "%d nye pakker vil blive installeret." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s pakke vil blive opgraderet." -msgstr[1] "%s pakker vil bliver opgraderet." +msgstr[0] "%d pakke vil blive opgraderet." +msgstr[1] "%d pakker vil blive opgraderet." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Der skal i alt hentes %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Du skal hente i alt %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." -msgstr "Opgraderingen kan tage flere timer og kan ikke fortrydes senere." +msgstr "" +"Hentning og installation af opgraderingen kan tage flere timer og kan ikke " +"afbrydes senere." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -600,7 +645,7 @@ msgstr "Luk alle åbne programmer og dokumenter for at undgå tab af data." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Dit system er opdateret" @@ -609,6 +654,8 @@ msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Der er ingen opgraderinger tilgængelige for dit system. Opgraderingen vil nu " +"blive afbrudt." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -618,51 +665,51 @@ msgstr "<b>Fjern %s</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "Installer %s" +msgstr "Installér %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "Opgrader %s" +msgstr "Opgradér %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Tid tilbage(ca.): %li dage %li timer %li minutter" +msgstr "%li dage %li timer %li minutter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Tid tilbage(ca.): %li timer %li minutter" +msgstr "%li timer %li minutter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minutter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li sekunder" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "Genstart af maskinen er påkrævet" +msgstr "Genstart af maskinen påkrævet" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" -"Opgraderingen er afsluttet og et genstart af maskinen er påkrævet. Vil du " +"Opgraderingen er afsluttet og en genstart af maskinen er påkrævet. Vil du " "gøre dette nu?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog @@ -683,20 +730,20 @@ msgid "" msgstr "" "<b><big>Afbryd den igangværende opgradering?</big></b>\n" "\n" -"Systemet kan være i en ubrugelig tilstand hvis du afbryder opgraderingen. " +"Systemet kan være i en ubrugelig tilstand, hvis du afbryder opgraderingen. " "Det anbefales kraftigt at du fortsætter opgraderingen." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "<b><big>Genstart systemet for at afslutte opgraderingen</big></b>" +msgstr "<b><big>Genstart systemet for at færdiggøre opgraderingen</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "<b><big>Start opgraderinegn?</big></b>" +msgstr "<b><big>Start opgraderingen?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Opgraderer Ubuntu til version 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -716,13 +763,12 @@ msgid "Fetching and installing the upgrades" msgstr "Henter og installerer opgraderingerne" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Modifying the software channels" -msgstr "Konfigurer softwarekanalerne" +msgstr "Ændrer softwarekanalerne" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "Klargør opgraderingen" +msgstr "Klargører opgraderingen" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" @@ -733,25 +779,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Genoptag opgradering" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Behold" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Erstat" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" -msgstr "_Rapporter fejl" +msgstr "_Rapportér fejl" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Genstart nu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Genoptag opgradering" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Genoptag opgradering" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Kunne ikke finde udgivelsesnoterne" @@ -786,15 +846,15 @@ msgstr "Henter opgraderingsværktøjet" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "Opgraderingsværktøjet vil guide dig igennem opgraderings processen." +msgstr "Opgraderingsværktøjet vil guide dig igennem opgraderingsprocessen." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "Opgrader værkstøjets signatur." +msgstr "Signatur på opgraderingsværktøj" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "Opgraderingesværktøj" +msgstr "Opgraderingsværktøj" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" @@ -803,7 +863,8 @@ msgstr "Fejl ved hentning" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" -"Hentning af opgraderingen fejlede. Det kan være være et netværksproblem. " +"Hentning af opgraderingen fejlede. Det skyldes muligvis et problem med " +"netværket. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" @@ -814,21 +875,20 @@ msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -"Udpakningen af opgraderingen fejlede. Det kan være et problem med netværket " -"eller med serveren. " +"Udpakningen af opgraderingen fejlede. Det skyldes muligvis et problem med " +"netværket eller serveren. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" msgstr "Efterprøvning fejlede" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -"Efterprøvning af opgraderingen fejlede. Det er muligvis en fejl i netværket " -"eller på serveren. " +"Efterprøvning af opgraderingen fejlede. Det skyldes muligvis et problem med " +"netværket eller serveren. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" @@ -839,188 +899,183 @@ msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" -"Godkendelse af opgraderingen fejlede. Der er muligvis et problem med " -"netværket eller med serveren. " +"Godkendelse af opgraderingen fejlede. Det skyldes muligvis et problem med " +"netværket eller serveren. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Henter fil %li af %li med %s/s" +msgstr "Henter fil %(current)li af %(total)li med %(speed)s/s" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Henter fil %li af %li med %s/s" +msgstr "Henter fil %(current)li af %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "Listen med ændringer er ikke klar endnu. Prøv venligst igen senere." +msgstr "Listen med ændringer er ikke tilgængelig" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "Listen med ændringer er ikke klar endnu. Prøv venligst igen senere." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Fejl ved hentning af ændringslisten. Undersøg venligst din " "internetforbindelse." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhedsopdateringer" +msgstr "Vigtige sikkerhedsopdateringer" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Anbefalede opdateringer" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "_Installer Opdateringer" +msgstr "Foreslåede opdateringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Tilbageporteringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_Genoptag opgradering" +msgstr "Distributionsopdateringer" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "_Installer Opdateringer" +msgstr "Andre opdateringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Henter listen med ændringer..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "_Fjern alle afkrydsninger" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "_Tjek" +msgstr "_Afkryds alle" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "Overføringsstørelse: %s" +msgstr "Overføringsstørrelse: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Du kan installere %s opdatering" msgstr[1] "Du kan installere %s opdateringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Vent venligst, dette kan tage et stykke tid." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "Opdatering udført" +msgstr "Opdatering er gennemført" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "_Installer Opdateringer" +msgstr "Leder efter opdateringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Ny version: %s (Size: %s)" +msgstr "Fra version %(old_version)s til %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Version %s: \n" +msgstr "Version %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Størrelse: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" -msgstr "Din distribution understøtes ikke længere" +msgstr "Din distribution understøttes ikke længere" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -"Du vil ikke modtage yderligere sikkerhedrettelser eller krittiske " -"opdateringer. Opgrader til en senere version af Ubuntu Linux. Se http://www." -"ubuntu.com (engalsk) for mere informaiton om opgradering." +"Du vil ikke modtage yderligere sikkerhedrettelser eller kritiske " +"opdateringer. Opgradér til en senere version af Ubuntu Linux. Se http://www." +"ubuntu.com (engelsk) for mere information om opgradering." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ny distributionsudgivelse \"%s\" er tilgængelig</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "Software indexet er i stykker" +msgstr "Softwareindekset er ødelagt" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" -"Det er umuligt at installere eller fjerne software. Brug venligst " +"Det er ikke muligt at installere eller fjerne software. Brug venligst " "pakkehåndteringsprogrammet \"Synaptic\" eller kør \"sudo apt-get install -f" -"\" i en terminal for at ordne dette problem først." +"\" i en terminal for at fikse dette problem først." #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Intet" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" @@ -1029,26 +1084,24 @@ msgid "" msgstr "" "<b><big>Du må undersøge for opdateringer manuelt</big></b>\n" "\n" -"Dit system undersøger ikke automatisk om der er kommet nye opdateringer. Du " -"kan indstille denne adfærd i \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software " -"Properties\"." +"Dit system søger ikke automatisk efter nye opdateringer. Du kan indstille " +"denne adfærd i <i>Softwarekilder</i> under <i>Internetopdateringer</i>-" +"fanebladet." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Hold dit system opdateret</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "" -"<big><b>Fejl ved scanning af CD</b></big>\n" -"\n" +"<big><b>Ikke alle opdateringer kan installeres</b></big>\r\n" +"\r\n" "%s" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Start opgraderinegn?</big></b>" +msgstr "<big><b>Starter opdateringshåndtering</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1056,17 +1109,15 @@ msgstr "Ændringer" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Ændringer og beskrivelse af opdateringen" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Chec_k" -msgstr "_Tjek" +msgstr "_Kontrollér" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "Undersøg softwarekanalerne for nye opdateringer" +msgstr "Kontrollér softwarekanalerne for nye opdateringer" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" @@ -1084,6 +1135,11 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Kør en distributionsopgradering, for at installere så mange opdateringer som " +"muligt.\n" +"\n" +"Dette kan skyldes en ufærdig opgradering, uofficielle softwarepakker eller " +"hvis der køres en udviklingsversion." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1091,7 +1147,7 @@ msgstr "Vis fremgang for enkelte filer" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" -msgstr "Opdateringer" +msgstr "Softwareopdateringer" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 msgid "" @@ -1103,55 +1159,51 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "_Opgrader" +msgstr "O_pgradér" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "Opgrader til seneste version af Ubuntu" +msgstr "Opgradér til seneste version af Ubuntu" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" msgstr "_Tjek" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_Genoptag opgradering" +msgstr "_Distributionsopgradering" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "_Skjul denne information for fremtiden" +msgstr "_Skjul denne information i fremtiden" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 msgid "_Install Updates" -msgstr "_Installer Opdateringer" +msgstr "_Installér opdateringer" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Ændringer" +msgstr "ændringer" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "opdateringer" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Internetopdateringer</b>" +msgstr "<b>Automatiske opdateringer</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Cd-rom/dvd</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Internetopdateringer</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Internetopdateringer</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1163,30 +1215,33 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Tag venligst del i populariteteskonkurrencen, for at forbedre " +"brugeroplevelsen af Ubuntu. Hvis du vælger at gøre dette, fremsendes der på " +"ugentlig basis en anonym liste over installeret software og hvor ofte det " +"anvendes.\n" +"\n" +"Resultaterne anvendes til at forbedre supporten for populære programmer og " +"prioriterer programmerne i søgeresultaterne.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Tilføj _CD-ROM" +msgstr "Tilføj cd-rom" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" msgstr "Godkendelse" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "_Slet overførte softwarefiler:" +msgstr "Sl_et hentede softwarefiler:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Overførsel fuldført" +msgstr "Hent fra:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Importer den offentlige nøgle fra en betroet softwareleverandør" +msgstr "Importér den offentlige nøgle fra en betroet softwareleverandør" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 msgid "Internet Updates" @@ -1198,11 +1253,11 @@ msgid "" "automatically" msgstr "" "Kun sikkerhedsopdateringer fra de officielle Ubuntu-servere vil blive " -"installeret automatisk." +"installeret automatisk" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "Restore _Defaults" -msgstr "Gendan _standard" +msgstr "Gendan stan_darder" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 msgid "Restore the default keys of your distribution" @@ -1210,46 +1265,42 @@ msgstr "Gendan standardnøglerne for din distribution" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Softwareinstillinger" +msgstr "Softwarekilder" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Kildetekst" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistikker" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Indsend statistisk information" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Tredjepart" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "_Kontroller automatisk om der er nye opdateringer" +msgstr "_Undersøg automatisk efter opdateringer" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_Hent opdateringer i baggrunden, men installer dem ikke" +msgstr "_Hent automatisk opdateringer, men installér dem ikke" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "_Import Key File" -msgstr "Importér nøgle" +msgstr "_Importér nøglefil" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "_Installer sikkerhedsopdateringer automatisk uden bekræftelse" +msgstr "_Installér sikkerhedsopdateringer automatisk uden bekræftelse" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1258,12 +1309,13 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>Kanalinformationen er forældet</big></b>\n" +"<b><big>Informationer omkring tilgængeligt software er forældede</big></b>\n" "\n" -"Du er nødt til at genopfriske kanalinformationen for at installere softwarre " -"og opdateringer fra nyligt tilføjede eller ændrede kanaler. \n" +"For at installere software og opdateringer fra nyligt tilføjede eller " +"ændrede kilder, er du nødt til at genopfriske informationer omkring " +"tilgængeligt software.\n" "\n" -"Du skal bruge en aktiv internetforbindelse for at fortsætte." +"Du skal bruge en fungerende internetforbindelse for at fortsætte." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" @@ -1294,6 +1346,11 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" +"<big><b>Indtast en komplet APT-linje for det arkiv du ønsker at tilføje som " +"kilde</big></b>\n" +"\n" +"APT-linjen indeholder typen, placeringen og komponenter for arkivet, f.eks. " +"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1310,15 +1367,15 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Redigér kilde" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "Skanner CD-ROM" +msgstr "Undersøger cd-rom" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "_Tilføj kilde" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1326,7 +1383,7 @@ msgstr "_Genindlæs" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "Vis og installer tilgængelige opdateringer" +msgstr "Vis og installér tilgængelige opdateringer" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 #, fuzzy @@ -1338,24 +1395,22 @@ msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" -"Undersøg automatisk om der er en ny version af din distribution tilgængelig, " -"og tilbyd at opgradere (hvis det er muligt)." +"Undersøg automatisk om en ny version den nuværende distribution er " +"tilgængelig, og tilbyd at opgradere (hvis det er muligt)." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "Undersøg om der er en ny distributionsudgivelse" +msgstr "Undersøg om der er nye distributionsudgivelser" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" "Hvis automatisk undersøgelse for opdateringer er slået fra, er du nødt til " -"at opdatere kanallisten manuelt. Denne indstilling tillader at påmindelsen " -"skjules i dette tilfælde." +"at genopfriske kanallisten manuelt. Denne indstilling tillader at " +"påmindelsen skjules i det tilfælde." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 #, fuzzy @@ -1368,16 +1423,14 @@ msgstr "Vis detaljer for opdatering" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "Gemmer størrelsen på opdateringshåndteringens dialog" +msgstr "Størrelsen på opdateringshåndteringens vindue" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" msgstr "" -"Gemmer tilstanden for udfolderen der indeholder listen med ændringer og " -"beskrivelsen af dem." +"Tilstanden for udfolderen der indeholder listen med ændringer og beskrivelser" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 #, fuzzy @@ -1385,218 +1438,196 @@ msgid "The window size" msgstr "Vinduesstørrelsen" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Konfigurer softwarekanaler og internetopdateringer" +msgstr "Konfigurér kilderne for installérbar software og opdateringer" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 Opdateringer" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)" +msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Proprietære drivere til enheder" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Ikke frit programmel (Multiverse)" +msgstr "Ikke-frit software" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)" +msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)" +msgstr "Fri software vedligeholdt af fællesskabet" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Ikke frit programmel (Multiverse)" +msgstr "Proprietære drivere" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Proprietære drivere til enheder " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Ikke frit programmel (Multiverse)" +msgstr "Ikke-frit software (multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Tilbageporterede opdateringer" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhedsopdateringer" +msgstr "Ubuntu 5.10 sikkerhedsopdateringer" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Opdateringer" +msgstr "Ubuntu 5.10 opdateringer" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 tilbageporteringer" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy msgid "Officially supported" -msgstr "Officielt understøttet" +msgstr "Understøttet officielt" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhedsopdateringer" +msgstr "Ubuntu 5.04 sikkerhedsopdateringer" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Opdateringer" +msgstr "Ubuntu 5.04 opdateringer" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 tilbageporteringer" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 msgid "Community maintained (Universe)" -msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)" +msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "Ikke frit programmel (Multiverse)" +msgstr "Ikke-frit (multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Noget software er ikke længere officielt understøttet" +msgstr "Ikke længere officielt supporteret" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 -#, fuzzy msgid "Restricted copyright" -msgstr "Begrænset copyright" +msgstr "Begrænset ophavsret" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhedsopdateringer" +msgstr "Ubuntu 4.10 sikkerhedsopdateringer" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Opdateringer" +msgstr "Ubuntu 4.10 opdateringer" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 tilbageporteringer" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 @@ -1606,48 +1637,46 @@ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" Sikkerhedsopdateringer" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" sikkerhedsopdateringer" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" +msgstr "DFSG-kompatibel software med ikke-frie afhængigheder" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "" +msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel software" #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "Henter fil %li af %li med ukendt hastighed" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "_Installer Opdateringer" +#~ msgstr "Almindelige opdateringer" -#, fuzzy #~ msgid "Cancel _Download" -#~ msgstr "Afbryd _Hentning" +#~ msgstr "Afbryd _hentning" #~ msgid "Some software no longer officially supported" #~ msgstr "Noget software er ikke længere officielt understøttet" @@ -1731,7 +1760,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Installationsmedie" #~ msgid "Software Preferences" -#~ msgstr "Softwareindstillinger" +#~ msgstr "Indstillinger" #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -1748,20 +1777,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Add Channel" #~ msgstr "Tilføj kanal" -#, fuzzy #~ msgid "Edit Channel" -#~ msgstr "Rediger kanal" +#~ msgstr "Redigér kanal" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Tilføj kanal" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Tilføj kanal" +#~ msgstr[1] "_Tilføj kanaler" #~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "_Brugerdefineret" +#~ msgstr "_Tilpasset" -#, fuzzy #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Opdateringer" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Sikkerhedsopdateringer" @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-27 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Heinlein <glatzor@gmx.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:37+0000\n" +"Last-Translator: Sebastian Heinlein <ubuntu@glatzor.de>\n" "Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Nach %s Tagen" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Aktualisierungen werden installiert" +msgstr "%s Aktualisierungen" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -68,47 +68,45 @@ msgstr "Aktualisierungen werden installiert" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Haupt-Server" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Server für %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Nächstgelegener Server" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Server" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 #, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Software-Aktualisierungen" +msgstr "Software Kanal" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktiv" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Quellen" +msgstr "(Quelltext)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Quellen" +msgstr "Quelltext" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -121,7 +119,7 @@ msgstr "Fehler beim Importieren der gewählten Datei" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -"Die ausgewählte Datei ist möglicherweise keine GPG-Schlüsseldatei oder " +"Die gewählte Datei ist möglicherweise keine GPG-Schlüsseldatei oder ist " "beschädigt." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 @@ -131,7 +129,7 @@ msgstr "Fehler beim Entfernen des Schlüssels" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -"Der ausgewählte Schlüssel konnte nicht entfernt werden. Bitte erstellen Sie " +"Der gewählte Schlüssel konnte nicht entfernt werden. Bitte erstellen Sie " "hierfür einen Fehlerbericht." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 @@ -153,11 +151,11 @@ msgstr "Geben Sie einen Namen für das Medium ein" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Defekte Pakete" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -166,20 +164,20 @@ msgstr "" "werden können. Bitte reparieren Sie diese mit Synaptic oder apt-get, bevor " "Sie fortfahren." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Die erforderlichen Metapakete können nicht aktualisiert werden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Ein grundlegendes Paket müsste entfernt werden" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Die Aktualisierung konnte nicht berechnet werden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -188,14 +186,14 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Ein unlösbares Problem trat beim Berechnen der Aktualisierung auf. Bitte " -"erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht. " +"erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fehler bei der Echtheitsbestätigung einiger Pakete" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -206,12 +204,12 @@ msgstr "" "später noch einmal. Die unten stehenden Pakete konnten nicht auf ihre " "Echtheit hin bestätigt werden:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "›%s‹ kann nicht installiert werden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -220,11 +218,11 @@ msgstr "" "Sie hierfür einen Fehlerbericht. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Metapaket konnte nicht bestimmt werden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -240,9 +238,8 @@ msgstr "" "bevor Sie fortfahren." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Herunterladen ist fehlgeschlagen" +msgstr "CD hinzufügen ist fehlgeschlagen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -253,28 +250,39 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Beim Hinzufügen der CD trat ein Fehler auf und die Systemerweiterung wird " +"nun abgebrochen. Bitte melden Sie dies als einen Fehler, wenn Sie eine eine " +"gültige Ubuntu CD verwenden.\n" +"\n" +"Die Fehlermeldung war:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Zwischenspeicher wird ausgelesen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Sollen die Daten für die Systemerweiterung aus dem Netz geholt werden?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Das Upgrade kann das Netzwerk benutzen um die letzten Updates zu prüfen und " +"Pakete zu holen die sich nicht auf der aktuellen CD befinden.\n" +"Falls sie eine schnelle oder billige Netzwerkverbindung haben sollten sie " +"hier 'Ja' antworten. Falls die Netzwerkbenutzung teuer ist sollten sie " +"'Nein' wählen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Kein gültiger Mirror gefunden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -294,11 +302,11 @@ msgstr "" "Wenn Sie 'Nein' wählen, wird das Update abgebrochen." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Standardquellen generieren?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -312,11 +320,11 @@ msgstr "" "Sollen Standardeinträge für '%s' hinzugefügt werden? Wenn Sie 'Nein' " "auswählen, wird das Update abgebrochen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Ungültige Kanalinformationen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -324,11 +332,11 @@ msgstr "" "Die Aktualisierung der Quellen-Information ergab eine ungültige Datei. Bitte " "erstellen Sie einen Fehlerbericht." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Quellen von Drittanbietern deaktiviert" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -339,11 +347,11 @@ msgstr "" "Sie können diese nach dem Upgrade mit dem 'software-properties'-Werkzeug " "oder mit Synaptic reaktivieren." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Fehler während der Aktualisierung" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -352,11 +360,11 @@ msgstr "" "Netzwerkprobleme zurückzuführen. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Netzwerkverbindung und versuchen Sie es noch einmal." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Unzureichender freier Festplattenspeicher" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -368,16 +376,15 @@ msgstr "" "temporäre Pakete von frühreren Installation mit 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Möchten Sie die Aktualisierung starten?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht installiert werden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -385,15 +392,19 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Das Upgrade wird jetzt abgebrochen. Ihr System kann sich in einem " +"Das Upgrade wird jetzt abgebrochen. Ihr System könnte sich in einem " "unbenutzbaren Zustand befinden. Eine Wiederherstellung wurde durchgeführt " -"(dpkg --configure -a)." +"(dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Bitte erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht für das Paket \"update-" +"manager\" und fügen sie alle Dateien in /var/log/dist-upgrade dem " +"Fehlerbericht hinzu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht heruntergeladen werden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -402,11 +413,11 @@ msgstr "" "Internet-Verbindung oder Ihr Installationsmedium und versuchen Sie es noch " "einmal. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -419,25 +430,25 @@ msgstr "" "werden jetzt nur mehr von der Gemeinschaft unterstützt ('universe').\n" "\n" "Wenn sie 'universe' nicht aktiviert haben, werden diese Pakete im nächsten " -"Schritt zum Entfernen vorgeschlagen. " +"Schritt zum Entfernen vorgeschlagen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Veraltete Pakete entfernen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "Ü_berspringen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Entfernen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Fehler beim Anwenden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -446,32 +457,47 @@ msgstr "" "Nachricht für nähere Informationen. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Wiederherstellen des alten Systemzustandes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Paketverwaltung wird überprüft" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Aktualisierung vorbereiten" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Ein unlösbares Problem trat beim Berechnen der Aktualisierung auf. Bitte " +"erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualisiere Quellen-Information" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Ungültige Paketinformationen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -482,21 +508,22 @@ msgstr "" "Nachdem Ihre Paketinformationen aktualisiert wurden, ist das unbedingt " "erforderliche Paket '%s' nicht mehr auffindbar.\n" "Dies deutet auf einen gravierenden Fehler hin, bitte erstellen Sie hierfür " -"einen Fehlerbericht." +"einen Fehlerbericht für das Paket \"update-manager\" und fügen sie alle " +"Dateien in /var/log/dist-upgrade dem Fehlerbericht hinzu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Nach Bestätigung fragen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Aktualisiere" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Nach veralteter Software wird gesucht" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Aktualisierung ist abgeschlossen." @@ -507,25 +534,24 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Bitte legen Sie das Medium »%s« in das Laufwerk »%s«" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Aktualisierung ist abgeschlossen" +msgstr "Dateien wurden vollständig heruntergeladen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "Lade Datei %li von %li mit %s/s herunter" +msgstr "Datei %li von %li wir mit %s/s heruntergeladen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Ungefähr %li Minute(n) verbleibend" +msgstr "Es verbleiben ungefähr %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "Lade Datei %li von %li" +msgstr "Datei %li von %li wird heruntergeladen" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) @@ -544,6 +570,9 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Die Erweiterung Ihres Systems wird nun abgebrochen. Bitte Melden Sie dies " +"als einen Fehler des Pakets 'update-manager' und fügen Sie die Dateien in " +"dem Verzeichnis '/var/log/dist-upgrade/' Ihrer Fehlermeldung hinzu." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 @@ -557,8 +586,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -612,16 +641,18 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Insgesamt müssen %s heruntergeladen werden." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Insgesamt müssen %s heruntergeladen werden. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"Die Aktualisierung kann mehrere Stunden dauern und zu keiner Zeit mehr " -"abgebrochen werden." +"Die Aktualisierung kann mehrere Stunden in Anspruch nehmen. Desweiteren kann " +"sie zu keinem späteren Zeitpunkt mehr abgebrochen werden." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -631,7 +662,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ihr System ist auf dem aktuellen Stand" @@ -657,32 +688,32 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "%s wird aktualisiert" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Ungefähr %li Tag(e) %li Stunde(n) %li Minute(n) verbleibend" +msgstr "%li Tage %li Stunden %li Minuten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Ungefähr %li Stunde(n) %li Minute(n) verbleibend" +msgstr "%li Stunden %li Minuten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li Minuten" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li Sekunden" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -764,25 +795,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Aktualisierung fortsetzen" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Beibehalten" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Ersetzen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Fehlerbericht ausfüllen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Neu starten" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Aktualisierung fortsetzen" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Aktualisierung fortsetzen" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Freigabemitteilungen konnten nicht gefunden werden" @@ -886,125 +931,124 @@ msgstr "Datei %li von %li wird mit %s/s heruntergeladen" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Datei %li von %li wird mit %s/s heruntergeladen" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" -"Die Liste mit Aktualisierungen ist momentan nicht verfügbar. Bitte versuchen " -"Sie es zu einem späteren Zeitpunkt erneut." +msgstr "Die Liste mit Aktualisierungen ist momentan nicht verfügbar." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" "Die Liste mit Aktualisierungen ist momentan nicht verfügbar. Bitte versuchen " "Sie es zu einem späteren Zeitpunkt erneut." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Die Liste mit Änderungen konnte nicht heruntergeladen werden. Bitte " "überprüfen Sie Ihre Internet-Verbindung." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Sicherheitsaktualisierungen" +msgstr "Wichtige Sicherheitsaktualisierungen" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Empfohlene Updates" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Aktualisierungen werden installiert" +msgstr "Vorgeschlagene Aktualisierungen" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Aktualisierung fortsetzen" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Aktualisierungen werden installiert" +msgstr "Andere Aktualisierungen" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Liste mit Änderungen wird heruntergeladen..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "_Prüfen" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Download-Größe: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Sie können %s Aktualisierung installieren" msgstr[1] "Sie können %s Aktualisierungen installieren" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Bitte warten Sie, dieser Vorgang kann etwas Zeit in Anspruch nehmen." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Aktualisierung ist abgeschlossen" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Nach verfügbaren Aktualisierungen suchen" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Neue Version: %s (Größe: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Version %s: \n" +msgstr "Version %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Größe: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Ihre Distribution wird nicht länger unterstützt" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -1015,17 +1059,17 @@ msgstr "" "System auf eine neuere Version von Ubuntu Linux. Auf http://www.ubuntuusers." "de oder http://www.ubuntu.com finden Sie weitere Informationen hierzu." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>Neue Version '%s' der Distribution ist freigegeben</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Der Software-Index ist beschädigt" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1038,24 +1082,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Keine" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1094,7 +1138,7 @@ msgstr "Änderungen" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Änderungen und Beschreibungen der Aktualisierung" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1168,16 +1212,15 @@ msgstr "Änderungen" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierungen" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Internet-Aktualisierungen</b>" +msgstr "<b>Hintergrundaktualisierung</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" @@ -1198,6 +1241,13 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Um die Handhabung von Ubuntu zu erleichtern, nehmen Sie bitte am " +"Beliebheitswettbewerb teil. Falls Sie sich dafür entscheiden, wird jede " +"Woche eine Liste aller installierten Anwendungen und wie oft sie diese " +"benutzt haben an das Ubuntu-Projekt übertragen.\n" +"\n" +"Mit den Ergebnissen soll die Unterstzüng für beliebte Anwendungen verbessert " +"werden und Suchergebnisse besser sortiert werden.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 #, fuzzy @@ -1206,16 +1256,15 @@ msgstr "CD-Rom _hinzufügen" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" -msgstr "Echtheitsbestätigung" +msgstr "Echtheitheitsbestätigung" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "Heruntergeladene Paketdateien _löschen:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Herunterladen abgeschlossen" +msgstr "Herunterladen von:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1245,26 +1294,24 @@ msgstr "Die Vorgabeschlüssel Ihrer Distribution wiederherstellen" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Software-Eigenschaften" +msgstr "Software-Quellen" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "Quellen" +msgstr "Quelltext" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistik" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Statistische Informationen übermitteln" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Drittanbieter" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" @@ -1319,7 +1366,7 @@ msgstr "<b>Typ:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 msgid "<b>URI:</b>" -msgstr "<b>URI:</b>" +msgstr "<b>Adresse:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 #, fuzzy @@ -1346,21 +1393,19 @@ msgid "" "Source" msgstr "" "Binär\n" -"Quellcode" +"Quellen" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Quellen" +msgstr "Quelle bearbeiten" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "CD wird eingelesen" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Quellen" +msgstr "Quelle _hinzufügen" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1423,9 +1468,10 @@ msgid "The window size" msgstr "Die Fenstergröße" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Software-Kanäle und Aktualisierungen konfigurieren" +msgstr "" +"Software-Kanäle und Einstellungen für die automatische Aktualisierung " +"festlegen" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1435,88 +1481,79 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualisierungen" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)" +msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreut" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Proprietäre Gerätetreiber" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Contributed Software" +msgstr "Eingeschränkte Software" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)" +msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)" +msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreute Open Source-Software" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Unfrei (Multiverse)" +msgstr "Proprietäre Treiber" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Proprietäre Gerätetreiber " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Unfrei (Multiverse)" +msgstr "Eingeschränkte Software (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Software mit US-Exportbeschränkungen" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Zurückportierte Aktualisierungen" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1525,9 +1562,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1546,15 +1582,13 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1563,32 +1597,28 @@ msgstr "Offiziell unterstützt" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Sicherheitsaktualisierungen" +msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualisierungen" +msgstr "Ubuntu 5.04 Aktualisierungen" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 msgid "Community maintained (Universe)" -msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)" +msgstr "Von der Gemeinschaft verwaltet (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 @@ -1598,7 +1628,7 @@ msgstr "Unfrei (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 @@ -1609,7 +1639,7 @@ msgstr "Einige Programme werden nicht mehr länger offiziell unterstützt" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 msgid "Restricted copyright" -msgstr "Urheberrechtlich eingeschränkt" +msgstr "Eingeschränktes Copyright" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 @@ -1618,15 +1648,13 @@ msgstr "Ubuntu 4.10 Sicherheitsaktualisierungen" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualisierungen" +msgstr "Ubuntu 4.10 Aktualisierungen" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1674,6 +1702,9 @@ msgstr "DFSG-kompatible Software mit unfreien Abhängigkeiten" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Urheberrechtlich oder gesetzlich eingeschränkte Software" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "" #~ "Datei %li von %li wird mit unbekannter Geschwindigkeit heruntergeladen" @@ -1694,20 +1725,17 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Ihr System wurde bereits aktualisiert." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Auf Ubuntu 6.06 LTS aktualisieren</" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Auf Ubuntu 6.10 aktualisieren</" #~ "span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Sicherheitsaktualisierungen" +#~ msgstr "Wichtige Sicherheitsaktualisierungen von Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Aus die neueste Version von Ubuntu aktualisieren" +#~ msgstr "Aktualisierungen von Ubuntu" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Nicht alle verfügbaren Aktualisierungen können installiert werden" @@ -1797,9 +1825,10 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Kanal bearbeiten" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "Kanal _hinzufügen" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "Kanal _hinzufügen" +#~ msgstr[1] "Kanäle _hinzufügen" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Benutzerdefiniert" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-25 15:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:37+0000\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Μετά από %s ημέρες" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων" +msgstr "%s ενημερώσεις" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -66,26 +66,26 @@ msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Κύριος εξυπηρετητής" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Εξυπηρετητής για %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Κοντινότερος εξυπηρετητής" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Προσαρμοσμένοι εξυπηρετητές" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Ενεργό" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(Πηγαίος κώδικας)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Πηγαίος κώδικας" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -117,26 +117,26 @@ msgstr "Σφάλμα εισαγωγής επιλεγμένου αρχείου" msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Το επιλεγμένο αρχείο μπορεί να μην είναι ένα αρχείο κλειδιού GPG ή μπορεί να " -"είναι κατεστραμμένο." +"είναι κατεστραμμένο" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 msgid "Error removing the key" -msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλειδιού" +msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης κλειδιού" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -"Το επιλεγμένο κλειδί δεν μπορεί να απομακρυνθεί. Παρακαλώ αναφέρετε το ως " -"σφάλμα." +"Το κλειδί που επιλέξατε δεν μπορεί να απομακρυνθεί. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό " +"ως σφάλμα." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>Σφάλμα ελέγχου του CD</b></big>\n" +"<big><b>Σφάλμα σάρωσης του CD</b></big>\n" "\n" "%s" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το δίσκ msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα δίσκο στον οδηγό:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Κατεστραμμένα πακέτα" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -161,36 +161,37 @@ msgstr "" "διορθωθούν με αυτό το λογισμικό. Παρακαλώ διορθώστε τα μέσω synaptic ή apt-" "get για να συνεχίσετε." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Αδυναμία αναβάθμισης απαιτούμενων μετα-πακέτων" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Ένα απαραίτητο πακέτα θα πρέπει να απομακρυνθεί" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Αδυναμία υπολογισμού της αναβάθμισης" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Συνέβηκε ένα ανεπίλυτο πρόβλημα κατά τον υπολογισμό της αναβάθμισης. " -"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα. " +"Συνέβηκε ένα ανεπίλυτο πρόβλημα κατά τον υπολογισμό της αναβάθμισης.\n" +"\n" +"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα στο πακέτο 'update-manager' και επισυνάψτε " +"στην αναφορά σφάλματος τα αρχεία στο /var/log/dist-upgrade/." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης κάποιων πακέτων" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -200,12 +201,12 @@ msgstr "" "σε ένα πρόβλημα δικτύου. Προσπαθήστε αργότερα. Δείτε παρακάτω τη λίστα των " "μη πιστοποιημένων πακέτων." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -214,12 +215,11 @@ msgstr "" "ως σφάλμα. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Αδυναμία εύρεσης μετα-πακέτου" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -229,14 +229,14 @@ msgid "" msgstr "" "Το σύστημα σας δεν περιέχει κάποιο από τα πακέτα ubuntu-desktop, kubuntu-" "desktop or edubuntu-desktop, και έτσι δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός της " -"έκδοσης του Ubuntu σας..\n" -"Εγκαταστήστε ένα από αυτά τα πακέτα πρώτα μέσω synaptic ή apt-get πριν να " +"έκδοσης του Ubuntu σας.\n" +"\n" +" Εγκαταστήστε ένα από αυτά τα πακέτα πρώτα μέσω synaptic ή apt-get πριν να " "συνεχίσετε." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Αποτυχία λήψης" +msgstr "Αποτυχία προσθήκης του CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -247,28 +247,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Υπήρξε σφάλμα κατά την προσθήκη του CD και η αναβάθμιση θα τερματιστεί. " +"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα αν αυτό είναι ένα έγκυρο Ubuntu CD.\n" +"\n" +"Το μήνυμα σφάλματος ήταν:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Ανάγνωση λανθάνουσας μνήμης" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Να γίνει λήψη δεδομένων από το δίκτυο για την αναβάθμιση;" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Η αναβάθμιση μπορεί να χρησιμοποιεί το δίκτυο για να ελέγχει για τις πιο " +"πρόσφατες ενημερώσεις, και για να λαμβάνει πακέτα που δεν είναι στο CD.\n" +"Αν διαθέτετε μια γρήγορη ή φθηνή πρόσβαση στο δίκτυο απαντήστε 'Ναι' εδώ. " +"Αν η πρόσβαση είναι ακριβή πατήστε 'Όχι'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη εναλλακτική τοποθεσία αρχείων" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -289,11 +298,11 @@ msgstr "" " Αν επιλέξετε 'Όχι' η ενημέρωση θα ακυρωθεί." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Δημιουργία προεπιλεγμένων πηγών;" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -307,11 +316,11 @@ msgstr "" "Να προστεθούν οι προεπιλεγμένες καταχωρίσεις για το '%s'; Αν απαντήσετε " "'Όχι' η ενημέρωση θα ακυρωθεί." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες repository" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -319,11 +328,11 @@ msgstr "" "Η αναβάθμιση των πληροφοριών repository είχε σαν αποτέλεσμα ένα άκυρο " "αρχείο. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Απενεργοποιήθηκαν πηγές τρίτων" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -334,11 +343,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να τις ενεργοποιήσετε μετά την αναβάθμιση με το εργαλείο 'software-" "properties' ή με το synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -346,11 +355,11 @@ msgstr "" "Δημιουργήθηκε ένα πρόβλημα κατά την αναβάθμιση. Αυτό συνήθως σημαίνει " "πρόβλημα δικτύου. Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και προσπαθήστε ξανά." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -362,16 +371,15 @@ msgstr "" "προηγούμενων εγκαταστάσεων με την εντολή 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε την αναβάθμιση;" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης των αναβαθμίσεων" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -380,13 +388,17 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Το σύστημα σας μπορεί να γίνει ασταθές. " -"Εκτελείται μια διεργασία ανάκτησης (dpkg --configure -a)." +"Εκτελείται μια διεργασία ανάκτησης (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα στο πακέτο 'update-manager' και " +"συμπεριλάβετε και τα αρχεία του /var/log/dist-upgrade/ στην αναφορά " +"σφάλματος." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Αδυναμία λήψης των αναβαθμίσεων" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -394,12 +406,11 @@ msgstr "" "Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στο " "διαδίκτυο ή το μέσο εγκατάστασης και προσπαθήστε ξανά. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Η υποστήριξη για ορισμένες εφαρμογές τερματίστηκε" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -407,29 +418,29 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"Αυτά τα εγκατεστημένα πακέτα δεν υποστηρίζονται πια επίσημα, και τώρα " -"ανήκουν στο community-supported ('universe').\n" +"Αυτά τα εγκατεστημένα πακέτα δεν υποστηρίζονται πια επίσημα από την " +"Canonical Ltd, αλλά μπορείτε να λάβετε υποστήριξη από τη κοινότητα.\n" "\n" "Αν δεν έχετε ενεργοποιημένο το 'universe' , θα γίνει πρόταση για απομάκρυνση " -"αυτών των πακέτων στο επόμενο βήμα. " +"αυτών των πακέτων στο επόμενο βήμα." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Αφαίρεση παρωχημένων πακέτων;" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "Παράκα_μψη αυτου του βήματος" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Απομάκρυνση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Σφάλμα κατά την υποβολή" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -438,32 +449,47 @@ msgstr "" "παρακάτω μήνυμα για περισσότερες πληροφορίες. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Γίνεται επαναφορά αρχικής κατάστασης συστήματος" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Λήψη backport του '%s'" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Έλεγχος διαχειριστή πακέτων" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Προετοιμασία της αναβάθμισης" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Συνέβηκε ένα ανεπίλυτο πρόβλημα κατά τον υπολογισμό της αναβάθμισης. " +"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών repository" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες πακέτου" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -473,21 +499,23 @@ msgid "" msgstr "" "Μετά την ενημέρωση των πληροφοριών πακέτων, δεν μπορεί να βρεθεί το " "απαραίτητο πακέτο '%s'.\n" -" Αυτό σημαίνει ότι πρόκειται για σημαντικό σφάλμα, παρακαλώ αναφέρετε το." +"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα στο πακέτο 'update-manager' και " +"συμπεριλάβετε και τα αρχεία του /var/log/dist-upgrade/ στην αναφορά " +"σφάλματος." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Ερώτηση για επιβεβαίωση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Γίνεται αναβάθμιση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Γίνεται αναζήτηση για παρωχημένο λογισμικό" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Η αναβάθμιση συστήματος ολοκληρώθηκε." @@ -498,9 +526,8 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον δίσκο '%s' στον οδηγό '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε" +msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 #, fuzzy, python-format @@ -509,9 +536,9 @@ msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Απομένουν περίπου %li λεπτά" +msgstr "Απομένουν περίπου %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 #, fuzzy, python-format @@ -535,21 +562,24 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα στο πακέτο " +"'update-manager' και συμπεριλάβετε και τα αρχεία του /var/log/dist-upgrade/ " +"στην αναφορά σφάλματος." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Αντικατάσταση αρχείου ρύθμισης\n" +"Αντικατάσταση προσαρμοσμένου αρχείου ρύθμισης\n" "'%s';" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -561,7 +591,6 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "Προέκυψε μοιραίο σφάλμα" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " @@ -569,41 +598,44 @@ msgid "" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα και επισυνάψτε τα αρχεία /var/log/dist-" -"upgrade.log και /var/log/dist-upgrade-apt.log στην αναφορά σας. Η αναβάθμιση " -"τώρα θα\n" -"\"τερματιστεί. Το αρχικό αρχείο sources.list αποθηκεύτηκε στο /etc/apt/" -"sources.list.distUpgrade." +"upgrade/main.log και /var/log/dist-upgrade/apt.log στην αναφορά σας. Η " +"αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. \n" +"Το αρχικό αρχείο sources.list αποθηκεύτηκε στο /etc/apt/sources.list." +"distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s πακέτο πρόκειται να απομακρυνθεί." -msgstr[1] "%s πακέτα πρόκειται να απομακρυνθούν." +msgstr[0] "%d πακέτο πρόκειται να απομακρυνθεί." +msgstr[1] "%d πακέτα πρόκειται να απομακρυνθούν." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s νέο πακέτο πρόκειται να εγκατασταθεί." -msgstr[1] "%s νέο πακέτα πρόκειται να εγκατασταθούν." +msgstr[0] "%d νέο πακέτο πρόκειται να εγκατασταθεί." +msgstr[1] "%d νέα πακέτα πρόκειται να εγκατασταθούν." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s πακέτο πρόκειται να αναβαθμιστεί." -msgstr[1] "%s πακέτα πρόκειται να αναβαθμιστούν." +msgstr[0] "%d πακέτο πρόκειται να αναβαθμιστεί." +msgstr[1] "%d πακέτα πρόκειται να αναβαθμιστούν." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Θα πρέπει να μεταφορτώσετε συνολικά %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Θα πρέπει να κάνετε συνολική λήψη %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -622,7 +654,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Το σύστημα σας είναι ενημερωμένο" @@ -631,6 +663,8 @@ msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες αναβαθμίσεις για το σύστημα σας. Η αναβάθμιση θα " +"ακυρωθεί." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -648,32 +682,32 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Αναβάθμιση %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Απομένουν περίπου %li ημέρες %li ώρες και %li λεπτά" +msgstr "Απομένουν περίπου %li μέρες %li ώρες και %li λεπτά" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Απομένουν περίπου %li ώρες και %li λεπτά" +msgstr "%li ώρες και %li λεπτά" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li λεπτά" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li δευτερόλεπτα" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -719,7 +753,7 @@ msgstr "<b><big>Έναρξη της αναβάθμισης;</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Γίνεται αναβάθμιση του Ubuntu στην έκδοση 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -755,25 +789,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Τερματικό" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Συνέχεια αναβάθμισης" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Διατήρηση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "Αντικατά_σταση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "Ανα_φορά σφάλματος" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "Επανε_κκίνηση τώρα" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Συνέχεια αναβάθμισης" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Συνέχεια αναβάθμισης" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Αδυναμία εύρεσης σημειώσεων έκδοσης" @@ -864,132 +912,128 @@ msgstr "" "εξυπηρετητή. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με %s/s" +msgstr "Λήψη αρχείου %(current)li από %(total)li με %(speed)s/s" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με %s/s" +msgstr "Λήψη αρχείου %(current)li από %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" -"Η λίστα των αλλαγών δεν είναι ακόμα διαθέσιμη. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." +msgstr "Η λίστα των αλλαγών δεν είναι ακόμα διαθέσιμη." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" "Η λίστα των αλλαγών δεν είναι ακόμα διαθέσιμη. Προσπαθήστε ξανά αργότερα." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Αποτυχία λήψης της λίστας των αλλαγών. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στο " "διαδίκτυο." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.10" +msgstr "Σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Συνιστώμενες ενημερώσεις" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων" +msgstr "Προτεινόμενες ενημερώσεις" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_Συνέχεια αναβάθμισης" +msgstr "Αναβαθμίσεις διανομής" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων" +msgstr "Άλλες ενημερώσεις" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" -msgstr "Έκδοση%s: \n" +msgstr "Έκδοση %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Λήψη της λίστας των αλλαγών..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "Α_ποεπιλογή όλων" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "Έλε_γχος" +msgstr "Έλε_γχος όλων" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Μέγεθος λήψης: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Μπορείτε να εγκαταστήσετε %s ενημέρωση" msgstr[1] "Μπορείτε να εγκαταστήσετε %s ενημερώσεις" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αυτό μπορεί να διαρκέσει λίγο χρόνο." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Έλεγχος για διαθέσιμες ενημερώσεις" +msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Νέα έκδοση: %s (Μέγεθος: %s)" +msgstr "Από έκδοση: %(old_version)s σε %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Έκδοση%s: \n" +msgstr "Έκδοση %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Μέγεθος: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Η διανομή σας δεν υποστηρίζεται πια" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -1000,17 +1044,17 @@ msgstr "" "Ubuntu Linux. Δείτε το http://www.ubuntu.com για περισσότερες πληροφορίες " "για την αναβάθμιση." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>Είναι διαθέσιμη νέα έκδοση διανομής '%s'</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Ο κατάλογος λογισμικού είναι κατεστραμμένος" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1023,27 +1067,26 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Καμία" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" @@ -1053,25 +1096,20 @@ msgstr "" "<b><big>Θα πρέπει να κάνετε έλεγχο για ενημερώσεις χειροκίνητα</big></b>\n" "\n" "Το σύστημα σας δεν υποστηρίζει αυτόματο έλεγχο ενημερώσεων. Μπορείτε να " -"ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά μέσω του μενού \"Σύστημα\" -> \"Διαχείριση " -"συστήματος\" -> \"Ιδιότητες λογισμικού\"." +"ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά μέσω του μενού <i>Πηγές λογισμικού</i> και " +"στην καρτέλα <i>Ενημερώσεις διαδικτύου</i>." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Διατηρήστε το σύστημα σας ενημερωμένο</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>Σφάλμα ελέγχου του CD</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση όλων των ενημερώσεων</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Έναρξη της αναβάθμισης;</big></b>" +msgstr "<big><b>Εκκίνηση του update manager</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1079,7 +1117,7 @@ msgstr "Αλλαγές" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Αλλαγές και περιγραφή της ενημέρωσης" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1104,6 +1142,11 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Εκτελέστε μια αναβάθμιση διανομής για να εγκαταστήσετε όσες το δυνατόν " +"περισσότερες ενημερώσεις.\n" +"\n" +"Αυτό μπορεί οφείλεται σε μη ολοκληρωμένη αναβάθμιση, σε ανεπίσημα πακέτα " +"λογισμικού ή αν χρησιμοποιείτε μια έκδοση υπό ανάπτυξη." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1134,9 +1177,8 @@ msgid "_Check" msgstr "Έλε_γχος" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_Συνέχεια αναβάθμισης" +msgstr "Αναβάθμιση _διανομής" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1147,31 +1189,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "Ε_γκατάσταση ενημερώσεων" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Αλλαγές" +msgstr "αλλαγές" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "ενημερώσεις" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Αναβαθμίσεις διαδικτύου</b>" +msgstr "<b>Αυτόματες ενημερώσεις</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Αναβαθμίσεις διαδικτύου</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Αναβαθμίσεις διαδικτύου</b>" +msgstr "<b>Διαδίκτυο</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1183,11 +1222,18 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Για την βελτίωση της χρήσης του Ubuntu, σας παρακαλούμε να πάρετε μέρος " +"στο διαγωνισμό για τις πιο δημοφιλείς εφαρμογές. Αν θέλετε, μια λίστα των " +"εγκατεστημένων σας εφαρμογών θα στέλνεται ανώνυμα στο Ubuntu σε εβδομαδιαία " +"βάση.\n" +"\n" +"Τα αποτελέσματα θα χρησιμοποιούνται για την βελτίωση της υποστήριξης για τις " +"πιο δημοφιλείς εφαρμογές, και για την κατάταξη των εφαρμογών στα " +"αποτελέσματα αναζήτησης.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Προσθήκη _Cdrom" +msgstr "Προσθήκη Cdrom" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1198,9 +1244,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "Δια_γραφή αρχείων ληφθέντων πακέτων" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε" +msgstr "Λήψη από:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1228,34 +1273,32 @@ msgstr "Επαναφορά των προεπιλεγμένων κλειδιών #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Ιδιότητες λογισμικού" +msgstr "Πηγές λογισμικού" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Πηγαίος κώδικας" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Στατιστικά" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Υποβολή στατιστικών πληροφοριών" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Τρίτων" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Αυτόματος έλεγ_χος για ενημερώσεις κάθε:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "Λή_ψη ενημερώσεων στο παρασκήνιο χωρίς να εγκατασταθούν" +msgstr "Αυτόματη λή_ψη ενημερώσεων χωρίς να εγκατασταθούν" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1304,7 +1347,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1312,7 +1354,7 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Εισάγετε την πλήρη γραμμή APT του καναλιού που θέλετε να " +"<big><b>Εισάγετε την πλήρη γραμμή APT του repository που θέλετε να " "προσθέσετε</b></big>\n" "\n" "Η γραμμή APT περιέχει τον τύπο, τοποθεσία και το περιεχόμενο ενός καναλιού, " @@ -1332,7 +1374,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία πηγής" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" @@ -1340,7 +1382,7 @@ msgstr "Σάρωση CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "Προσ_θήκη πηγής" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1352,7 +1394,7 @@ msgstr "Προβολή και εγκατάσταση διαθέσιμων ενη #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" -msgstr "Διαχείριση αναβαθμίσεων" +msgstr "Διαχείριση ενημερώσεων" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" @@ -1402,9 +1444,8 @@ msgid "The window size" msgstr "Το μέγεθος του παραθύρου" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Ρύθμιση των καναλιών λογισμικού για ενημερώσεις" +msgstr "Ρύθμιση των πηγών για λογισμικό και ενημερώσεις" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1414,65 +1455,59 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Αναβαθμίσεις Ubuntu 5.10" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Community maintained (Universe)" +msgstr "Community maintained" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Οδηγοί με κλειστό κώδικα για συσκευές" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Όχι-ελεύθερα (Multiverse)" +msgstr "Λογισμικό με περιορισμούς" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom με το Ubuntu 6.10 'Edgy Eft" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 TLS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Community maintained (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Community maintained (Universe)" +msgstr "Υποστηριζόμενα από την κοινότητα (Universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Community maintained (Universe)" +msgstr "Community maintained Open Source software" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Όχι-ελεύθερα (Multiverse)" +msgstr "Όχι-ελεύθεροι οδηγοί" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Οδηγοί με κλειστό κώδικα για συσκευές " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 @@ -1482,19 +1517,18 @@ msgstr "Όχι-ελεύθερα (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Backported ενημερώσεις" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1503,9 +1537,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1530,14 +1563,13 @@ msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" -msgstr "Με επίσημη υποστήριξη" +msgstr "Officially supported" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 @@ -1546,21 +1578,18 @@ msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Αναβαθμίσεις Ubuntu 5.10" +msgstr "Ενημερώσεις Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1575,13 +1604,12 @@ msgstr "Όχι-ελεύθερα (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom με το Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Μερικά πακέτα λογισμικού δεν υποστηρίζονται πια επίσημα" +msgstr "Δεν υποστηρίζονται πια επίσημα" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1590,21 +1618,18 @@ msgstr "Περιορισμένα πνευματικά δικαιώματα" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.10" +msgstr "Ενημερώσεις ασφαλείας Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Αναβαθμίσεις Ubuntu 5.10" +msgstr "Ενημερώσεις Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1655,9 +1680,8 @@ msgstr "Λογισμικό μη συμβατό με DFSG" #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με άγνωστη ταχύτητα" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων" +#~ msgstr "Κανονικές ενημερώσεις" #~ msgid "Cancel _Download" #~ msgstr "Ακύρωση _λήψης αρχείων" @@ -1671,20 +1695,16 @@ msgstr "Λογισμικό μη συμβατό με DFSG" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Το σύστημα σας έχει ήδη αναβαθμιστεί." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Αναβάθμιση σε Ubuntu 6.06 LTS</" -#~ "span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Αναβάθμιση σε Ubuntu 6.10</span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.10" +#~ msgstr "Σημαντικές αναβαθμίσεις ασφαλείας του Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Αναβάθμιση στη τελευταία έκδοση του Ubuntu" +#~ msgstr "Ενημερώσεις του Ubuntu" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης όλων των διαθέσιμων ενημερώσεων" @@ -1762,7 +1782,7 @@ msgstr "Λογισμικό μη συμβατό με DFSG" #~ msgstr "<b>Κανάλι</b>" #~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Στοιχεία</b>" +#~ msgstr "<b>Συστατικά</b>" #~ msgid "Add Channel" #~ msgstr "Προσθήκη Καναλιού" @@ -1770,9 +1790,10 @@ msgstr "Λογισμικό μη συμβατό με DFSG" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Επεξεργασία καναλιού" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "Προσ_θήκη καναλιού" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "Προσ_θήκη καναλιού" +#~ msgstr[1] "Προσ_θήκη καναλιών" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Προσαρμοσμένο" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index efcc4b91..f3bc426b 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -1,16 +1,16 @@ # English (Australia) translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# David Symons <david.symons@liberatedcomputing.net>, 2006. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-26 21:06+0000\n" -"Last-Translator: David Symons <david.symons@liberatedcomputing.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-11 09:53+0000\n" +"Last-Translator: David Satchell <david@davidsatchell.net>\n" "Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "After %s days" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "_Install Updates" +msgstr "%s updates" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -67,45 +67,44 @@ msgstr "_Install Updates" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Main server" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Server for %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Nearest server" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Custom servers" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Software Updates" +msgstr "Software Channel" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Active" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(Source Code)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Source Code" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -129,15 +128,12 @@ msgstr "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" -"\n" -"%s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" @@ -147,11 +143,11 @@ msgstr "Please enter a name for the disc" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Please insert a disc in the drive:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Broken packages" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -159,36 +155,33 @@ msgstr "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Can't upgrade required meta-packages" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "An essential package would have to be removed" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Could not calculate the upgrade" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"An unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report " -"this as a bug. " #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error authenticating some packages" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -198,12 +191,12 @@ msgstr "" "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Can't install '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -212,12 +205,11 @@ msgstr "" "bug. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Can't guess meta-packag" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -225,16 +217,10 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" -"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " -"you are runing.\n" -" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " -"before proceeding." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Failed to fetch" +msgstr "Failed to add the CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -245,28 +231,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"There was an error adding the CD, the upgrade will abort. If you are using a " +"valid Ubuntu CD please report this as a bug.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Reading cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Fetch data from the network for the upgrade?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"The upgrade can use the network to check for the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast and inexpensive network access you should answer 'Yes' " +"here. If networking is expensive for you choose 'No'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "No valid mirror found" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -286,11 +281,11 @@ msgstr "" "If you select 'no' the update will cancel." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generate default sources?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -303,11 +298,11 @@ msgstr "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Repository information invalid" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -315,26 +310,22 @@ msgstr "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Third party sources disabled" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-" -"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " -"synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Error during update" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -342,11 +333,11 @@ msgstr "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Not enough free disk space" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -358,16 +349,15 @@ msgstr "" "'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Do you want to start the upgrade?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Could not install the upgrades" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -375,14 +365,17 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " -"was run (dpkg --configure -a)." +"The upgrade will now abort. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was attempted (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug report." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Could not download the upgrades" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -390,12 +383,11 @@ msgstr "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -403,29 +395,24 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"These installed packages are no longer officially supported, and are now " -"only community-supported ('universe').\n" -"\n" -"If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for " -"removal in the next step. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Remove obsolete packages?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Skip This Step" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Error during commit" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -434,32 +421,43 @@ msgstr "" "information. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restoring original system state" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Checking package manager" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Updating repository information" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Invalid package information" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -467,23 +465,25 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" -"After your package information was updated the essential package '%s' can " -"not be found anymore.\n" -"This indicates a serious error, please report this as a bug." +"After your package information was updated the essential package '%s' could " +"no longer be found.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bug " +"report." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Asking for confirmation" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Upgrading" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Searching for obsolete software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "System upgrade is complete." @@ -494,25 +494,24 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Please insert '%s' into the drive '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Update is complete" +msgstr "Fetching is complete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "Downloading file %li of %li at %s/s" +msgstr "Fetching file %li of %li at %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "About %li minutes remaining" +msgstr "About %s remaining" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "Downloading file %li of %li" +msgstr "Fetching file %li of %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) @@ -531,22 +530,21 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"The upgrade has aborted. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Replace configuration file\n" -"\n" -"'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -558,56 +556,58 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "A fatal error occured" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade.log " -"and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now.\n" -"\n" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has " +"aborted.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s package is going to be removed." -msgstr[1] "%s packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s new package is going to be installed." -msgstr[1] "%s new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s package is going to be upgraded." -msgstr[1] "%s packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "You have to download a total of %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time during the process." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "To prevent data loss close all open applications and documents." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Your system is up-to-date" @@ -641,32 +641,32 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Upgrade %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "About %li days %li hours %li minutes remaining" +msgstr "%li days %li hours %li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "About %li hours %li minutes remaining" +msgstr "%li hours %li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li seconds" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -726,9 +726,8 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Difference between the files" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "Downloading and installing the upgrades" +msgstr "Fetching and installing the upgrades" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" @@ -747,25 +746,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Keep" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Replace" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Report Bug" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Restart Now" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Resume Upgrade" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Could not find the release notes" @@ -834,13 +845,10 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "Verfication failed" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " -"with the server. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" @@ -855,130 +863,122 @@ msgstr "" "or with the server. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "The list of changes is not available" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Important security updates" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Recommended updates" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "_Install Updates" +msgstr "Proposed updates" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_Resume Upgrade" +msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "_Install Updates" +msgstr "Other updates" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Downloading the list of changes..." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "_Check" +msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Download size: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "You can install %s update" msgstr[1] "You can install %s updates" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Please wait, this can take some time." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Update is complete" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "_Install Updates" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Version %s: \n" +msgstr "Version %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Size: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Your distribution is not supported anymore" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -988,17 +988,17 @@ msgstr "" "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>New distribution release '%s' is available</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Software index is broken" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1011,55 +1011,44 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "None" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." msgstr "" -"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" -"\n" -"\n" -"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " -"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "" -"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" -"\n" -"%s" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1067,7 +1056,7 @@ msgstr "Changes" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Changes and description of the update" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1122,9 +1111,8 @@ msgid "_Check" msgstr "_Check" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_Resume Upgrade" +msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1135,31 +1123,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "_Install Updates" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Changes" +msgstr "changes" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "updates" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Internet updates</b>" +msgstr "<b>Automatic updates</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CD-ROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Internet updates</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Internet updates</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1171,11 +1156,17 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it is used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Add _Cdrom" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1186,9 +1177,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "D_elete downloaded software files:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Download is complete" +msgstr "Download from:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1216,34 +1206,32 @@ msgstr "Restore the default keys of your distribution" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Software Properties" +msgstr "Software Sources" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Source code" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistics" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Submit statistical information" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Third Party" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Check for updates automatically:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_Download updates in the background, but do not install them" +msgstr "_Download updates automatically, but do not install them" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1254,7 +1242,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "_Install security updates without confirmation" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1263,14 +1250,6 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n" -"\n" -"\n" -"You have to reload the channel information to install software and updates " -"from newly added or changed channels. \n" -"\n" -"\n" -"You need a working internet connection to continue." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" @@ -1293,7 +1272,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1301,11 +1279,6 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" -"big>\n" -"\n" -"The APT line includes the type, location and components of a channel, for " -"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1321,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Edit Source" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" @@ -1329,7 +1302,7 @@ msgstr "Scanning CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "_Add Source" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1356,15 +1329,11 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "Check for new distribution releases" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " -"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " -"case." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" @@ -1376,25 +1345,21 @@ msgstr "Show details of an update" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "Stores the size of the update-manager dialogue" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" msgstr "" -"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " -"description" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "The window size" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Configure the sources for installable software and updates" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1404,87 +1369,78 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Community maintained (Universe)" +msgstr "Community maintained" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Proprietary drivers for devices" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Restricted software" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Community maintained (Universe)" +msgstr "Community maintained (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Community maintained (Universe)" +msgstr "Community maintained Open Source software" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Non-free drivers" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Proprietary drivers for devices " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Restricted software (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Backported updates" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1493,9 +1449,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1514,14 +1469,13 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1530,27 +1484,23 @@ msgstr "Officially supported" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1565,13 +1515,12 @@ msgstr "Non-free (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Some software no longer officially supported" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1580,21 +1529,18 @@ msgstr "Restricted copyright" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Updates" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1642,57 +1588,190 @@ msgstr "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Non-DFSG-compatible Software" -#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" -#~ msgstr "Downloading file %li of %li with unknown speed" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "_Install Updates" +#~ msgid "" +#~ "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please " +#~ "report this as a bug. " +#~ msgstr "" +#~ "An unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please " +#~ "report this as a bug. " -#~ msgid "Cancel _Download" -#~ msgstr "Cancel _Download" +#~ msgid "" +#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or " +#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version " +#~ "of ubuntu you are runing.\n" +#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +#~ "before proceeding." +#~ msgstr "" +#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or " +#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version " +#~ "of ubuntu you are runing.\n" +#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +#~ "before proceeding." + +#~ msgid "" +#~ "Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-" +#~ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +#~ "synaptic." +#~ msgstr "" +#~ "Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-" +#~ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +#~ "synaptic." + +#~ msgid "" +#~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A " +#~ "recovery was run (dpkg --configure -a)." +#~ msgstr "" +#~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A " +#~ "recovery was run (dpkg --configure -a)." #~ msgid "Some software no longer officially supported" #~ msgstr "Some software no longer officially supported" +#~ msgid "" +#~ "These installed packages are no longer officially supported, and are now " +#~ "only community-supported ('universe').\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for " +#~ "removal in the next step. " +#~ msgstr "" +#~ "These installed packages are no longer officially supported, and are now " +#~ "only community-supported ('universe').\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for " +#~ "removal in the next step. " + +#~ msgid "Restoring originale system state" +#~ msgstr "Restoring original system state" + +#~ msgid "" +#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can " +#~ "not be found anymore.\n" +#~ "This indicates a serious error, please report this as a bug." +#~ msgstr "" +#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can " +#~ "not be found anymore.\n" +#~ "This indicates a serious error, please report this as a bug." + +#~ msgid "About %li days %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "About %li days %li hours %li minutes remaining" + +#~ msgid "About %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "About %li hours %li minutes remaining" + +#~ msgid "About %li minutes remaining" +#~ msgstr "About %li minutes remaining" + +#~ msgid "About %li seconds remaining" +#~ msgstr "About %li seconds remaining" + +#~ msgid "Download is complete" +#~ msgstr "Download is complete" + +#~ msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" +#~ msgstr "Downloading file %li of %li at %s/s" + +#~ msgid "Downloading file %li of %li" +#~ msgstr "Downloading file %li of %li" + +#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." +#~ msgstr "The upgrade aborts now. Please report this bug." + +#~ msgid "" +#~ "Replace configuration file\n" +#~ "'%s'?" +#~ msgstr "" +#~ "Replace configuration file\n" +#~ "\n" +#~ "'%s'?" + +#~ msgid "" +#~ "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade." +#~ "log and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts " +#~ "now.\n" +#~ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade." +#~ "log and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts " +#~ "now.\n" +#~ "\n" +#~ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." + +#~ msgid "%s package is going to be removed." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be removed." +#~ msgstr[0] "%s package is going to be removed." +#~ msgstr[1] "%s packages are going to be removed." + +#~ msgid "%s new package is going to be installed." +#~ msgid_plural "%s new packages are going to be installed." +#~ msgstr[0] "%s new package is going to be installed." +#~ msgstr[1] "%s new packages are going to be installed." + +#~ msgid "%s package is going to be upgraded." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." +#~ msgstr[0] "%s package is going to be upgraded." +#~ msgstr[1] "%s packages are going to be upgraded." + +#~ msgid "You have to download a total of %s." +#~ msgstr "You have to download a total of %s." + +#~ msgid "" +#~ "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time " +#~ "later." +#~ msgstr "" +#~ "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time " +#~ "later." + #~ msgid "Could not find any upgrades" #~ msgstr "Could not find any upgrades" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Your system has already been upgraded." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.06 LTS</span>" #~ msgstr "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.06 LTS</span>" -#, fuzzy -#~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" +#~ msgid "Downloading and installing the upgrades" +#~ msgstr "Downloading and installing the upgrades" -#, fuzzy -#~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +#~ msgid "Upgrading Ubuntu" +#~ msgstr "Upgrading Ubuntu" -#~ msgid "Cannot install all available updates" -#~ msgstr "Cannot install all available updates" +#~ msgid "" +#~ "Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +#~ "with the server. " +#~ msgstr "" +#~ "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +#~ "with the server. " + +#~ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +#~ msgstr "Downloading file %li of %li with %s/s" + +#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +#~ msgstr "Downloading file %li of %li with unknown speed" + +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#~ msgstr "The list of changes is not available yet. Please try again later." #~ msgid "" -#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " -#~ "provide new features." +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." #~ msgstr "" -#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " -#~ "provide new features." +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." -#, fuzzy -#~ msgid "Oficially supported" -#~ msgstr "Officially supported" +#~ msgid "Cannot install all available updates" +#~ msgstr "Cannot install all available updates" #~ msgid "" #~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " @@ -1706,17 +1785,8 @@ msgstr "Non-DFSG-compatible Software" #~ msgid "The following updates will be skipped:" #~ msgstr "The following updates will be skipped:" -#~ msgid "About %li seconds remaining" -#~ msgstr "About %li seconds remaining" - -#~ msgid "Download is complete" -#~ msgstr "Download is complete" - -#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." -#~ msgstr "The upgrade aborts now. Please report this bug." - -#~ msgid "Upgrading Ubuntu" -#~ msgstr "Upgrading Ubuntu" +#~ msgid "Downloading the list of changes..." +#~ msgstr "Downloading the list of changes..." #~ msgid "Hide details" #~ msgstr "Hide details" @@ -1724,6 +1794,9 @@ msgstr "Non-DFSG-compatible Software" #~ msgid "Show details" #~ msgstr "Show details" +#~ msgid "New version: %s (Size: %s)" +#~ msgstr "New version: %s (Size: %s)" + #~ msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" #~ msgstr "" #~ "Only one software management tool is allowed to run at the same time" @@ -1733,40 +1806,128 @@ msgstr "Non-DFSG-compatible Software" #~ msgstr "" #~ "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +#~ msgid "" +#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behaviour in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software " +#~ "Properties\"." + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +#~ "provide new features." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +#~ "provide new features." + +#~ msgid "Cancel _Download" +#~ msgstr "Cancel _Download" + #~ msgid "<b>Channels</b>" #~ msgstr "<b>Channels</b>" #~ msgid "<b>Keys</b>" #~ msgstr "<b>Keys</b>" +#~ msgid "Add _Cdrom" +#~ msgstr "Add _Cdrom" + #~ msgid "Installation Media" #~ msgstr "Installation Media" #~ msgid "Software Preferences" #~ msgstr "Software Preferences" +#~ msgid "_Download updates in the background, but do not install them" +#~ msgstr "_Download updates in the background, but do not install them" + #~ msgid " " #~ msgstr " " +#~ msgid "" +#~ "<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "You have to reload the channel information to install software and " +#~ "updates from newly added or changed channels. \n" +#~ "\n" +#~ "You need a working internet connection to continue." +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You have to reload the channel information to install software and " +#~ "updates from newly added or changed channels. \n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "You need a working internet connection to continue." + #~ msgid "<b>Channel</b>" #~ msgstr "<b>Channel</b>" #~ msgid "<b>Components</b>" #~ msgstr "<b>Components</b>" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</" +#~ "b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "The APT line includes the type, location and components of a channel, for " +#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</" +#~ "b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "The APT line includes the type, location and components of a channel, for " +#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." + #~ msgid "Add Channel" #~ msgstr "Add Channel" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Edit Channel" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Add Channel" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Add Channel" +#~ msgstr[1] "_Add Channels" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Custom" +#~ msgid "" +#~ "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +#~ "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in " +#~ "this case." +#~ msgstr "" +#~ "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +#~ "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in " +#~ "this case." + +#~ msgid "" +#~ "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " +#~ "description" +#~ msgstr "" +#~ "Stores the state of the expander that contains the list of changes and " +#~ "the description" + +#~ msgid "Configure software channels and internet updates" +#~ msgstr "Configure software channels and internet updates" + +#~ msgid "Software Properties" +#~ msgstr "Software Properties" + #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 86bc663c..11810e63 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:42+0000\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,30 +147,30 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -178,26 +178,26 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug. " +"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -249,11 +249,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -266,11 +266,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -279,43 +279,43 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Error removing the key" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -324,15 +324,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -341,21 +341,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -364,55 +364,68 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Another package manager is running" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -422,20 +435,20 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Upgrade finished" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -494,8 +507,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -557,7 +570,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Your system is up-to-date!" @@ -608,8 +621,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -684,27 +697,41 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "Upgrade finished" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Reload" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Upgrade finished" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "Upgrade finished" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -799,139 +826,143 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "There is a new release of Ubuntu available!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "There is a new release of Ubuntu available!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " "connection." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "_Install" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "Upgrade finished" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "_Install" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Cancel downloading the ChangeLog" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, fuzzy, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Installing updates..." msgstr[1] "Installing updates..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "_Install" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Version %s: \n" +msgstr "Version %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 #, fuzzy msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Your distribution is no longer supported" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1100,7 +1131,7 @@ msgstr "Add _CD" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "A_uthentication" +msgstr "Authentication" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" @@ -1345,8 +1376,9 @@ msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Community maintained (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1379,9 +1411,8 @@ msgstr "Non-free (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "US export restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1557,6 +1588,10 @@ msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "US export restricted software" + +#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" #~ msgstr "_Install" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 809ea292..e35595ad 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:41+0000\n" -"Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,49 +17,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 -#, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "<b>Details</b>" +msgstr "Daily" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 msgid "Every two days" -msgstr "" +msgstr "Every two days" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Weekly" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" -msgstr "" +msgstr "Every fortnight" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 #, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "" +msgstr "Every %s days" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 msgid "After one week" -msgstr "" +msgstr "After one week" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 msgid "After two weeks" -msgstr "" +msgstr "After a fortnight" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 msgid "After one month" -msgstr "" +msgstr "After one month" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "" +msgstr "After %s days" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Installing updates..." +msgstr "%s updates" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -67,51 +66,48 @@ msgstr "Installing updates..." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Main server" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Server for %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Nearest server" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Custom servers" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Software Updates" +msgstr "Software Channel" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Active" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Source" +msgstr "(Source Code)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Source" +msgstr "Source Code" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Import key" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" @@ -137,79 +133,89 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "Please enter a name for the disc" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "Please insert a disc in the drive:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "Broken packages" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "Can't upgrade required meta-packages" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "An essential package would have to be removed" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Could not calculate the upgrade" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug. " +"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "Error authenticating some packages" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Can't install '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug. " +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Can't guess meta-package" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -217,10 +223,15 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 msgid "Failed to add the CD" -msgstr "" +msgstr "Failed to add the CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -231,28 +242,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "Reading cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Fetch data from the network for the upgrade?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "No valid mirror found" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -263,13 +283,20 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "" +msgstr "Generate default sources?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -277,61 +304,74 @@ msgid "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "Repository information invalid" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "" +msgstr "Third party sources disabled" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" -msgstr "Error removing the key" +msgstr "Error during update" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" +"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "Not enough free disk space" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your Deleted Items folder and remove temporary packages of former " +"installations using 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Do you want to start the upgrade?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Could not install the upgrades" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -339,22 +379,29 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Could not download the upgrades" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Support for some applications ended" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -362,56 +409,76 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "Remove obsolete packages?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "_Skip This Step" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Remove" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "Error during commit" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" +"Some problem occurred during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "" +msgstr "Restoring original system state" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fetching backport of '%s'" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" -msgstr "Another package manager is running" +msgstr "Checking package manager" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Preparing the upgrade failed" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 -msgid "Updating repository information" +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "Updating repository information" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "Invalid package information" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -420,69 +487,73 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" +"After your package information was updated the essential package '%s' cannot " +"be found any more.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "Checking system configuration" +msgstr "Asking for confirmation" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" -msgstr "Upgrade finished" +msgstr "Upgrading" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "Searching for obsolete software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" +msgstr "System upgrade is complete." #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Please insert '%s' into the drive '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 msgid "Fetching is complete" -msgstr "" +msgstr "Fetching is complete" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "" +msgstr "Fetching file %li of %li at %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 #, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "" +msgstr "About %s remaining" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "" +msgstr "Fetching file %li of %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 -#, fuzzy msgid "Applying changes" -msgstr "Downloading changes..." +msgstr "Applying changes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Could not install '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 @@ -491,20 +562,24 @@ msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" +"Replace the customised configuration file\n" +"'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "The 'diff' command was not found" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "" +msgstr "A fatal error occured" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 msgid "" @@ -513,6 +588,10 @@ msgid "" "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext @@ -520,22 +599,22 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d package is going to be removed." +msgstr[1] "%d packages are going to be removed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d new package is going to be installed." +msgstr[1] "%d new packages are going to be installed." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d package is going to be upgraded." +msgstr[1] "%d packages are going to be upgraded." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 #, python-format @@ -544,82 +623,91 @@ msgid "" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"cancelled at any time later." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "" +msgstr "To prevent data loss close all open applications and documents." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Your system is up-to-date!" +msgstr "Your system is up-to-date" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"cancelled." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Remove %s</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Install %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "Upgrade %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li days %li hours %li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 #, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li hours %li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li seconds" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "Reboot required" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): @@ -637,327 +725,345 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be left in an unusable state if you cancel the upgrade. You " +"are strongly adviced to resume the upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Cleaning up" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "<b>Details</b>" +msgstr "Details" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "Difference between the files" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Fetching and installing the upgrades" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgstr "Modifying the software channels" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Preparing the upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Restarting the system" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" -msgstr "" +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Cancel Upgrade" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Replace" -msgstr "Reload" +msgid "_Continue" +msgstr "_Continue" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgid "_Keep" +msgstr "_Keep" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgid "_Replace" +msgstr "_Replace" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "_Report Bug" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "_Restart Now" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" -msgstr "" +msgstr "_Resume Upgrade" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Start Upgrade" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" +msgstr "Could not find the release notes" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "The server may be overloaded. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "Could not download the release notes" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Please check your Internet connection." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Could not run the upgrade tool" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 -#, fuzzy msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" msgstr "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 -#, fuzzy msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "Downloading Changes" +msgstr "Downloading the upgrade tool" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "" +msgstr "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "Upgrade tool signature" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Upgrade tool" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "Failed to fetch" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" +msgstr "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "" +msgstr "Failed to extract" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "Verfication failed" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 -#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "A_uthentication" +msgstr "Authentication failed" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "" +msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "" +msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "There is a new release of Ubuntu available!" +msgstr "The list of changes is not available" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Important security updates" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Recommended updates" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Installing updates..." +msgstr "Proposed updates" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "Installing updates..." +msgstr "Distribution updates" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Installing updates..." +msgstr "Other updates" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Downloading Changes" +msgstr "Downloading list of changes..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "_Untick All" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "" +msgstr "_Tick All" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "Download size: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "Installing updates..." -msgstr[1] "Installing updates..." +msgstr[0] "You can install %s update" +msgstr[1] "You can install %s updates" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Please wait, this can take some time." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "" +msgstr "Update is complete" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Installing updates..." +msgstr "Checking for updates" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "" +msgstr "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Version %s: \n" +msgstr "Version %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Size: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" -msgstr "Your distribution is no longer supported" +msgstr "Your distribution is not supported anymore" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>New distribution release '%s' is available</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "Software index is broken" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "None" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" @@ -966,18 +1072,22 @@ msgid "" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." msgstr "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behaviour in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Starting update manager</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -985,15 +1095,15 @@ msgstr "Changes" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Changes and description of the update" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "" +msgstr "Chec_k" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "" +msgstr "Check the software channels for new updates" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" @@ -1001,7 +1111,7 @@ msgstr "Description" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Release Notes" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -1010,10 +1120,14 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "Show progress of single files" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" @@ -1024,59 +1138,56 @@ msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "U_pgrade" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Upgrade to the latest version of Ubuntu" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_Check" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "" +msgstr "_Distribution Upgrade" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "" +msgstr "_Hide this information in the future" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Install Updates" -msgstr "Installing updates..." +msgstr "_Install Updates" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Changes" +msgstr "changes" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "updates" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Internet Updates</b>" +msgstr "<b>Automatic updates</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Internet updates</b>" -msgstr "<b>Internet Updates</b>" +msgstr "<b>Internet updates</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Internet Updates</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1088,90 +1199,90 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Add _CD" +msgstr "Add _CDROM" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "A_uthentication" +msgstr "Authentication" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "" +msgstr "D_elete downloaded software files:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 msgid "Download from:" -msgstr "" +msgstr "Download from:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Remove the selected key from the trusted keyring." +msgstr "Import the public key from a trusted software provider" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Internet Updates" -msgstr "<b>Internet Updates</b>" +msgstr "Internet Updates" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" msgstr "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Restore _Defaults" -msgstr "Restore default keys" +msgstr "Restore _Defaults" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "Restore default keys" +msgstr "Restore the default keys of your distribution" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Software Properties" +msgstr "Software Sources" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "Source" +msgstr "Source code" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistics" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Submit statistical information" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Third Party" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "Installing updates..." +msgstr "_Check for updates automatically:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "" +msgstr "_Download updates automatically, but do not install them" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" -msgstr "" +msgstr "_Import Key File" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" +msgstr "_Install security updates without confirmation" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid "" @@ -1182,15 +1293,20 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working Internet connection to continue." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comment:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "<b>Components</b>" +msgstr "<b>Components:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Distribution:</b>" @@ -1205,7 +1321,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1213,12 +1328,11 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</" -"b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" "\n" -"The APT line contains the type, location and content of a repository, for " -"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a " -"detailed description of the syntax in the documentation." +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1233,27 +1347,24 @@ msgstr "" "Source" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Source" +msgstr "Edit Source" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Scanning CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Source" +msgstr "_Add Source" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "_Reload" -msgstr "Reload" +msgstr "_Reload" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "Show and install available updates" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" @@ -1264,10 +1375,12 @@ msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "" +msgstr "Check for new distribution releases" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -1275,136 +1388,128 @@ msgid "" "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "" +msgstr "Remind to reload the channel list" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "" +msgstr "Show details of an update" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "" +msgstr "Stores the size of the update-manager dialogue" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" msgstr "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "The window size" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "" +msgstr "Configure the sources for installable software and updates" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Community maintained (Universe)" +msgstr "Community maintained" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Proprietary drivers for devices" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Contributed software" +msgstr "Restricted software" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "CD disk with Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Canonical supported Open Source software" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Community maintained (Universe)" +msgstr "Community maintained (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Community maintained (Universe)" +msgstr "Community maintained Open Source software" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Non-free drivers" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Proprietary drivers for devices " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Restricted software (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "US export restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software restricted by copyright or legal issues" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Backported updates" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "CD disk with Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "CD disk with Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1418,51 +1523,43 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "CD disk with Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "CD disk with Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Officially supported" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "CD disk with Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1476,15 +1573,13 @@ msgstr "Non-free (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "CD disk with Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Officially supported" +msgstr "No longer officially supported" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1503,15 +1598,14 @@ msgstr "Ubuntu 4.10 Updates" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 @@ -1521,81 +1615,71 @@ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 -#, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "Debian Stable Security Updates" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 -#, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "Debian Testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 -#, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "Debian Non-US (Unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" +msgstr "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "" +msgstr "Non-DFSG-compatible Software" + +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "By copyright or legal issues restricted software" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "Installing updates..." +#~ msgstr "Normal updates" -#, fuzzy #~ msgid "Your system has already been upgraded." -#~ msgstr "Your system has broken packages!" +#~ msgstr "Your system has already been upgraded." -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" +#~ msgstr "Important security updates of Ubuntu" #, fuzzy #~ msgid "Oficially supported" #~ msgstr "Officially supported" -#, fuzzy #~ msgid "The following updates will be skipped:" -#~ msgstr "The following packages are not upgraded:" +#~ msgstr "The following updates will be skipped:" -#, fuzzy #~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." -#~ msgstr "" -#~ "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#~ msgstr "The upgrade aborts now. Please report this bug." -#, fuzzy #~ msgid "Hide details" -#~ msgstr "<b>Details</b>" +#~ msgstr "Hide details" -#, fuzzy #~ msgid "<b>Channels</b>" -#~ msgstr "<b>Details</b>" +#~ msgstr "<b>Channels</b>" -#, fuzzy #~ msgid "<b>Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Details</b>" +#~ msgstr "<b>Keys</b>" -#, fuzzy #~ msgid "Installation Media" -#~ msgstr "Installing updates..." +#~ msgstr "Installation Media" #~ msgid "Software Preferences" #~ msgstr "Software Preferences" @@ -1603,9 +1687,8 @@ msgstr "" #~ msgid " " #~ msgstr " " -#, fuzzy #~ msgid "<b>Channel</b>" -#~ msgstr "<b>Details</b>" +#~ msgstr "<b>Channel</b>" #, fuzzy #~ msgid "<b>Components</b>" @@ -1614,21 +1697,17 @@ msgstr "" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Custom" -#, fuzzy #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" -#, fuzzy #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" -#~ msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" -#, fuzzy #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Updates" -#, fuzzy #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Backports" #~ msgid "Repositories changed" #~ msgstr "Repositories changed" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 00000000..5e05fe52 --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,1518 @@ +# Esperanto translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-24 21:11+0000\n" +"Last-Translator: Ed Glez <herzo2@gmail.com>\n" +"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "Post unu semajno" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "Post du semajnoj" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "Post unu monato" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "Post %s tagoj" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +msgid "Import key" +msgstr "Importi sxlosilon" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +msgid "Error importing selected file" +msgstr "Eraro dum importado de elektita dosiero" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +msgid "Error removing the key" +msgstr "Eraro dum forigo de sxlosilo" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "" +"La sxlosilo elektita ne povis esti forigata. Bonvolu raporti cxi tion kiel " +"cimon." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "Bonvolu entajpi nomon por la disko" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "Bonvolu enmeti diskon en la diskingo:" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "Ne eblis instalo de '%s'" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" +"Estis neebla instalo de bezonata pakajxo. Bonvolu raporti cxi tion kiel " +"cimo. " + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "Legado de kasxmemoro" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "Deponeja informo ne valida" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +#, fuzzy +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" +"Promociado de deponeja informo igis nevalidan dosieron. Bonvolu raporti cxi " +"tion kiel cimo." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "Aliulaj fontoj malsxaltitaj" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "Eraro dum gxisdatigo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" +"Problemo okazis dum la gxisdatigo. Kutime tio okazas pro retaj problemoj, " +"bonvolu kontroli vian retan konekton kaj reprovi." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "Ne estas suficxa libera loko en disko" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "Cxu vi volas komenci la promociadon?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "Ne eblis instali la promociojn" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" +"Kelkaj problemoj okazis dum la purigado. Bonvolu vidi suban mesagxon por " +"pliaj informoj. " + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "Kontrolado de pakajxa direktisto" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "Gxisdatigo de deponeja informo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "Nevalida pakajxa informo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "Petado de konfirmo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "Promociado" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "Sercxado de ne plu uzata programaro" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "Sistema promocio estas kompleta." + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "Aplikado de sxangxoj" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "Ne eblis instali '%s'" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "La komando 'diff' ne estis trovata" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Via sistemo estas gxisdatigita" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" +"<b><big>Cxu nuligi la rulantan promociadon?</big></b>\n" +"\n" +"La sistemo povas esti neuzebla se vi nuligas la promociadon. Ni forte " +"konsilas dauxrigi la promociadon." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "<b><big>Rekomenci la sistemon por kompletigi la promocion</big></b>" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "<b><big>Cxu komenci la promociadon?</big></b>" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "Purigado" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "Detaloj" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Diferenco inter la dosieroj" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "Rekomencado de la sistemo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "Konservi" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "Anstatauxigi" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "Rekomenci Nun" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "Bonvolu kontroli vian interretan konekton." + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Ne eblis ruli la promocian ilon" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Tio cxi sxajnas esti cimo en la promocia ilo. Bonvolu raporti cxi tion kiel " +"cimo" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Elsxutado de la promocia ilo" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "Subskribo de promocia ilo" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Promocia ilo" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Versio %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Elsxuta grando: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Via distribuo ne estas plu subtenata" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "<b>Nova distribua eldono '%s' estas disponebla</b>" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "<big><b>Konservi vian sistemon gxisdatigita</b></big>" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "Sxangxoj" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "Kontroli" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "Priskribo" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "Promocii" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "Promocii al lasta versio de Ubuntu" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "Kontroli" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "Kasxi cxi tiujn informojn estonte" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "Instali Gxisdatigojn" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "<b>Interretaj gxisdatigoj</b>" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "<b>Komento:</b>" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Elementoj:</b>" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" +"Duuma\n" +"Fonto" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "Skanado de KD" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "Resxargi" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "Vidigas kaj instalas disponeblajn gxisdatigojn" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "Gxisdatiga Direktisto" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" +"Kontroli auxtomate se nova versio de la aktuala distribuo estas disponebla " +"kaj proponi promocion (se eblas)." + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "Oficiale subtenata" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-26 09:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 21:00+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricardo@iesdonana.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,9 +59,9 @@ msgstr "Después de %s días" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Instalando actualizaciones" +msgstr "Actualizaciones de %s" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -69,47 +69,44 @@ msgstr "Instalando actualizaciones" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Servidor principal" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Servidor para %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Servidor maś cercano" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores personalizados" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Actualizaciones de software" +msgstr "Canal de software" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Fuente" +msgstr "(Código fuente)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Fuente" +msgstr "Código fuente" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -117,12 +114,12 @@ msgstr "Importar clave" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" -msgstr "Hubo un error al importar el archivo seleccionado" +msgstr "Hubo un error al importar el fichero seleccionado" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -"Puede que el archivo seleccionado no sea un archivo de clave GPG o que esté " +"Puede que el fichero seleccionado no sea un fichero de clave GPG o que esté " "corrupto." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 @@ -136,13 +133,13 @@ msgstr "" "como un fallo." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>Error explorando el CD</b></big>\n" +"<big><b>Error examinando el CD</b></big>\n" "\n" "%s" @@ -154,11 +151,11 @@ msgstr "Por favor, introduzca un nombre para el disco" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Por favor, inserte un disco en la unidad:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetes rotos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -167,36 +164,35 @@ msgstr "" "software. Por favor, arréglelos primero usando Synaptic o apt-get antes de " "continuar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "No se han podido actualizar los meta-paquetes requeridos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Se ha tenido que desinstalar un paquete esencial" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "No se ha podido calcular la actualización" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Ha ocurrido un problema imposible de resolver cuando se calculaba la " -"actualización. Por favor, informe de ésto como un fallo. " +"Ha ocurrido un problema imposible de corregir cuando se calculaba la " +"actualización. Por favor, informe de ésto como un fallo." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error autenticando algunos paquetes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -206,12 +202,12 @@ msgstr "" "problema transitorio en la red. Pruebe de nuevo más tarde. Vea abajo una " "lista de los paquetes no autenticados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "No se ha podido instalar «%s»" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -220,12 +216,11 @@ msgstr "" "como un fallo. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "No se ha podido determinar el meta-paquete" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -233,16 +228,15 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"Su sistema no contiene el paquete ubuntu-desktop, o kubuntu-desktop, o " +"Su sistema no contiene el paquete ubuntu-desktop, kubuntu-desktop o " "edubuntu-desktop, y no ha sido posible detectar qué versión de Ubuntu está " "ejecutando.\n" " Por favor, instale uno de los paquetes anteriores usando Synaptic o apt-get " "antes de proceder." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Error al descargar" +msgstr "Error al añadir el CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -253,28 +247,38 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Ha habido un error al añadir el CD; se ha interrumpido la actualización. Por " +"favor, informe de esto como un fallo si este es un CD válido de Ubuntu.\n" +"\n" +"El mensaje de error fue:\n" +"«%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Leyendo caché" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "¿Obtener datos desde la red para la actualización?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"La actualización puede usar la red para comprobar las últimas " +"actualizaciones y para obtener los paquetes que no se encuentren en el CD " +"actual.\n" +"Si dispone de una conexión rápida o barata, debería responder «Sí». Si la " +"conexión es cara para usted, seleccione «No»." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "No se ha encontrado un servidor espejo válido" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -295,11 +299,11 @@ msgstr "" "Si selecciona «No» se cancelará la actualización." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "¿Generar orígenes predeterminados?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -313,11 +317,11 @@ msgstr "" "¿Deben añadirse entradas predeterminadas para «%s»? Si selecciona «No» se " "cancelará la actualización." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Información de repositorio no válida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -325,26 +329,25 @@ msgstr "" "La actualización de la información del repositorio generó un archivo " "incorrecto. Por favor, informe de ésto como un error." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Orígenes de terceros desactivados" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"Se han desactivado algunas entradas de terceros en su «sources.list». Puede " -"volver a activarlas tras la actualización con la herramienta «Propiedades " -"del software», o con Synaptic." +"Se han desactivado algunas entradas de terceros proveedores en su «sources." +"list». Puede volver a activarlas tras la actualización con la herramienta " +"«Propiedades del software», o con Synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Error durante la actualización" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -353,11 +356,11 @@ msgstr "" "tipo de problema en la red, por lo que le recomendamos que compruebe su " "conexión de red y vuelva a intentarlo." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "No hay espacio suficiente en el disco" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -369,16 +372,15 @@ msgstr "" "de instalaciones anteriores tecleando «sudo apt-get clean» en una terminal." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "¿Desea comenzar la actualización?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "No se han podido instalar las actualizaciones" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -388,13 +390,17 @@ msgid "" msgstr "" "La actualización se interrumpirá ahora. Su sistema puede haber quedado en un " "estado inutilizable. Se está llevando a cabo una recuperación (dpkg --" -"configure -a)." +"configure -a).\n" +"\n" +"Por favor, informe de ésto como un fallo en el paquete «update-manager» e " +"incluya en el informe de error los archivos contenidos en /var/log/dist-" +"upgrade/." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "No se han podido descargar las actualizaciones" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -402,12 +408,11 @@ msgstr "" "La actualización se interrumpirá ahora. Por favor, compruebe su conexión a " "Internet (o su soporte de instalación) y vuelva a intentarlo. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Algunas aplicaciones han dejado de tener soporte" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -415,29 +420,29 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"Estos paquetes instalados ya no están soportados oficialmente, y desde ahora " -"sólo están soportados por la comunidad («universe»).\n" +"Canonical Ltd. ya no soporta oficialmente los siguientes paquetes de " +"software. Todavía podrá obtener soporte de la comunidad.\n" "\n" -"Si no tiene activado el «universe», se le sugerirá que desinstale estos " -"paquetes en el siguiente paso. " +"Si no tiene habilitado el software mantenido por la comunidad («universe»), " +"se le sugerirá que desinstale estos paquetes en el siguiente paso." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "¿Desinstalar los paquetes obsoletos?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Saltar este paso" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Error durante la confirmación" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -446,32 +451,47 @@ msgstr "" "inferior para más información. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restaurando el estado original del sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Descargando «backport» de '%s'" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Comprobando gestor de paquetes" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Falló la preparación de la actualización" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Ha ocurrido un problema imposible de resolver cuando se calculaba la " +"actualización. Por favor, informe de ésto como un fallo en el paquete " +"«update-manager», e incluya en el informe los archivos contenidos en el " +"directorio /var/log/dist-upgrade/." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Actualizando la información del repositorio" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Información de paquete no válida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -481,21 +501,23 @@ msgid "" msgstr "" "Después de haberse actualizado la información de sus paquetes, ya no es " "posible encontrar el paquete esencial «%s».\n" -"Esto indica un problema serio; por favor, informe de esto como un fallo." +"Esto indica un problema serio. Por favor, informe de ésto como un fallo en " +"el paquete «update-manager» e incluya en el informe de error los archivos " +"contenidos en /var/log/dist-upgrade/." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Solicitando confirmación" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Actualizando" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Buscando paquetes obsoletos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "La actualización del sistema se ha completado." @@ -506,23 +528,22 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Por favor, inserte «%s» en la unidad «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "La actualización se ha completado" +msgstr "La descarga se ha completado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" msgstr "Descargando archivo %li de %li a %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Faltan %li minutos" +msgstr "Faltan alrededor de %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Descargando archivo %li de %li" @@ -543,22 +564,27 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"La actualización se interrumpirá ahora. Por favor, informe de esto como un " +"fallo en el paquete «update-manager» e incluya en el informe de error los " +"archivos contenidos en /var/log/dist-upgrade/." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"¿Desea reemplazar el archivo de configuración\n" +"¿Desea sustituir el archivo de configuración modificado\n" "«%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" +"Perderá todos los cambios que haya realizado en este archivo de " +"configuración si decide sustituirlo por una nueva versión." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" @@ -569,7 +595,6 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "Ha ocurrido un error fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " @@ -579,48 +604,50 @@ msgstr "" "Por favor, informe de esto como un fallo e incluya los archivos /var/log/" "dist-upgrade.log y /var/log/dist-upgrade-apt.log en su informe. La " "actualización se cancelará ahora.\n" -"Su archivo «sources.list» original se guardó en /etc/apt/sources.list." +"Su archivo «sources.list» original se ha guardado en /etc/apt/sources.list." "distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "Se va a desinstalar %s paquete." -msgstr[1] "Se van a desinstalar %s paquetes." +msgstr[0] "Se va a desinstalar %d paquete." +msgstr[1] "Se van a desinstalar %d paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "Se va a instalar %s paquete nuevo." -msgstr[1] "Se van a instalar %s paquetes nuevos." +msgstr[0] "Se va a instalar %d paquete nuevo." +msgstr[1] "Se van a instalar %d paquetes nuevos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "Se va a actualizar %s paquete." -msgstr[1] "Se van a actualizar %s paquetes." +msgstr[0] "Se va a actualizar %d paquete." +msgstr[1] "Se van a actualizar %d paquetes." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Debe descargar un total de %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Debe descargar un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"La actualización puede durar varias horas, y no podrá ser cancelada después " -"en ningún momento." +"Descargar e instalar la actualización puede llevar varias horas, y no se " +"podrá cancelar después en ningún momento." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -630,7 +657,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Su sistema está actualizado" @@ -639,6 +666,8 @@ msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"No hay actualizaciones disponibles para su sistema. Se ha cancelado la " +"actualización." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -656,33 +685,35 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Faltan %li dias %li horas %li minutos" +msgstr "%li días %li horas %li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Faltan %li horas %li minutos" +msgstr "%li horas %li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li segundos" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" +"Esta descarga llevará aprox. %s con una conexión DSL de 1Mbit, y aprox. %s " +"con un módem de 56k." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" @@ -726,7 +757,7 @@ msgstr "<b><big>¿Comenzar la actualización?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Actualizando Ubuntu a la versión 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -741,7 +772,6 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diferencia entre los archivos" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" msgstr "Descargando e instalando las actualizaciones" @@ -762,25 +792,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Cancelar la actualización" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuar" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Conservar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Sustituir" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Informar de un error" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reiniciar ahora" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Continuar actualización" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Iniciar la actualización" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "No se han podido encontrar las notas de publicación" @@ -854,13 +896,12 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "Error de verificación" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" "Ha fallado la verificación de la actualización. Puede haber un problema con " -"la red o el servidor. " +"la red o con el servidor. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" @@ -875,134 +916,126 @@ msgstr "" "la red o el servidor. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Descargando archivo %li de %li a %s/s" +msgstr "Descargando archivo %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Descargando archivo %li de %li a %s/s" +msgstr "Descargando archivo %(current)li de %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" -"La lista de cambios no está disponible aún. Por favor, inténtelo de nuevo " -"más tarde." +msgstr "La lista de cambios no se encuentra disponible." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"La lista de cambios no está disponible aún. Por favor, inténtelo de nuevo " -"más tarde." +"La lista de cambios no está disponible aún.\n" +"Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Hubo un fallo al descargar la lista de cambios. Por favor, compruebe su " -"conexión a Internet." +"Hubo un fallo al descargar la lista de cambios. \n" +"Por favor, compruebe su conexión a Internet." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizaciones importantes de seguridad" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizaciones recomendadas" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Instalando actualizaciones" +msgstr "Actualizaciones propuestas" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "«Backports»" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_Continuar actualización" +msgstr "Actualizaciones de la distribución" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Instalando actualizaciones" +msgstr "Otras actualizaciones" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versión %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Descargando la lista de cambios..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "_Desmarcar todo" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "_Comprobar" +msgstr "_Marcar todo" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Tamaño de descarga: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Puede instalar %s actualización" msgstr[1] "Puede instalar %s actualizaciones" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Por favor, espere; esto puede tardar un poco." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "La actualización se ha completado" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Comprobar las actualizaciones disponibles" +msgstr "Comprobando actualizaciones" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Nueva versión: %s (Tamaño: %s)" +msgstr "De la versión %(old_version)s a la %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versión %s: \n" +msgstr "Versión %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Tamaño: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Su distribución ya no está soportada" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -1012,17 +1045,17 @@ msgstr "" "críticas. Actualícese a una versión posterior de Ubuntu Linux. Visite http://" "www.ubuntu.com para más información sobre la actualización." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>Está disponible la nueva versión «%s» de la distribución</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "El índice de software está dañado" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1035,27 +1068,26 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ninguno" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" @@ -1065,25 +1097,20 @@ msgstr "" "<b><big>Debe comprobar las actualizaciones manualmente</big></b>\n" "\n" "Su sistema no comprueba las actualizaciones manualmente. Puede configurar " -"este comportamiento en «Sistema» -> «Administración» -> «Propiedades del " -"software»." +"este comportamiento en <i>Orígenes del software</i>, en la solapa " +"<i>Actualizaciones por Internet</i>." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Mantenga su sistema actualizado</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>Error explorando el CD</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>No se han podido instalar todas las actualizaciones</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>¿Comenzar la actualización?</big></b>" +msgstr "<b><big>Iniciando el gestor de actualizaciones</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1091,7 +1118,7 @@ msgstr "Cambios" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Cambios y descripción de la actualización" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1116,6 +1143,11 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Ejecute una actualización de la distribución, para instalar tantas " +"actualizaciones como sea posible. \n" +"\n" +"Esto pudo deberse a una actualización incompleta, a que instaló paquetes de " +"software no oficiales, o a que está ejecutando una versión de desarrollo." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1146,9 +1178,8 @@ msgid "_Check" msgstr "_Comprobar" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_Continuar actualización" +msgstr "_Actualizar la distribución" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1159,31 +1190,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "_Instalar actualizaciones" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Cambios" +msgstr "cambios" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "actualizaciones" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Actualizaciones por Internet</b>" +msgstr "<b>Actualizaciones automáticas</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Actualizaciones por Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Actualizaciones por Internet</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1195,24 +1223,30 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Para mejorar la experiencia del usuario de Ubuntu, por favor, participe " +"en la encuesta de popularidad. Al hacerlo, se creará una lista con las " +"aplicaciones que tenga instaladas y con qué frecuencia las utiliza, y se " +"enviará de forma anónima al proyecto Ubuntu todas las semanas.\n" +"\n" +"Los resultados se usarán para mejorar el soporte de las aplicaciones " +"populares y para ordenar las aplicaciones en los resultados de las búsquedas." +"</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Añadir _CD-ROM" +msgstr "Añadir CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Autentificación" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "_Borrar archivos de software descargados:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "La descarga se ha completado" +msgstr "Descargar desde:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1240,35 +1274,32 @@ msgstr "Restaurar las claves predeterminadas de su distribución" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Propiedades del software" +msgstr "Orígenes del software" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "Fuente" +msgstr "Código fuente" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Enviar información estadística" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Otros proveedores" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Comprobar actualizaciones automáticamente:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_Descargar actualizaciones en segundo plano, pero sin instalarlas" +msgstr "_Descargar actualizaciones automáticamente, pero sin instalarlas" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1279,7 +1310,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "_Instalar actualizaciones de seguridad sin requerir confirmación" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1288,13 +1318,14 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>La información de los canales está obsoleta</big></b>\n" +"<b><big>La información acerca del software disponible está obsoleta</big></" +"b>\n" "\n" -"Debe recargar la información de los canales para poder instalar software y " -"actualizaciones a partir de los canales recientemente añadidos o " -"cambiados. \n" +"Para poder instalar software y actualizaciones a partir de los orígenes que " +"se hayan añadido o cambiado recientemente, es necesario recargar la " +"información acerca del software disponible.\n" "\n" -"Necesita una conexión a internet para continuar." +"Necesita una conexión a Internet para continuar." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" @@ -1317,7 +1348,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1325,11 +1355,11 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Introduzca la línea de APT completa del canal que quiera añadir</b></" -"big>\n" +"<big><b>Introduzca la línea de APT completa del repositorio que quiera " +"añadir como origen</b></big>\n" "\n" "La línea de APT contiene el tipo, la ubicación y los componentes de un " -"canal, por ejemplo «<i>deb http://ftp.debian.org sarge main</i>»." +"repositorio, por ejemplo «<i>deb http://ftp.debian.org sarge main</i>»." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1344,18 +1374,16 @@ msgstr "" "Fuente" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Fuente" +msgstr "Editar origen" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Analizando el CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Fuente" +msgstr "_Añadir origen" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1382,13 +1410,12 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "Comprobar si existen nuevas publicaciones de la distribución" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -"Si se desactiva la comprobación automática de actualizaciones, debe recargar " +"Si desactiva la comprobación automática de actualizaciones, deberá recargar " "la lista de canales manualmente. Esta opción le permite ocultar la " "notificación que se muestra en este caso." @@ -1405,7 +1432,6 @@ msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Almacena el tamaño de la ventana del gestor de actualizaciones" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" @@ -1418,9 +1444,9 @@ msgid "The window size" msgstr "El tamaño de la ventana" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Configura canales de software y actualizaciones por Internet" +msgstr "" +"Configura los orígenes para el software instalable y las actualizaciones" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1430,88 +1456,78 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.10" +msgstr "Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Mantenido por la comunidad (Universe)" +msgstr "Mantenido por la comunidad" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Controladores privativos para dispositivos" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Software contribuido" +msgstr "Software restringido" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 «Dapper Drake»" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS «Dapper Drake»" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Software libre soportado por Canonical" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Mantenido por la comunidad (Universe)" +msgstr "Mantenido por la comunidad (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Mantenido por la comunidad (Universe)" +msgstr "Software libre mantenido por la comunidad" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Software no libre (Multiverse)" +msgstr "Controladores no libres" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Controladores privativos para dispositivos " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Software no libre (Multiverse)" +msgstr "Software restringido (multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Software con restricciones de exportación estadounidenses" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software restringido por copyright o cuestiones legales" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 «Dapper Drake»" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 6.06 LTS «Dapper Drake»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizaciones «backport»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1520,9 +1536,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1541,15 +1556,13 @@ msgstr "«Backports» de Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.04" +msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.04" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1558,27 +1571,23 @@ msgstr "Soportado oficialmente" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "«Backports» de Ubuntu 5.10" +msgstr "«Backports» de Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" +msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1593,13 +1602,12 @@ msgstr "Software no libre (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Algunos programas ya no están soportados oficialmente" +msgstr "Sin más soporte oficial" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1613,15 +1621,13 @@ msgstr "Ubuntu 4.10 Actualizaciones de seguridad" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "«Backports» de Ubuntu 5.10" +msgstr "«Backports» de Ubuntu 4.10" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1669,12 +1675,14 @@ msgstr "Software compatible con la DFSG con dependencias no libres" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Software no compatible con la DFSG" +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Software restringido por copyright o cuestiones legales" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "Descargando archivo %li de %li a velocidad desconocida" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "Instalando actualizaciones" +#~ msgstr "Actualizaciones normales" #~ msgid "Cancel _Download" #~ msgstr "Cancelar _descarga" @@ -1688,20 +1696,16 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Su sistema ya ha sido actualizado." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Actualizando a Ubuntu 6.06 LTS</" -#~ "span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Actualizando a Ubuntu 6.10</span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.10" +#~ msgstr "Actualizaciones de seguridad importantes para Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Actualizar a la última versión de Ubuntu" +#~ msgstr "Actualizaciones de Ubuntu" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "No se han podido instalar todas las actualizaciones disponibles" @@ -1774,7 +1778,7 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #~ msgstr "Soporte de la instalación" #~ msgid "Software Preferences" -#~ msgstr "Preferencias del software" +#~ msgstr "Preferencias de software" #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -1791,9 +1795,10 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Cambiar un canal" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Añadir un canal" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Añadir un canal" +#~ msgstr[1] "_Añadir canales" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Personalizado" diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 00000000..42f76dd0 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,1505 @@ +# Estonian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-10 17:42+0000\n" +"Last-Translator: margus723 <margus723@hot.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "Iga päev" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "Iga kahe päeva tagant" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "Iga nädal" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "Iga kahe nädala tagant" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "Iga %s päeva tagant" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "Peale ühte nädalat" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "Peale kahte nädalat" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "Peale ühte kuud" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "Peale %s päeva" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +msgid "Import key" +msgstr "Sissetoomisvõti" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +msgid "Error importing selected file" +msgstr "Valitud faili sissetoomisel ilmes viga" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "Valitud fail pole GPG võtmefail või see on rikutud." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +msgid "Error removing the key" +msgstr "Võtme eemaldamisel tekkis viga" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "Valitud võtit pole võimalik eemaldada" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "Palun sisesta kettale nimi" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "Palun sisesta ketas masinasse:" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "Katkised paketid" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" +"Sinu süsteem sisaldab katkiseid pakette mida pole võimalik antud tarkvaraga " +"parandada. Palun paranda need kasutades rakendust \"synaptic\" või \"apt-get" +"\" enne jätkamist." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "Ei suuda uuendada nõutud metapakette" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "Hädavajalik pakett tuleks eemaldada" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "Ei suuda uuendusi ette valmistada" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "Mõnede pakettide tuvastamisel tekkis viga." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" +"Mõndasid pakette polnud võimalik tuvastada. See võib olla mõõduv võrgu viga. " +"Sa võid hiljem uuesti proovida. Vaata järgnevalt mittetuvastatud pakettide " +"nimekirja." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "Ei saa paigaldada '%s'" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "Vahemälu lugemine" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "Ühtegi sobivat peeglit ei leitud" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "Uuendamise ajal ilmnes viga." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" +"Uuendamise ajal ilmnes viga. See on tavaliselt mingit sorti võrgu probleem, " +"palun kontrolli oma võrguühendust ning proovi hiljem uuesti." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "Kõvakettal pole piisavalt vaba ruumi." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "Ei suuda uuendusi alla laadida" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "Eemalda iganenud paketid?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Jäta see samm vahele" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "_Eemalda" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "Kinnitamise küsimine" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 00000000..3b20b887 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,1513 @@ +# Basque translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-08 23:53+0000\n" +"Last-Translator: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@mendikute.com>\n" +"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "Egunero" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +#, fuzzy +msgid "Every two days" +msgstr "Bi egunetan behin" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "Astero" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +#, fuzzy +msgid "Every two weeks" +msgstr "Bi astetan behin" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "%s egunetan behin" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "Aste bat eta gero" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "Bi aste eta gero" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "HIlabete bat eta gero" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "%s egun eta gero" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +#, fuzzy +msgid "Import key" +msgstr "Inportatu giltza" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +#, fuzzy +msgid "Error importing selected file" +msgstr "Errore bat suertatu da aukeratutako fitxategiak inportatzerakoan" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "Aukeratutako fitxategia ez da GPG giltza bat edo egoera txarrean dago." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +#, fuzzy +msgid "Error removing the key" +msgstr "Errorea giltza ezabatzerakoan" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +#, fuzzy +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "Aukeratutako giltza ezin izan da ezabatu. Mesedez adierazi akatsa." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "Sartu diskarentzako izena" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +#, fuzzy +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "Ezarri diskoa irakurgailuan:" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +#, fuzzy +msgid "Broken packages" +msgstr "Hautistako paketeak" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" +"Zure sistemak hautsitako paketeak ditu eta ezin izan dira konpondu aplikazio " +"honekin. Konpon itzazu lehenbait lehen snaptic edo apt-get erabiliz." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +#, fuzzy +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "Ezin izan dira berritu beharrezko meta-paketeak" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +#, fuzzy +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "Ezinbesteko pakete bat ezabatu beharko da" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "Ezin da %s instalatu" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" +"Ezin izan da beharrezko pakete bat instalatzea. Mesedez akats honen berri " +"eman. " + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po new file mode 100644 index 00000000..89d56969 --- /dev/null +++ b/po/fa.po @@ -0,0 +1,1494 @@ +# Persian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-08 13:47+0000\n" +"Last-Translator: Pedram Ganjeh Hadidi <pedram.ganjeh-hadidi@students.jku." +"at>\n" +"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +msgid "Import key" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +msgid "Error importing selected file" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +msgid "Error removing the key" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-25 18:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 07:42+0000\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <ubuntu-fi@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Joka toinen päivä" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" -msgstr "Viikottain" +msgstr "Viikoittain" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "%s päivän jälkeen" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Asennetaan päivityksiä" +msgstr "%s päivitystä" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -66,26 +66,26 @@ msgstr "Asennetaan päivityksiä" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Pääpalvelin" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Palvelin maalle %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Lähin palvelin" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Määrittele palvelin" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 @@ -98,12 +98,10 @@ msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Lähdekoodi" +msgstr "(lähdekoodi)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" msgstr "Lähdekoodi" @@ -149,34 +147,33 @@ msgstr "Syötä nimi levylle" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Aseta levy asemaan:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Rikkinäisiä paketteja" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -"Järjestelmäsi sisältää rikkinäisiä paketteja, joita ei voitu korjata tällä " -"ohjelmalla. Korjaa ne käyttämällä synapticia tai apt-get-komentoa ennen " +"Järjestelmä sisältää rikkinäisiä paketteja, joita ei voitu korjata tällä " +"ohjelmalla. Korjaa ne käyttämällä synapticia tai apt-get -komentoa ennen " "jatkamista." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "Ei voida päivittää tarvittavia metapaketteja" +msgstr "Tarvittavia metapaketteja ei voi päivittää" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Välttämätön paketti jouduttaisiin poistamaan" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "Ei voitu tehdä tarvittavia päivitykseen liittyviä tarkistuksia" +msgstr "Tarvittavia päivitykseen liittyviä tarkistuksia ei voitu tehdä" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -184,14 +181,17 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Tehtäessä päivitykseen liittyviä tarkistuksia tapahtui virhe jota ei voitu " -"korjata. Ilmoita tästä virheraportilla. " +"korjata.\n" +"\n" +"Ilmoita tästä ohjelmavirheestä paketille \"update-manager\" ja sisällytä " +"tiedostot hakemistosta /var/log/dist-upgrade raporttiin." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "Joitain paketteja todennettaessa tapahtui virhe" +msgstr "Joitain paketteja varmennettaessa tapahtui virhe" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -201,25 +201,24 @@ msgstr "" "Voit yrittää myöhemmin uudelleen. Alla on luettelo todentamattomista " "paketeista." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Ei voitu asentaa pakettia \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -"Pyydettyä pakettia ei voitu asentaa. Ole hyvä ja luo tästä virheraportti. " +"Vaadittua pakettia ei voitu asentaa. Ole hyvä ja luo tästä virheraportti. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Ei voitu arvata metapakettia" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -227,16 +226,15 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"Järjestelmässäsi ei ole asennettuna ubuntu-desktop-, kubuntu-desktop- tai " -"edubuntu-desktop-pakettia, eikä siten onnistuttu tunnistamaan mitä Ubuntun " -"versiota käytät.\n" -"Asenna jokin luetelluista paketeista synapticilla tai apt-get-ohjelmalla " +"Järjestelmässä ei ole asennettuna ubuntu-desktop-, kubuntu-desktop- tai " +"edubuntu-desktop-pakettia, eikä käytössä olevaa Ubuntun versiota siten " +"onnistuttu tunnistamaan.\n" +" Asenna jokin luetelluista paketeista synapticilla tai apt-get-ohjelmalla " "ennen jatkamista." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Ei voitu noutaa" +msgstr "Ei voitu lisätä CD-levyä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -247,28 +245,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"CD-levyä lisättäessä tapahtui virhe, päivitys keskeytyy. Tee tästä " +"virheraportti, jos kyseessä on toimiva Ubuntu-CD.\n" +"\n" +"Virheilmoitus oli:\n" +"\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "Luetaan kätköä" +msgstr "Luetaan välimuistia" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Hae tiedot verkosta päivitystä varten?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Päivitys voi käyttää verkkoyhteyttä uusimpien päivitysten tarkistamiseksi, " +"ja noutaa paketit, jotka eivät ole CD-levyllä.\n" +"Jos sinulla on nopea tai vähän kustannuksia aiheuttava verkkoyhteys, valitse " +"\"Kyllä\". Jos verkon käyttö on kallista, valitse \"Ei\"." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" -msgstr "Ei löytynyt sopivaa palvelinta" +msgstr "Sopivaa peilipalvelinta ei löytynyt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -280,20 +287,19 @@ msgid "" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" "Ohjelmavarastotietoja tarkistettaessa ei löydetty sopivaa palvelinmerkintää " -"päivitystä varten. Tämä voi tapahtua jos käytät sisäistä peilipalvelinta tai " -"palvelintiedot ovat vanhentuneita.\n" +"päivitystä varten. Tämä on mahdollista, jos käytät sisäistä peilipalvelinta " +"tai palvelintiedot ovat vanhentuneet.\n" "\n" -"Haluatko uudelleenkirjoittaa \"sources.list\"-tiedoston joka tapauksessa? " -"Jos valitset \"Kyllä'\", kaikki \"%s\"-merkinnät muutetaan \"%s\"-" -"merkinnöiksi.\n" +"Haluatko silti kirjoittaa \"sources.list\"-tiedoston uudelleen? Jos valitset " +"\"Kyllä'\", kaikki \"%s\"-merkinnät muutetaan \"%s\"-merkinnöiksi.\n" "Jos valitset \"Ei\", päivitys keskeytyy." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "Luo ja ota käyttöön oletusohjelmalähteet?" +msgstr "Lisätäänkö oletusohjelmalähteet?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -306,38 +312,37 @@ msgstr "" "Otetaanko käyttöön \"%s\":n oletuslähteet? Jos valitset \"Ei\", päivitys " "keskeytyy." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Virhe ohjelmavarastotiedoissa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -"Ohjelmavarastotietojen päivittäminen johti epäkelpoon tiedostoon. Ilmoita " -"tästä virheraportilla." +"Ohjelmavarastotietojen päivittäminen johti epäkelpoon tiedostoon. Tee " +"asiasta virheraportti." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "Kolmannen osapuolet ohjelmalähteet poissa käytöstä" +msgstr "Kolmannen osapuolen ohjelmalähteet poissa käytöstä" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" "Jotkin kolmannen osapuolen lähteet sources.list-tiedostossa ovat nyt poissa " -"käytöstä. Voit ottaa ne uudelleen käyttöön päivityksen jälkeen \"ohjelma-" -"asetukset\"-työkalulla tai Synaptic-ohjelmalla." +"käytöstä. Voit ottaa ne uudelleen käyttöön päivityksen jälkeen " +"\"Ohjelmalähteet\"-työkalulla tai Synaptic-ohjelmalla." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Virhe päivitettäessä" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -345,11 +350,11 @@ msgstr "" "Päivitettäessä tapahtui virhe. Tämä on yleensä jonkinlainen verkko-ongelma. " "Tarkista verkkoyhteytesi toiminta ja yritä uudelleen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Levytilaa ei ole riittävästi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -361,16 +366,15 @@ msgstr "" "komentoa 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "Haluatko aloittaaa päivityksen?" +msgstr "Haluatko aloittaa päivityksen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "Ei voitu asentaa päivityksiä" +msgstr "Päivityksiä ei voitu asentaa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -378,14 +382,17 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Päivitys keskeytyy. Järjestelmäsi voi olla käyttökelvottomassa tilassa. " -"Korjaustoimenpiteet suoritettiin (dpkg --configure -a)." +"Päivitys keskeytyy. Järjestelmäsi voi olla toimimattomassa tilassa. " +"Korjaustoimenpiteet suoritettiin (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Tee tästä virheraportti paketille \"update-manager\" ja sisällytä tiedostot " +"hakemistosta /var/log/dist-upgrade/ raporttiin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Päivityksiä ei voitu noutaa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -393,12 +400,11 @@ msgstr "" "Päivitys keskeytyy. Tarkista Internet-yhteytesi tai asennuslähteesi (esim. " "CD) toiminta ja yritä uudelleen. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Tuki joillekin sovelluksille on loppunut" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -406,63 +412,77 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"Seuraavia paketteja ei enää tueta virallisesti, vaan ovat nyt yhteisön " -"ylläpitämiä ('universe'-ohjelmat).\n" +"Canonical Ltd. ei enää tue seuraavia ohjelmapaketteja. Niitä tuetaan " +"edelleen yhteisön puolesta.\n" "\n" -"Jos sinulla ei ole 'universe'-ohjelmakanavaa otettuna käyttöön, nämä paketit " -"suositellaan poistettaviksi seuraavassa kohdassa. " +"Jos sinulla ei ole käytössä yhteisön ylläpitämien sovelluksien " +"ohjelmalähdettä (\"universe\"), näitä paketteja suositellaan poistettaviksi " +"seuraavassa kohdassa." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "Poista vanhentuneet paketit?" +msgstr "Poistetaanko vanhentuneet paketit?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Ohita tämä kohta" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" -msgstr "Virhe suoritettaesa" +msgstr "Virhe suoritettaessa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" -"Jokin ongelma tapahtui siistimisvaiheessa. Alla olevassa viestissä on " -"lisätietoja. " +"Siistimisvaiheessa ilmeni ongelma. Lisätietoja allaolevassa viestissä. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Palautetaan alkuperäistä järjestelmän tilaa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Noudetaan paketin \"%s\" takaisinsovitusta" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Tarkistetaan pakettienhallintaa" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Päivityksen valmistelu epäonnistui" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Järjestelmän valmistelu päivitystä varten epäonnistui. Ilmoita tästä " +"virheraportilla \"update-manager\"-paketille, sisällyttäen mukaan tiedostot " +"hakemistossa /var/log/dist-upgrade/." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Päivitetään ohjelmavarastotietoja" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Pakettitiedot viallisia" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -472,21 +492,23 @@ msgid "" msgstr "" "Pakettitietojen päivitysten jälkeen pakollista ohjelmapakettia \"%s\" ei " "enää löydetty.\n" -"Tämä merkitsee vakavaa virhettä, ilmoita tästä virheraportilla." +"Tämä merkitsee vakavaa virhetilannetta, tee tästä virheraportti paketille " +"\"update-manager\" ja sisällytä tiedostot hakemistosta /var/log/dist-" +"upgrade/ raporttiin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Pyydetään vahvistusta" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Päivitetään" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "Etsitään vanhetuneita ohjelmia" +msgstr "Etsitään vanhentuneita ohjelmistoja" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Järjestelmän päivitys on valmis." @@ -494,26 +516,25 @@ msgstr "Järjestelmän päivitys on valmis." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "Laita '%s' asemaan '%s'" +msgstr "Aseta \"%s\" asemaan \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Päivitys on valmis" +msgstr "Nouto on valmis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" msgstr "Noudetaan tiedostoa %li/%li nopeudella %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Noin %li minuuttia jäljellä" +msgstr "Noin %s jäljellä" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Noudetaan tiedostoa %li/%li" @@ -522,34 +543,38 @@ msgstr "Noudetaan tiedostoa %li/%li" #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 msgid "Applying changes" -msgstr "Toteutetaan muutoksia" +msgstr "Muutoksia toteutetaan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "Ei voituu asentaa: '%s'" +msgstr "Pakettia \"%s\" ei voitu asentaa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Päivitys keskeytyy. Tee tästä virheraportti paketille \"update-manager\" ja " +"sisällytä raporttiin tiedostot hakemistosta /var/log/dist-upgrade/." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Korvataanko asetustiedosto\n" -"'%s'?" +"Korvataanko alkuperäisestä muutettu asetustiedosto\n" +"\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" +"Tähän asetustiedostoon tehdyt muutokset menetetään, jos se korvataan " +"uudemmalla versiolla." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" @@ -557,10 +582,9 @@ msgstr "Komentoa 'diff' ei löytynyt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "Vakava virhe tapahtui" +msgstr "Tapahtui vakava virhe" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " @@ -568,46 +592,51 @@ msgid "" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Ilmoita tästä virheraportilla ja sisällytä siihen tiedostot /var/log/dist-" -"upgrade.log ja /var/log/dist-upgrade-apt.log. Päivitys keskeytyy nyt." +"upgrade/main.log ja /var/log/dist-upgrade/apt.log. Päivitys keskeytyy nyt.\n" +"Alkuperäinen sources.list tallennettiin nimellä /etc/apt/sources.list." +"distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s paketti poistetaan" -msgstr[1] "%s pakettia poistetaan" +msgstr[0] "%d paketti poistetaan." +msgstr[1] "%d pakettia poistetaan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s uusi paketti asennetaan" -msgstr[1] "%s uutta pakettia asennetaan" +msgstr[0] "%d uusi paketti asennetaan." +msgstr[1] "%d uutta pakettia asennetaan." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s paketti päivitetään" -msgstr[1] "%s pakettia päivitetään" +msgstr[0] "%d paketti päivitetään." +msgstr[1] "%d pakettia päivitetään." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Noudettavaa yhteensä %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Noudettavaa yhteensä %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"Päivitys voi kestää useita tunteja, eikä sitä voi keskeyttää enää myöhemmin." +"Päivityksen noutaminen ja asennus voi kestää useita tunteja, eikä sitä voi " +"keskeyttää enää myöhemmin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -616,7 +645,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" @@ -624,7 +653,7 @@ msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." -msgstr "" +msgstr "Päivityksiä ei ole saatavilla järjestelmälle. Päivitys keskeytyy." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -642,37 +671,37 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Päivitä %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Noin %li päivää, %li tuntia, %li minuuttia jäljellä" +msgstr "%li päivää %li tuntia %li minuuttia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Noin %li tuntia, %li minuuttia jäljellä" +msgstr "%li tuntia %li minuuttia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minuuttia" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li sekuntia" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" -msgstr "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "Nouto kestää noin %s 1Mbit-DSL-yhteydellä ja noin %s 56kbit-modeemilla" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "Uudellenkäynnistys vaaditaan" +msgstr "Uudelleenkäynnistys vaaditaan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" @@ -709,11 +738,11 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "<b><big>Aloita päivitys?</big/</b>" +msgstr "<b><big>Aloitetaanko päivitys?</big/</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Päivitetään Ubuntu versioon 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -728,7 +757,6 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Tiedostojen väliset erot" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" msgstr "Noudetaan ja asennetaan päivityksiä" @@ -749,25 +777,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "Pääte" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Peru päivitys" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "_Jatka" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Pidä" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Tee virheraportti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Uudelleenkäynnistä nyt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Jatka päivitystä" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Aloita päivitys" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Julkaisutietoja ei löytynyt" @@ -782,12 +822,12 @@ msgstr "Ei voitu noutaa julkaisutietoja" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "Tarkista Internet-yhteytesti toimivuus." +msgstr "Tarkista Internet-yhteytesi toimivuus." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "Ei voitu suorittaa päivitystyökalua" +msgstr "Päivitystyökalua ei voitu suorittaa" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 msgid "" @@ -806,15 +846,15 @@ msgstr "Päivitystyökalu ohjaa päivityksen suorittamisessa." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "Päivitä työkalun allekirjoitus" +msgstr "Päivitystyökalun allekirjoitus" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "Päivitä työkalu" +msgstr "Päivitystyökalu" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "Ei voitu noutaa" +msgstr "Nouto epäonnistui" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " @@ -823,7 +863,7 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "Ei voitu purkaa" +msgstr "Purku epäonnistui" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" @@ -838,7 +878,6 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "Tarkistus epäonnistui" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " @@ -859,129 +898,126 @@ msgstr "" "verkkoyhteydessä tai palvelimessa. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Noudetaan tiedostoa %li/%li nopeudella %s/s" +msgstr "Noudetaan tiedostoa %(current)li/%(total)li nopeudella %(speed)s/s" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Noudetaan tiedostoa %li/%li nopeudella %s/s" +msgstr "Noudetaan tiedostoa %(current)li/%(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "Muutosluettelo ei ole vielä saatavilla. Yritä myöhemmin uudelleen." +msgstr "Muutosluettelo ei ole saatavilla." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "Muutosluettelo ei ole vielä saatavilla. Yritä myöhemmin uudelleen." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Muutosluettelo ei ole vielä saatavilla.\n" +"Yritä myöhemmin uudelleen." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Muutosluettelon nouto epäonnistui. Tarkista Internet-yhteytesi toimivuus." +"Muutosluettelon nouto epäonnistui. \n" +"Tarkista Internet-yhteytesi toimivuus." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 turvallisuuspäivitykset" +msgstr "Tärkeät turvallisuuspäivitykset" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Suositellut päivitykset" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Asennetaan päivityksiä" +msgstr "Ehdotetut päivitykset" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Takaisinsovitukset" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_Jatka päivitystä" +msgstr "Jakelupäivitykset" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Asennetaan päivityksiä" +msgstr "Muut päivitykset" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" -msgstr "Versio: %s: \n" +msgstr "Versio %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Noudetaan muutosluetteloa..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "Poista _valinnat" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "_Tarkista" +msgstr "_Tarkista kaikki" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "%s täytyy noutaa" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Voit asentaa %s päivityksen" msgstr[1] "Voit asentaa %s päivitystä" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Odota, tämä voi kestää jonkun aikaa." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Päivitys on valmis" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Tarkista saatavilla olevat päivitykset" +msgstr "Tarkistetaan päivityksiä" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Uusi versio: %s (koko: %s)" +msgstr "Versiosta %(old_version)s versioon %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versio: %s: \n" +msgstr "Versio %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Koko: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Jakeluasi ei enää tueta" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -991,17 +1027,17 @@ msgstr "" "Päivitä uudempaan versioon Ubuntu Linuxista. Katso lisätietoja " "päivittämisestä osoitteesta http://www.ubuntu.com/" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>Uusi jakelujulkaisu \"%s\" on saatavilla</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Ohjelmaluettelo on rikkinäinen" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1013,56 +1049,52 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "Ei-vapaa" +msgstr "Ei mitään" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 kB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f kB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." msgstr "" -"<b><big>Sinun täytyy tarkistaa päivitykset itse</big></b>\n" -"Sinun järjestelmäsi ei tutki päivityksiä automaattisesti. Voit muuttaa näitä " -"asetuksia kohdasta \"Järjestelmä\" -> \"Ylläpito\" -> \"Ohjelmien asetukset" -"\"." +"<b><big>Päivitykset tulee tarkistaa käsin</big></b>\n" +"Järjestelmä ei tällä hetkellä seuraa päivityksiä automaattisesti. Voit " +"muuttaa näitä asetuksia <i>Ohjelmalähteet</i>-hallintatyökalun <i>Internet-" +"päivitykset</i>-välilehdellä." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Pidä järjestelmäsi ajan tasalla</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "" -"<big><b>Virhe luettaessa CD-levyä</b></big>\n" -"\n" +"<big><b>Kaikkia päivityksiä ei voi asentaa</b></big>\r\n" +"\r\n" "%s" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Aloita päivitys?</big/</b>" +msgstr "<b><big>Käynnistetään pakettienhallintaa</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1070,7 +1102,7 @@ msgstr "Muutokset" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Päivityksen muutokset ja kuvaus" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1095,6 +1127,11 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Suorita jakelupäivitys asentaaksesi mahdollisimman monta päivitystä. \n" +"\n" +"Tarve jakelupäivityksen käytölle voi johtua aiemmin keskeytyneestä " +"päivityksestä, asennetuista epävirallisista ohjelmapaketeista tai Ubuntun " +"kehitysversion käyttämisestä." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1109,8 +1146,8 @@ msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" -"Ohjelmapäivitykset korjaavat virheitä ja turva-aukkoja sekä tarjoavat uusia " -"ominaisuuksia." +"Ohjelmapäivitykset korjaavat ohjelmavirheitä ja mahdollisia turva-aukkoja, " +"sekä tarjoavat uusia ominaisuuksia." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" @@ -1125,9 +1162,8 @@ msgid "_Check" msgstr "_Tarkista" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_Jatka päivitystä" +msgstr "_Jakelupäivitys" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1138,31 +1174,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "_Asenna päivitykset" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Muutokset" +msgstr "muutokset" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "päivitykset" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Internet-päivitykset</b>" +msgstr "<b>Automaattiset päivitykset</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Internet-päivitykset</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Internet-päivitykset</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1174,24 +1207,28 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Parantaaksesi Ubuntun käytettävyyttä voit osallistua suosiokilpailuun. " +"Tällöin asennetuista ohjelmista ja ohjelmien käyttötiheydestä kerätään " +"luetteloa, ja tiedot lähetetään nimettömänä Ubuntu-projektille viikoittain.\n" +"\n" +"Tuloksia käytetään suosittujen ohjelmien tuen parantamiseksi sekä " +"hakutulosten järjestämiseksi ohjelmia haettaessa.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Lisää _CD" +msgstr "Lisää CD" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" -msgstr "Todennus" +msgstr "Varmennus" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "_Poista noudetut ohjelmatiedostot:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Lataus on valmis" +msgstr "Hae lähteestä:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1219,35 +1256,32 @@ msgstr "Palauta jakelusi oletusavaimet" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "<b>Ohjelmalähteet</b>" +msgstr "Ohjelmalähteet" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" msgstr "Lähdekoodi" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Tilastot" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Lähetä tilastotietoja" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Kolmas osapuoli" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Tarkista päivitykset automaattisesti:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_Lataa päivitykset taustalla, mutta älä asenna niitä" +msgstr "_Lataa päivitykset automaattisesti, mutta älä asenna niitä" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1258,7 +1292,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "_Asenna turvallisuuspäivitykset kysymättä" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1267,10 +1300,10 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>Kanavatiedot ovat vanhentuneita</big></b>\n" +"<b><big>Tiedot saatavilla olevista ohjelmista ovat vanhentuneita</big></b>\n" "\n" -"Kanavatiedot täytyy ladata uudelleen ohjelmien tai päivitysten asentamiseksi " -"uusista tai muuttuneista kanavista. \n" +"Tiedot saatavilla ohjelmista ohjelmista täytyy ladata uudelleen ohjelmien " +"tai päivitysten asentamiseksi uusista tai muuttuneista ohjelmalähteistä.\n" "\n" "Tarvitset toiminnassa olevan Internet-yhteyden jatkaaksesi." @@ -1295,7 +1328,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1303,7 +1335,7 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Kirjoita haluamasi kanavan koko APT-rivi</b></big>\n" +"<big><b>Kirjoita haluamasi ohjelmalähteen koko APT-rivi</b></big>\n" "\n" "APT-rivi sisältää kanavan tyypin, sijainnin ja sisällön, esimerkiksi <i>" "\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -1321,18 +1353,16 @@ msgstr "" "Lähdekoodi" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Lähdekoodi" +msgstr "Muokkaa lähdettä" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Luetaan CD-levyä" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Lähdekoodi" +msgstr "L_isää lähde" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1356,22 +1386,21 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "Tarkista onko uusia julkaisuja jakelusta" +msgstr "Tarkista, onko jakelusta uusia julkaisuja" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" "Jos automaattinen päivitysten tarkistaminen on poissa käytöstä, täytyy " -"kanavaluettelo ladata käsin. Tämä valinta mahdollistaa tämän muistutuksen " +"ohjelmaluettelot ladata käsin. Tämä valinta mahdollistaa tämän muistutuksen " "piilottamisen." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "Muistuta kanavaluettelon uudelleenlataamisesta" +msgstr "Muistuta kanavaluettelon uudelleen lataamisesta" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" @@ -1382,7 +1411,6 @@ msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Tallentaa päivitystenhallintaikkunan koon" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" @@ -1394,9 +1422,8 @@ msgid "The window size" msgstr "Ikkunan koko" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Muokkaa ohjelmakanavia ja Internet-päivitysten asetuksia" +msgstr "Muokkaa asennettavien ohjelmien ja päivitysten lähteitä" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1406,99 +1433,88 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 päivitykset" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Yhteisön ylläpitämät (universe)" +msgstr "Yhteisön ylläpitämät" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Suljetut laiteajurit" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Muiden tarjoamat ohjelmat" +msgstr "Rajoitetut ohjelmistot" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\" -CD-levy" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Canonicalin tukemat avoimen lähdekoodin ohjelmat" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" msgstr "Yhteisön ylläpitämät (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Yhteisön ylläpitämät (universe)" +msgstr "Yhteisön ylläpitämät avoimen lähdekoodin ohjelmistot" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Ei-vapaat ohjelmat (multiverse)" +msgstr "Ei-vapaat ajurit" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Suljetut laiteajurit " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Ei-vapaat ohjelmat (multiverse)" +msgstr "Rajoitetut ohjelmat (multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "USA:sta vientirajoitetut ohjelmat" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Tekijänoikeus- tai lakiasioilla rajoitetut ohjelmistot" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\" -CD-levy" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Takaisinsovitetut päivitykset" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\" -CD-levy" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1517,15 +1533,13 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 takaisinsovitukset" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\" -CD-levy" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1534,27 +1548,23 @@ msgstr "Virallisesti tuettu" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 turvallisuuspäivitykset" +msgstr "Ubuntu 5.04 turvallisuuspäivitykset" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 päivitykset" +msgstr "Ubuntu 5.04 päivitykset" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 takaisinsovitukset" +msgstr "Ubuntu 5.04 takaisinsovitukset" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1569,13 +1579,12 @@ msgstr "Ei-vapaat ohjelmat (multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\" -CD-levy" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Jotkin ohjelmat eivät ole enää virallisesti tuettuja" +msgstr "Ei enää virallisesti tuettu" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1589,15 +1598,13 @@ msgstr "Ubuntu 4.10 turvallisuuspäivitykset" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 päivitykset" +msgstr "Ubuntu 4.10 päivitykset" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 takaisinsovitukset" +msgstr "Ubuntu 4.10 takaisinsovitukset" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1646,12 +1653,14 @@ msgstr "" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Tekijänoikeus- tai lakiasioilla käyttörajoitetut ohjelmistot" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "Noudetaan tiedostoa %li/%li tuntemattomalla nopeudella" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "Asennetaan päivityksiä" +#~ msgstr "Normaalit päivitykset" #~ msgid "Cancel _Download" #~ msgstr "Peruuta _nouto" @@ -1665,20 +1674,17 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Järjestelmäsi on jo päivitetty." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Päivitetään jakeluun: Ubuntu 6.06 " -#~ "LTS</span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Päivitetään jakeluun Ubuntu 6.10</" +#~ "span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 turvallisuuspäivitykset" +#~ msgstr "Ubuntun tärkeät turvallisuuspäivitykset" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Päivitä Ubuntun viimeisimpään versioon" +#~ msgstr "Ubuntun päivitykset" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Ei voida asentaa kaikkia saatavilla olevia päivityksiä" @@ -1744,7 +1750,7 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgstr "Asennuslähteet" #~ msgid "Software Preferences" -#~ msgstr "Ohjelma-asetukset" +#~ msgstr "Asetukset" #~ msgid "_Download updates in the background, but do not install them" #~ msgstr "_Nouda päivitykset taustalla, mutta älä asenna niitä" @@ -1764,15 +1770,16 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Muokkaa kanavaa" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Lisää kanava" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Lisää kanava" +#~ msgstr[1] "_Lisää kanavia" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Muu" #~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Ohjelma-asetukset" +#~ msgstr "Asetukset" #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.37.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-26 21:09+0000\n" -"Last-Translator: Claude Paroz <paroz@email.ch>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 17:26+0000\n" +"Last-Translator: E.Malandain <etienne.malandain@free.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Après %s jours" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Installation des mises à jour" +msgstr "Mises à jour %s" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -67,47 +67,44 @@ msgstr "Installation des mises à jour" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Serveur principal" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Serveur pour %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Serveur le plus proche" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Serveurs personnalisés" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Mises à jour des logiciels" +msgstr "Source de mise à jour" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actif" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Source" +msgstr "(Code Source)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Source" +msgstr "Code Source" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -115,7 +112,7 @@ msgstr "Importer la clé" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" -msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier sélectionné" +msgstr "Erreur lors du chargement du fichier sélectionné" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." @@ -134,7 +131,7 @@ msgstr "" "ce bogue." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" @@ -152,11 +149,11 @@ msgstr "Veuillez saisir un nom pour le disque" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur :" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Paquets défectueux" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -165,36 +162,37 @@ msgstr "" "ce logiciel. Veuillez d'abord les réparer à l'aide de Synaptic ou d'apt-get " "avant de continuer." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Les meta-paquets désirés n'ont pu être mis à jour" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Un paquet essentiel devrait être enlevé" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossible de calculer la mise à jour" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Un problème insoluble est apparu lors du calcul de la mise à jour. Merci " -"rapporter ce bogue. " +"Un problème insoluble est apparu lors du calcul de la mise à jour.\n" +"\n" +"Merci de rapporter ce bogue du paquet « update-manager » et d'inclure les " +"fichiers de /var/log/dist-upgrade/ dans le rapport de bogue." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erreur lors de l'authentification de certains paquets" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -204,12 +202,12 @@ msgstr "" "problème temporaire du réseau. Vous voudrez sans doute réessayer plus tard. " "Vous trouverez ci-dessous une liste des paquets non authentifiés." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossible d'installer « %s »" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -218,12 +216,11 @@ msgstr "" "rapporter ce bogue. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossible de déterminer le méta-paquet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -231,16 +228,15 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"Votre système ne contient pas de paquet ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ou " +"Votre système ne contient aucun paquet ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ou " "edubuntu-desktop, et il n'a par conséquent pas été possible de détecter la " "version d'Ubuntu que vous utilisez.\n" " Veuillez d'abord installer l'un des paquets ci-dessus, en utilisant " "Synaptic ou apt-get, avant de continuer." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Impossible d'établir la connexion" +msgstr "Impossible d'ajouter le CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -251,28 +247,39 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l'ajout du CD, la mise a jour va être " +"annulée. Veuillez signaler ce bogue si le CD utilisé est un CD Ubuntu.\n" +"\n" +"Le message d'erreur est :\n" +"« %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Lecture du cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" +"Télécharger les données depuis le réseau pour effectuer la mise à jour ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"La mise à jour peut, par le réseau, rechercher les dernières mises à jour " +"disponibles et télécharger les paquets qui ne sont pas sur le CD.\n" +"Si vous avez une connexion internet rapide ou bon marché, vous devriez " +"répondre « oui ». Par contre, si votre connexion internet est lente ou trop " +"chère, répondez « non »." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" -msgstr "Aucun mirroir valide n'a pu être trouvé" +msgstr "Aucun mirroir valide trouvé" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -288,16 +295,16 @@ msgstr "" "utilisez un mirroir interne ou si les informations du mirroir sont " "obsolètes.\n" "\n" -"Souhaitez-vous que votre « sources.list'» soit malgré tout réécrit ? Si oui, " -"cela mettra à jour « %s » des « %s » entrées.\n" +"Souhaitez-vous que votre « sources.list » soit malgré tout réécrit ? Si oui, " +"cela mettra à jour toutes les entrées « %s » vers « %s ».\n" "Sinon, la mise à jour sera annulée." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Générer les sources par défaut ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -306,16 +313,16 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" "Après analyse de votre « sources.list », aucune entrée valide pour « %s » " -"n'est pu être trouvée.\n" +"n'a pu être trouvée.\n" "\n" "Les entrées par défaut pour « %s » doivent-elles être ajoutées ? Si vous " "sélectionnez « Non », la mise à jour sera annulée." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "Informations sur le dépôt invalides" +msgstr "Information sur le dépôt invalide" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -323,26 +330,25 @@ msgstr "" "La mise à jour des informations du dépôt a créé un fichier invalide. Merci " "de rapporter ce bogue." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Sources provenant de tiers désactivées" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"Certaines entrées de votre sources.list provenant de tiers ont été " +"Certaines entrées de votre fichier sources.list provenant de tiers ont été " "désactivées. Vous pouvez les réactiver après la mise à jour avec l'outil « " "Gestionnaire de canaux logiciels » ou avec Synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Erreur lors de la mise à jour" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -351,33 +357,31 @@ msgstr "" "un problème de réseau. Veuillez vérifier votre connexion au réseau et " "réessayer." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "Il n'y a pas assez d'espace libre sur le disque" +msgstr "Pas assez d'espace libre sur le disque" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" -"Le processus de mise à jour va maintenant prendre fin. Veuillez libérer au " -"moins %s d'espace disque sur %s. Videz la corbeille et supprimez les paquets " -"temporaires des installations effectuées en utilisant la commande 'sudo apt-" -"get clean'." +"Abandon de la mise à jour. Veuillez libérer au moins %s d'espace disque sur %" +"s. Videz la corbeille et supprimez les paquets temporaires des installations " +"effectuées en utilisant la commande « sudo apt-get clean »." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Voulez-vous commencer la mise à jour ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Les mises à jour n'ont pu être installées" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -386,13 +390,17 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Abandon de la mise à jour. Votre système est peut-être inutilisable. Une " -"recupération a été lancée (dpkg --configure -a)." +"récupération a été lancée (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Veuillez signaler ceci comme un bogue du paquet « update-manager » et " +"joindre les fichiers du répertoire /var/log/dist-upgrade dans le rapport de " +"bogue." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Les mises à jour n'ont pu être téléchargées" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -400,12 +408,11 @@ msgstr "" "Abandon de la mise à jour. Veuillez vérifier votre connexion Internet ou " "votre médium d'installation puis réessayez. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "La prise en charge de certaines applications a pris fin" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -413,29 +420,30 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"Ces paquets installées ne sont plus supportés officiellement. Ils sont " -"maintenant seulement supportées par la communauté ('universe').\n" +"Canonical Ltd. ne fournit plus de support pour les paquets logiciels " +"suivants. Ils sont maintenant seulement supportées par la communauté (« " +"universe »).\n" "\n" -"Si vous n'avez pas activé le dépot 'universe', la suppression de ces paquets " -"vous sera suggérée lors de la prochaine étape. " +"Si vous n'avez pas activé le dépôt « universe », la suppression de ces " +"paquets vous sera suggérée lors de la prochaine étape." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Enlever les paquets obsolètes ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Passer cette étape" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Erreur pendant la soumission" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -444,32 +452,46 @@ msgstr "" "ci-dessous pour plus d'informations. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Restaurer le système dans son état d'origine" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Recherche du backport (rétro-portage) de « %s »" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Vérification du gestionnaire de paquets" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Échec lors de la préparation de la mise à jour" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Échec lors de la préparation de la mise à jour du système. Merci de faire " +"remonter ce bug concernant le paquet 'update manager' et d'inclure les " +"fichiers contenus dans le dossier /var/log/dist-upgrade/ à votre rapport." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Mise à jour des informations sur les dépôts en cours" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "Information sur les paquet invalides" +msgstr "Information sur le paquet invalide" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -479,22 +501,23 @@ msgid "" msgstr "" "Après la mise à jour des informations de votre paquet, le paquet « %s », " "pourtant requis, n'a pu être trouvé.\n" -"Ceci est indique qu'une erreur important s'est produite, veuillez rapporter " -"ce bogue." +"Ceci indique qu'une erreur importante s'est produite, veuillez signaler ceci " +"comme un bogue du paquet « update-manager » et joindre les fichiers du " +"répertoire /var/log/dist-upgrade dans le rapport de bogue." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Demande de confirmation" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Mise à jour en cours" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Recherche de logiciels obsolètes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "La mise à jour du système est terminée." @@ -505,25 +528,24 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Veuillez insérer « %s » dans le lecteur « %s »" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "La mise à jour est terminée" +msgstr "La récupération des fichiers est terminée" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à %s/s" +msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li en cours à %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Environ %li minutes restantes" +msgstr "Environ %s restantes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li" +msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li en cours" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) @@ -542,22 +564,27 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"La mise à jour va être interrompue maintenant. Veuillez signaler ceci comme " +"un bogue du paquet « update-manager » et joindre les fichiers du répertoire /" +"var/log/dist-upgrade/ dans le rapport de bogue." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Remplacer le fichier de configuration\n" +"Remplacer le fichier de configuration personnalisé\n" "« %s » ?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" +"Toutes les modifications apportées à ce fichier de configuration seront " +"perdues si vous décidez de le remplacer par une version plus récente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" @@ -568,7 +595,6 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "Une erreur fatale est survenue" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " @@ -576,50 +602,52 @@ msgid "" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Veuillez signaler ce bogue et joindre les fichiers /var/log/dist-upgrade.log " -"et /var/log/dist-upgrade-apt.log à votre rapport. La mise à jour est " +"et /var/log/dist-upgrade/apt.log à votre rapport. La mise à jour est " "annulée.\n" -"Votre sources.list d'origine a été sauvé dans /etc/apt/source.list." -"distUpgrade." +"Votre fichier sources.list d'origine a été enregistré dans /etc/apt/sources." +"list.distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "Le paquet %s va être supprimé." -msgstr[1] "Les paquets %s vont être supprimés." +msgstr[0] "%d paquet va être supprimé." +msgstr[1] "%d paquets vont être supprimés." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "Le paquet %s va être installé." -msgstr[1] "Les paquets %s vont être installés." +msgstr[0] "%d nouveau paquet va être installé." +msgstr[1] "%d nouveaux paquets vont être installés." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "Le paquet %s va être mis à jour." -msgstr[1] "Les paquets %s vont être mis à jour." +msgstr[0] "%d paquet va être mis à jour." +msgstr[1] "%d paquets vont être mis à jour." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Vous devez télécharger un total de %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Vous avez à télécharger un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"La mise à jour peut prendre plusieurs heures et ne peut être annulée " -"ultérieurement." +"La récupération et l'installation de la mise à jour peuvent prendre " +"plusieurs heures et l'opération ne peut être annulée ultérieurement." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -629,7 +657,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Votre système est à jour" @@ -638,6 +666,8 @@ msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Il n'y a pas de mises à niveau disponibles pour votre système. La mise à " +"niveau va maintenant être annulée." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -655,33 +685,35 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Mettre à jour %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Environ %li jours %li heures %li minutes restantes" +msgstr "%li jours %li heures %li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Environ %li heures %li minutes restantes" +msgstr "%li heures %li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minutes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li secondes" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" +"Ce téléchargement prendra environ %s avec une connexion Dsl 1 Mbits et " +"environ %s avec un modem 56k" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" @@ -692,7 +724,7 @@ msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" "La mise à jour est terminée et le redémarrage de l'ordinateur est requis. " -"Voulez-vous y procéder maintenant ?" +"Voulez-vous le faire dès maintenant ?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): @@ -726,7 +758,7 @@ msgstr "<b><big>Démarrer la mise à jour ?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Mise à jour d'Ubuntu vers la version 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -741,9 +773,8 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Différence entre les fichiers" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "Téléchargement et installation des mises à jour" +msgstr "Téléchargement et installation des mises à jour en cours" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" @@ -762,25 +793,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Annuler la mise à jour" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuer" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Conserver" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapporter un bogue" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Redémarrer Maintenant" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Reprendre la mise à jour" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Démarrer la mise à jour" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Impossible de trouver les informations de version" @@ -852,12 +895,11 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "Échec de la vérification" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -"La vérification de la mise à jour à échoué. Il y a peut-être un problème " +"La vérification de la mise à jour a échoué. Il y a peut-être un problème " "avec le réseau ou avec le serveur. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 @@ -873,154 +915,146 @@ msgstr "" "avec le réseau ou avec le serveur " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à %s/s" +msgstr "Téléchargement du fichier %(current)li sur %(total)li à %(speed)s/s" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à %s/s" +msgstr "Téléchargement du fichier %(current)li sur %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" -"La liste des modifications n'est pas encore disponible. Veuillez réessayer " -"plus tard." +msgstr "La liste des modifications n'est pas disponible" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" "La liste des modifications n'est pas encore disponible. Veuillez réessayer " "plus tard." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Échec du téléchargement de la liste des modifications. Veuillez vérifier que " -"votre connexion Internet est activée." +"Échec lors du téléchargement de la liste des modifications. \n" +"Veuillez vérifier votre connexion Internet." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 5.10" +msgstr "Mises à jour de sécurité" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Mises à jour recommandées" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Installation des mises à jour" +msgstr "Mises à jour suggérées" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "« Backports »" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_Reprendre la mise à jour" +msgstr "Mises à jour de la distribution" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Installation des mises à jour" +msgstr "Autres mises à jour" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s : \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Téléchargement de la liste des nouveautés…" +msgstr "Téléchargement de la liste des modifications…" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "_Tout décocher" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "_Vérifier" +msgstr "Tout _vérifier" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Taille du téléchargement : %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Vous pouvez installer %s mise à jour" msgstr[1] "Vous pouvez installer %s mises à jour" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Veuillez patienter, cela peut prendre du temps." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "La mise à jour est terminée" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Rechercher les mises à jour disponibles" +msgstr "Recherche des mises à jour disponibles en cours" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Nouvelle version : %s (taille : %s)" +msgstr "De la version %(old_version)s vers la version %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Version %s : \n" +msgstr "Version %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Taille : %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Votre distribution n'est plus supportée" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -"Vous ne pouvez plus obtenir de mises à jour critiques ou de securité . Vous " +"Vous ne pouvez plus obtenir de mises à jour critiques ou de securité. Vous " "devez passer à une version plus récente d'Ubuntu Linux. Rendez-vous sur " "http://www.ubuntu.com pour de plus amples informations à ce sujet." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>Une nouvelle version « %s » est disponible</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "La liste des logiciels est corrompue" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1033,27 +1067,26 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Aucun(e)" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 Ko" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f Ko" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f Mo" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" @@ -1064,25 +1097,20 @@ msgstr "" "big></b>\n" "\n" "Votre système ne vérifie pas les mises à jour automatiquement. Vous pouvez " -"configurer ce comportement dans « Système » -> « Administration » -> « " -"Gestionnaire de canaux logiciels »" +"configurer ce comportement dans <i>Sources logicielles</i> qui se trouve " +"dans l'onglet <i>Mises à jour par Internet</i>." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Maintenir votre système à jour</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>Erreur lors de l'analyse du CD</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>Certaines mises à jour n'ont pu être installées</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Démarrer la mise à jour ?</big></b>" +msgstr "<b><big>Démarrage du gestionnaire de mise à jour ?</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1090,7 +1118,7 @@ msgstr "Changements" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Changements et description de la mise à jour" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1115,10 +1143,15 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Effectuez une mise à niveau de la distribution pour installer autant de " +"mises à jour que possible.\n" +"\n" +"Ce problème peut être dû à une mise à niveau incomplète, à des paquets non " +"officiels ou à l'utilisation d'une version de développement." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "Afficher l'avancement des fichiers individuels" +msgstr "Afficher la progression de chaque fichier" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" @@ -1130,7 +1163,7 @@ msgid "" "provide new features." msgstr "" "Les mises à jour de logiciels peuvent corriger des erreurs, éliminer des " -"problèmes de sécurité et apporter de nouvelles fonctionalités." +"problèmes de sécurité et apporter de nouvelles fonctionnalités." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" @@ -1145,9 +1178,8 @@ msgid "_Check" msgstr "_Vérifier" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_Reprendre la mise à jour" +msgstr "_Mise à jour de la distribution" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1158,31 +1190,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "_Installer les mises à jour" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Changements" +msgstr "changements" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "mises à jour" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Mises à jour par Internet</b>" +msgstr "<b>Mises à jour automatiques</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CD-ROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Mises à jour par Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Mises à jour par Internet</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1194,11 +1223,18 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Pour améliorer l'expérience utilisateur dans Ubuntu, veuillez participer " +"au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels " +"installés et leur fréquence d'utilisation sera collectée et envoyé de façon " +"anonyme au projet Ubuntu de manière hebdomadaire.\n" +"\n" +"Les résultats sont utilisés pour améliorer le support des applications les " +"plus utilisées et pour classer les applications dans les résultats des " +"recherches.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Ajouter un _CD-ROM" +msgstr "Ajouter un CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1209,9 +1245,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "_Effacer les fichiers des logiciels téléchargés :" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Le téléchargement est terminé" +msgstr "Télécharger depuis :" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1240,36 +1275,34 @@ msgstr "Restaurer les clés par défaut de votre distribution" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Gestionnaire de canaux logiciels" +msgstr "Sources de mise à jour" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "Source" +msgstr "Code source" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiques" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Soumettre des statistiques sur l'utilisation des paquets" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Tierces parties" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Rechercher des mises à jour automatiquement :" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" msgstr "" -"Télécharger les mises à jour en arrière-plan, mais ne pas les installer" +"_Télécharger automatiquement les mises à jour en arrière-plan, mais ne pas " +"les installer" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1280,7 +1313,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "_Installer les mises à jour de sécurité sans confirmation" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1289,14 +1321,14 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>Les informations des canaux logiciels sont obsolètes</big></b>\n" +"<b><big>Les informations sur les logiciels disponibles sont obsolètes</big></" +"b>\n" "\n" -"Vous devez recharger les informations des canaux logiciels pour installer de " -"nouveaux logiciels ou des mises à jour à partir des canaux logiciels " -"modifiés ou nouvellement ajoutés.\n" +"Pour installer de nouveaux logiciels ou des mises à jour à partir des canaux " +"logiciels modifiés ou nouvellement ajoutés, vous devez recharger ces " +"informations.\n" "\n" -"Vous devez disposer d'une connexion fonctionnelle à Internet avant de " -"continuer." +"Une connexion internet fonctionnelle sera nécessaire." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" @@ -1319,7 +1351,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI :</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1327,11 +1358,11 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Saisissez la ligne APT complète du canal logiciel que vous souhaitez " -"ajouter</b></big>\n" +"<big><b>Saisissez la ligne APT complète du dépôt que vous souhaitez ajouter " +"à vos sources</b></big>\n" "\n" -"La ligne APT contient le type, la source et le contenu d'un canal logiciel, " -"par exemple <i> « deb http://ftp.debian.org sarge main »</i>." +"La ligne APT contient le type, l'adresse et le contenu d'un dépôt, par " +"exemple <i>« deb http://ftp.debian.org sarge main »</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1346,18 +1377,16 @@ msgstr "" "Source" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Source" +msgstr "Modifier la source de mise à jour" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Examen du CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Source" +msgstr "_Ajouter une source de mise à jour" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1384,13 +1413,12 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "Vérifier les nouvelles versions de la distribution" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -"Si la recherche automatique des mises à jour est désactivée, vous devrez " +"Si la recherche automatique des mises à jour est désactivée, vous devez " "recharger manuellement la liste des canaux logiciels. Cette option permet de " "cacher la notification qui apparaît dans ce cas." @@ -1407,12 +1435,11 @@ msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Enregistre la taille de la fenêtre du gestionnaire de mises à jour" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" msgstr "" -"Enregistre l'état de développement de la liste des changements et des " +"Enregistre l'état de développement de la liste des changements et les " "descriptions" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 @@ -1420,9 +1447,10 @@ msgid "The window size" msgstr "La taille de la fenêtre" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Configurer les canaux logiciels et les mises à jour via Internet" +msgstr "" +"Configurer les canaux logiciels (sources de mise à jour) et les mises à jour " +"via Internet" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1432,99 +1460,88 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 5.10" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Maintenu par la communauté (Universe)" +msgstr "Maintenu par la communauté" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Pilotes propriétaires de périphériques" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Logiciel contribué" +msgstr "Logiciel non libre" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM contenant Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu Dapper Drake 6.06" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Logiciel libre supporté par Canonical" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Maintenu par la communauté (Universe)" +msgstr "Maintenu par la communauté (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Maintenu par la communauté (Universe)" +msgstr "Logiciel libre maintenu par la communauté" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Non-libre (Multiverse)" +msgstr "Pilotes non libres" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Pilotes propriétaires de périphériques " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Non-libre (Multiverse)" +msgstr "Logiciel non libre (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Logiciel restreint à l'export (USA)" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Logiciel soumis au droit d'auteur ou à des restrictions légales" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu Dapper Drake 6.06" +msgstr "CD-ROM contenant Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Mises à jour backportées" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu Breezy Badger 5.10" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu Breezy Badger 5.10" +msgstr "CD-ROM contenant Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1543,44 +1560,38 @@ msgstr "« Backports » pour Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 Mises à jour de sécurité" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 Mises à jour de sécurité" +msgstr "CD-ROM contenant Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" -msgstr "Supportés officiellement" +msgstr "Supporté officiellement" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 5.10" +msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 5.10" +msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "« Backports » pour Ubuntu 5.10" +msgstr "« Backports » pour Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu Breezy Badger 5.10" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1590,18 +1601,17 @@ msgstr "Maintenu par la communauté (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "Non-libre (Multiverse)" +msgstr "Non libre (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM contenant Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Certains logiciels ne sont plus supportés officiellement" +msgstr "Support officiel terminé" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1611,19 +1621,17 @@ msgstr "Copyright restreint" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 4.10 Mises à jour de sécurité" +msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 5.10" +msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "« Backports » pour Ubuntu 5.10" +msgstr "« Backports » pour Ubuntu 4.10" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1634,7 +1642,7 @@ msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" -msgstr "Debian « Sarge » 3.1" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 @@ -1644,12 +1652,12 @@ msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "Mises à jour de sécurité pour Debian « Sarge » 3.1" +msgstr "Mises à jour de sécurité pour Debian 3.1 \"Sarge\"" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "Debian « Etch » (en test)" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 @@ -1659,7 +1667,7 @@ msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "Debian « Sid » (instable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 @@ -1673,12 +1681,14 @@ msgstr "" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Logiciel restreint pour des raisons légales ou de copyright" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à une vitesse inconnue" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "Installation des mises à jour" +#~ msgstr "Mises à jour habituelles" #~ msgid "Cancel _Download" #~ msgstr "_Annuler le téléchargement" @@ -1692,20 +1702,16 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Votre système a déjà été mis à jour." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Mise à jour vers Ubuntu 6.06 LTS</" -#~ "span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Mise à jour vers Ubuntu 6.10</span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 5.10" +#~ msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Mettre à jour vers la version la plus récente d'Ubuntu" +#~ msgstr "Mises à jour d'Ubuntu" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Impossible d'installer toutes les mises à jour disponibles" @@ -1775,7 +1781,7 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #~ msgstr "Médium d'installation" #~ msgid "Software Preferences" -#~ msgstr "Gestionnaire de canaux logiciels" +#~ msgstr "Préférences du logiciel" #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -1792,12 +1798,13 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Modifier un canal logiciel" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Ajouter un canal logiciel" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Ajouter un canal logiciel" +#~ msgstr[1] "_Ajouter des canaux logiciels" #~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "_Personnaliser" +#~ msgstr "_Personnalisé" #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-30 14:37+0000\n" -"Last-Translator: marcuz <marcuz@linux.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-25 05:55+0000\n" +"Last-Translator: Marco <marcuz@linux.it>\n" "Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -142,30 +142,30 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -174,34 +174,34 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -240,11 +240,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -257,11 +257,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -270,42 +270,42 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -314,15 +314,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -331,21 +331,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -354,54 +354,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -411,19 +422,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -481,8 +492,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -544,7 +555,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -594,8 +605,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -614,7 +625,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 msgid "" @@ -669,25 +680,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Replace" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -778,128 +801,130 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1282,7 +1307,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1312,7 +1337,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -1,66 +1,67 @@ -# translation of gl.po to Galego -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005. +# translation of gl.po to galician +# translation of update-manager-gl.po to galician +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Copyright (c) 2004 Canonical +# 2004 Michiel Sikkes +# Mar Castro <mariamarcp@gmail.com>, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:42+0000\n" -"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galego\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-25 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Xosé <ubuntu@galizaweb.net>\n" +"Language-Team: galician\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 -#, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "<b>Detalles</b>" +msgstr "Unha vez ao día" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 msgid "Every two days" -msgstr "" +msgstr "Cada dous días" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Unha vez á semana" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" -msgstr "" +msgstr "Cada dúas semanas" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 #, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "" +msgstr "Cada %s días" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 msgid "After one week" -msgstr "" +msgstr "Logo dunha semana" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 msgid "After two weeks" -msgstr "" +msgstr "Logo de dúas semanas" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 msgid "After one month" -msgstr "" +msgstr "Logo dun mes" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "" +msgstr "Logo de %s días" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Instalando actualizacións..." +msgstr "actualizacións de %s" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -68,71 +69,68 @@ msgstr "Instalando actualizacións..." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Servidor principal" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Servidor desde %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Servidor máis próximo" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores personalizados" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Actualizacións de software" +msgstr "Canal de Software" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Fonte" +msgstr "(Código Fonte)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Fonte" +msgstr "Código Fonte" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Importar clave" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" -msgstr "Erro importando o ficheiro seleccionado" +msgstr "Houbo un erro ao importar o ficheiro seleccionado" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -"O ficheiro seleccionado pode que non sexa un ficheiro de clave GPG ou que " -"esté corrupto." +"Poida que o ficheiro seleccionado non sexa un ficheiro de clave GPG ou que " +"estea corrupto." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 msgid "Error removing the key" -msgstr "Erro ao quitar a clave" +msgstr "Houbo un erro ao borrar a clave" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -"Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " -"erro." +"Non se pode borrar a clave que seleccionou. Por favor, avise disto como un " +"fallo." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 #, python-format @@ -141,81 +139,90 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"<big><b>Erro ao examinar o CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "Por favor, introduza un nome para o disco" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "Por favor, inserte un disco na unidade:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "Paquetes rotos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"O seu sistema contén paquetes rotos que non poden ser arranxados con este " +"software. Por favor, arránxeos primeiro usando Synaptic ou apt-get antes de " +"continuar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "Non se puideron actualizar os meta-paquetes necesarios" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "Tívose que desinstalar un paquete esencial" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Non se puido calcular a actualización" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " -"erro. " +"Produciuse un erro imposíbel de resolver ao calcular a actualización.\n" +"\n" +"Informa deste erro do pacote \"update-manager\" e inclúe os ficheiros que " +"hai en /var/log/dist-upgrade/ no informe." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "Erro autenticando algúns paquetes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"Non foi posible autenticar algúns paquetes. Isto pode ser debido a un " +"problema transitorio na rede. Probe de novo máis tarde. Vexa abaixo unha " +"lista dos paquetes non autenticados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Non se puido instalar '%s»" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -"Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " -"erro. " +"Non foi posible instalar un paquete necesario. Por favor, informe disto como " +"un fallo. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Non se puido determinar o meta-paquete" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -223,10 +230,15 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" +"O teu sistema non contén os pacotes ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ou " +"edubuntu-desktop e non foi posíbel detectar cal é a versión de ubuntu que se " +"está a executar.\n" +" Instala un dos pacotes mencionados usando synaptic ou apt-get antes de " +"continuar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 msgid "Failed to add the CD" -msgstr "" +msgstr "Non se puido engadir o CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -237,28 +249,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Produciuse un erro ao engadir o CD, hai que cancelar a actualización. " +"Informa deste erro se se trata dun CD válido de Ubuntu.\n" +"\n" +"A mensaxe de erro foi:\n" +"\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "A ler a caché" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Procurar datos desde a rede para a actualización?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"A actualización pode empregar a rede para comprobar as actualizacións máis " +"recentes e descarregar pacotes que non se atopan no CD.\n" +"Se dispós dde acceso rápido ou barato á rede deberías respostar \"Si\" aquí. " +"Se che custa caro, escolle \"Non\"." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "Non se atopou un servidor espello válido" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -269,13 +290,21 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"Non se atopou ningunha entrada de servidor espello para a actualización " +"despois de examinar a información dos seus repositorios . Isto pode ocorrer " +"se está usando un servidor espello interno, ou se a información do servidor " +"espello está desactualizada.\n" +"\n" +"¿Desexa reescribir o seu ficheiro «sources.list» de todos os xeitos? Se " +"selecciona «Si», actualizaranse todas as entradas '%s' a '%s'.\n" +"Se selecciona «Non» cancelarase a actualización." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "" +msgstr "Xerar orixes predeterminadas?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -283,61 +312,76 @@ msgid "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" +"Tras examinar o seu «sources.list», non se atoparon entradas válidas para '%" +"s'.\n" +"\n" +"Deben engadirse entradas predeterminadas para '%s'? Se selecciona «Non» " +"cancelarse a actualización." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "Información de depósito non válida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"A actualización da información do depósito xerou un ficheiro incorrecto. Por " +"favor, informe disto como un erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "" +msgstr "Orixes de terceiros desactivadas" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" +"Desactiváronse algunhas entradas de terceiras partes no teu sources.list. " +"Pódelas volver a activar coa ferramenta \"software-properteis\" ou con " +"synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" -msgstr "Erro ao quitar a clave" +msgstr "Erro durante a actualización" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" +"Ocorreu un problema durante a actualización. Normalmente é debido a algún " +"tipo de problema na rede, por favor, comprobe a súa conexión de rede e " +"volvao a intentar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "Non hai espazo suficiente no disco" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" +"A actualización interromperase agora. Por favor, libere polo menos %s de " +"espazo en disco en %s. Vacíe a súa papelera, e elimine os paquetes temporais " +"de instalacións anteriores tecleando «sudo apt-get clean» nun terminal." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Desexa comezar a actualización?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Non se puideron instalar as actualizacións" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -345,22 +389,29 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Vaise cancelar a actualización agora. O teu sistema podería ficar nun estado " +"que non permita ser usado. Procedeuse a recuperalo (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Informa desde fallo do pacote \"update-manager\" e inclúe os ficheiros en /" +"var/log/dist-upgrade/ no informe." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Non se puideron descargar as actualizacións" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" +"A actualización interromperase agora. Por favor, comprobe a súa conexión a " +"Internet (ou o seu soporte de instalación) e volvao a intentar. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Rematou o soporte para algunhas aplicacións" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -369,55 +420,67 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar os paquetes obsoletos?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "_Saltar este paso" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Borrar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "Erro durante a confirmación" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" +"Ocorreu algún problema durante o limpado. Por favor, vexa a mensaxe inferior " +"para máis información. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "" +msgstr "A retornar ao estado orixinal do sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" -msgstr "Xa hai outro xestor de paquetes en execución" +msgstr "Comprobando xestor de paquetes" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 -msgid "Updating repository information" +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "Actualizando a información do repositorio" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "Información de paquete non válida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -426,68 +489,74 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" +"Após actualizar a información sobre os pacotes, o pacote \"%s\", que é " +"esencial, xa non se dá atopado.\n" +"Isto indica un erro serio.\n" +"\n" +"Informa desde fallo do pacote \"update-manager\" e inclúe os ficheiros en /" +"var/log/dist-upgrade/ no informe." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Solicitando confirmación" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" -msgstr "Actualización rematada" +msgstr "Actualizando" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "Buscando paquetes obsoletos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" +msgstr "Comletouse a actualización do sistema." #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Por favor, inserte '%s' na unidade '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 msgid "Fetching is complete" -msgstr "" +msgstr "Rematou a descarga" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "" +msgstr "A baixar o ficheiro %li de %li en %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 #, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "" +msgstr "Falta aproximadamente %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "" +msgstr "A baixar o ficheiro %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 -#, fuzzy msgid "Applying changes" -msgstr "Descargando cambios..." +msgstr "Aplicando os cambios" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Non se puido instalar '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Vaise cancelar a actualización agora. Informa desde fallo do pacote \"update-" +"manager\" e inclúe os ficheiros en /var/log/dist-upgrade/ no informe." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 @@ -496,20 +565,22 @@ msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" +"Substituir o ficheiro de configuración personalizado\n" +"\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "Non se atopou o comando 'diff'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "" +msgstr "Ocorreu un erro fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 msgid "" @@ -518,6 +589,11 @@ msgid "" "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" +"Informa desde fallo do pacote \"update-manager\" e inclúe os ficheiros en /" +"var/log/dist-upgrade/ main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log no informe. " +"Vaise cancelar a actualización agora.\n" +"O teu ficheiro sources.list orixinal gardouse en /etc/apt/sources.list." +"distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext @@ -525,22 +601,22 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Vaise eliminar o pacote %d" +msgstr[1] "Vanse eliminar os pacotes %d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Vaise instalar o pacote novo %d" +msgstr[1] "Vanse instalar os pacotes novos %d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Vaise actualizar o pacote %d" +msgstr[1] "Vanse actualizar os pacotes %d" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 #, python-format @@ -549,82 +625,89 @@ msgid "" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" +"\n" +"\n" +"Baixache un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" +"Descarregar e instalar a actualización pode levar varias horas e non se pode " +"cancelar posteriormente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "" +msgstr "Para previr a perda de datos peche todas as aplicacións e documentos." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "O seu sistema está actualizado!" +msgstr "O seu sistema está actualizado" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Non hai actualizacións disponíbeis par o teu sistema. Cancelamos a " +"actualización." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Desinstalar %s</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Instalar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "Actualizar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li días %li horas %li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 #, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li houras %li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li segundos" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "Compre reiniciar o equipo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" +"A actualización finalizou e compre reiniciar o equipo. Desexa facelo agora?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): @@ -642,157 +725,175 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>Cancelar a actualización en curso?</big></b>\n" +"\n" +"O sistema podería quedar nun estado non usable se cancela a actualización. " +"Recomendámoslle encarecidamente que continúe a actualización." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Reinicie o sistema para completar a actualización</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Comezar a actualización?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Actualizar Ubuntu para a versión 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Limpando" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "<b>Detalles</b>" +msgstr "Detalles" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "Diferenza entre os ficheiros" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "" +msgstr "A descarregar e instalar as actualizacións" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgstr "Modificando as canles de software" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Preparando a actualización" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Reiniciando o sistema" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Replace" -msgstr "Recargar" +msgid "_Continue" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgid "_Keep" +msgstr "_Conservar" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgid "_Replace" +msgstr "_Substituír" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "_Informar dun fallo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "_Reiniciar agora" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "_Continuar actualización" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" +msgstr "Non se puideron atopar as notas da versión" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "Poida que o servidor estea sobrecargado. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "Non se puideron descargar as notas da versión" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Por favor, comprobe a súa conexión a Internet." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Non se puido executar a ferramenta de actualización" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 -#, fuzzy msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" msgstr "" -"Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " -"erro." +"Isto parece ser un fallo na ferramenta de actualización. Por favor, informe " +"disto como un fallo" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 -#, fuzzy msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "Descargando cambios" +msgstr "Descargando a ferramenta de actualización" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." msgstr "" +"A ferramenta de actualización guiaralle a través do proceso de actualización." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "Sinatura da ferramenta de actualización" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Ferramenta de actualización" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "Erro ao descargar" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" +msgstr "Fallou a descarga da actualización. Pode haber un problema coa rede. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "" +msgstr "Erro ao extraer" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Fallou a extracción da actualización. Pode haber un problema coa rede ou o " +"servidor. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "Erro de verificación" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Fallou a verificación da actualización. Pode que haxa algún problema coa " +"rede ou co servidor. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 -#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "Autenticación" +msgstr "Erro de autenticación" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" +"Fallou a autenticación da actualización. Debe haber un problema coa rede ou " +"o servidor. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 #, python-format @@ -804,166 +905,163 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "Hai unha versión nova de Ubuntu dispoñible!" +msgstr "Non se dispón da listaxe coas mudanzas" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Fallou ao descargar o informe de cambios. Comprobe se ten algunha conexión " -"activa." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizacións de seguranza importantes" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizacións recomendadas" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Instalando actualizacións..." +msgstr "Actualizacións suxeridas" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "Instalando actualizacións..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Instalando actualizacións..." +msgstr "Outras actualizacións" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versión %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Descargando cambios" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "_Quitarlle a Selección a Todo" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "" +msgstr "_Seleccionalo Todo" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "Tamaño de descarga: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "Instalando actualizacións..." -msgstr[1] "Instalando actualizacións..." +msgstr[0] "Pode instalar %s actualización" +msgstr[1] "Pode instalar %s actualizacións" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Por favor, espere; isto pode tardar un pouco." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "" +msgstr "Completouse a actualización" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Instalando actualizacións..." +msgstr "A examinar as actualizacións" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versión %s: \n" +msgstr "Versión %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Tamaño: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "A súa distribución xa non está soportada" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" +"Non poderá obter novas correcciones de seguridade nin actualizacións " +"críticas. Actualícese a unha versión posterior de Ubuntu Linux. Visite " +"http://www.ubuntu.com para máis información sobre a actualización." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Está dispoñible a nova versión '%s' da distribución</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "O índice de software está danado" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" +"É imposible instalar ou desinstalar ningún programa. Por favor, utilice o " +"xestor de paquetes \"Synaptic\", ou execute \"sudo apt-get install -f\" nun " +"terminal, para corrixir este problema primeiro." #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nengún" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" @@ -975,15 +1073,15 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Manteña o seu sistema actualizado</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Non se poden instalar todas as actualizacións</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>A iniciar o xestor de actualizacións</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -991,15 +1089,15 @@ msgstr "Cambios" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Mudanzas e descrición da actualización" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "" +msgstr "_Comprobar" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "" +msgstr "Comprobar se hai novas actualizacións nas canles de software" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" @@ -1007,7 +1105,7 @@ msgstr "Descrición" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas da versión" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -1016,10 +1114,16 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Executa unha actualización da distribución para instalar tantas " +"actualizacións como sexa posíbel.\n" +"\n" +"Isto pode ser causado por unha actualización de distribución incompleta, " +"pacotes de software non oficiais ou por estares a executar unha versión en " +"desenvolvemento." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "Mostrar o progreso de cada ficheiro individual" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" @@ -1030,59 +1134,56 @@ msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" +"As actualizacións de software corrixen erros, eliminan fallos de seguridade " +"e proporcionan novas funcionalidades." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "A_ctualizar" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Actualizar á última versión de Ubuntu" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_Comprobar" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Actualización da _Distribución" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "" +msgstr "_Ocultar esta información no futuro" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Install Updates" -msgstr "Instalando actualizacións..." +msgstr "_Instalar actualizacións" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Cambios" +msgstr "mudanzas" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "actualizacións" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Actualizacións por Internet</b>" +msgstr "<b>Actualizacións automáticas</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Actualizacións por Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Actualizacións por Internet</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1094,6 +1195,13 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Para mellorar a impresión dos usuarios de Ubuntu participa no concurso de " +"popularidade. Se che parece ben, cada semana se enviará anonimamente ao " +"proxecto Ubunto unha listaxe coas aplicacións que tes instaladas e a " +"frecuencia coa que as usas.\n" +"\n" +"Os resultados empréganse para mellorar o soporte das aplicacións máis " +"populares e para resaltalas nos resultados das procuras.</li>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 msgid "Add Cdrom" @@ -1105,77 +1213,72 @@ msgstr "Autenticación" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "" +msgstr "_Borrar arquivos de software descargados:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 msgid "Download from:" -msgstr "" +msgstr "Descargar desde:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Eliminar a clave seleccionada do anel de confianza." +msgstr "Importar a clave pública dende un provedor de confianza" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Internet Updates" -msgstr "<b>Actualizacións por Internet</b>" +msgstr "Actualizacións por Internet" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" msgstr "" +"Só se instalarán automaticamente as actualizacións de seguridade que " +"proveñan dos servidores oficiais de Ubuntu" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Restore _Defaults" -msgstr "Restaurar predeterminados" +msgstr "Restaurar valores predeterminados" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "Restaurar as claves predeterminadas" +msgstr "Restaurar as claves predeterminadas da súa distribución" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Propiedades de software" +msgstr "Fontes de Software" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "Fonte" +msgstr "Código fonte" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Enviar información estatística" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Terceira Parte" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "Comprobar se hai actualizacións cada" +msgstr "_Comprobar actualizacións automaticamente:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "" +msgstr "_Descarregar as actualizacións automaticamentes, mais non instalalas" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" -msgstr "" +msgstr "_Importar clave" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" +msgstr "_Instalar actualizacións de seguridade sen requerir confirmación" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid "" @@ -1186,15 +1289,20 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" +"<b><big>A información sobre o software disponíbel está anticuada</big></b>\n" +"\n" +"Para instalar software e actualizacións de fontes engadidas hai pouco ou " +"modificadas terás que recargar a información sobre o software disponíbel.\n" +"\n" +"Precisarás dunha conexión á internet para continuar." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comentario:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "<b>Compoñentes</b>" +msgstr "<b>Compoñentes:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Distribution:</b>" @@ -1209,7 +1317,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1217,12 +1324,11 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Introduza a liña completa do repositorio APT que quere engadir</b></" -"big>\n" +"<big><b>Introduce a liña APT completa do depósito que queres engadir como " +"fonte</b></big>\n" "\n" -"A liña de APT contén o tipo, ubicación e contido dun repositorio, por " -"exemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Pode atopar unha " -"descrición detallada da sintase na documentación." +"A liña APT inclúe o tipo, localización e componentes dun depósito, por " +"exemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1237,27 +1343,24 @@ msgstr "" "Fonte" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Fonte" +msgstr "Modificar a Fonte" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Analizando o CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Fonte" +msgstr "_Engadir Fonte" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "_Reload" -msgstr "Recargar" +msgstr "_Recargar" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "Mostra e instala as actualizacións dispoñibles" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" @@ -1268,10 +1371,12 @@ msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" +"Comprobar automáticamente se se atopa dispoñible unha nova versión da " +"distribución actual, e propoñer a súa actualización (se é posible)." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "" +msgstr "Comprobar se existen novas versións da distribución" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -1279,194 +1384,177 @@ msgid "" "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" +"Se se desactiva a comprobación automática de actualizacións terás que " +"recargar a lista de canais manualmente. Esta opción permite agochar o " +"recordatorio que se mostra neste caso." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "" +msgstr "Recorde recargar a lista de canles" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "" +msgstr "Mostrar detalles dunha actualización" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "" +msgstr "Almacena o tamaño da ventá do xestor de actualizacións" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" msgstr "" +"Almacena o estado do expandedor que contén a lista de mudanzas e a descrición" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "O tamaño da ventá" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "" +msgstr "Configurar as fontes para programas e actualizacións instalábeis" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Mantido pola comunidade (Universe)" +msgstr "Mantido pola Comunidade" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Controladores propietarios de dispositivos" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Software contribuido" +msgstr "Aplicacións restrinxidas" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "CD con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.04" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Mantido pola comunidade (Universe)" +msgstr "Mantido pola Comunidade (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Mantido pola comunidade (Universe)" +msgstr "Software de Código Aberto mantido pola Comunidade" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Non libre (Multiverse)" +msgstr "Controladores non libres" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Controladores propietarios para dispositivos " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Non libre (Multiverse)" +msgstr "Software restrinxido (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Software con restriccións de exportación estadounidense" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.04" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizacións de backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "CD con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "CD con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizacións para Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +msgstr "Backports de Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "CD con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "CD con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy msgid "Officially supported" -msgstr "Soporte oficial" +msgstr "Soportado oficialmente" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizacións para Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +msgstr "Backports para Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "CD con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1476,46 +1564,43 @@ msgstr "Mantido pola comunidade (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "Non libre (Multiverse)" +msgstr "Software non libre (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "CD con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Soporte oficial" +msgstr "Xa non se mantén oficialmente" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 msgid "Restricted copyright" -msgstr "Dereito de copia restrinxido" +msgstr "Copyright restrinxido" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 4.10" +msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Actualizacións de Ubuntu 4.10" +msgstr "Actualizacións para Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +msgstr "Backports para Ubuntu 4.10" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 @@ -1525,344 +1610,388 @@ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 -#, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "Actualizacións de seguranza de Debian estable" +msgstr "Actualizacións de seguridade de Debian 3.1 \"Sarge\"" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 -#, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "Debian de probas" +msgstr "Debian \"Etch\" (probas)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 -#, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "Debian Non-US (Inestable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (inestable)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Software compatible coa DFSG con dependencias non libres" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "Instalando actualizacións..." +msgstr "Software non compatible coa DFSG" -#, fuzzy -#~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.10" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot install all available updates" -#~ msgstr "Comprobando se hai actualizacións..." +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Erro explorando o CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Oficially supported" -#~ msgstr "Soporte oficial" +#~ msgid "" +#~ "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please " +#~ "report this as a bug. " +#~ msgstr "" +#~ "Ocorreu un problema imposible de resolver cando se calculaba a " +#~ "actualización. Por favor, informe disto como un fallo. " -#, fuzzy -#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." +#~ msgid "" +#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or " +#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version " +#~ "of ubuntu you are runing.\n" +#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +#~ "before proceeding." #~ msgstr "" -#~ "Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma " -#~ "un erro." +#~ "O seu sistema non contén o paquete ubuntu-desktop, ou kubuntu-desktop, ou " +#~ "edubuntu-desktop, e non foi posible detectar que versión de Ubuntu está " +#~ "aexecutar.\n" +#~ " Por favor, instale un dos paquetes anteriores usando Synaptic ou apt-get " +#~ "antes de proceder." -#, fuzzy -#~ msgid "Hide details" -#~ msgstr "<b>Detalles</b>" +#~ msgid "" +#~ "Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-" +#~ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +#~ "synaptic." +#~ msgstr "" +#~ "Desactiváronse algunhas entradas de terceiros no seu «sources.list». Pode " +#~ "volver a activalas trala actualización coa ferramenta «Propiedades do " +#~ "software», ou con Synaptic." -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Channels</b>" -#~ msgstr "<b>Claves</b>" +#~ msgid "" +#~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A " +#~ "recovery was run (dpkg --configure -a)." +#~ msgstr "" +#~ "A actualización interromperase agora. O seu sistema pode quedar nun " +#~ "estado inutilizable. Estase levando a cabo unha recuperación (dpkg --" +#~ "configure -a)." -#~ msgid "<b>Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Claves</b>" +#~ msgid "Some software no longer officially supported" +#~ msgstr "Algúns programas xa non están soportados oficialmente" -#~ msgid "Installation Media" -#~ msgstr "Soportes de instalación" +#~ msgid "" +#~ "These installed packages are no longer officially supported, and are now " +#~ "only community-supported ('universe').\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for " +#~ "removal in the next step. " +#~ msgstr "" +#~ "Estes paquetes instalados xa non están soportados oficialmente, e desde " +#~ "agora só están soportados pola comunidade («universe»).\n" +#~ "\n" +#~ "Se non ten activado o «universe», suxeriráselle que desinstale estes " +#~ "paquetes no seguinte paso. " -#~ msgid "Software Preferences" -#~ msgstr "Preferencias de software" +#~ msgid "Restoring originale system state" +#~ msgstr "Restaurando o estado orixinal do sistema" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#~ msgid "" +#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can " +#~ "not be found anymore.\n" +#~ "This indicates a serious error, please report this as a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Logo de actualizarse a información dos seus paquetes xa non é posible " +#~ "atopar o paquete esencial '%s».\n" +#~ "Isto indica un problema serio, por favor, informe disto como un fallo." -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Channel</b>" -#~ msgstr "<b>Claves</b>" +#~ msgid "About %li days %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "Faltan %li dias %li horas %li minutos" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Compoñentes</b>" +#~ msgid "About %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "Faltan %li horas %li minutos" -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "_Personalizar" +#~ msgid "About %li minutes remaining" +#~ msgstr "Faltan %li minutos" -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +#~ msgid "About %li seconds remaining" +#~ msgstr "Faltan %li segundos" -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" -#~ msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.04" +#~ msgid "Download is complete" +#~ msgstr "Completouse a descarga" -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" -#~ msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +#~ msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" +#~ msgstr "Descargando ficheiro %li de %li a %s/s" -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" -#~ msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +#~ msgid "Downloading file %li of %li" +#~ msgstr "Descargando ficheiro %li de %li" -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Sections</b>" -#~ msgstr "<b>Seccións:</b>" +#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." +#~ msgstr "" +#~ "A actualización cancelarase agora. Por favor, informe disto como un fallo." -#~ msgid "<b>Sections:</b>" -#~ msgstr "<b>Seccións:</b>" +#~ msgid "" +#~ "Replace configuration file\n" +#~ "'%s'?" +#~ msgstr "" +#~ "Desexa reemplazar o ficheiro de configuración\n" +#~ "'%s'?" -#, fuzzy -#~ msgid "Reload the latest information about updates" -#~ msgstr "Recargar a información do paquete desde o servidor." +#~ msgid "" +#~ "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade." +#~ "log and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts " +#~ "now.\n" +#~ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, informe disto como un fallo e inclúa os arquivos /var/log/dist-" +#~ "upgrade.log e /var/log/dist-upgrade-apt.log no seu informe. A " +#~ "actualización cancelarase agora.\n" +#~ "O seu arquivo «sources.list» orixinal gardouse en /etc/apt/sources.list." +#~ "distUpgrade." + +#~ msgid "%s package is going to be removed." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be removed." +#~ msgstr[0] "Vaise desinstalar %s paquete." +#~ msgstr[1] "Vanse desinstalar %s paquetes." + +#~ msgid "%s new package is going to be installed." +#~ msgid_plural "%s new packages are going to be installed." +#~ msgstr[0] "Vaise instalar %s paquete novo." +#~ msgstr[1] "Vanse instalar %s paquetes novos." + +#~ msgid "%s package is going to be upgraded." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." +#~ msgstr[0] "Vaise actualizar %s paquete." +#~ msgstr[1] "Vanse actualizar %s paquetes." + +#~ msgid "You have to download a total of %s." +#~ msgstr "Debe descargar un total de %s." #~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" -#~ "\n" -#~ "Need to get the changes from the central server" +#~ "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time " +#~ "later." #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Descargando informe de trocos</" -#~ "span>\n" -#~ "\n" -#~ "Necesítanse descargar os trocos do servidor actual" +#~ "A actualización pode levar varias horas e non poderá ser cancelada " +#~ "despois en ningún momento." -#~ msgid "Show available updates and choose which to install" -#~ msgstr "Amosar actualización dispoñibles e escoller cales instalar" +#~ msgid "Could not find any upgrades" +#~ msgstr "Non se puido atopar ningunha actualización" -#, fuzzy -#~ msgid "Error fetching the packages" -#~ msgstr "Erro ao quitar a clave" +#~ msgid "Your system has already been upgraded." +#~ msgstr "O seu sistema xa foi actualizado." -#~ msgid "Edit software sources and settings" -#~ msgstr "Editar fontes de software e preferencias" +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.06 LTS</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Actualizando a Ubuntu 6.06 LTS</" +#~ "span>" -#~ msgid "<b>Sources</b>" -#~ msgstr "<b>Fontes</b>" +#~ msgid "Downloading and installing the upgrades" +#~ msgstr "Descargando e instalando as actualizacións" -#~ msgid "day(s)" -#~ msgstr "día(s)" +#~ msgid "Upgrading Ubuntu" +#~ msgstr "Actualizando Ubuntu" -#~ msgid "<b>Repository</b>" -#~ msgstr "<b>Repositorio</b>" +#~ msgid "" +#~ "Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +#~ "with the server. " +#~ msgstr "" +#~ "Fallou a verificación da actualización. Pode haber un problema coa rede " +#~ "ou o servidor. " -#~ msgid "<b>Temporary files</b>" -#~ msgstr "<b>Ficheiros temporais</b>" +#~ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +#~ msgstr "Descargando ficheiro %li de %li a %s/s" -#~ msgid "<b>User Interface</b>" -#~ msgstr "<b>Interface de usuario</b>" +#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +#~ msgstr "Descargando ficheiro %li de %li a velocidade descoñecida" -#~ msgid "" -#~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it " -#~ "possible to verify the integrity of the software you download." +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." #~ msgstr "" -#~ "<big><b>Claves de autenticación</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Pode engadir e quitar claves de autenticación desde este diálogo. Unha " -#~ "clave fai posible verificar a integridade do software que descarga." +#~ "A lista de cambios non está dispoñible aínda. Por favor, ténteo de novo " +#~ "máis tarde." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " -#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." #~ msgstr "" -#~ "Engadir un novo ficheiro de clave de anel de confianza. Asegúrese de que " -#~ "obtivo a clave a través dun canle seguro e que confía no propietario. " - -#~ msgid "Add repository..." -#~ msgstr "Engadir repositorio..." - -#~ msgid "Automatically check for software _updates." -#~ msgstr "Comprobar automaticamente as _actualizacións de software." - -#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" -#~ msgstr "Limpar _temporalmente os ficheiros de paquetes" - -#~ msgid "Clean interval in days: " -#~ msgstr "Intervalo de limpeza en días: " +#~ "Fallou a descarga da lista de cambios. Por favor, comprobe a súa conexión " +#~ "a Internet." -#~ msgid "Delete _old packages in the package cache" -#~ msgstr "Borrar os paquetes _antigos da caché de paquetes" - -#~ msgid "Edit Repository..." -#~ msgstr "Editar repositorio..." - -#~ msgid "Maximum age in days:" -#~ msgstr "Idade máxima en días:" - -#~ msgid "Maximum size in MB:" -#~ msgstr "Tamaño máximo en MB:" +#~ msgid "Cannot install all available updates" +#~ msgstr "Non se puideron instalar todas as actualizacións dispoñibles" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " -#~ "change user installed keys." +#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " +#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo " +#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." #~ msgstr "" -#~ "Recupera as claves entregadas orixinalmente coa distribución. Isto non " -#~ "cambiará as claves instaladas polo usuario." - -#~ msgid "Set _maximum size for the package cache" -#~ msgstr "Establecer tamaño _máximo para a caché de paquetes" +#~ "Algunhas actualizacións requiren a desinstalación de software. Utilice a " +#~ "función «Marcar todas as actualizacións» do xestor de paquetes " +#~ "«Synaptic», ou execute «sudo apt-get dist-upgrade» nun terminal, para " +#~ "actualizar completamente o seu sistema." -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Preferencias" +#~ msgid "The following updates will be skipped:" +#~ msgstr "Pasaranse por alto as seguintes actualizacións:" -#~ msgid "Show detailed package versions" -#~ msgstr "Amosar versións detalladas do paquete" +#~ msgid "Downloading the list of changes..." +#~ msgstr "Descargando a lista de cambios..." -#~ msgid "Show disabled software sources" -#~ msgstr "Amosar fontes de software desactivado" +#~ msgid "Hide details" +#~ msgstr "Ocultar detalles" -#~ msgid "Update interval in days: " -#~ msgstr "Intervalo de actualización en días: " +#~ msgid "Show details" +#~ msgstr "Mostrar detalles" -#~ msgid "_Add Repository" -#~ msgstr "_Engadir repositorio" +#~ msgid "New version: %s (Size: %s)" +#~ msgstr "Nova versión: %s (Tamaño: %s)" -#~ msgid "_Download upgradable packages" -#~ msgstr "_Descargar paquetes actualizables" +#~ msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +#~ msgstr "Só se pode executar unha ferramenta de xestión de software ao tempo" -#~ msgid "<b>Status:</b>" -#~ msgstr "<b>Estado:</b>" +#~ msgid "" +#~ "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, peche primeiro a outra aplicación (ej: «aptitude» ou " +#~ "«Synaptic»)." #~ msgid "" -#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" +#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " -#~ "by using the Install button." +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties" +#~ "\"." #~ msgstr "" -#~ "<big><b>Actualizacións dispoñibles</b></big>\n" +#~ "<b><big>Debe comprobar as actualizacións manualmente</big></b>\n" #~ "\n" -#~ "O xestor de actualizacións atopou os seguintes paquetes actualizables. " -#~ "Pode actualizalos usando o botón Instalar." - -#~ msgid "Cancel downloading the changelog" -#~ msgstr "Cancelar a descarga do informe de cambios" +#~ "O seu sistema non comproba as actualizacións automatimente. Pode " +#~ "configurar este comportamento en \"Sistema\" -> \"Administración\" -> " +#~ "\"Propiedades do software\"." -#~ msgid "You need to be root to run this program" -#~ msgstr "Necesita ser root para executar este programa" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +#~ "provide new features." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Analizando o seu sistema</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "As actualizacións de software corrixen erros, eliminan fallos de " +#~ "seguridade e proporcionan novas funcionalidades." -#~ msgid "Binary" -#~ msgstr "Binario" +#~ msgid "Cancel _Download" +#~ msgstr "Cancelar _descarga" -#~ msgid "Non-free software" -#~ msgstr "Software non libre" +#~ msgid "<b>Channels</b>" +#~ msgstr "<b>Canles</b>" -#~ msgid "Debian 3.0 \"Woody\"" -#~ msgstr "Debian 3.0 \"Woody\"" +#~ msgid "<b>Keys</b>" +#~ msgstr "<b>Claves</b>" -#~ msgid "Debian Stable" -#~ msgstr "Debian estable" +#~ msgid "Add _Cdrom" +#~ msgstr "Engadir _CD-ROM" -#~ msgid "Debian Unstable \"Sid\"" -#~ msgstr "Debian inestable \"Sid\"" +#~ msgid "Installation Media" +#~ msgstr "Soporte da instalación" -#~ msgid "Debian Non-US (Stable)" -#~ msgstr "Debian Non-US (Estable)" +#~ msgid "Software Preferences" +#~ msgstr "Preferencias do software" -#~ msgid "Debian Non-US (Testing)" -#~ msgstr "Debian Non-US (Probas)" +#~ msgid "_Download updates in the background, but do not install them" +#~ msgstr "_Descargar actualizacións en segundo plano, pero sen instalalas" -#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -#~ msgstr "" -#~ "Clave de asinado automático do ficheiro de Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" +#~ msgid "" +#~ "<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "You have to reload the channel information to install software and " +#~ "updates from newly added or changed channels. \n" +#~ "\n" +#~ "You need a working internet connection to continue." #~ msgstr "" -#~ "Clave de asinado automático das imaxes de CD de Ubuntu <cdimage@ubuntu." -#~ "com>" - -#~ msgid "Choose a key-file" -#~ msgstr "Escolla un ficheiro de clave" +#~ "<b><big>A información das canles está obsoleta</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Debe recargar a información das canles para poder instalar software e " +#~ "actualizacións a partir das canles recientemente engadidas ou " +#~ "cambiadas. \n" +#~ "\n" +#~ "Necesita unha conexión a internet para continuar." -#~ msgid "There is one package available for updating." -#~ msgstr "Hai un paquete dispoñible para ser actualizado." +#~ msgid "<b>Channel</b>" +#~ msgstr "<b>Canles</b>" -#~ msgid "There are %s packages available for updating." -#~ msgstr "Hai %s paquetes dispoñibles para ser actualizados." +#~ msgid "<b>Components</b>" +#~ msgstr "<b>Compoñentes</b>" -#~ msgid "There are no updated packages" -#~ msgstr "Non hai paquetes actualizados" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</" +#~ "b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "The APT line includes the type, location and components of a channel, for " +#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Introduza a liña de APT completa da canle que queira engadir</b></" +#~ "big>\n" +#~ "\n" +#~ "A liña de APT contén o tipo, a ubicación e os compoñentes dunha canle, " +#~ "por exemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." -#~ msgid "You did not select any of the %s updated package" -#~ msgid_plural "You did not select any of the %s updated packages" -#~ msgstr[0] "Non seleccionou ningún %s paquete actualizable" -#~ msgstr[1] "Non seleccionou ningún dos %s paquetes actualizables" +#~ msgid "Add Channel" +#~ msgstr "Engadir unha canle" -#~ msgid "You have selected %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected all %s updated packages, total size %s" -#~ msgstr[0] "Seleccionou %s paquete actualizable, tamaño %s" -#~ msgstr[1] "Seleccionou %s paquetes actualizables, de tamaño total %s" +#~ msgid "Edit Channel" +#~ msgstr "Cambiar unha canle" -#~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "" -#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" -#~ msgstr[0] "Seleccionou %s paquete actualizable de %s, de tamaño %s" -#~ msgstr[1] "Seleccionou %s paquetes actualizables de %s, de tamaño total %s" +#~ msgid "_Add Channel" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Engadir unha canle" +#~ msgstr[1] "_Engadir canles" -#~ msgid "The updates are being applied." -#~ msgstr "Estanse aplicando as actualizacións." +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "_Personalizado" #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. " -#~ "Please close this other application first." +#~ "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +#~ "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in " +#~ "this case." #~ msgstr "" -#~ "Só pode executar unha aplicación de xestión de paquetes ao mesmo tempo. " -#~ "Por favor peche a outra aplicación primeiro." +#~ "Se se desactiva a comprobación automática de actualizacións, debe " +#~ "recargar a lista de canles manualmente. Esta opción permítelle ocultar a " +#~ "notificación que se mostra neste caso." -#~ msgid "Updating package list..." -#~ msgstr "Actualizando a lista de paquetes..." +#~ msgid "" +#~ "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " +#~ "description" +#~ msgstr "" +#~ "Almacena o estado do expansor que contén a lista de cambios e as súas " +#~ "descricións" -#~ msgid "There are no updates available." -#~ msgstr "Non hai actualizacións dispoñibles." +#~ msgid "Configure software channels and internet updates" +#~ msgstr "Configura canles de software e actualizacións por Internet" -#~ msgid "New version:" -#~ msgstr "Nova versión:" +#~ msgid "Software Properties" +#~ msgstr "Propiedades do software" -#~ msgid "" -#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " -#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor actualícese a unha versión de Ubuntu linux. A versión que está " -#~ "usando non obterá máis actualizacións de seguranza nin outras " -#~ "actualizacións críticas. Visite http://www.ubuntulinux.org para máis " -#~ "información acerca de como actualizar." +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." -#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." -#~ msgstr "" -#~ "Está dispoñible unha nova versión co nome '%s'. Por favor visite http://" -#~ "www.ubuntulinux.org para recibir instruccións de como actualizar." +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" +#~ msgstr "Actualizacións de seguridade de Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgid "Never show this message again" -#~ msgstr "Non amosar máis esta mensaxe" +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" +#~ msgstr "Actualizacións de Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." -#~ msgstr "" -#~ "Non se atopou o informe de cambios, pode que o servidor non esté " -#~ "actualizado aínda." +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" +#~ msgstr "«Backports» de Ubuntu 6.06 LTS" @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-30 11:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-30 14:09+0000\n" "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 -#, fuzzy msgid "Daily" msgstr "מידי יום" @@ -71,22 +70,22 @@ msgstr "מתקין עדכונים..." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "שרת ראשי" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "השרת ב%s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "השרת הקרוב ביותר" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" @@ -101,21 +100,19 @@ msgstr "עדכוני תוכנה" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "פעיל" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "מקור" +msgstr "(קוד מקור)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "מקור" +msgstr "קוד מקור" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "יבוא מפתח" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" @@ -146,17 +143,17 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "אנא הזן שם לדיסק" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "אנא הכניסו תקליטור לכונן:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "חבילות פגומות" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -164,20 +161,20 @@ msgstr "" "במערכת שלך נמצאות חבילות פגומות שתוכנה זו לא יכולה לתקן. אנא תקן אותן " "באמצעות synaptic או apt-get לפני שתמשיך." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשדרג את חבילות העל הנדרשות" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "חבילה חיונית תוסר בלית ברירה" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לחשב את השדרוג" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -189,34 +186,34 @@ msgstr "" "כנראה שחלה שגיאה חמורה, אנא דווחו על הדבר כבאג." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "שגיאה באימות חלק מן החבילות" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "לא ניתן להתקין את \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "לא ניתן להתקין חבילה הכרחית. אנא דווחו על זה כבאג. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקבוע חבילת על" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -230,7 +227,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 msgid "Failed to add the CD" -msgstr "" +msgstr "הוספת התקליטור נכשלה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -241,16 +238,21 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"אירעה שגיאה בהוספת התקליטור, לכן השדרוג בוטל. אנא דווחו על כך כבאג אם מדובר " +"בתקליטור אובונטו תקני.\n" +"\n" +"הודעת השגיאה הייתה:\n" +"\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "קורא מטמון" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "להוריד מידע מהאינטרנט לצורך השדרוג?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -258,11 +260,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "לא נמצא אתר מראה תקני" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -273,13 +275,20 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"בעת סריקת מידע מאגרי התוכנה שלך לא נמצאה הפנייה לשרת מראה לצורך השדרוג. שרת " +"מראה מקומי או הפניה לשרת שפג תוקפה עשויים להיות הסיבה לכך.\n" +"\n" +"האם ברצונך לעדכון את רשימת המקורות (sources.list) בכל מקרה? אישור יגרום " +"לעדכון כל ההפניות \"%s\" ל-\"%s\".\n" +"\n" +"בחירה ב\"לא\" תבטל את העדכון." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "" +msgstr "לייצר מקורות ברירת מחדל?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -287,33 +296,36 @@ msgid "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" +"לאחר סריקת רשימת המקורות שלך (sources.list) לא נמצא רישום מתאים ל\"%s\".\n" +"\n" +"האם לקבוע את ברירת המחדל כרישום ל\"%s\"? בחירה ב\"לא\" תבטל את העדכון." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "מידע מאגרים לא תקין" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." -msgstr "" +msgstr "עדכון מידע המאגרים יצר קובץ לא תקין. אנא דווחו על כך כבאג." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "" +msgstr "מקורות של ספקי צד שלישי בוטלו" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "שגיאה במהלך העדכון" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -321,28 +333,30 @@ msgstr "" "הייתה בעיה בתהליך העידכון. בדרך כלל זוהי בעיית רשת, אנא בדקו את חיבור הרשת " "שלכם ונסו שנית." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "אין מספיק שטח בדיסק הקשיח" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" +"השדרגו יתבטל כעת. יש לפנות לפחות %s מהשטח ב-%s. רוקנו את הזבל והסירו חבילות " +"זמניות מהתקנות קודמות על ידי שימוש בפקודה \"sudo apt-get clean\"." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "האם ברצונך להתחיל את השדרוג?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "לא ניתן להתקין את השדרוג" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -351,22 +365,22 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "לא ניתן להוריד את השדרוג" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" "השדרוג בוטל. אנא בדקו את החיבור לאינטרנט או את מדיית ההתקנה ונסו שנית. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "המיכה בכמה תוכנות הסתיימה" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -375,55 +389,66 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "להסיר חבילות שאינן בתוקף?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_דלג על השלב" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_הסר" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "שגיאה בעת ביצוע" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " -msgstr "" +msgstr "מספר בעיות נתגלו במהלך הניקוי. אנא הסתכל בהודעות מטה למידע נוסף. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 #, fuzzy msgid "Restoring original system state" msgstr "מאתחל את המערכת" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" +msgstr "בודק את מנהל החבילות" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 -msgid "Updating repository information" +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "מעדכן מידע מאגרים" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "מידע חבילה לא תקין" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, fuzzy, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -435,19 +460,19 @@ msgstr "" "לאחר שהמידע על החבילות עודכן החבילה ההכרחית \"%s\" לא נמצא.\n" "כנראה שחלה שגיאה חמורה, אנא דווחו על הדבר כבאג." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "משדרג" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "שדרוג המערכת הושלם." @@ -489,7 +514,7 @@ msgstr "מוריד שינויים..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להתקין את \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" @@ -507,8 +532,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -517,7 +542,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "" +msgstr "ארעה שגיאה חמורה" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 msgid "" @@ -551,19 +576,23 @@ msgstr[0] "חבילה %s תשודרג." msgstr[1] "%s חבילות ישודרגו." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "יש להוריד %s בסה\"כ." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"יש להוריד %s בסה\"כ. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." -msgstr "השדרוג עשוי לקחת מספר שעות, ולא ניתן לבטלו בשלב מאוחר יותר." +msgstr "" +"הורדת והתקנת השדרוג עשויה לארוך מספר שעות. לא ניתן לבטל את התהליך בשלב מאוחר " +"יותר." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -571,16 +600,15 @@ msgstr "כדי למנוע אובדן מידע אנא סגרו על תוכנית #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "המערכת שלך מעודכנת!" +msgstr "המערכת שלך מעודכנת" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." -msgstr "" +msgstr "אין שדרוגים זמינים למערכת שלך. השדרוג יתבטל כעת." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -598,42 +626,42 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "שדרג %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "נותרו בערך %li ימים, %li שעות ו-%li דקות." +msgstr "%li ימים, %li שעות ו-%li דקות" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "נותרו בערך %li שעות ו-%li דקות." +msgstr "%li שעות ו-%li דקות" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li דקות" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%liשניות" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "נדרשת הפעלה מחדש" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" -msgstr "" +msgstr "השדרוג הסתיים ונדרשת הפעלה מחדש. האם ברצונך לעשות זאת כעת?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): @@ -651,36 +679,38 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>לבטל את השדרוג המתבצע?</big></b>\n" +"\n" +"המערכת עלולה להיות בלתי שמישה אם תבטלו את השדרוג. מומלץ ביותר להמשיך את מהלך " +"השדרוג." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>להפעיל מחדש את המערכת כדי להשלים את השדרוג?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>להתחיל את השדרוג?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>משדרג את אובונטו לגרסה 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "מסדר ומנקה" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "<b>פרטים</b>" +msgstr "פרטים" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "ההבדל בין הרבצים" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "לא ניתן להתקין את השדרוג" +msgstr "מוריד ומתקין את השדרוג" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" @@ -699,60 +729,70 @@ msgid "Terminal" msgstr "מסוף" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_שמור" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_החלף" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_דווח על באג" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_אתחל עכשיו" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_המשך בשידרוג" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למצוא הערות שיחרור גירסה" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "השרת עלול להיות עמוס מדי. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להוריד הערות שחרור גירסה." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "אנא בדקו את החיבור לאינטרנט." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את כלי השדרוג" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 -#, fuzzy msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" -msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג." +msgstr "זהו כנראה באג בכלי השדרוג. אנא דווחו על זה כבאג." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 -#, fuzzy msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "מוריד שינוייים" +msgstr "מוריד את כלי השדרוג" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "" +msgstr "כלי השדרוג ינחה אותך בתהליך השדרוג." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" @@ -764,28 +804,27 @@ msgstr "כלי שדרוג" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "ההורדה נכשלה" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" +msgstr "הורדת השדרוג נכשלה. עלולה להיות בעיית רשת. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "" +msgstr "החילוץ נכשל" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " -msgstr "" +msgstr "חילוץ השדרוג נכשל. עלולה להיות בעיה עם הרשת או השרת. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "האימות נכשל" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " @@ -802,152 +841,148 @@ msgid "" msgstr "אימות השדרוג נכשל. עלולה להיות בעיה עם הרשת או עם השרת. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li ב-%s לשנייה" +msgstr "" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li ב-%s לשנייה" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "גרסה חדשה של אובונטו זמינה!" +msgstr "רשימת השינויים אינה זמינה" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." -msgstr "נכשל בהורדת השינויים. אנא בדוק אם החיבור לאינטרנט עובד." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.10" +msgstr "עדכוני אבטחה חשובים" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "עדכונים מומלצים" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "מתקין עדכונים..." +msgstr "עדכונים מוצעים" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_המשך בשידרוג" +msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "מתקין עדכונים..." +msgstr "עדכונים אחרים" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "גרסה %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "מוריד שינוייים" +msgstr "מוריד רשימת שינויים..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "גודל ההורדה: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, fuzzy, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "מתקין עדכונים..." msgstr[1] "מתקין עדכונים..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "אנא חכו, התהליך לארוך זמן מה." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "ההורדה הושלמה" +msgstr "העדכון הושלם" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "מתקין עדכונים..." +msgstr "מחפש עדכונים" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "גרסה %s: \n" +msgstr "גרסה %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(גודל: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" -msgstr "ההפצה שלך כבר לא נתמכת, סליחה." +msgstr "גרסת ההפצה שלך אינה נתמכת יותר" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" +"המערכת שלכם לא תקבל עדכוני אבטחה יותר. אנא שדרגו אותו לגירסה מאוחרת יותר של " +"אובונטו לינוקס. ראו http://www.ubuntu.com למידע נוסף על שידרוג המערכת." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>גירסה חדשה של ההפצה, \"%s\", זמינה</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "אינדקס התוכנות פגום" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" +"אי אפשר להתקין או להסיר אף תוכנה. יש להשתמש במנהל החבילות \"Synaptic\" או " +"להפעיל את הפקודה \"sudo apt-get install -f\" במסוף כדי לתקן בעיה זו." #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 @@ -984,20 +1019,12 @@ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>שגיאה בסריקת התקליטור</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>לא ניתן להתקין את כל העדכונים</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>שגיאה בסריקת התקליטור</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>פותח את מנהל העדכונים</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1005,15 +1032,15 @@ msgstr "שינויים" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "שינויים ותיאור העדכון" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "" +msgstr "בדו_ק" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "" +msgstr "בדיקת המצאות עדכונים במאגרי התוכנה" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" @@ -1021,7 +1048,7 @@ msgstr "תיאור" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "הערות שחרור גירסה" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -1033,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "הראה התקדמות כל קובץ" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" @@ -1043,19 +1070,19 @@ msgstr "עדכוני תוכנה" msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." -msgstr "" +msgstr "עדכוני תוכנה מתקנים שגיאות ופרצות אבטחה ומוסיפים תכונות חדשות." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "ש_דרג" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "שדרוג המערכת לגירסה החדשה של אובונטו." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_בדוק" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy @@ -1064,7 +1091,7 @@ msgstr "_המשך בשידרוג" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "" +msgstr "_הסתר מידע זה בעתיד" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 #, fuzzy @@ -1072,32 +1099,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "מתקין עדכונים..." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" msgstr "שינויים" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "עדכונים" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>עדכוני אינטרנט</b>" +msgstr "<b>עדכונים אוטומטיים</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>תקליטור/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>עדכוני אינטרנט</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>עדכוני אינטרנט</b>" +msgstr "<b>אינטרנט</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1109,10 +1132,16 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i> כדי לשפר את החוויה למשתמש באובונטו, אנא קחו חלק בתחרות הפופולריות. אם " +"תעשו כן רשימת התוכנות המותקנות ותכיפות השימוש בהן תשלח אנונימית לפרוייקט " +"אובונטו מיד שבוע.\n" +"\n" +"בתוצאות נעשה שימוש כדי לשפר את התמיכה בתוכנות פופולריות, ולדרג את היישומים " +"בתוצאות החיפוש.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 msgid "Add Cdrom" -msgstr "" +msgstr "הוסף תקליטור" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1123,9 +1152,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "ההורדה הושלמה" +msgstr "הורד מ:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 #, fuzzy @@ -1133,20 +1161,18 @@ msgid "Import the public key from a trusted software provider" msgstr "הסר את המפתח הנבחר מרשימת המפתחות שאתה בוטח בהם." #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Internet Updates" -msgstr "<b>עדכוני אינטרנט</b>" +msgstr "עדכוני אינטרנט" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" -msgstr "" +msgstr "רק עדכוני אבטחה משרתי אובונטו הרשמיים יותקנו באופן אוטומטי." #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Restore _Defaults" -msgstr "שחזר ברירת מחדל" +msgstr "שחזר _ברירת מחדל" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 #, fuzzy @@ -1155,35 +1181,32 @@ msgstr "שחזר מפתחות ברירת מחדל" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "מאפייני תוכנה" +msgstr "מקורות תוכנה" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "מקור" +msgstr "קוד מקור" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "סטטיסטיקה" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "שלח מידע סטטיסטי" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "צד שלישי" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "בדוק לעדכונים כל" +msgstr "_חפש עדכונים אוטומטית:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "" +msgstr "_הורד עדכונים באופן אוטומטי, אך אל תתקין אותם" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1191,7 +1214,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" +msgstr "_התקן עדכוני אבטחה ללא הודעה" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid "" @@ -1258,7 +1281,7 @@ msgstr "מקור" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "סורק תקליטור" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 #, fuzzy @@ -1272,7 +1295,7 @@ msgstr "טען מחדש" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "הצג והתקן העדכונים הזמינים" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" @@ -1282,11 +1305,11 @@ msgstr "מנהל עדכונים" msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." -msgstr "" +msgstr "בדוק אוטומטית אם גירסה חדשה של הפצה זו זמינה, והצע לשדרג (אם ניתן)." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "" +msgstr "חפש גירסאות חדשות להפצה" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -1301,7 +1324,7 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "" +msgstr "הצג פרטי עדכונים" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" @@ -1315,17 +1338,17 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "גודל החלון" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "" +msgstr "הגדרת מקורות התוכנות להתקנה והעדכונים" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 @@ -1335,14 +1358,13 @@ msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "מתוחזק ע\"י קהילה (Universe(" +msgstr "מתוחזק ע\"י הקהילה" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "דרייברים קניינים להתקנים" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 @@ -1364,20 +1386,18 @@ msgstr "עדכונים - אובונטו 5.04" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "מתוחזק ע\"י קהילה (Universe(" +msgstr "מתוחזק ע\"י הקהילה (Universe(" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "מתוחזק ע\"י קהילה (Universe(" +msgstr "תוכנות קוד פתוח המתוחזקות ע\"י הקהילה" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 @@ -1398,9 +1418,8 @@ msgstr "לא-חופשי (Multiverse(" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "תוכנה מוגבלת בארה\"ב" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1530,7 +1549,7 @@ msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 @@ -1540,7 +1559,7 @@ msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\"" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 @@ -1557,7 +1576,7 @@ msgstr "דביאן בדיקה" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 @@ -1575,13 +1594,64 @@ msgstr "" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" -#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a " +#~ "1Mbit DSL connection" +#~ msgstr "ההורדה תיקח בערך %s עם מודם 56k ובערך %s עם חיבור DSL במהירות 1Mbit" + +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#~ msgstr "רשימת השינויים לא זמינה עדיין. נסו שנית מאוחר יותר." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." +#~ msgstr "נכשל בהורדת רשימת השינויים. אנא בדוק אם החיבור לאינטרנט עובד." + +#~ msgid "By Canonical supported Open Source software" +#~ msgstr "תוכנות קוד פתוח הנתמכות ע\"י Canonical" + +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "תוכונות המוגבלות ע\"י זכויות יוצרים או בעיות משפטיות" + +#~ msgid "" +#~ "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +#~ "packages. You can still get support from the community.\n" +#~ "\n" +#~ "If you havn't enabled community maintained software (universe), these " +#~ "packages will be suggested for removal in the next step." +#~ msgstr "" +#~ "Canonical Ltd. לא תומכת יותר בחבילות התוכנה הבאות. עדיין ניתן לקבל תמיכה " +#~ "מהקהילה.\n" +#~ "\n" +#~ "אם אל אפשרת התקנת תוכנות המתחוזקות ע\"י הקהילה (universe), החבילות האלה " +#~ "יסומנו להסרה בצעד הבא." + +#~ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +#~ msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li ב-%s לשנייה" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li במהירות לא ידועה" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "מתקין עדכונים..." +#~ msgstr "עדכונים רגילים" + +#~ msgid "Downloading the list of changes..." +#~ msgstr "מוריד את רשימת השינויים..." + +#~ msgid "" +#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>יש לחפש עדכונים ידניתg></b>\n" +#~ "\n" +#~ "המערכת שלך לא מחפשת עדכונים באופן אוטומטי. ניתן לשנות הגדרות אלו ב\"מערכת" +#~ "\"-> \"ניהול\" -> \"אפשרויות תוכנה\"." + +#~ msgid "Cancel _Download" +#~ msgstr "בטל _הורדה" #~ msgid "Could not find any upgrades" #~ msgstr "לא ניתן למצוא שדרוג זמין" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Rosetta Administrators <rosetta@launchpad.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-01 15:30+0000\n" +"Last-Translator: Gaurav Mishra <gauravtechie@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,41 +19,41 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "प्रतिदिन" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 msgid "Every two days" -msgstr "" +msgstr "हर दो दिन" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "साप्ताहिक" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" -msgstr "" +msgstr "हर दो हफ्तों में" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 #, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "" +msgstr "हर %s दिन में" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 msgid "After one week" -msgstr "" +msgstr "एक हफ्ते बाद" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 msgid "After two weeks" -msgstr "" +msgstr "दो हफ्ते बाद" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 msgid "After one month" -msgstr "" +msgstr "एक महीने बाद" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "" +msgstr "%s दिन बाद" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "कुंजी आयात करें" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" -msgstr "" +msgstr "चुने हुये दस्तावेज को आयात करने में त्रुटि" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." @@ -142,30 +142,30 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -174,34 +174,34 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -240,11 +240,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -257,11 +257,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -270,42 +270,42 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -314,15 +314,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -331,21 +331,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -354,54 +354,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -411,19 +422,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -481,8 +492,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -544,7 +555,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -594,8 +605,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -669,25 +680,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Replace" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -778,128 +801,130 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1282,7 +1307,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1312,7 +1337,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-24 20:54+0000\n" -"Last-Translator: Ante Karamatić <ivoks@ubuntu.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Ante Karamatić <ivoks@grad.hr>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Nakon %s dana" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "_Instaliraj nadogradnje" +msgstr "%s nadogradnje" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -68,45 +68,44 @@ msgstr "_Instaliraj nadogradnje" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Glavni poslužitelj" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Poslužitelj za %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Najbliži poslužitelj" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Osobni poslužitelji" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Nadogradnje programa" +msgstr "Softverski repozitorij" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktivno" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(Izvorni kod)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Izvorni kod" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Upišite ime za disk" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Ubacite CD u uređaj:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Pokvareni paketi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -160,20 +159,20 @@ msgstr "" "Vaš sistem sadrži pokvarene pakete koji nisu mogli biti popravljeni sa ovim " "programom. Popravite ih koristeći synaptic ili apt-get prije nastavljanja." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Ne mogu nadograditi potrebne meta-pakete" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Bitan paket bi morao biti uklonjen" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nisam mogao riješiti nadogradnju" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -182,14 +181,14 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Neriješiv problem se pojavio prilikom rješavanja nadogradnje. Molimo " -"prijavite ovo kao grešku. " +"prijavite ovo kao grešku." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Greška prilikom identificiranja nekih paketa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -199,12 +198,12 @@ msgstr "" "problem sa mrežom i trebali biste kasnije pokušati ponovo. Pogledajte popis " "neidentificiranih paketa." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Ne mogu instalirati '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -213,11 +212,11 @@ msgstr "" "grešku. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nisam mogao odrediti meta-paket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -232,9 +231,8 @@ msgstr "" "koristeći synaptic ili apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Preuzimanje nije uspjelo" +msgstr "Dodavanje CDa nije uspjelo" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -245,28 +243,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Došlo je do greške prilikom dodavanja CDa zbog kojeg će nadogradnja biti " +"prekinuta. Molim, prijavite ovo kao grešku, ako je ovo ispravan Ubuntu CD.\n" +"\n" +"Poruka je bila:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Čitam spremnik" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Preuzeti podatke za nadogradnju putem mreže?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Nadogradnja može provjeriti dostupnost novih paketa i preuzeti pakete putem " +"Interneta, ukoliko nisu na CD-u.\n" +"Ako imate brz ili jeftin pristup mreži, trebali biste odgovoriti 'Da' ovdje. " +"Ukoliko ne želite preuzeti pakete putem mreže, odgovorite 'Ne'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nisam našao ispravan zrcalni poslužitelj" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -286,11 +293,11 @@ msgstr "" "Ako odaberete 'ne' nadogradnja će se prekinuti." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Kreirati uobičajene izvore?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -303,11 +310,11 @@ msgstr "" "Treba li dodati uobičajene unose za '%s' ? Ako odaberete 'Ne' nadogradnja će " "prekinuti." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Podaci repozitorija neispravni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -315,11 +322,11 @@ msgstr "" "Nadogradnja podataka repozitorija je rezultirala neispravnom datotekom. " "Molim, prijavite ovo kao bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Izvori trećih strana su isključeni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -330,11 +337,11 @@ msgstr "" "ih uključiti nakon nadogradnje sa 'software-properties' alatom ili sa " "synapticom." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Greška prilikom nadogradnje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -342,11 +349,11 @@ msgstr "" "Pojavio se problem prilikom nadogradnje. Obično se radi o mrežnom problemu, " "pa vas molim da provjerite vašu mrežu i pokušate ponovo." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nema dovoljno praznog mjesta na disku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -358,16 +365,15 @@ msgstr "" "koristeći 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Želite li pokrenuti nadogradnju?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nisam mogao instalirati nadogradnje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -376,13 +382,16 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Nadogradnja se prekida. Vaš sistem bi mogao biti u neupotrebljivom stanju. " -"Obnavljanje je pokrenuto (dpkg --configure -a)." +"Obnavljanje je pokrenuto (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Molim, prijavite ovu grešku u 'update-manager' paketu i uključite datoteke " +"u /var/log/dist-upgrade/ direktoriju u prijavu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nisam mogao preuzeti nadogradnje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -390,11 +399,11 @@ msgstr "" "Nadogradnja se prekida. Molim provjerite vašu internet vezu ili " "instalacijski medij i pokušajte ponovo. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -407,25 +416,25 @@ msgstr "" "repozitoriju kojeg održava zajednica ('Universe').\n" "\n" "Ako nemate omogućen 'universe' repozitorij, ovi paketi biti će predloženi za " -"uklanjanje. " +"uklanjanje." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ukloniti zastarjele pakete?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Preskoči ovaj korak" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Greška prilikom čina" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -434,32 +443,47 @@ msgstr "" "više informacija. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Vraćam u početno stanje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Provjeravam upravitelja paketima" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Pripremam nadogradnju" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Neriješiv problem se pojavio prilikom rješavanja nadogradnje. Molimo " +"prijavite ovo kao grešku." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Nadograđujem podatke repozitorija" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Neispravni podaci paketa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -469,21 +493,23 @@ msgid "" msgstr "" "Nakon što su podaci paketa nadograđeni, bitan paket '%s' se ne može više " "naći.\n" -"Ovo upućuje na ozbiljnu grešku, molim prijavite ovo kao bug." +"Ovo upućuje na ozbiljnu grešku, molim prijavite ovo kao grešku u 'update-" +"manager' paketu i uključite datoteke u /var/log/dist-upgrade/ direktoriju u " +"prijavu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Pitam za potvrdu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Nadograđujem" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Tražim zastarjele programe" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Nadogradnja sustava je završena." @@ -494,9 +520,8 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Molim, ubacite '%s' u uređaj '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Nadogradnja je gotova" +msgstr "Preuzimanje je završeno" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 #, fuzzy, python-format @@ -505,9 +530,9 @@ msgstr "Preuzimam datoteku %li od %li pri %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Otprilike je ostalo %li minuta" +msgstr "Otprilike je ostalo %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 #, fuzzy, python-format @@ -531,6 +556,8 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Nadogradnja se prekida. Molim, prijavite ovu grešku za 'update-manager' " +"paket i uključite u prijavu datoteke iz /var/log/dist-upgrade direktorija." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 @@ -544,8 +571,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -557,15 +584,14 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "Pojavila se ozbiljna greška" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"Molim, prijavite ovo kao bug i uključite datoteke /var/log/dist-upgrade.log " -"i /var/log/dist-upgrade-apt.log u vaše izvješće. Nadogradnja se sada " +"Molim, prijavite ovo kao bug i uključite datoteke /var/log/dist-upgrade/main." +"log i /var/log/dist-upgrade-apt.log u vaše izvješće. Nadogradnja se sada " "prekida.\n" "Vaša originalna sources.list datoteka je spremljena u /etc/apt/sources.list." "distUpgrade." @@ -602,7 +628,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Morate preuzeti ukupno %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Morate preuzeti ukupno %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -619,7 +648,7 @@ msgstr "Da spriječite gubitak podataka zatvorite sve programe i datoteke." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Vaš sustav sadrži posljednje nadogradnje" @@ -645,32 +674,32 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Nadogradi %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Otprilike je ostalo %li dana %li say i %li minuta" +msgstr "%li dana %li sati i %li minuta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Otprilike je ostalo %li sati i %li minuta" +msgstr "%li sati i %li minuta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minuta" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li sekundi" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -753,25 +782,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Nastavi nadogradnju" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Zadrži" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "Za_mijeni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Prijavi bug" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "Ponovno pok_reni računalo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Nastavi nadogradnju" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Nastavi nadogradnju" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nisam mogao naći bilješke izdanja" @@ -871,83 +914,83 @@ msgstr "Preuzimam datoteku %li od %li pri %s/s" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Preuzimam datoteku %li od %li pri %s/s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" -"Popis promjena trenutačno nije dostupan. Molim, pokušajte ponovno kasnije." +msgstr "Popis promjena nije dostupan." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" "Popis promjena trenutačno nije dostupan. Molim, pokušajte ponovno kasnije." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Preuzimanje popisa promjena nije uspjelo. Molim, provjerite svoju internet " "vezu." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 sigurnosne nadogradnje" +msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Preporučene nadogradnje" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "_Instaliraj nadogradnje" +msgstr "Predložene nadogradnje" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 backporti" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Nastavi nadogradnju" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "_Instaliraj nadogradnje" +msgstr "Druge nadogradnje" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Verzija %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Preuzimam popis promjena..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "Pro_vjeri" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Veličina preuzimanja: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" @@ -955,40 +998,40 @@ msgstr[0] "Možete instalirati %s nadogradnju" msgstr[1] "Možete instalirati %s nadogradnje" msgstr[2] "Možete instalirati %s nadogradnji" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Molim pričekajte, ovo može potrajati." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Nadogradnja je gotova" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "_Instaliraj nadogradnje" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Nova verzija: %s (Veličina: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Verzija %s: \n" +msgstr "Verzija %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Veličina: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Vaša distibucija više nije podržana" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -998,17 +1041,17 @@ msgstr "" "na noviju verziju Ubuntu Linuxa. Pogledajte na http://www.ubuntu.com za više " "detalja o nadogradnji." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Novo izdanje distribucije, '%s', je dostupno</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Popis programa je oštećen" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1021,24 +1064,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ništa" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1076,7 +1119,7 @@ msgstr "Promjene" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Promjene i opis nadogradnje" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1144,31 +1187,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "_Instaliraj nadogradnje" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Promjene" +msgstr "promjene" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "nadogradnje" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Internet nadogradnje</b>" +msgstr "<b>Automatske nadogradnje</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD<b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Internet nadogradnje</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Internet nadogradnje</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1180,6 +1220,12 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Kako bismo poboljšali Ubuntu, molim odvojite trenutak i sudjelujte u " +"anketi. Ako to želite, lista instaliranog softvera i periodičnost njegove " +"uporabe biti će anonimno poslana Ubuntu projektu svaki tjedan.\n" +"\n" +"Rezultati će se iskoristiti kako bi se povećala podrška za popularne " +"programe i kako bi se programi rangirali više na ljestvici pretrage.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 #, fuzzy @@ -1195,9 +1241,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "_Obriši dobavljene datoteke programa:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Preuzimanje je završeno" +msgstr "Preuzimanje sa:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1225,34 +1270,32 @@ msgstr "Vrati uobičajene ključeve vaše distribucije" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Postavke nadogradnje" +msgstr "Softver repozitoriji" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Izvorni kod" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistike" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Pošalji statističke informacije" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Treća strana" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Provjeri postojanje nadogradnji automatski:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "P_reuzmi nadogradnje u pozadini, ali ih ne instaliraj" +msgstr "P_reuzmi nadogradnje automatski, ali ih ne instaliraj" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1328,7 +1371,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Uredi izvor" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" @@ -1336,7 +1379,7 @@ msgstr "Pretražujem CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "_Dodaj izvor" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1397,9 +1440,8 @@ msgid "The window size" msgstr "Veličina prozora" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Podesi repozitorije i internet nadogradnje" +msgstr "Podesi repozitorije i nadogradnje" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1409,87 +1451,79 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 osvježenja" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Održavani od strane zajednice (Universe)" +msgstr "Održavani od strane zajednice" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Neslobodni upogonitelji za uređaje" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Neslobodni (Multiverse)" +msgstr "Neslobodni softver" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "CDROM sa Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Održavani od strane zajednice (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Održavani od strane zajednice (Universe)" +msgstr "Održavani od strane zajednice (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Održavani od strane zajednice (Universe)" +msgstr "Softver održavan od strane zajednice" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Neslobodni (Multiverse)" +msgstr "Neslobodni pogonski programi" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Neslobodni upogonitelji za uređaje " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Neslobodni (Multiverse)" +msgstr "Ograničeni softver (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "CDROM s Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Backport nadogradnje" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1498,9 +1532,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CDROM s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1519,14 +1552,13 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 backporti" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 5.04 ' Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1535,27 +1567,23 @@ msgstr "Službeno podržani" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 sigurnosne nadogradnje" +msgstr "Ubuntu 5.04 sigurnosne nadogradnje" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 osvježenja" +msgstr "Ubuntu 5.04 nadogradnje" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 backporti" +msgstr "Ubuntu 5.04 backporti" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1570,7 +1598,7 @@ msgstr "Neslobodni (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 @@ -1585,21 +1613,18 @@ msgstr "Ograničeno autorsko pravo" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 sigurnosne nadogradnje" +msgstr "Ubuntu 4.10 sigurnosne nadogradnje" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 osvježenja" +msgstr "Ubuntu 4.10 osvježenja" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 backporti" +msgstr "Ubuntu 4.10 backports" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1666,20 +1691,16 @@ msgstr "DFSG-nekompatibilni programi" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Vaš sustav je već nadograđen." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Nadograđujem na Ubuntu 6.06 LTS</" -#~ "span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Nadograđujem na Ubuntu 6.10</span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 sigurnosne nadogradnje" +#~ msgstr "Uvezi sigurnosne nadogradnje za Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Nadogradi na zadnju verziju Ubuntua" +#~ msgstr "Ubuntu nadogradnje" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Ne mogu instalirati sve dostupne nadogradnje" @@ -1764,9 +1785,11 @@ msgstr "DFSG-nekompatibilni programi" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Uredi repozitorij" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Dodaj repozitorij" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Dodaj repozitorij" +#~ msgstr[1] "_Dodaj repoztorije" +#~ msgstr[2] "_Dodaj repozotrije" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Prilagođeno" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-28 21:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 10:07+0000\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemengabor@linuxforum.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "%s nap után" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "_Telepítés" +msgstr "%s frissítés" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -67,45 +67,44 @@ msgstr "_Telepítés" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Fő kiszolgáló" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Kiszolgáló a következőhöz: %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Legközelebbi kiszolgáló" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Egyéni kiszolgálók" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Szoftverfrissítések" +msgstr "Szoftvercsatorna" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktív" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(Forráskód)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Forráskód" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "Hiba a kulcs eltávolítása közben" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -"Az Ön által kijelölt kulcs nem távolítható el. Kérem, jelentse ezt hibaként." +"Az Ön által kijelölt kulcs nem távolítható el. Kérem jelentse ezt hibaként." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 #, fuzzy, python-format @@ -147,11 +146,11 @@ msgstr "Kérem, adja meg a lemez nevét" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Kérem, helyezzen be egy lemezt a meghajtóba:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Törött csomagok" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -160,36 +159,37 @@ msgstr "" "javíthatóak. Kérem, először javítsa ki őket a synaptic vagy az apt-get " "segítségével." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "A szükséges meta-csomagok nem frissíthetőek" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Egy alapvető csomag eltávolításra kerülne" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nem tudom megtervezni a frissítés menetét" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"A frissítés megtervezése közben feloldhatatlan probléma lépett fel. Kérem, " -"jelentse ezt hibaként. " +"A frissítés megtervezése közben feloldhatatlan probléma lépett fel.\n" +"\n" +"Jelentse ezt a hibát az \"update-manager\" csomaghoz és vegye be a /var/log/" +"dist-upgrade/ könyvtárban található fájlokat a hibajelentésbe." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Hiba történt néhány csomag hitelesítése közben" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -199,24 +199,23 @@ msgstr "" "hálózati probléma okozza, ezért érdemes később újra megpróbálni. Az alábbi " "lista a hitelesíthetetlen csomagokat tartalmazza." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' nem telepíthető" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "Egy szükséges csomag nem telepíthető. Kérem, jelentse ezt hibaként. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nem tudom megállapítani a meta-csomagot" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -227,13 +226,12 @@ msgstr "" "Az Ön rendszere nem tartalmazza az ubuntu-desktop, kubuntu-desktop vagy " "edubuntu-desktop csomagok egyikét sem, és nem lehetett megállapítani, hogy " "az Ubuntu mely változatát használja.\n" -" Kérem, előbb telepítse a fenti csomagok egyikét a synaptic vagy az apt-get " -"használatával." +" A folytatás előtt telepítse a fenti csomagok egyikét a synaptic vagy az apt-" +"get használatával." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "A letöltés meghiúsult" +msgstr "A CD hozzáadsa meghiúsult" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -244,28 +242,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Hiba történt a CD hozzáadása során, a frissítés félbeszakad. Jelentse ezt " +"hibaként, ha ez egy érvényes Ubuntu CD.\n" +"\n" +"A hibaüzenet:\n" +"\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Gyorsítótár beolvasása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Letölt adatokat a hálózatról a frissítéshez?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"A frissítés használhatja a hálózatot a legújabb frissítések ellenőrzésére és " +"letöltheti a jelenlegi CD-n el nem érhető csomagokat.\n" +"Ha gyors vagy olcsó hálózati kapcsolattal rendelkezik, válaszoljon igennel. " +"Ha a hálózat elérése drásga, válaszoljon nemmel." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "nem található érvényes tükör" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -286,11 +293,11 @@ msgstr "" "A \"Nem\" kiválasztása megszakítja a frissítést." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Alapértelmezett források ismételt előállítása?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -304,11 +311,11 @@ msgstr "" "Kíván alapértelmezett bejegyzéseket adni a következőhöz: %s? Ha a Nem " "gombott választja, a frissítés félbeszakad." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Érvénytelen csomagtároló információ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -316,26 +323,25 @@ msgstr "" "A csomagtároló információ frissítése hibás fájlt eredményezett. Kérem, " "jelentse ezt hibaként." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "A külső források letiltva" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"A sources.list néhány külső forrása le lett tiltva. Újraengedélyezheti őket " -"a frissítés után a Szoftvertulajdonságok eszközzel, vagy a Synaptic " -"csomagkezelővel." +"A sources.list néhány harmadik féltól származó forrása le lett tiltva. " +"Újraengedélyezheti őket a frissítés után a Szoftvertulajdonságok eszközzel, " +"vagy a Synaptic csomagkezelővel." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Hiba történt a frissítés közben" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -343,11 +349,11 @@ msgstr "" "Hiba lépett fel a frissítés közben. Ez többnyire hálózati problémára utal. " "Kérem, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot és próbálja újra." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nincs elég szabad hely a merevlemezen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -359,16 +365,15 @@ msgstr "" "fájljait a \"sudo apt-get clean\" parancs kiadásával." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Biztosan el szeretné kezdeni a frissítést?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "A frissítések nem telepíthetők" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -377,13 +382,16 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "A frissítés most félbeszakad. Előfordulhat, hogy a rendszer használhatatlan " -"állapotban van. Egy helyreállítás került futtatásra (dpkg --configure -a)." +"állapotban van. Egy helyreállítás került futtatásra (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Jelentse ezt a hibát az \"update-manager\" csomaghoz és vegye be a /var/log/" +"dist-upgrade/ könyvtárban található fájlokat a hibajelentésbe." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "A frissítések nem tölthetők le" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -391,11 +399,11 @@ msgstr "" "A frissítés most félbeszakad. Kérem, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot vagy " "a telepítő médiát és próbálja újra. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Egyes alkalmazások támogatása megszűnt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -408,25 +416,25 @@ msgstr "" "közösség által (\"universe\").\n" "\n" "Ha nincs engedélyezve a \"universe\" tároló, akkor ezek a csomagok a " -"következő lépésben ki lesznek jelölve eltávolításra. " +"következő lépésben ki lesznek jelölve eltávolításra." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Eltávolítja az elavult csomagokat?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "Ezen lé_pés kihagyása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Hiba a módosítások rögzítése közben" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -435,32 +443,47 @@ msgstr "" "információkat tartalmaz a hibára vonatkozóan. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "A rendszer eredeti állapotának helyreállítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" visszaportolt változatának letöltése" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Csomagkezelő ellenőrzése" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Frissítés előkészítése" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"A frissítés megtervezése közben feloldhatatlan probléma lépett fel. Kérem, " +"jelentse ezt hibaként." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" -msgstr "Csomagtároló információ frissítése" +msgstr "Csomagtároló-információk frissítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Érvénytelen csomaginformációk" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -470,21 +493,23 @@ msgid "" msgstr "" "A csomaginformációk frissítése után a(z) \"%s\" alapvető csomag nem " "található többé.\n" -"Ez egy komoly problémát jelez, jelentse hibaként." +"Ez egy komoly problémát jelez, jelentse ezt a hibát az \"update-manager\" " +"csomaghoz és vegye be a /var/log/dist-upgrade/ könyvtárban található " +"fájlokat a hibajelentésbe." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Megerősítés kérése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Frissítés folyamatban" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Elavult szoftverek keresése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "A rendszer frissítése befejeződött." @@ -495,20 +520,19 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Helyezze be a következő médiát: '%s', ebbe a meghajtóba: '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "A frissítés befejeződött" +msgstr "A letöltés befejeződött" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "Fájlok letöltése (%li, összesen: %li), sebesség: %s/s" +msgstr "Fájl letöltése (%li., összesen: %li), sebesség: %s/mp" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Kb. %li perc van hátra" +msgstr "Kb. %s van hátra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 #, fuzzy, python-format @@ -532,23 +556,27 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"A frissítés most félbeszakad. Jelentse ezt a hibát az \"update-manager\" " +"csomaghoz és vegye be a /var/log/dist-upgrade/ könyvtárban található " +"fájlokat a hibajelentésbe." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Lecseréli a(z)\n" +"Lecseréli a személyre szabott\n" "\"%s\"\n" "konfigurációs fájlt?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" +"A beállítófájl összes módosítása elvész, ha lecseréli az újabb verzióra." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" @@ -559,15 +587,14 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "Végzetes hiba történt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"Kérem, jelentse ezt hibaként és a hibajelentéshez mellékelje a /var/log/dist-" -"upgrade.log és /va/log/dist-upgrade-apt.log fájlokat. A frissítés most " +"Jelentse ezt hibaként és a hibajelentéshez mellékelje a /var/log/dist-" +"upgrade/main.log és /var/log/dist-upgrade/apt.log fájlokat. A frissítés most " "félbeszakad.\n" "Az eredeti sources.list /etc/apt/sources.list.distUpgrade néven került " "mentésre." @@ -575,22 +602,22 @@ msgstr "" #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s csomag el lesz távolítva." +msgstr[0] "%d csomag el lesz távolítva." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s új csomag kerül telepítésre." +msgstr[0] "%d új csomag kerül telepítésre." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s csomag frissítve lesz." +msgstr[0] "%d csomag frissítve lesz." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 #, fuzzy, python-format @@ -598,16 +625,18 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Összes letöltendő adatmennyiség: %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Összes letöltendő adatmennyiség: %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"A frissítés több órát is igénybe vehet és a későbbiek során nem lehet " -"bármikor megszakítani." +"A frissítés letöltése és telepítése több órát is igénybe vehet és a " +"későbbiek során nem lehet bármikor megszakítani." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -617,7 +646,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "A rendszere naprakész" @@ -626,6 +655,8 @@ msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Nem állnak rendelkezésre frissítések a rendszeréhez. A frissítés most " +"megszakad." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -643,33 +674,35 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "%s frissítése" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Kb. %li nap, %li óra és %li perc van hátra" +msgstr "%li nap, %li óra és %li perc van hátra" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Kb. %li óra és %li perc van hátra" +msgstr "Kb. %li óra és %li perc" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li perc" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li másodperc" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" +"A letöltés körülbelül %s-ig tart 1 Mbit DSL kapcsolaton és %s-ig 56k modem " +"használatával" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" @@ -713,7 +746,7 @@ msgstr "<b><big>Megkezdi a frissítést?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Az Ubuntu frissítése a 6.10-es változatra.</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -749,25 +782,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminál" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "Frissítés _folytatása" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Megtartás" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Csere" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Hibabejelentés" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "Újrain_dítás most" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Frissítés _folytatása" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "Frissítés _folytatása" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nem érhetők el a kiadási megjegyzések" @@ -868,120 +915,118 @@ msgstr "%li. fájl letöltése, összesen: %li, sebesség: %s/mp" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "%li. fájl letöltése, összesen: %li, sebesség: %s/mp" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "A módosítások listája még nem érhető el. Próbálkozzon később." +msgstr "A módosítások listája nem érhető el" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "A módosítások listája még nem érhető el. Próbálkozzon később." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "A módosítások listájának letöltése meghiúsult. Ellenőrizze az " "internetkapcsolatát." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 biztonsági frissítések" +msgstr "Fontos biztonsági frissítések" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Ajánlott frissítések" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "_Telepítés" +msgstr "Javasolt frissítések" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Visszaportolt csomagok" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "Frissítés _folytatása" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "_Telepítés" +msgstr "Egyéb frissítések" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "%s verzió: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Módosítások listájának letöltése..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "_Kijelölések törlése" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "_Ellenőrzés" +msgstr "Összes _ellenőrzése" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Letöltés mérete: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "%s frissítést telepíthet" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Kis türelmet, ez eltarthat egy ideig." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "A frissítés befejeződött" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "_Telepítés" +msgstr "Frissítések keresése" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Új verzió: %s (Méret: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "%s verzió: \n" +msgstr "%s verzió" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Méret: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "A terjesztés már nem támogatott" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -991,17 +1036,17 @@ msgstr "" "Frissítsen az Ubuntu Linux egy újabb változatára. A frissítéssel kapcsolatos " "információkat az http://www.ubuntu.com weboldalon talál." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>A disztribúció új \"%s\" kiadása elérhető</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "A szoftverindex sérült" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1014,24 +1059,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nincs" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1053,17 +1098,15 @@ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Tartsa naprakészen a rendszerét</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "" -"<big><b>Hiba történt a CD beolvasása közben</b></big>\n" -"\n" +"<big><b>Nem minden frissítés telepíthető</b></big>\r\n" +"\r\n" "%s" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Megkezdi a frissítést?</big></b>" +msgstr "<b><big>Frissítéskezelő indítása</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1071,7 +1114,7 @@ msgstr "Módosítások" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "A frissítés módosításai és leírása" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1096,6 +1139,11 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Disztribúciófrissítés futtatása, a lehető legtöbb frissítés telepítése " +"érdekében. \n" +"\n" +"Ezt egy befejezetlen frissítés, nem hivatalos szoftverforrások vagy " +"fejlesztői verzió futtatása okozhatja." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1126,9 +1174,8 @@ msgid "_Check" msgstr "_Ellenőrzés" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "Frissítés _folytatása" +msgstr "_Disztribúció frissítése" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1139,31 +1186,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "_Telepítés" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Módosítások" +msgstr "módosítás" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "frissítés" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Hálózati frissítések</b>" +msgstr "<b>Automatikus frissítések</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CD-ROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Hálózati frissítések</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Hálózati frissítések</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1175,6 +1219,13 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Az Ubuntu által biztosított felhasználói élmény javítása érdekében kérjük " +"vegyen részt a népszerűségi versenyben. Ha így dönt, akkor a telepített " +"szoftverek listája és azok használatának gyakorisága hetente összegyűjtésre " +"és névtelenül elküldésre kerül az Ubuntu projektnek.\n" +"\n" +"Az eredmények a népszerű alkalmazások támogatásának javításához és a " +"keresési eredmények rangsorolásához kerülnek felhasználásra.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 #, fuzzy @@ -1190,9 +1241,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "L_etöltött csomagok törlése:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "A letöltés befejeződött" +msgstr "Letöltés innen:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1220,34 +1270,32 @@ msgstr "A disztribúcióra jellemző alapértelmezett kulcsok visszaállítása" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Szoftvertulajdonságok" +msgstr "Szoftverforrások" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Forráskód" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statisztika" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Statisztikai információk beküldése" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Harmadik fél" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Frissítések automatikus keresése:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "Frissítések _letöltése a háttérben, telepítés nélkül" +msgstr "Frissítések automatikus _letöltése, a telepítésük nélkül" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1258,7 +1306,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "_Biztonsági frissítések telepítése megerősítés nélkül" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1267,10 +1314,12 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>A csatornainformáció elévült</big></b>\n" +"<b><big>Az elérhető szoftverekkel kapcsolatos információk elévültek</big></" +"b>\n" "\n" -"Új szoftverek telepítéséhez vagy frissítéséhez újra kell tölteni az újonnan " -"hozzáadott vagy módosított csatornák információit. \n" +"Szoftverek és frissítések telepítéséhez újonnan felvett vagy módosított " +"forrásokból, újra le kell töltenie az elérhető szoftverekkel kapcsolatos " +"információkat.\n" "\n" "A folytatáshoz működő hálózati kapcsolatra van szükség." @@ -1295,7 +1344,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1303,9 +1351,10 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Adja meg a felvenni kívánt csatorna teljes APT sorát</b></big>\n" +"<big><b>Adja meg a forrásként felvenni kívánt tároló teljes APT sorát</b></" +"big>\n" "\n" -"Az APT sor tartalmazza a csatorna típusát, helyét és összetevőit, például <i>" +"Az APT sor tartalmazza a tároló típusát, helyét és összetevőit, például <i>" "\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 @@ -1322,7 +1371,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Forrás szerkesztése" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" @@ -1330,7 +1379,7 @@ msgstr "CD-ROM átvizsgálása" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "_Forrás hozzáadása" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1357,15 +1406,14 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "Új disztribúciókiadások keresése" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -"Ha a frissítések automatikus keresése le van tiltva, a csatornalistát kézzel " -"kell újratölteni. Ezzel a beállítással elrejtheti az ilyen helyzetekben " -"megjelenő emlékeztetőt." +"Ha a frissítések automatikus keresése le van tiltva, akkor a csatornalistát " +"kézzel kell újratölteni. Ezzel a beállítással elrejtheti az ilyen " +"helyzetekben megjelenő emlékeztetőt." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" @@ -1393,9 +1441,8 @@ msgid "The window size" msgstr "Az ablak mérete" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Szoftvercsatornák és internetes frissítések beállítása" +msgstr "Telepíthető szoftverek és frissítések forrásának beállítása" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1405,87 +1452,79 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 frissítések" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Közösségi karbantartású (Universe)" +msgstr "Közösségi karbantartású" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Szabadalmazott eszközmeghajtók" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Nem-szabad (Multiverse)" +msgstr "Nem-szabad" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Az Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\" CD-ROM" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Közösségi karbantartású (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Közösségi karbantartású (Universe)" +msgstr "Közösségi karbantartású (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Közösségi karbantartású (Universe)" +msgstr "Közösségi karbantartású nyílt forrású szoftverek" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Nem-szabad (Multiverse)" +msgstr "Nem-szabad meghajtók" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Szabadalmazott eszközmeghajtók " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Nem-szabad (Multiverse)" +msgstr "Nem-szabad szoftverek (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Szerzői vagy egyéb jogi problémák miatt korlátozott szoftver" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "Az Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"-et tartalmazó CD-ROM" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Visszaportolt frissítések" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1494,9 +1533,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Az Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"-t tartalmazó CD-ROM" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1515,14 +1553,13 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 visszaportolt csomagok" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "Az Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"-ot tartalmazó CD-ROM" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1531,27 +1568,23 @@ msgstr "Hivatalosan támogatott" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 biztonsági frissítések" +msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 frissítések" +msgstr "Ubuntu 5.04 frissítések" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 visszaportolt csomagok" +msgstr "Ubuntu 5.04 visszaportolt csomagok" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1566,13 +1599,12 @@ msgstr "Nem-szabad (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Az Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"-ot tartalmazó CD-ROM" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Néhány szoftver már nincs hivatalosan támogatva" +msgstr "Hivatalosan már nem támogatott" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1581,21 +1613,18 @@ msgstr "Szerzői jogi korlátozás alatt" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 biztonsági frissítések" +msgstr "Ubuntu 4.10 biztonsági frissítések" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 frissítések" +msgstr "Ubuntu 4.10 frissítések" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 visszaportolt csomagok" +msgstr "Ubuntu 4.10 visszaportolt csomagok" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1646,9 +1675,8 @@ msgstr "Nem DFSG-kompatibilis szoftver" #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "%li. fájl letöltése, összesen: %li, ismeretlen sebességgel" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "_Telepítés" +#~ msgstr "Normális frissítések" #~ msgid "Cancel _Download" #~ msgstr "Letöltés _megszakítása" @@ -1662,20 +1690,17 @@ msgstr "Nem DFSG-kompatibilis szoftver" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Az Ön rendszere már frissítve lett." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Frissítés az Ubuntu 6.06 LTS " +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Frissítés az Ubuntu 6.10 " #~ "változatra</span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 biztonsági frissítések" +#~ msgstr "Az Ubuntu fontos biztonsági frissítései" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Frissítés az Ubuntu legújabb változatára" +#~ msgstr "Az Ubuntu frissítései" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Nem telepíthető minden rendelkezésre álló frissítés" @@ -1763,7 +1788,8 @@ msgstr "Nem DFSG-kompatibilis szoftver" #~ msgstr "Csatorna szerkesztése" #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "Csatorna hozzá_adása" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "Csatorna hozzá_adása" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Egyéni" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-28 18:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:38+0000\n" "Last-Translator: Andy Apdhani <imtheface@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Silakan masukkan nama untuk cakram" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Silakan masukan cakram ke dalam penggerak" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Paket rusak" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -160,20 +160,20 @@ msgstr "" "perangkat lunak ini. Silakan perbaiki terlebih dahulu dengan menggunakan " "synaptic atau apt-get sebelum melanjutkan hal ini." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Tidak dapat memutakhirkan meta-paket yang dibutuhkan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Paket esensial akan dihapus" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Tidak dapat menghitung pemutakhiran" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -182,14 +182,14 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Terjadi masalah saat menghitung pemutakhiran. Silakan laporkan ini sebagai " -"bug. " +"bug." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Kesalahan membuktikan keabsahan beberapa paket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" "mungkin karena masalah pada jaringan. Anda dapat mencobanya beberapa saat " "lagi. Lihat senarai dari paket yang belum terbukti keabsahnya dibawah ini." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Tidak dapat menginstal '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "" "ini sebagai bug. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Tidak dapat menebak meta-paket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Membaca cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -263,11 +263,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Tidak menemukan mirror yang valid" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "" "Jika anda pilih 'no' pemutakhiran akan dibatalkan." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Membuat sumber baku?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -304,11 +304,11 @@ msgstr "" "Haruskah entri baku untuk '%s' ditambahkan? Jika anda pilih 'No' " "pemutakhiran akan dibatalkan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informasi gudang tidak valid" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "" "Meng-upgrade informasi gudang berakhir di dalam berkas yang tidak benar. " "Silakan laporkan ini sebagai bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Sumber dari pihak ketiga dilumpukan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "" "dapat mengaktifkan kembali setelah upgrade dengan alat 'software-properties' " "atau dengan synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Kesalahan pada waktu pemutakhiran" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "" "Terjadi masalah pada waktu pemutakhiran. Ini biasanya karena masalah " "jaringan, silakan periksa koneksi jaringan anda dan ulangi." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Kapasitas cakram tidak mencukupi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -359,15 +359,15 @@ msgstr "" "instalasi terdahulu dengan menggunakan 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Apakah anda ingin memulai pemutakhiran?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Tidak dapat menginstal pemutakhiran" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "" "Upgrade dibatalkan sekarang. Sistem anda dapat menjadi tidak dapat " "digunakan. Perbaikan sedang berjalan (dpkg --configure -a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Tidak dapat mengunduh pemutakhiran" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -391,11 +391,11 @@ msgstr "" "Upgrade dibatalkan sekarang. Silakan periksa koneksi internet anda atau " "media instalasi dan coba lagi nanti. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -408,25 +408,25 @@ msgstr "" "disokong melalui komunitas ('universe').\n" "\n" "Jika anda tidak mengaktifkan komponen 'universe' paket ini akan diajurkan " -"untuk penghapusan dalam langkah selanjutnya. " +"untuk penghapusan dalam langkah selanjutnya." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Hapus paket usang?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Lewati Langkah Ini" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Kesalahan pada waktu commit" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -435,31 +435,46 @@ msgstr "" "bawah untuk informasi lebih lanjut. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Sistem dikembalikan ke keadaan awal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Memeriksa manajer paket" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Menyiapkan upgrade" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Terjadi masalah saat menghitung pemutakhiran. Silakan laporkan ini sebagai " +"bug." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Memutakhirkan informasi gudang" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Informasi paket tidak valid" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, fuzzy, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -473,19 +488,19 @@ msgstr "" "Ini mengindikasikan adanya kesalahan serius, silakan laporkan ini sebagai " "bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Menanyakan konfigurasi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Meng-upgrade" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Mencari perangkat lunak usang" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Upgrade sistem telah selesai." @@ -546,8 +561,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -597,7 +612,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Anda harus mengunduh sebanyak %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Anda harus mengunduh sebanyak %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -615,7 +633,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistem anda telah up-to-date" @@ -665,8 +683,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -747,25 +765,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Lanjutkan Upgrade" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Simpan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Ganti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Laporkan Bug" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Mulai Ulang Sekarang" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Lanjutkan Upgrade" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Lanjutkan Upgrade" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Tidak dapat menemukan catatan luncuran" @@ -864,120 +896,125 @@ msgstr "Mengunduh berkas %li dari %li dengan %s/s" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Mengunduh berkas %li dari %li dengan %s/s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "Senarai dari perubahan belum tersedia. Silakan coba lagi nanti." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "Senarai dari perubahan belum tersedia. Silakan coba lagi nanti." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Gagal mengunduh senarai dari perubahan. Silakan periksa koneksi Internet " "anda." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Pemutakhiran lewat Internet" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "_Instal Update" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Lanjutkan Upgrade" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "_Instal Update" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versi %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Mengunduh senarai dari perubahan..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "_Periksa" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Ukuran unduh: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Anda dapat instal %s pemutakhiran" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Silakan tunggu, hal ini membutuhkan beberapa waktu." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Pemutakhiran selesai" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "_Instal Update" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Versi baru: %s (Ukuran: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versi %s: \n" +msgstr "Versi %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Distribusi anda tidak disokong lagi" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -987,17 +1024,17 @@ msgstr "" "lebih lanjut. Upgrade ke versi berikut dari Ubuntu Linux. Lihat http://www." "ubuntu.com untuk informasi lebih lanjut." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>Luncuran distribusi baru '%s' telah tersedia</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Indeks perangkat lunak telah rusak" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1433,8 +1470,9 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Updates" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Dikelola oleh komunitas (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1467,7 +1505,7 @@ msgstr "Tidak-bebas (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -1760,7 +1798,8 @@ msgstr "Perangkat Lunak yang tidak sesuai dengan DFSG" #~ msgstr "Edit Kanal" #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Tambah Kanal" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Tambah Kanal" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Custom" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-24 14:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 12:46+0000\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Dopo %s giorni" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Installazione degli aggiornamenti" +msgstr "%s aggiornamenti" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -68,47 +68,44 @@ msgstr "Installazione degli aggiornamenti" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Server principale" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Server in %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Server più vicino" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Server personalizzati" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Aggiornamenti Software" +msgstr "Canale software" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Attivo" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Sorgente" +msgstr "(codice sorgente)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Codice sorgente" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -135,7 +132,7 @@ msgstr "" "bug." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" @@ -153,34 +150,33 @@ msgstr "Inserire un nome per il disco" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Inserire un disco nell'unità:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" -msgstr "Pacchetti non integri" +msgstr "Pacchetti danneggiati" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -"Il sistema contiene pacchetti non integri che non possono essere aggiustati " +"Il sistema contiene pacchetti danneggiati che non possono essere aggiustati " "con questo software. Prima di procedere, utilizzare \"synaptic\" o \"apt-get" -"\" per risolvere il probelma." +"\" per risolvere il problema." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Impossibile aggiornare i meta-pacchetti richiesti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Un pacchetto essenziale dovrebbe essere rimosso" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossibile calcolare l'aggiornamento" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -188,29 +184,32 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Si è verificato un problema irrisolvibile durante il calcolo " -"dell'aggiornamento. Notificare questo evento come bug. " +"dell'aggiornamento.\n" +"\n" +"Notificare questo evento come bug riguardo il pacchetto «update-manager» e " +"includere nella notifica i file della cartella «/var/log/dist-upgrade»." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Errore nell'autenticare alcuni pacchetti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Non è stato possibile autenticare alcuni pacchetti. Questo potrebbe essere " -"un problema di rete passeggero, riprovare più tardi. Segue una lista di " +"un problema di rete passeggero, riprovare più tardi. Segue l'elenco dei " "pacchetti non autenticati." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "Impossibile installare \"%s\"" +msgstr "Impossibile installare «%s»" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -219,12 +218,11 @@ msgstr "" "evento come bug. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossibile indovinare il meta-pacchetto" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -235,13 +233,12 @@ msgstr "" "Il sistema non contiene un pacchetto ubuntu-desktop, kubuntu-desktop o " "edubuntu-desktop e non è stato possibile riconoscere la versione di Ubuntu " "in esecuzione.\n" -" Prima di procedere, usare synaptic o apt-get per installare uno dei " +" Prima di procedere, usare \"synaptic\" o \"apt-get\" per installare uno dei " "pacchetti sopra menzionati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Prelievo fallito" +msgstr "Aggiunta del CD fallita" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -252,28 +249,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Si è verificato un errore nell'aggiungere il CD, l'aggiornamento verrà " +"interrotto. Segnalare il bug se si tratta di un CD Ubuntu valido.\n" +"\n" +"Il messaggio di errore era:\n" +"\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Lettura della cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Recuperare dalla rete i dati per l'aggiornamento?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Il processo di aggiornamento può usare la rete per controllare gli ultimi " +"aggiornamenti e per recuperare i pacchetti che non sono nel CD corrente.\n" +"Se si possiede un accesso alla rete veloce e economico rispondere \"Sì\". " +"Altrimenti scegliere \"No\"." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Non è stato trovato alcun mirror valido" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -284,21 +290,21 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" -"Durante la scansione delle informazioni sui repository in uso non è strata " +"Durante la scansione delle informazioni sui repository in uso non è stata " "trovata nessuna voce di mirror per l'aggiornamento. Questo può verificarsi " "qualora si abbia in esecuzione un mirror interno o qualora le informazioni " "sul mirror siano datate.\n" "\n" -"Riscrivere lo stesso il proprio file «sources.list»? Scegliendo di sì, tutte " -"le voci «%s» verranno aggiornate a «%s»\n" -"Scegliendo di no, l'aggiornamento verrà annullato." +"Riscrivere lo stesso il proprio file «sources.list»? Scegliendo di «Sì», " +"tutte le voci «%s» verranno aggiornate a «%s»\n" +"Scegliendo «No» l'aggiornamento verrà annullato." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Generare le sorgenti predefinite?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -306,17 +312,17 @@ msgid "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" -"Dopo la scansione del proprio file «sorces.list», non è stata trovata alcuna " -"voce valida per «%s».\n" +"Dopo la scansione del proprio file «sources.list», non è stata trovata " +"alcuna voce valida per «%s».\n" "\n" "Aggiungere le voci predefinite per «%s»? Selezionando «No», l'aggiornamento " "verrà annullato." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informazioni sul repository non valide" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -324,26 +330,25 @@ msgstr "" "L'aggiornamento delle informazioni sul repository ha generato un file non " "valido. Notificare questo evento come bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Sorgenti di terze parti disabilitate" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" "Sono state disabilitate alcune voci di terze parti nel proprio file «sources." -"list». È possibilie abilitarle di nuovo dopo l'aggiornamento con lo " -"strumento «software-properties» o con synaptic." +"list». È possibile abilitarle di nuovo dopo l'aggiornamento con lo strumento " +"«software-properties» o con synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Errore durante l'aggiornamento" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -351,11 +356,11 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema durante l'aggiornamento. Solitamente si tratta " "di problemi di rete, controllare la connessione di rete e riprovare." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Spazio libero su disco insufficiente" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -367,16 +372,15 @@ msgstr "" "usando \"sudo apt-get clean\"." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Iniziare l'aggiornamento?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossibile installare gli aggiornamenti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -386,13 +390,16 @@ msgid "" msgstr "" "Interruzione immediata dell'aggiornamento. Il sistema potrebbe trovarsi in " "uno stato inutilizzabile. È stato eseguito un ripristino (dpkg --configure -" -"a)." +"a).\n" +"\n" +"Riportare questo bug per il pacchetto 'update-manager' includendo i file in /" +"var/log/dist-upgrade/ nel rapporto." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Impossibile scaricare gli aggiornamenti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -400,12 +407,11 @@ msgstr "" "Interruzione immediata dell'aggiornamento. Controllare la connessione a " "internet o il supporto di installazione e riprovare. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Supporto terminato per alcune applicazioni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -413,30 +419,30 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"Questi pacchetti, pur essendo installati, non sono più supportati " -"ufficialmente; ora sono semplicemente mantenuti dalla comunità " -"(«universe»).\n" +"Canonical Ltd. non fornisce più supporto per i seguenti pacchetti software. " +"È comunque possibile avere supporto dalla comunità.\n" "\n" -"Se non è abilitato il repository «universe», verrà suggerita la rimozione di " -"questi pacchetti al prossimo passo. " +"Se non è abilitato il repository del software mantenuto dalla comunità " +"(«universe»), verrà suggerita la rimozione di questi pacchetti al prossimo " +"passo." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Rimuovere i pacchetti obsoleti?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Salta questo passo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Errore durante il commit" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -445,32 +451,46 @@ msgstr "" "seguente per maggiori informazioni. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "Ripristino stato originale del sistema" +msgstr "Ripristino dello stato originale del sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Recupero del backport di «%s»" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" -msgstr "Controllo gestore dei pacchetti" +msgstr "Controllo del gestore di pacchetti" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Preparazione dell'aggiornamento fallito" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"La preparazione del sistema per l'aggiornamento è fallito. Notificare questo " +"evento come bug per il pacchetto «update-manager» includendo i file in «/var/" +"log/dist-upgrade/» nel rapporto." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Aggiornamento delle informazione sui repository" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Informazioni di pacchetto non valide" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -478,23 +498,25 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" -"Dopo l'aggiornamento delle di pacchetto informazioni non è più possibile " +"Dopo l'aggiornamento delle informazioni di pacchetto non è più possibile " "trovare il pacchetto essenziale «%s».\n" -"Ciò indica un errore grave, segnalare questo evento come un bug." +"Ciò indica un errore grave, segnalare questo evento come un bug per il " +"pacchetto 'update-manager' includendo i file in /var/log/dist-upgrade/ nel " +"rapporto." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Richiesta di conferma" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Aggiornamento" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Ricerca di software obsoleto" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "L'aggiornamento del sistema è stato completato." @@ -502,28 +524,27 @@ msgstr "L'aggiornamento del sistema è stato completato." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "Inserire \"%s\" nell'unità \"%s\"" +msgstr "Inserire «%s» nell'unità «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Aggiornamento completato" +msgstr "Il recupero è stato completato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "Scaricamento del file %li di %li a %s/s" +msgstr "Recupero del file %li di %li a %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Circa %li minuti rimanenti" +msgstr "Circa %s minuti rimanenti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "Scaricamento del file %li di %li" +msgstr "Recupero del file %li di %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) @@ -535,29 +556,34 @@ msgstr "Applicazione dei cambiamenti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "Impossibile installare \"%s\"" +msgstr "Impossibile installare «%s»" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"L'aggiornamento si interromperà ora. Segnalare questo bug per il pacchetto " +"'update-manager' e di includere i file in /var/log/dist-upgrade/ nella " +"segnalazione." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Sostituire il file di configurazione\n" -"\"%s\"?" +"Sostituire il file di configurazione personalizzato\n" +"«%s»?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" +"Se si decide di sostituire il file di configurazione con una versione più " +"recente, tutte le modifiche apportate andranno perse." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" @@ -568,7 +594,6 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "Si è verificato un errore fatale" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " @@ -576,68 +601,72 @@ msgid "" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Segnalare questo evento come un bug e includere nella notifica i file /var/" -"log/dist-upgrade.log e /var/log/dist-upgrade-apt.log. L'aggiornamento viene " -"interrotto.\n" -"Il file sorces.list originale è stato salvato in /etc/apt/sources.list." +"log/dist-upgrade/main.log e /var/log/dist-upgrade/apt.log. L'aggiornamento " +"viene interrotto.\n" +"Il file sources.list originale è stato salvato in /etc/apt/sources.list." "distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s pacchetto sta per essere rimosso." -msgstr[1] "%s pacchetti stanno per essere rimossi." +msgstr[0] "%d pacchetto sta per essere rimosso." +msgstr[1] "%d pacchetti stanno per essere rimossi." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s nuovo pacchetto sta per essere installato." -msgstr[1] "%s nuovi pacchetti stanno per essere installati." +msgstr[0] "%d nuovo pacchetto sta per essere installato." +msgstr[1] "%d nuovi pacchetti stanno per essere installati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s pacchetto sta per essere aggiornato." -msgstr[1] "%s pacchetti stanno per essere aggiornati." +msgstr[0] "%d pacchetto sta per essere aggiornato." +msgstr[1] "%d pacchetti stanno per essere aggiornati." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "È necessario scaricare un totale di %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"È necessario scaricare un totale di %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"L'aggiornamento può richiedere diverse ore e non può essere annullato in " -"nessun momento successivo." +"Il recupero e l'installazione degli aggiornamenti può richiedere diverse ore " +"e non può essere annullato in un momento successivo." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -"Chiudere tutte le applicazioni e i documenti aperti per prevenire la perdita " -"di dati." +"Per prevenire la perdita di dati, chiudere tutte le applicazioni e i " +"documenti aperti." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "Il sistema è aggiornato!" +msgstr "Il sistema è aggiornato" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Non ci sono aggiornamenti disponibili per questo sistema. L'aggiornamento " +"sarà annullato." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -655,37 +684,39 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Aggiornare %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Circa %li giorni, %li ore e %li minuti rimanenti" +msgstr "%li giorni %li ore %li minuti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Circa %li ore e %li minuti rimanenti" +msgstr "%li ore %li minuti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minuti" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li secondi" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" +"Con una connessione DSL a 1 Mbit questo scaricamento richiede circa %s, con " +"una connessione via modem a 56k circa %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "Riavvio richiesto" +msgstr "Richiesto riavvio" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" @@ -723,7 +754,7 @@ msgstr "<b><big>Avviare l'aggiornamento?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Aggiornamento di Ubuntu alla versione 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -738,9 +769,8 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Differenze tra i file" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "Scaricamento e installazione degli aggiornamenti" +msgstr "Recupero e installazione degli aggiornamenti" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" @@ -759,25 +789,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminale" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "A_nnula aggiornamento" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continua" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Mantieni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Sostituisci" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Notifica bug" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Riavvia ora" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Riprendi aggiornamento" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Avvia aggiornamento" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Impossibile trovare le note di rilascio" @@ -826,12 +868,12 @@ msgstr "Strumento di aggiornamento" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "Prelievo fallito" +msgstr "Recupero fallito" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" -"Fallito il prelievo dell'aggiornamento. Potrebbe dipendere da un problema di " +"Recupero dell'aggiornamento fallito. Potrebbe dipendere da un problema di " "rete. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 @@ -844,14 +886,13 @@ msgid "" "with the server. " msgstr "" "Fallita l'estrazione dell'aggiornamento. Potrebbe dipendere da un problema " -"con la connesione di rete o con il server. " +"con la connessione di rete o con il server. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" msgstr "Verifica fallita" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " @@ -872,132 +913,128 @@ msgstr "" "problema con la connessione di rete o con il server. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Scaricamento del file %li di %li a %s/s" +msgstr "Scaricamento del file %(current)li di %(total)li a %(speed)s/s" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Scaricamento del file %li di %li a %s/s" +msgstr "Scaricamento del file %(current)li di %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" -"L'elenco dei cambiamenti non è ancora disponibile. Riprovare più tardi." +msgstr "L'elenco dei cambiamenti non è disponibile" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"L'elenco dei cambiamenti non è ancora disponibile. Riprovare più tardi." +"L'elenco dei cambiamenti non è ancora disponibile.\n" +"Riprovare più tardi." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Fallito lo scaricamento dell'elenco dei cambiamenti. Verificare la " -"connessione ad Internet." +"Fallito lo scaricamento dell'elenco dei cambiamenti. \n" +"Verificare la connessione a Internet." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Ubuntu 5.10" +msgstr "Aggiornamenti di sicurezza importanti" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamenti raccomandati" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Installazione degli aggiornamenti" +msgstr "Aggiornamenti proposti" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Backport" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_Riprendi aggiornamento" +msgstr "Aggiornamenti della distribuzione" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Installazione degli aggiornamenti" +msgstr "Altri aggiornamenti" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versione %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Scaricamento dell'elenco dei cambiamenti..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +#, fuzzy msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "_Decontrassegnare tutti" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" -msgstr "_Verifica" +msgstr "_Contrassengare tutti" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Dati da scaricare: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "È possibile installare %s aggiornamento" msgstr[1] "È possibile installare %s aggiornamenti" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "Attendere, l'operazione potrebbere richiedere del tempo." +msgstr "Attendere, l'operazione potrebbe richiedere del tempo." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "Aggiornamento completato" +msgstr "L'aggiornamento è stato completato" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "Verifica degli aggiornamenti..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Nuova versione: %s (Dimensione: %s)" +msgstr "Dalla versione %(old_version)s alla %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versione %s: \n" +msgstr "Versione %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Dimensione: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "La distribuzione in uso non è più supportata" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -1005,52 +1042,51 @@ msgid "" msgstr "" "Non si riceveranno più aggiornamenti di sicurezza o critici. Passare a una " "versione più aggiornata di Ubuntu Linux. Per maggiori informazioni " -"consultare http://www.ubuntu.com" +"consultare http://www.ubuntu.com." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>È disponibile il nuovo rilascio «%s» della distribuzione</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "L'indice dei programmi è rovinato" +msgstr "L'indice del software è danneggiato" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Impossibile installare o rimuovere alcun programma. Utilizzare il gestore " -"dei pacchetti \"Synaptic\" o inserire il comando \"sudo apt-get install -f\" " -"in un terminale per risolvere il problema." +"dei pacchetti \"Synaptic\" o eseguire in un terminale \"sudo apt-get install " +"-f\" per risolvere il problema." #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Niente" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 kB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f kB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" @@ -1060,25 +1096,21 @@ msgstr "" "<b><big>È necessario controllare gli aggiornamenti manualmente</big></b>\n" "\n" "Il controllo automatico della disponibilità di aggiornamenti non è attivo. È " -"possibile configurare questo comportamento in \"Sistema\" -> " -"\"Amministrazione\" -> \"Proprietà software\"." +"possibile configurare questo comportamento in <i>Sorgenti software</i> nella " +"scheda <i>Aggiornamenti internet</i>." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Mantenere aggiornato il sistema</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "" -"<big><b>Errore nella scansione del CD</b></big>\n" -"\n" -"%s" +"<big><b>Non tutti gli aggiornamenti possono essere installati</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Avviare l'aggiornamento?</big></b>" +msgstr "<b><big>Avvio del gestore di aggiornamenti</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1086,7 +1118,7 @@ msgstr "Cambiamenti" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Cambiamenti e descrizione dell'aggiornamento" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1094,7 +1126,7 @@ msgstr "_Verifica" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "Verifica la presenza di nuovi aggiornamenti nei canali software" +msgstr "Verifica la presenza di nuovi aggiornamenti nei canali software" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" @@ -1111,6 +1143,11 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Eseguire un aggiornamento della distribuzione per installare quanti più " +"aggiornamenti possibili. \n" +"\n" +"Questo può essere causato da un aggiornamento incompleto, da pacchetti " +"software non ufficiali o dall'esecuzione di una versione di sviluppo." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1141,9 +1178,8 @@ msgid "_Check" msgstr "_Verifica" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_Riprendi aggiornamento" +msgstr "Aggiorna _distribuzione" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1154,31 +1190,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "I_nstalla aggiornamenti" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Cambiamenti" +msgstr "cambiamenti" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "aggiornamenti" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Aggiornamenti internet</b>" +msgstr "<b>Aggiornamenti automatici</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CD-ROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Aggiornamenti internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Aggiornamenti internet</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1190,11 +1223,17 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Partecipando al sondaggio di popolarità è possibile migliorare " +"l'esperienza utente di Ubuntu. Scegliendo di partecipare, ogni settimana " +"verranno inviati in via anonima al progetto Ubuntu l'elenco del software " +"installato e la frequenza di utilizzo.\n" +"\n" +"I risultati sono utilizzati per migliorare il supporto alle applicazioni più " +"popolari e per classificarle nei risultati di ricerca.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Aggiungi C_D-ROM" +msgstr "Aggiungi CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1205,9 +1244,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "_Elimina i file di software scaricati:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Scaricamento completato" +msgstr "Scaricare da:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1222,7 +1260,7 @@ msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" msgstr "" -"Solo gli aggiornamenti di sicurezza dai servers ufficiali di Ubuntu saranno " +"Solo gli aggiornamenti di sicurezza dai server ufficiali di Ubuntu saranno " "installati automaticamente" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -1235,35 +1273,32 @@ msgstr "Ripristina le chiavi predefinite della distribuzione in uso" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Proprietà software" +msgstr "Sorgenti software" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Codice sorgente" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistiche" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Inviare informazioni statistiche" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Terze parti" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Verificare aggiornamenti automaticamente:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_Scaricare gli aggiornamenti in background, ma non installarli" +msgstr "_Scaricare gli aggiornamenti automaticamente, ma non installarli" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1274,7 +1309,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "I_nstallare gli aggiornamenti di sicurezza senza richiedere conferma" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1283,12 +1317,13 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>Le informazioni sul canale non sono aggiornate</big></b>\n" +"<b><big>Le informazioni sul software disponibile sono scadute</big></b>\n" "\n" -"È necessario ricaricare le informazioni sul canale per installare software e " -"aggiornamenti provenienti dai canali aggiunti o modificati di recente. \n" +"È necessario ricaricare le informazioni sul software disponibile per " +"installare software e aggiornamenti provenienti dai canali aggiunti o " +"modificati di recente. \n" "\n" -"Per continuare è neccessaria una connessione a internet funzionante." +"Per continuare è necessaria una connessione a internet funzionante." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" @@ -1311,7 +1346,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1319,11 +1353,11 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Inserire la riga APT completa del canale che si vuole aggiungere</" -"b></big>\n" +"<big><b>Inserire la riga APT completa del repository che si vuole aggiungere " +"come sorgente</b></big>\n" "\n" -"La riga APT include il tipo, la posizione ed i componenti di un canale, per " -"esempio <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +"La riga APT include il tipo, la posizione ed i componenti di un repository, " +"per esempio <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1338,18 +1372,16 @@ msgstr "" "Sorgenti" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Sorgente" +msgstr "Modifica sorgente" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Scansione CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Sorgente" +msgstr "_Aggiungi sorgente" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1361,7 +1393,7 @@ msgstr "Mostra e installa gli aggiornamenti disponibili" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" -msgstr "Gestore aggiornamenti" +msgstr "Gestione aggiornamenti" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" @@ -1377,7 +1409,6 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "Controlla nuovi rilasci della distribuzione" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " @@ -1400,12 +1431,11 @@ msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Salva la dimensione della finestra dell'update-manager" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" msgstr "" -"Salva lo stato dell'espansore che contiene l'elenco dei cambiamenti e la " +"Memorizza lo stato dell'espansore che contiene l'elenco dei cambiamenti e la " "descrizione" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 @@ -1413,9 +1443,9 @@ msgid "The window size" msgstr "Dimensione della finestra" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Configura i canali software gli aggiornamenti da internet" +msgstr "" +"Configura le sorgenti per gli aggiornamenti e per il software installabile" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1425,100 +1455,88 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Aggiornamenti di Ubuntu 5.10" +msgstr "Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Mantenuto dalla comunità (Universe)" +msgstr "Mantenuto dalla comunità" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Driver proprietari per i dispositivi" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Software contribuito" +msgstr "Software con restrizioni" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "CD con Ubuntu·4.10·\"Warty·Warthog\"" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS «Dapper Drake»" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Software open source supportato da Canonical" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Mantenuto dalla comunità (Universe)" +msgstr "Mantenuto dalla comunità (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Mantenuto dalla comunità (Universe)" +msgstr "Software open source mantenuto dalla comunità" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Non libero (Multiverse)" +msgstr "Driver non liberi" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Driver proprietari per dispositivi " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Non libero (Multiverse)" +msgstr "Software con restrizioni (multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Software non esportabile dagli USA" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software con restrizioni per copyright o motivi legali" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 6.06 LTS «Drapper Drake»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamenti di backport" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1528,73 +1546,65 @@ msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Aggiornamenti di Ubuntu 5.10" +msgstr "Aggiornamenti per Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Backport di Ubuntu 5.10" +msgstr "Backport per Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "CD con Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\"" +msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "CD con Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\"" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" -msgstr "Supportato ufficialmente" +msgstr "Supportati ufficialmente" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Ubuntu 5.10" +msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Aggiornamenti di Ubuntu 5.10" +msgstr "Aggiornamenti per Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Backport di Ubuntu 5.10" +msgstr "Backport per Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "CD con Ubuntu·4.10·\"Warty·Warthog\"" +msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 msgid "Community maintained (Universe)" -msgstr "Mantenuto dalla comunità (Universe)" +msgstr "Mantenuti dalla comunità (universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "Non libero (Multiverse)" +msgstr "Non libero (multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "CD con Ubuntu·4.10·\"Warty·Warthog\"" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" msgstr "Software non più supportato ufficialmente" @@ -1611,13 +1621,12 @@ msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Aggiornamenti di Ubuntu 4.10" +msgstr "Aggiornamenti per Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Backport di Ubuntu 5.10" +msgstr "Backport per Ubuntu 4.10" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1628,7 +1637,7 @@ msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" -msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "Debian 3.1 «Sarge»" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 @@ -1638,12 +1647,12 @@ msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Debian 3.1 «Sarge»" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "Debian «Etch» (testing)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 @@ -1653,7 +1662,7 @@ msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "Debian \"Sid\" (Unstable)" +msgstr "Debian «Sid» (unstable)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 @@ -1665,12 +1674,42 @@ msgstr "Software compatibile con le DFSG con dipendenze non libere" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Software non compatibile con le DFSG" +#~ msgid "" +#~ "You will loose all customizations, that have been made by yourself or by " +#~ "a script, if you replace the file by its latest version." +#~ msgstr "" +#~ "Sostituendo il file con la sua versione più recente, andranno perse tutte " +#~ "le personalizzazioni apportate dall'utente o da uno script." + +#~ msgid "" +#~ "This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a " +#~ "1Mbit DSL connection" +#~ msgstr "" +#~ "Questo scaricamento richiederà circa %s con un modem 56k e circa %s con " +#~ "una connessione DSL da 1Mbit" + +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "L'elenco dei cambiamenti non è ancora disponibile. Riprovare più tardi." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Fallito lo scaricamento dell'elenco dei cambiamenti. Verificare la " +#~ "connessione ad Internet." + +#~ msgid "By Canonical supported Open Source software" +#~ msgstr "Software open source supportato da Canonical" + +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Software con restrizioni per copyright o questioni legali" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "Scaricamento del file %li di %li a velocità sconosciuta" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "Installazione degli aggiornamenti" +#~ msgstr "Aggiornamenti normali" #~ msgid "Cancel _Download" #~ msgstr "Annulla _scaricamento" @@ -1684,20 +1723,16 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Il sistema è già stato aggiornato." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Aggiornamento a Ubuntu 6.06 LTS</" -#~ "span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Aggiornamento a Ubuntu 6.10</span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Ubuntu 5.10" +#~ msgstr "Importanti aggiornamenti di sicurezza per Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Aggiorna all'ultima versione di Ubuntu" +#~ msgstr "Aggiornamenti per Ubuntu" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Impossibile installare tutti gli aggiornamenti disponibili" @@ -1787,9 +1822,10 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Modifica canale" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Aggiungi canale" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Aggiungi canale" +#~ msgstr[1] "_Aggiungi canali" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Personalizzato" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.42.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-24 07:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:39+0000\n" "Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n" "Language-Team: Ubuntu Japanese Team <ubuntu-ja-users@freeml.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,26 +68,26 @@ msgstr "アップデートをインストール中" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "メインサーバ" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "%s のサーバ" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "最も近いサーバ" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "カスタムサーバ" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "ソフトウェアのアップデート" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "有効" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 #, fuzzy @@ -150,11 +150,11 @@ msgstr "ディスク名を入力してください" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "ディスクをドライブに挿入してください:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "壊れたパッケージ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -162,34 +162,34 @@ msgstr "" "システムにはこのソフトウェアでは修復できない壊れたパッケージが含まれていま" "す。 Synaptic や apt-get を使って最初に修正してください。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "要求されたメタパッケージがアップグレードできません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "必須パッケージが削除されます" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "アップグレードが算定できません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." -msgstr "算定中に解決できない問題がおきました。バグとして報告してください。 " +msgstr "算定中に解決できない問題がおきました。バグとして報告してください。" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "いくつかのパッケージが認証されませんでした" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" "クの問題でしょう。あとで再び試してみてください。下に認証できなかったパッケー" "ジが表示されます。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' がインストールできません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "" "要求されたパッケージのインストールができません。バグとして報告してください。 " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "メタパッケージを推測できません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "キャッシュを読み込み中" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "アップグレードをするためにネットワーク経由でデータを取得しますか?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -262,11 +262,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "正しいミラーが見つかりません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" "キャンセルします。" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "標準のソースを生成しますか?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "" "'%s' のデフォルトエントリを追加しますか? 'いいえ' を選択するとアップデートを" "キャンセルします。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "リポジトリ情報が無効です" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "" "リポジトリ情報をアップグレード中に無効なファイルを生成しました。バグとして報" "告してください。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "公式ではないソースが無効になりました" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "" "アップグレード後に 'ソフトウェアのプロパティ' ツールか Synaptic を使用してく" "ださい。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "アップデート中にエラー発生" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" "アップデート中に問題が発生しました。おそらくある種のネットワークの問題です。" "ネットワーク接続をチェックし、再びアップデートしてください。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "ディスクの空き領域が足りません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -357,15 +357,15 @@ msgstr "" "た一時パッケージを削除してください。" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "アップグレードを開始しますか?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "アップグレードをインストールできません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "" "アップグレードを中断しました。システムが使用できない状態になっている可能性が" "あります。ただいま修正を実行中です (dpkg --configure -a)。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "アップグレードをダウンロードできません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "" "アップグレードを中断しました。インターネット接続またはインストールメディア" "(CD-ROMなど)をチェックし。再試行してください。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -406,25 +406,25 @@ msgstr "" "コミュニティサポートになっています('universe')。\n" "\n" "'universe' を有効にしないと、これらのパッケージは次のステップで削除することを" -"提案します。 " +"提案します。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "不要なパッケージを削除しますか?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "このステップをスキップ(_S)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "コミット中にエラー" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -433,31 +433,44 @@ msgstr "" "ください。 " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "システムを元に戻し中" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "パッケージマネージャをチェック中" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "アップグレードの準備中" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "算定中に解決できない問題がおきました。バグとして報告してください。" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "リポジトリ情報をアップデート" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "無効なパッケージ情報" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, fuzzy, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -469,19 +482,19 @@ msgstr "" "パッケージ情報のアップデートのあと、重要パッケージ '%s' が見つかりません。\n" "このメッセージは深刻なエラーです。バグとして報告してください。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "確認する" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "アップグレード中" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "古いソフトウェアを検索する" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "システムのアップグレードが完了しました。" @@ -542,8 +555,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -593,7 +606,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "全部で %s つのパッケージをダウンロードする必要があります。" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"全部で %s つのパッケージをダウンロードする必要があります。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -610,7 +626,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "システムは最新の状態です!" @@ -648,20 +664,20 @@ msgstr "およそ残り %li 時間 %li 分" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li 分" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li 秒" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -705,7 +721,7 @@ msgstr "<b><big>アップグレードを開始しますか?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Ubuntu to version 6.10 にアップグレード中</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -741,25 +757,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "端末" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "アップグレードを再開する(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "そのまま(_K)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "置き換える(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "バグを報告する(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "すぐに再起動(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "アップグレードを再開する(_R)" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "アップグレードを再開する(_R)" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "リリースノートが見つかりません" @@ -857,120 +887,125 @@ msgstr "ダウンロード中: %li のうち %li 速度 %s/秒" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "ダウンロード中: %li のうち %li 速度 %s/秒" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "変更点がまだ取得できません。あとで試してください。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "変更点がまだ取得できません。あとで試してください。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "変更点の取得に失敗しました。インターネットに接続されているか確認してくださ" "い。" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Ubuntu 5.10 セキュリティアップデート" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "アップデートをインストール中" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 6.04 バックポート" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "アップグレードを再開する(_R)" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "アップデートをインストール中" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "バージョン %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "変更点を取得中..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "すべてのチェックをはずす(_U)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "チェック(_C)" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "ダウンロードサイズ: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "%s 個のアップデートがインストールされます" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "しばらくお待ちください。少々時間がかかります。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "アップデートが完了しました" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "インストールできるアップデートをチェック" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "新しいバージョン: %s (サイズ: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "バージョン %s: \n" +msgstr "バージョン %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(サイズ: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "このディストリビューションはすでにサポート対象外です" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -980,17 +1015,17 @@ msgstr "" "Ubuntu Linux にアップグレードしてください。\r\n" "アップグレードに関する詳細な情報は http://www.ubuntu.com をご覧ください。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>新しいディストリビューション '%s' にアップグレードできます</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "ソフトウェアのインデックスが壊れています" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1003,24 +1038,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "なし" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1055,11 +1090,11 @@ msgstr "<b><big>アップグレードを開始しますか?</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" -msgstr "変更点" +msgstr "変更" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "アップデートの変更点と詳細" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1071,7 +1106,7 @@ msgstr "新しいアップデートの調査のためにソフトウェアチャ #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" -msgstr "説明" +msgstr "詳細" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" @@ -1133,7 +1168,7 @@ msgstr "変更点" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "アップデート" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 #, fuzzy @@ -1142,7 +1177,7 @@ msgstr "<b>インターネットアップデート</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" @@ -1227,7 +1262,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "サードパーティ" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" @@ -1277,7 +1312,7 @@ msgstr "<b>ディストリビューション:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>種類:</b>" +msgstr "<b>タイプ:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 msgid "<b>URI:</b>" @@ -1333,7 +1368,7 @@ msgstr "インストールできるアップデートを表示し、インスト #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" -msgstr "アップデートマネージャ" +msgstr "アップデートマネージャー" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" @@ -1406,7 +1441,7 @@ msgstr "コミュニティによるメンテナンス (Universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "デバイス用のプロプライエタリなドライバ" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 @@ -1417,7 +1452,7 @@ msgstr "寄贈ソフトウェア" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' のCD-ROM" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 @@ -1427,8 +1462,9 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "コミュニティによるメンテナンス (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1451,7 +1487,7 @@ msgstr "非フリー (Multiuniverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "デバイス用のプロプライエタリなドライバ " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 @@ -1461,9 +1497,8 @@ msgstr "非フリー (Multiuniverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "アメリカ合衆国外への輸出が禁止されているソフトウェア" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1474,7 +1509,7 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "バックポートされたアップデート" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1517,7 +1552,7 @@ msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" -msgstr "公式サポート" +msgstr "Officially supported" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 @@ -1546,17 +1581,17 @@ msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 msgid "Community maintained (Universe)" -msgstr "コミュニティによるメンテナンス (Universe)" +msgstr "Community maintained (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "非フリー (Multiuniverse)" +msgstr "Non-free (Multiuniverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' のCD-ROM" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 @@ -1567,7 +1602,7 @@ msgstr "いくつかのソフトウェアはもう公式にサポートされま #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 msgid "Restricted copyright" -msgstr "限定的な著作権(Restricted)" +msgstr "Restricted copyright" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 @@ -1632,6 +1667,10 @@ msgstr "非フリーな依存関係のあるDFSG適合ソフトウェア" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "DFSGに適合しないソフトウェア" +#, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "アメリカ合衆国外への輸出が禁止されているソフトウェア" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "ダウンロード中: 速度不明で %li のうち %li" @@ -1755,10 +1794,11 @@ msgstr "DFSGに適合しないソフトウェア" #~ msgstr "チャンネルを編集" #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "チャンネルを追加(_A)" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "チャンネルを追加(_A)" #~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "カスタム(_C)" +#~ msgstr "カスタム(C)" #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:39+0000\n" "Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n" "Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "შეიყვანეთ დისკის სახელი" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "მოათავსეთ დისკი დისკწამყვანში:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "გაფუჭებული პაკეტები" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -164,22 +164,22 @@ msgstr "" "პროგრამით. ჯერ გამართეთ გაფუჭებული პაკეტები synaptic ან apt-get პროგრამით და " "შემდეგ გააგრძელეთ." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "საჭჳრო მეტა-პაკეტების განახლება ვერ მოხერხდა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 #, fuzzy msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "A არსებითი -სკენ" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 #, fuzzy msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "არა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -187,15 +187,14 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"მოხდა დაუდგენელი შეცდომა განახლების დათვლისას. შეატყობინეთ ეს როგორხ " -"ხარვეზი. " +"მოხდა დაუდგენელი შეცდომა განახლების დათვლისას. შეატყობინეთ ეს როგორხ ხარვეზი." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "ზოგიერთი პაკეტის ავთენთიფიკაციის შეცდომა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -205,23 +204,23 @@ msgstr "" "ბრაკი. იქნებ მოგვიანბით კიდევ ერთხელ სცადოთ. ქვევით იხილეთ არა-" "ავთენთიფიცერული პაკეტების სია." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' ვერ დაყენდა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "საჭირო პაკეტის დაყენება ვერ მოხერხდა. შეატყობინეთ ეს როგორხ ხარვეზი. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "მეტა-პაკეტი ვერ გამოვიცანით" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -252,11 +251,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "მიმდინარეობს ქეშის წაკითხვა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -264,11 +263,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "არავითარი გამოსადეგი სერვერის ანარეკლი" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -281,12 +280,12 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 #, fuzzy msgid "Generate default sources?" msgstr "გენერაცია ნაგულისხმევი?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -295,11 +294,11 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "რეპოზიტორიების ინფორმაცია არასწორეა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -307,12 +306,12 @@ msgstr "" "რეპოზიტორიების განახლების შედეგად დაზიანდა ფაილი. შეატყობინეთ ეს როგორხ " "ხარვეზი." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 #, fuzzy msgid "Third party sources disabled" msgstr "გამორთული" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -320,11 +319,11 @@ msgid "" "synaptic." msgstr "-ში სია გამორთული თქვენ პარამეტრები ან." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "განახლებისას მოხდა შეცდომა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -332,11 +331,11 @@ msgstr "" "განახლებისას მოხდა შეცდომა. ეს როგროც წესი არის კავშირის პრობლემა, შეამოწმეთ " "თქვენი კავშირი და ცადეთ კიდევ ერთხელ." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "დისკზე არ არის საკმარისი თავისუფალი ადგილი" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -345,16 +344,16 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "გნებავთ განახლების დაწყება?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 #, fuzzy msgid "Could not install the upgrades" msgstr "არა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -364,23 +363,23 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "ახლა -ში A a." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 #, fuzzy msgid "Could not download the upgrades" msgstr "არა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "ახლა ან და " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -388,26 +387,26 @@ msgid "" "\n" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." -msgstr "არა და ახლა n t ჩართული -თვის -ში ნაბიჯი " +msgstr "არა და ახლა n t ჩართული -თვის -ში ნაბიჯი" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "წავშალო მოძველებული პაკეტები?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "ნაბიჯის გა_მოტოვება" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_წაშლა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 #, fuzzy msgid "Error during commit" msgstr "შეცდომა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 #, fuzzy msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " @@ -415,31 +414,45 @@ msgid "" msgstr "-თვის ინფორმაცია " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "ვამოწმებ პროგრამულ მენეჯერს" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "განახლების ჩადგმის მომზადება" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"მოხდა დაუდგენელი შეცდომა განახლების დათვლისას. შეატყობინეთ ეს როგორხ ხარვეზი." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "რეპოზტორიის ინფორმაციის განახლება" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "გაფუჭებული პაკეტის შესახებ ინფორმაცია" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -449,21 +462,21 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 #, fuzzy msgid "Asking for confirmation" msgstr "-თვის" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "მიმდინარეობს განახლებების ჩაყენება" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 #, fuzzy msgid "Searching for obsolete software" msgstr "ვეძებ -თვის" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 #, fuzzy msgid "System upgrade is complete." msgstr "სისტემა ტოლია სრული." @@ -523,8 +536,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -588,7 +601,7 @@ msgstr "ვის დახურვა ყველა გახსნა დ #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია" @@ -638,8 +651,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -720,25 +733,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "ტერმინალი" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "განახლება _გაგრძელება" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_დატოვე" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_ჩაანაცვლე" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_შეცდომის-ოქმის გაგავნა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_მყისვე გადატვირთვა" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "განახლება _გაგრძელება" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "განახლება _გაგრძელება" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "ვერ ვპოულობ ვერსიის შენიშვნებს" @@ -839,121 +866,125 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "" "ცვლილებების სია ჯერ-ჯერობით არ არის ხელმისაწვდომი. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" "ცვლილებების სია ჯერ-ჯერობით არ არის ხელმისაწვდომი. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ სია ის ინტერნეტი." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Ubuntu 5.10 უსაფრთხოების განახლება" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "განახლებების _დაყენება" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 დამატებითი პროგრამები" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "განახლება _გაგრძელება" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "განახლებების _დაყენება" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "ვერსია %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა სია ის." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "შ_ემოწმება" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "ჩამოსატვირთის ზომა: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "თქვენ შეგიძლიათ %s განახლების ჩადგმა" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "გთხოვთ მოითმინოთ, მიმდინარე პროცესს საკმაო დრო ესაჭიორება." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "განახლება გასრულებულია" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "განახლებების _დაყენება" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "ახალი ვერსია: %s (ზომა: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "ვერსია %s: \n" +msgstr "ვერსია %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "თქვენი დისტრიბუტივს აღარ გააჩნია მხარდაჭერა" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 #, fuzzy msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " @@ -963,17 +994,17 @@ msgstr "" "თქვენ არა ნებისმიერი ან კრიტიკული განახლება -სკენ a ვერსია ის ლინუქსი " "იხილეთhttp://www.ubuntu.com -თვის ინფორმაცია ჩართულია." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "პროგრამების სიის ინდექსი დაზიანებულია" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 #, fuzzy msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " @@ -1406,7 +1437,7 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1438,7 +1469,7 @@ msgstr "არათავისუფალი (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -1722,7 +1753,8 @@ msgstr "პროგრამა" #, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "დამატება არხი" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "დამატება არხი" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_პირადი" @@ -1,16 +1,15 @@ # Korean translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# darehanl <darehanl@gmail.com>, 2006. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-28 15:14+0000\n" -"Last-Translator: darehanl <darehanl@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Eungkyu Song <eungkyu@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +22,7 @@ msgstr "매일" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 msgid "Every two days" -msgstr "이틀 마다" +msgstr "이틀마다" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" @@ -31,35 +30,35 @@ msgstr "매주" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" -msgstr "두 주 마다" +msgstr "이주일마다" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 #, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "%s 일 마다" +msgstr "%s일마다" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 msgid "After one week" -msgstr "한 주 후에" +msgstr "일주일 후에" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 msgid "After two weeks" -msgstr "두 주 후에" +msgstr "이주일 주 후에" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 msgid "After one month" -msgstr "한 달 후에" +msgstr "한달 후에" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "%s 일 후에" +msgstr "%s일 후에" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "업데이트를 설치(_I)" +msgstr "%s 업데이트" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -67,45 +66,44 @@ msgstr "업데이트를 설치(_I)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "주 서버" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "%s 서버" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "가장 가까운 서버" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "사용자 정의 서버" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "소프트웨어 업데이트" +msgstr "소프트웨어 채널" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "사용중" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(소스 코드)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "소스 코드" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -117,7 +115,7 @@ msgstr "선택한 파일 가져오기 오류" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "선택된 파일은 GPG 키 파일이 아니거나 잘못된 것입니다." +msgstr "선택된 파일은 GPG 키 파일이 아니거나 잘못되었습니다." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 msgid "Error removing the key" @@ -125,10 +123,10 @@ msgstr "키 삭제 오류" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "선택한 키를 지울 수 없습니다. 버그 리포팅 하십시오." +msgstr "선택한 키를 지울 수 없습니다. 버그를 보고하십시오." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" @@ -146,74 +144,75 @@ msgstr "디스크에 사용할 이름을 입력하십시오." msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "드라이브에 디스크를 넣으십시오:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" -msgstr "망가진 꾸러미" +msgstr "망가진 패키지" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -"이 소프트웨어로 수정할 수 없는 망가진 꾸러미가 있습니다. 진행 전에 먼저 시냅" -"틱이나 apt-get을 사용하여 복구하십시오." +"이 소프트웨어로 고칠 수 없는 망가진 패키지가 있습니다. 진행하기 전에 먼저 시" +"냅틱이나 apt-get을 사용하여 복구하십시오." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "요청된 메타 꾸러미를 업그레이드 할 수 없습니다" +msgstr "요청한 메타 패키지를 업그레이드 할 수 없습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "필수 꾸러미를 지워야만 합니다." +msgstr "필수적인 패키지를 제거해야만 합니다." #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "업그레이드에 필요한 의존성을 계산할 수 없습니다." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"업그레이드에 필요한 의존성을 계산하던 중 해결할 수 없는 문제가 발생했습니다. " -"버그를 보고하여 주십시오. " +"업그레이드에 필요한 의존성을 계산하던 중 해결할 수 없는 문제가 발생했습니" +"다.\n" +"\n" +"'update-manager' 패키지의 버그를 보고하여 주십시오. 그리고 버그 보고에 /var/" +"log/dist-upgrade/에 있는 파일을 포함하여 주십시오." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "꾸러미 인증 오류" +msgstr "패키지 인증 오류" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -"인증하는데 실패한 꾸러미가 있습니다. 일시적인 네트워크 문제일 수 있으니 나중" -"에 다시 시도하십시오. 인증에 실패한 꾸러미의 목록은 다음과 같습니다." +"인증할 수 없는 패키지가 있습니다. 일시적인 네트워크 문제일 수 있으니 이 경우" +"라면 나중에 다시 시도하십시오. 인증되지 않은 패키지의 목록은 다음과 같습니다." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "'%s'을(를) 설치할 수 없습니다." +msgstr "'%s'을(를) 설치할 수 없습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " -msgstr "요청된 꾸러미를 설치할 수 없습니다. 버그로 보고하여 주십시오. " +msgstr "요청한 패키지를 설치할 수 없습니다. 버그를 보고하여 주십시오. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "메타 꾸러미를 추측할 수 없습니다." +msgstr "메타 패키지를 추측할 수 없습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -221,15 +220,14 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"시스템에 ubuntu-desktop이나 kubuntu-desktop 또는 edubuntu-desktop 꾸러미가 없" -"고, 현재 실행중인 우분투의 버전도 알 수 없습니다.\n" -" 위의 꾸러미 중 하나를 시냅틱이나 apt-get을 이용해서 먼저 설치하시기 바랍니" +"시스템에 ubuntu-desktop이나 kubuntu-desktop 또는 edubuntu-desktop 패키지가 없" +"으며, 현재 실행중인 우분투의 버전을 알아낼 수 없습니다.\n" +" 위의 패키지 중 하나를 시냅틱이나 apt-get을 이용해서 먼저 설치하시기 바랍니" "다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "가져오기가 실패했습니다." +msgstr "CD 추가하기 실패" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -240,28 +238,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"CD를 더할 때 오류가 발생하였기 때문에 업그레이드는 중단될 것입니다. 올바른 우" +"분투 CD를 사용하고 있었다면 이 버그를 보고해 주십시오.\n" +"\n" +"오류 메시지:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "캐시를 읽는 중" +msgstr "캐시를 읽고 있습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "업그레이드할 때 네트워크에서 자료를 받을까요?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"업그레이드할 때 네트워크를 이용하여 최신 업데이트를 확인하고 현재 CD에 없는 " +"패키지를 받을 수 있습니다.\n" +"빠르고 값싼 네트워크를 이용하고 있다면 '예'를 선택하는 것이 좋습니다. 네트워" +"크를 이용하는 것이 값싸지 않다면 '아니오'를 선택하십시오." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "적합한 미러 서버를 찾지 못했습니다." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -272,20 +279,20 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" -"저장소 정보를 검색하는 동안 업그레이드를 하기 위한 미러 서버 항목을 하나도 찾" -"지 못했습니다. 이 문제는 내부 미러 서버를 실행중이거나 미러 서버 정보가 오래" -"됐을 때 일어날 수 있습니다.\n" +"업그레이드를 하기 위해 저장소 정보를 검색할 때 미러 서버 항목을 찾지 못했습니" +"다. 내부 미러 서버를 운영하고 있거나 미러 서버 정보가 오래됐을 때 이러한 문제" +"가 일어날 수 있습니다.\n" "\n" -"'sources.list' 파일을 다시 작성하시겠습니까? '예'를 고른다면 모든 '%s'을(를) " -"'%s' 항목으로 업데이트 합니다.\n" -"'아니오'를 고르면 업데이트가 취소됩니다." +"'sources.list' 파일을 다시 작성하시겠습니까? '예'를 선택하면 '%s' 전체를 '%" +"s' 항목으로 업데이트 합니다.\n" +"'아니오'를 선택하면 업데이트가 취소됩니다." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "기본 설정된 소스 목록을 만듭니까?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -295,41 +302,40 @@ msgid "" msgstr "" "'sources.list'를 검색했지만 '%s'에 적합한 항목을 찾지 못했습니다.\n" "\n" -"'%s'에 대한 기본 항목을 추가하시겠습니까? '아니오'를 고르면 업데이트가 취소됩" -"니다." +"'%s'에 대한 기본 항목을 추가하시겠습니까? '아니오'를 선택하면 업데이트가 취소" +"됩니다." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "저장소 정보가 올바르지 않습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -"저장소 정보를 업그레이드하는 것이 잘못된 파일로 만들어졌습니다. 버그를 보고하" -"여 주십시오." +"저장소 정보를 업그레이드했는데 잘못된 파일이 만들어졌습니다. 버그를 보고하여 " +"주십시오." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "써드 파티 소스는 이용할 수 없습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"souces.list에서 몇몇 써드 파티 목록은 이용할 수 없게 되었습니다. 'software-" +"souces.list에서 써드 파티 목록의 일부는 이용할 수 없게 되었습니다. 'software-" "properties' 도구나 시냅틱으로 업그레이드 한 후에 다시 사용가능하게 할 수 있습" "니다." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "업데이트 중 오류" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -337,32 +343,31 @@ msgstr "" "업데이트를 하는 동안에 문제가 발생했습니다. 보통 네트워크 문제인 경우가 많습" "니다. 네트워크의 연결 상태를 확인하시고 다시 시도하십시오." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "디스크 여유 공간이 충분하지 않습니다." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" -"업그레이드를 지금 중단합니다. 적어도 %s 정도의 디스크 공간을 %s에 확보하시기 " +"업그레이드가 중단되었습니다. 적어도 %s 정도의 디스크 공간을 %s에 확보하시기 " "바랍니다. 휴지통을 비우시고 'sudo apt-get clean' 명령으로 이전 설치 과정 중" -"에 사용했던 임시 꾸러미들을 삭제하시기 바랍니다." +"에 사용했던 임시 패키지들을 삭제하시기 바랍니다." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "업그레이드를 시작하시겠습니까?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "업그레이드를 설치하지 못했습니다." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -370,27 +375,29 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"업그레이드가 중지되었습니다. 시스템을 이용할 수 없는 상태일 수 있습니다. " -"(dpkg --configure -a)를 실행하여 복구하십시오." +"업그레이드가 중단되었습니다. 시스템을 이용할 수 없는 상태일 수 있습니다. " +"(dpkg --configure -a)를 실행하여 복구하십시오.\n" +"\n" +"'update-manager' 패키지의 버그를 보고하여 주십시오. 그리고 버그 보고에 /var/" +"log/dist-upgrade/에 있는 파일을 포함하여 주십시오." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "업그레이드 파일을 다운로드 할 수 없습니다." +msgstr "업그레이를 다운로드 할 수 없습니다." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -"업그레이드가 중지되었습니다. 인터넷 연결과 설치 미디어를 확인하시고 다시 시도" +"업그레이드가 중단되었습니다. 인터넷 연결과 설치 미디어를 확인하시고 다시 시도" "하십시오. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "일부 프로그램의 지원이 종료되었습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -398,63 +405,74 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"이 소프트웨어들은 더 이상 공식적으로 지원하지 않으며, 이제 Universe 계열에 해" -"당합니다.\n" +"Canonical Ltd.는 다음의 소프트웨어 패키지를 더 이상 지원하지 않습니다. 커뮤니" +"티를 통해서 여전히 지원받을 수 있습니다.\n" "\n" -"'Universe' 저장소를 활성화하지 않았다면 다음 단계에서 이 꾸러미들을 삭제할 " -"수 있습니다. " +"커뮤니티 관리 소프트웨어를 (universe) 활성화하지 않았다면, 다음 단계에서 이 " +"패키지들을 삭제하도록 제안할 것입니다." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "못쓰게 된 꾸러미를 삭제하시겠습니까?" +msgstr "구식 패키지를 삭제하시겠습니까?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "이 단계 건너뛰기(_S)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" -msgstr "삭제(_R)" +msgstr "제거(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "커밋 도중 오류 발생" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" -"필요없는 패키지를 지우는 동안에 오류가 발생했습니다. 아래의 글에서 더 많은 정" -"보를 얻으실 수 있습니다. " +"정리하는 도중에 문제가 발생하였습니다. 다음의 메시지에서 더 많은 정보를 확인" +"할 수 있습니다. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "시스템을 원상태로 복구하는 중" +msgstr "시스템을 원래의 상태로 복구하고 있습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s'의 백포트를 받고 있습니다" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" -msgstr "꾸러미 관리자 확인 중" +msgstr "패키지 관리자를 확인하고 있습니다" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" -msgstr "저장소 정보 업데이트 중" +msgstr "저장소 정보를 업데이트하고 있습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "잘못된 꾸러미 정보" +msgstr "잘못된 패키지 정보" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -462,50 +480,49 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" -"꾸러미 정보가 업데이트 된 후에 필수 꾸러미 '%s'를 어디에서도 찾을 수 없습니" -"다.\n" -"심각한 오류입니다. 버그를 보고하여 주십시오." +"패키지 정보를 업데이트한 다음에 필수 패키지 '%s'를 더이상 찾을 수 없습니다.\n" +"심각한 오류입니다. 'update-manager' 패키지의 버그를 보고하여 주십시오. 그리" +"고 버그 보고에 /var/log/dist-upgrade/에 있는 파일을 포함하여 주십시오." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "확인을 요청하는 중" +msgstr "확인을 요청하고 있습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" -msgstr "업그레이드 하는 중" +msgstr "업그레이드하고 있습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "못 쓰게 된 소프트웨어를 검색하는 중" +msgstr "구식 소프트웨어를 검색하고 있습니다" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "시스템 업그레이드가 끝났습니다." +msgstr "완전히 시스템을 업그레이드하였습니다." #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "'%s'(을)를 드라이브 '%s'에 넣으십시오." +msgstr "'%s'을(를) 드라이브 '%s'에 넣으십시오." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "업데이트가 끝났습니다." +msgstr "완전히 받았습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" msgstr "내려받는 중, %li의 %li 파일, 속도 %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "%li 분 정도 남았음" +msgstr "%s분 정도 남음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "%li의 %li 파일 내려받는 중" @@ -514,33 +531,36 @@ msgstr "%li의 %li 파일 내려받는 중" #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 msgid "Applying changes" -msgstr "변경 사항을 적용하는 중" +msgstr "변경 사항을 적용하고 있습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "'%s'(을)를 설치할 수 없습니다." +msgstr "'%s'을(를) 설치할 수 없음" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"업그레이드가 중단되었습니다. 'update-manager' 패키지의 버그를 보고하여 주십시" +"오. 그리고 버그 보고에 /var/log/dist-upgrade/에 있는 파일을 포함하여 주십시" +"오." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"설정 파일을 바꾸시겠습니까?\n" -"'%s'" +"바뀐 설정 파일 '%s'을(를)\n" +"교체하시겠습니까?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -552,51 +572,55 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "심각한 오류 발생" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"이것을 버그로 간주하여 /var/log/dist-upgrade.log 파일과 /var/log/dist-" -"upgrade-apt.log 파일을 첨부하여 보고하십시오. 업그레이드가 중지되었습니다.\n" +"이 버그를 보고하여 주십시오. 그리고 버그 보고에 /var/log/dist-upgrade/main." +"log 파일과 /var/log/dist-upgrade/apt.log 파일을 포함하여 주십시오. 업그레이드" +"가 중단되었습니다.\n" "원래의 sources.list는 /etc/apt/sources.list.distUpgrade에 저장되어 있습니다." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "꾸러미 %s 개가 삭제될 것입니다." +msgstr[0] "패키지 %d개를 삭제할 것입니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "새로운 꾸러미가 %s 개 설치될 것입니다." +msgstr[0] "새로운 패키지 %d개를 설치할 것입니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "꾸러미가 %s 개 업그레이드 될 것입니다." +msgstr[0] "패키지 %d개를 업그레이드할 것입니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "총 %s개의 꾸러미를 다운로드 합니다." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"총 %s개의 패키지를 다운로드해야 합니다. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." -msgstr "업그레이드는 여러 시간이 걸릴 수 있고, 어떤 때에도 취소될 수 없습니다." +msgstr "" +"업그레이드를 받아 설치하는 것은 여러 시간이 걸릴 수 있으며, 이후 어떤 경우에" +"도 취소할 수 없습니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -604,7 +628,7 @@ msgstr "데이터 손실을 막으려면 열려있는 모든 프로그램과 문 #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "시스템이 최신의 상태입니다." @@ -612,12 +636,12 @@ msgstr "시스템이 최신의 상태입니다." msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." -msgstr "" +msgstr "시스템에 업그레이드할 것이 없습니다. 업그레이드를 취소합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "<b>%s 삭제</b>" +msgstr "<b>%s 제거</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format @@ -630,43 +654,42 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "%s 업그레이드" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "%li 일 %li 시간 %li 분 정도 남았음" +msgstr "%li일 %li시간 %li분" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "%li 시간 %li 분 정도 남았음" +msgstr "%li시간 %li분" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li분" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li초" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "재부팅이 필요합니다." +msgstr "다시 시작해야 합니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"업그레이드가 끝났습니다. 재부팅이 필요합니다. 지금 재부팅 하시겠습니까?" +msgstr "업그레이드가 끝났으며 다시 시작해야 합니다. 지금 하시겠습니까?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): @@ -686,12 +709,12 @@ msgid "" msgstr "" "<b><big>실행 중인 업그레이드를 취소하시겠습니까?</big></b>\n" "\n" -"업그레이드를 취소하면 시스템이 사용하기 어려운 상태가 될 수 있습니다. 업그레" -"이드를 계속 하시는 쪽을 강력히 추천합니다." +"업그레이드를 취소하면 시스템이 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다. 업그레이" +"드를 계속 하시기를 강력히 건의합니다." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "<b><big>업그레이드가 완료되어 시스템을 재시작합니다.</big></b>" +msgstr "<b><big>업그레이드를 완료하기 위해 시스템을 다시 시작합니다.</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" @@ -699,60 +722,71 @@ msgstr "<b><big>업그레이드를 시작하시겠습니까?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>우분투를 버전 6.10으로 업그레이드하고 있습니다</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "지우는 중" +msgstr "정리하고 있습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 msgid "Details" -msgstr "자세히" +msgstr "자세한 정보" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "파일의 차이점" +msgstr "파일 간의 차이점" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "업그레이드를 다운로드하고 설치하는 중" +msgstr "업그레이드를 받아서 설치하고 있습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "소프트웨어 채널을 수정하는 중" +msgstr "소프트웨어 채널을 수정하고 있습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "업그레이드를 준비하는 중" +msgstr "업그레이드를 준비하고 있습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" -msgstr "시스템을 재시작하는 중" +msgstr "시스템을 다시 시작하고 있습니다" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "터미널" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "유지(_K)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "바꾸기(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "버그 보고(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" -msgstr "지금 바로 재시작(_R)" +msgstr "지금 다시 시작(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" -msgstr "업그레이드 계속(_R)" +msgstr "계속 업그레이드(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" @@ -778,12 +812,11 @@ msgstr "업그레이드 도구를 실행할 수 없습니다." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" -msgstr "" -"업그레이드 도구에 버그가 있을 가능성이 높습니다. 버그를 보고하여 주십시오." +msgstr "업그레이드 도구에 버그가 있는 것 같습니다. 버그를 보고하여 주십시오." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "업그레이드 도구를 다운로드하는 중" +msgstr "업그레이드 도구를 다운로드하고 있습니다" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." @@ -799,12 +832,11 @@ msgstr "업그레이드 도구" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "가져오기가 실패했습니다." +msgstr "받기 실패" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" -"업그레이드를 가져오는데 실패했습니다. 네트워크에 문제가 있을 수 있습니다. " +msgstr "업그레이드를 받는데 실패했습니다. 네트워크에 문제가 있을 수 있습니다. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" @@ -820,16 +852,15 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "검사 실패" +msgstr "확인 실패" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -"업그레이드를 검사하는데 실패했습니다. 네트워크나 서버에 문제가 있을 수 있습니" -"다. " +"업그레이드를 확인하는데 실패했습니다. 네트워크나 서버에 문제가 있을 수 있습" +"니다. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" @@ -840,132 +871,126 @@ msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" -"업그레이드를 인증하는데 실패했습니다.네트워크나 서버에 문제가 있을 수 있습니" +"업그레이드를 인증하는데 실패했습니다. 네트워크나 서버에 문제가 있을 수 있습니" "다. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "%li 의 %li 파일 내려 받는 중, 속도 %s/s" +msgstr "" +"%(total)li개중 %(current)li번째 파일을 %(speed)s/s의 속도로 받고 있습니다" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "%li 의 %li 파일 내려 받는 중, 속도 %s/s" +msgstr "%(total)li개중 %(current)li번째 파일을 받고 있습니다" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "바뀐 목록을 아직 이용할 수 없습니다. 잠시 후에 다시 해주시기 바랍니다." +msgstr "변경 사항 목록이 없습니다" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "바뀐 목록을 아직 이용할 수 없습니다. 잠시 후에 다시 해주시기 바랍니다." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"바뀐 목록을 다운로드하는데 실패했습니다. 인터넷 연결을 확인해 주십시오." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "우분투 5.10 보안 업데이트" +msgstr "중요한 보안 업데이트" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "추천하는 업데이트" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "업데이트를 설치(_I)" +msgstr "제안하는 업데이트" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "업그레이드 계속(_R)" +msgstr "배포판 업데이트" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "업데이트를 설치(_I)" +msgstr "기타 업데이트" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "버전 %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "바뀐 목록을 다운로드 하는 중..." +msgstr "변경 사항 목록을 다운로드하고 있습니다..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "전체 선택 취소(_U)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "점검(_C)" +msgstr "전체 선택(_C)" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "다운로드 크기: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "%s 개의 업데이트를 설치할 수 있습니다." +msgstr[0] "업데이트 %s개를 설치할 수 있습니다." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "잠시만 기다리십시오. 이 작업은 약간의 시간이 걸립니다." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "업데이트가 끝났습니다." +msgstr "완전히 업데이트하였습니다." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "업데이트를 설치(_I)" +msgstr "업데이트 확인" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "새 버전: %s (크기: %s)" +msgstr "버전 %(old_version)s에서 %(new_version)s(으)로" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "버전 %s: \n" +msgstr "버전 %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(크기: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "더 이상 지원되지 않는 배포판입니다." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -975,17 +1000,17 @@ msgstr "" "그레이드 하십시오. 업그레이드에 대한 더 많은 정보는 http://www.ubuntu.com에" "서 보실 수 있습니다." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "<b>새 배포판 '%s'를 이용할 수 있습니다</b>" +msgstr "<b>새 배포판 '%s'을(를) 설치할 수 있습니다</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "소프트웨어 목록이 망가졌습니다." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -997,54 +1022,48 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "없음" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." msgstr "" -"<b><big>수동으로 업데이트를 확인해야 합니다.</big></b>\n" +"<b><big>업데이트 확인을 직접 해야 합니다.</big></b>\n" "\n" -"현재 자동으로 업데이트를 확인하지 않습니다. \"시스템\" -> \"관리 도구\" -> " -"\"Software Properties\"에서 설정할 수 있습니다." +"업데이트 확인이 자동으로 되지 않습니다. 이 동작은 <i>인터넷 업데이트</i> 탭" +"의 <i>소프트웨어 소스</i>에서 설정할 수 있습니다." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>시스템을 최신으로 유지하십시오.</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>CD 검색 오류</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>설치하지 못한 업데이트가 있습니다</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>업그레이드를 시작하시겠습니까?</big></b>" +msgstr "<b><big>업그레이드 관리자를 시작합니다</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1052,11 +1071,11 @@ msgstr "변경 사항" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "업데이트의 변경 사항과 설명" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "점검(_k)" +msgstr "확인(_k)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" @@ -1077,6 +1096,10 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"배포판 업그레이드를 수행하여 가능한 많은 업데이트를 설치합니다. \n" +"\n" +"이것은 완료되지 않은 업그레이드나 비공식 소프트웨어 패키지, 또는 개발버전에" +"서 실행했기 때문일 수 있습니다." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1100,16 +1123,15 @@ msgstr "업그레이드(_p)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "우분투 최신 버젼으로 업그레이드 합니다." +msgstr "우분투 최신 버전으로 업그레이드 합니다." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "점검(_C)" +msgstr "확인(_C)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "업그레이드 계속(_R)" +msgstr "배포판 업그레이드(_D)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1117,34 +1139,31 @@ msgstr "앞으로 이 정보 숨김(_H)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 msgid "_Install Updates" -msgstr "업데이트를 설치(_I)" +msgstr "업데이트 설치(_I)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" msgstr "변경 사항" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "업데이트" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>인터넷 업데이트</b>" +msgstr "<b>자동 업데이트</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>씨디롬/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>인터넷 업데이트</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>인터넷 업데이트</b>" +msgstr "<b>인터넷</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1156,11 +1175,16 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>우분투의 사용자 경험을 개선하기 위해 인기 경연에 참여해 주십시오. 그러면 " +"설치된 소프트웨어의 목록과 사용하는 빈도를 수집하여 우분투 프로젝트로 일주일" +"에 한번씩 익명으로 전송합니다.\n" +"\n" +"그 결과는 인기있는 프로그램의 지원을 개선하고 검색 결과에서 프로그램의 순위" +"를 매기는데 사용합니다.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "CD롬 추가(_C)" +msgstr "씨디롬 추가" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1168,16 +1192,15 @@ msgstr "인증" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "다운로드 받은 소프트웨어 파일 삭제(_e):" +msgstr "다운로드한 소프트웨어 파일 삭제(_E):" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "다운로드가 끝났습니다." +msgstr "다운로드 위치:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "믿을 만한 소프트웨어 제공자로부터 공개 키를 가져옵니다." +msgstr "믿을 수 있는 소프트웨어 제공자로부터 공개 키를 가져옵니다." #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 msgid "Internet Updates" @@ -1187,57 +1210,54 @@ msgstr "인터넷 업데이트" msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" -msgstr "공식 우분투 서버의 보안 업데이트만 자동으로 설치됩니다." +msgstr "공식 우분투 서버의 보안 업데이트만 자동으로 설치합니다." #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "Restore _Defaults" -msgstr "기본값 불러오기(_D)" +msgstr "기본값으로 되돌리기(_D)" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "배포판의 기본 키 불러오기" +msgstr "배포판의 기본 키로 되돌리기" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "소프트웨어 설정" +msgstr "소프트웨어 소스" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "소스 코드" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "통계" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "통계 정보 제출" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "써드 파티" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "업데이트를 자동으로 확인(_C):" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "백그라운드에서 업데이트 다운로드하되, 설치는 하지 않음(_D)" +msgstr "업데이트를 자동으로 다운로드하지만 설치는 하지 않습니다(_D)" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" -msgstr "키 가져오기(_I)" +msgstr "키 파일 가져오기(_I)" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "확인없이 보안 업데이트 설치(_I)" +msgstr "보안 업데이트는 확인 없이 설치(_I)" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1246,20 +1266,20 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>채널 정보가 오래되었습니다.</big></b>\n" +"<b><big>이용할 수 있는 소프트웨어에 대한 정보가 오래되었습니다.</big></b>\n" "\n" -"새로 추가되었거나 변경된 채널에서 소프트웨어를 설치하거나 업데이트를 설치하" -"기 위해서는 채널 정보를 새로 불러와야 합니다. \n" +"새로 추가하거나 변경한 소스로부터 소프트웨어를 설치하거나 업데이트하려면, 이" +"용할 수 있는 소프트웨어에 대한 정보를 다시 읽어야 합니다.\n" "\n" "계속하기 위해서는 인터넷 연결이 필요합니다." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "<b>참고:</b>" +msgstr "<b>설명:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "<b>구성요소:</b>" +msgstr "<b>구성 요소:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Distribution:</b>" @@ -1274,7 +1294,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1282,7 +1301,8 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>추가하고자 하는 채널의 APT 줄을 완전히 입력하십시오.</b></big>\n" +"<big><b>추가하고자 하는 소스 저장소의 APT 줄을 완전히 입력하십시오.</b></" +"big>\n" "\n" "APT 줄은 다음 예와 같이 채널의 종류, 위치, 구성요소를 포함합니다. <i>\"deb " "http://ftp.debian.org sarge main\"</i>" @@ -1301,23 +1321,23 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "소스 편집" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "CD-ROM을 읽는 중" +msgstr "씨디롬을 검색하고 있습니다" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "소스 추가(_A)" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" -msgstr "새로고침(_R)" +msgstr "다시 읽기(_R)" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "설치할 수 있는 업데이트를 보여주고, 설치합니다." +msgstr "가능한 업데이트를 보여주고, 설치합니다." #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" @@ -1328,49 +1348,46 @@ msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" -"현재 버전보다 새 버전이 있고, 업그레이드 가능한 지를 자동으로 확인합니다." +"현재 배포판에 새로운 버전이 있어서 업그레이드가 가능한지 자동으로 확인합니다." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "새로운 배포판을 확인합니다." +msgstr "새로운 배포판 발표를 확인합니다." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -"자동으로 업데이트 확인하는 기능을 사용하지 않는다면 채널 목록을 수동으로 새" -"로 고침해야 합니다. 이 설정은 이 경우에 알림 기능이 나타나지 않도록 합니다." +"자동 업데이트 확인 기능을 사용하지 않으면, 채널 목록을 수동으로 다시 읽어야 " +"합니다. 이 옵션은 이 경우에 알림 기능이 나타나지 않도록 합니다." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "채널 목록을 새로고침할 것을 알려줍니다." +msgstr "채널 목록을 다시 읽도록 알려줍니다." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "업데이트의 세부사항을 보여줍니다." +msgstr "업데이트의 자세한 정보를 보여줍니다." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "업데이트 관리자 대화상자의 크기를 저장합니다." +msgstr "업데이트 관리자 창의 크기 저장" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" -msgstr "변경과 설명의 목록을 가지는 확장자의 상태를 저장합니다." +msgstr "변경 사항과 설명의 목록을 포함하는 확장자의 상태를 저장합니다." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "창 크기" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "소프트웨어 채널과 인터넷 업데이트를 설정합니다." +msgstr "설치할 수 있는 소프트웨어와 업데이트를 위한 소스를 설정" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1380,87 +1397,78 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "우분투 5.10 업데이트" +msgstr "우분투 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "커뮤니티에서 관리유지함 (Universe)" +msgstr "커뮤니티에서 관리" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "장치의 독점 드라이버" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "자유소프트웨어 아님 (Multiverse)" +msgstr "제한된 소프트웨어" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "우분투 6.10 'Edgy Eft' 씨디롬" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "우분투 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "우분투 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "커뮤니티에서 관리유지함 (Universe)" +msgstr "커뮤니티에서 관리 (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "커뮤니티에서 관리유지함 (Universe)" +msgstr "커뮤니티에서 관리하는 오픈 소스 소프트웨어" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "자유소프트웨어 아님 (Multiverse)" +msgstr "비자유 드라이버" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "장치의 독점 드라이버 " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "자유소프트웨어 아님 (Multiverse)" +msgstr "제한된 소프트웨어 (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "우분투 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "우분투 6.06 LTS 'Dapper Drake' 씨디롬" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Backport 업데이트" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1469,9 +1477,8 @@ msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger' 씨디롬" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1490,87 +1497,78 @@ msgstr "우분투 5.10 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog' 씨디롬" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" -msgstr "공식적으로 지원됨" +msgstr "공식적으로 지원함" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "우분투 5.10 보안 업데이트" +msgstr "우분투 5.04 보안 업데이트" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "우분투 5.10 업데이트" +msgstr "우분투 5.04 업데이트" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "우분투 5.10 Backports" +msgstr "우분투 5.04 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 msgid "Community maintained (Universe)" -msgstr "커뮤니티에서 관리유지함 (Universe)" +msgstr "커뮤니티에서 관리 (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "자유소프트웨어 아님 (Multiverse)" +msgstr "비자유 (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "더 이상 공식적으로 지원하지 않는 소프트웨어가 있습니다." +msgstr "더 이상 공식적으로 지원하지 않음" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 msgid "Restricted copyright" -msgstr "저작권 제한됨" +msgstr "저작권이 제한됨" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "우분투 5.10 보안 업데이트" +msgstr "우분투 4.10 보안 업데이트" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "우분투 5.10 업데이트" +msgstr "우분투 4.10 업데이트" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "우분투 5.10 Backports" +msgstr "우분투 4.10 Backports" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1611,144 +1609,39 @@ msgstr "데비안 \"Sid\" (unstable)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "DFSG 호환이지만 자유소프트웨어가 아닌 의존성이 있는 소프트웨어" +msgstr "DFSG 호환이 되지만 비자유 소프트웨어에 의존하는 소프트웨어" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "DFSG와 호환이 안되는 소프트웨어" - -#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" -#~ msgstr "%li 의 %li 파일 내려 받는 중, 속도 알 수 없음" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "업데이트를 설치(_I)" - -#~ msgid "Cancel _Download" -#~ msgstr "다운로드 취소(_D)" - -#~ msgid "Some software no longer officially supported" -#~ msgstr "더 이상 공식적으로 지원하지 않는 소프트웨어가 있습니다." +msgstr "DFSG와 호환이 되지 않는 소프트웨어" -#~ msgid "Could not find any upgrades" -#~ msgstr "어떤 업그레이드 꾸러미도 찾을 수 없습니다." - -#~ msgid "Your system has already been upgraded." -#~ msgstr "이미 시스템이 업그레이드 되어 있습니다." - -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" +#~ "You will loose all customizations, that have been made by yourself or by " +#~ "a script, if you replace the file by its latest version." #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">우분투 6.06 LTS로 업그레이드하는 중" -#~ "</span>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "우분투 5.10 보안 업데이트" - -#, fuzzy -#~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "우분투 최신 버젼으로 업그레이드 합니다." - -#~ msgid "Cannot install all available updates" -#~ msgstr "설치할 수 없는 업데이트가 있습니다" +#~ "파일을 최신 버전으로 교체할 경우 직접 또는 스크립트에 의해서 바뀐 모든 것" +#~ "을 잃어버릴 것입니다." #~ msgid "" -#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " -#~ "provide new features." +#~ "This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a " +#~ "1Mbit DSL connection" #~ msgstr "" -#~ "<big><b>시스템 검사 중</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "소프트웨어 업데이트는 에러를 고치고, 보안 문제를 제거하며 새로운 기능을 제" -#~ "공합니다." +#~ "이것을 다운로드하려면 56k 모뎀으로는 약 %s이(가) 걸리고 1Mbit DSL 연결로" +#~ "는 약 %s이(가) 걸립니다." -#, fuzzy -#~ msgid "Oficially supported" -#~ msgstr "공식적으로 지원됨" +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#~ msgstr "변경 사항 목록이 아직 없습니다. 잠시 후 다시 시도해 주십시오." #~ msgid "" -#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " -#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo " -#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." #~ msgstr "" -#~ "어떤 업데이트는 설치하려면 다른 소프트웨어를 삭제해야 합니다. \"시냅틱\" " -#~ "꾸러미 관리자의 \"모든 업그레이드 하기\" 기능을 사용하거나 터미널에서 " -#~ "\"sudo apt-get dist-upgrade\"를 실행하여 시스템을 완전하게 업데이트 하십시" +#~ "변경 사항 목록을 다운로드하는데 실패했습니다. 인터넷 연결을 확인해 주십시" #~ "오." -#~ msgid "The following updates will be skipped:" -#~ msgstr "다음 업데이트는 무시됩니다:" - -#~ msgid "About %li seconds remaining" -#~ msgstr "%li 초 정도 남았음" - -#~ msgid "Download is complete" -#~ msgstr "다운로드가 끝났습니다." - -#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." -#~ msgstr "업그레이드가 중지되었습니다. 버그를 보고하여 주십시오." - -#~ msgid "Upgrading Ubuntu" -#~ msgstr "우분투를 업그레이드 하는 중" - -#~ msgid "Hide details" -#~ msgstr "세부 정보 숨기기" - -#~ msgid "Show details" -#~ msgstr "자세히 보기" - -#~ msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" -#~ msgstr "동시에 한 가지 소프트웨어 관리 도구만 실행할 수 있습니다." - -#~ msgid "" -#~ "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." -#~ msgstr "'aptitude'나 '시냅틱'과 같은 다른 프로그램을 먼저 닫으십시오." - -#~ msgid "<b>Channels</b>" -#~ msgstr "<b>채널</b>" - -#~ msgid "<b>Keys</b>" -#~ msgstr "<b>키</b>" - -#~ msgid "Installation Media" -#~ msgstr "설치 미디어" - -#~ msgid "Software Preferences" -#~ msgstr "소프트웨어 설정" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "<b>Channel</b>" -#~ msgstr "<b>채널</b>" - -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>구성요소</b>" - -#~ msgid "Add Channel" -#~ msgstr "채널 추가" - -#~ msgid "Edit Channel" -#~ msgstr "채널 편집" - -#~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "채널 추가(_A)" - -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "사용자 정의(_C)" - -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgstr "우분투 6.06 LTS" - -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" -#~ msgstr "우분투 6.06 LTS 보안 업데이트" - -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" -#~ msgstr "우분투 6.06 LTS 업데이트" +#~ msgid "By Canonical supported Open Source software" +#~ msgstr "Canonical이 지원하는 오픈 소스 소프트웨어" -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" -#~ msgstr "우분투 6.06 LTS 백포트" +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "저작권나 법적 문제가 제한된 소프트웨어" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:43+0000\n" -"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-04 06:52+0000\n" +"Last-Translator: ElîxanLoran <elixanloran@hotmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Piştî %s roj" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 #, python-format msgid "%s updates" -msgstr "" +msgstr "%s rojanekirin" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -67,64 +67,68 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Pêşkêşkera Mak" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Pêşkêşkera %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Pêşkêşkera herî nêzîk" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Pêşkêşkera taybet" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 msgid "Software Channel" -msgstr "" +msgstr "Qanala Nivîsbariyê" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Çalak" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(Koda Çavkanî)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Koda Çavkaniyê" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Mifteyê veguhezîne" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" -msgstr "" +msgstr "Di dema veguheztina dosyeya hilbijartî de çewtî" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" +"Dosyeya hilbijartî dibe ku ne dosyeya mifteyan ya GPG be an jî dibe ku " +"xerabe be." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 msgid "Error removing the key" -msgstr "" +msgstr "Di dema rakirina mifteyan de çewtî" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" +"Mifteya ku te hilbijart nehate rakirin. Ji kerema xwe re vê yekê weke " +"çewtiyekê ragihîne." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 #, python-format @@ -133,75 +137,89 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"<big><b>Di venihêrina CDyê de çewtî</b></big>\n" +"\n" +"%s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "Ji kerema xwe navê ji bo diskê binivîse" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "Ji kerema xwe re dîskekê têxe ajokar:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Paketên şikestî" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"Pergala te tevî vê nivîsbariyê hin pakêtên xerabe yên ku nayên sererastkirin " +"dihewîne. Berî ku tu berdewam bikî ji kerema xwe re van bernameyan bi " +"synaptic an jî i apt-get sererast bikî" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "Pakêtên agahiyan yên pêwist nayên rojanekirin" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "Divê pakêteke pêwist jê were rakirin" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirin nikaribû were hesabkirin" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Dema bilindkirin hesab dikir çewtiyeke ku nayê veçirandin derkete holê.\n" +"\n" +"Ji kerema xwe re vê çewtiyê bo 'update-manager' ragihîne, pelgehên ku li /" +"var/log/dist-upgrade/ de ye jî li rapora çewtiyan zêde bike." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "Di piştrastkirina çend paketan de çewtî derket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"Hin pakêt nehatin piştrastkirin. Dibe ku ev pirsgirêkeke derbasdar ya torê " +"be. Ji bo lîsteya pakêtên ku nehatine piştrastkirin li jêr binihêre." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nikarî '%s' saz bike" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" +"Pakêta pêwist nehate barkirin. Ji kerema xwe re vê yekê weke çewtiyekê " +"ragihîne. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Pakêta-meta nehate kifşkirin" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -209,10 +227,15 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" +"Pergala te tu pakêtên sermaseya-ubuntu, sermaseya-kubuntu yan jî sermaseya-" +"kubuntu nahundirîne û nehate tespîtkirin ku tu kîjan guhertoya ubuntuyê " +"bikar tîne.\n" +"Ji kerema xwe re berî ku tu berdewam bikî, bi synaptic yan jî bi apt-getê " +"pakêtên ku li jor in yekê saz bike." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 msgid "Failed to add the CD" -msgstr "" +msgstr "Dema têxistina CDyê de çewtî" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -223,28 +246,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Dema CD lê dihate zêdekirin, bilindkirin disekine. Heke tu CDyeke rast ya " +"Ubuntuyê bikar tîne vê çewtiyê ragihîne.\n" +"\n" +"Peyama çewtiyê:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "Pêşbîr tê xwendin" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Ji bo bilindkirinê bila dane ji toreyê were daxistin?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Tu dikarî bi xêra tora bilindkirinê rojanekirinên herî dawî kontrol bike û " +"pakêtên ku di CDyê de tuneye daxe.\n" +"Heke gihiştina te ya torê ne lez be yan jî ne biha be divê tu pêl 'Ere' " +"bike. Yan jî pêl 'Na' bike." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "Şewqdereke derbasdar nehate dîtin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -255,13 +287,21 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"Dema çav li agahiyên we yên depoyê dihate gerîn bo rojanekirinê ketana " +"şewqderê nehate dîtin. Dibe ku sedema wê ev be; yan te şewqdereke hundurîn " +"bikar aniye an jî agahiyên şewqderê ne rojane ye.\n" +"\n" +"Tu dixwazî dosyeya xwe ya 'sources.list' ji nû ve çêbike?\n" +"Heke tu li vir 'Erê' hilbijêrî hemû ketanên 'ji %s' heta '%s' wê bêne " +"rojanekirin.\n" +"Heke tu bibêjî 'Na' wê rojanekirin betal bibe." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "" +msgstr "Bile çavkaniyên rawêjî pêk bên?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -269,60 +309,72 @@ msgid "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" +"Piştî ku çav li 'sources.list' gerand ji bo '%s' tu têketineke derbasdar " +"nedît.\n" +"\n" +"Ji bo '%s' bila têketinên heyî lê zêde bibe? Heke tu bibêjî 'Na' dê " +"rojanekirin were betalkirin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "Agahiya depoyê ne derbasdar e" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"Karê rojanekirina agahiya depoyê, dosyeyeke nederbasdar çêkir. Ji kerema xwe " +"re vê çewtiyê ragihîne." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "" +msgstr "Ji çavkaniyên partiyên sêyemîn têkilî hate birîn." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" -msgstr "" +msgstr "Di rojanekirinê de çewtî derket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" +"Di dema rojanekirinê de çewtiyek derket. Ev çewtî piranî pirsgirêka torê ye, " +"ji kerema xwe re girêdana xwe ya torê kontrol bike û ji nû ve biceribîne." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "Cihê vala yê diskê têr nake" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" +"Bilindkirin diqede. Ji kerema xwe re di %s de herî kêm %s qada dîskê vala " +"bike. Çopa xwe vala bikin û bi 'sudo apt-get clean' pakêtên derbasdar yên " +"sazkirinên berê rake." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Tu dixwazî dest bi bilindkirinê bikî?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Sazkirina hemû bilindkirinan biserneket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -330,22 +382,29 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Bêyî bilindkirin niha tê betalkirin. Dibe ku pergala te di rewşeke dudilî de " +"be. Karekî xelaskirinê pêk hat. (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Ji kerema xwe re bo pakêta 'update-manager' vê çewtiyê ragihîne. Dosyeyên ku " +"li /var/log/dist-upgrade/ de ye jî li peyama çewtiyê zêde bike." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Daxistina bilindkirinan serneket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" +"Rojanekirin niha tê betalkirin. Ji kerema xwe girêdana înternetê an medyaya " +"sazkirinê kontrol bike û ji nû ve biceribîne. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Ji bo hin sepanan piştrastkirin qediya" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -354,54 +413,67 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "Bila pakêtên ku nayên bikaranîn werine rakirin?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "Vê gavê derbas bike" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Jê bibe" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "Di dema xebatê de çewtî" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" +"Di dema paqijkirinê de hin pirsgirêk derketin. Ji bo agahiyan ji kerema xwe " +"re li peyama jêr binihêre. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "" +msgstr "Vedigere rewşa pergala orjînal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" +msgstr "Bireveberiya paketan tê kontrol kirin" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 -msgid "Updating repository information" +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "Agahiyên depoyê tê rojanekirin" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "Agahiya paketê nederbasdar e" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -410,20 +482,25 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" +"Piştî ku agahiyê te yên pakêtê hate rojanekirin, yek ji wan pakêtên girîng '%" +"s' êdî nayê dîtin.\n" +"Dibe ku ev çewtiyeke girîng e, ji kerema xwe re bo pakêta 'update-manager' " +"vê çewtiyê ragihîne. Dosyeyên ku li /var/log/dist-upgrade/ de ye jî li " +"peyama çewtiyê zêde bike." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Pirsa piştrastkirinê" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Tê bilindkirin" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "Li nivîsbariya kevin tê gerandin" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Bilindkirina sîstemê temam bû." @@ -431,7 +508,7 @@ msgstr "Bilindkirina sîstemê temam bû." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ji kerema xwe '%s' bixe nav ajokera '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 #, fuzzy @@ -447,7 +524,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 #, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "" +msgstr "Nêzîka %s ma" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 #, python-format @@ -464,13 +541,16 @@ msgstr "Guherandin tê bi kar anîn" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nikaribû '%s' saz bike" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Bilindkirin tê betalkirin. Ji kerema xwe re bo pakêta 'update-manager' vê " +"çewtiyê ragihîne. Dosyeyên ku li /var/log/dist-upgrade/ de ye jî li peyama " +"xwe ya çewtiyê zêde bike." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 @@ -479,20 +559,22 @@ msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" +"Pelgeha veavakirinan ya hatiye taybetkirin ya\n" +"'%s' bila were guherandin?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "Fermana 'diff' nehatiye dîtin" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "" +msgstr "Çewtiyeke giran derket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 msgid "" @@ -501,6 +583,11 @@ msgid "" "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" +"Ji kerema xwe re vê çewtiyê ragihîne.Dosyeyên ku li /var/log/dist-upgrade/ " +"de ye jî li peyama xwe ya çewtiyê zêde bike. Bilindkirin niha tê " +"betalkirin.\n" +"Dosyeya te ya sources.list ya orjînal wekî /etc/apt/sources.list.distUpgrade " +"hate tomarkirin." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext @@ -531,21 +618,26 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Pêwîst e tu bi tevahî %s daxî." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Pêwîst e tu bi tevahî %s daxî. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" +"Daxistin û sazkirina bilindkirinê dibe ku bi saetan bidome û dû re jî tu " +"nikare betal bike." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "" +msgstr "Ji bo ku dane winda nebin hemû sepan û pelgeyên ku vekirî ne bigire" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sîstema te rojane ye" @@ -554,6 +646,8 @@ msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Ji bo pergala te bilindkirin tuneye. Karê bilindkirinê wê a niha were " +"betalkirin." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -573,40 +667,41 @@ msgstr "%s bilind bike" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li roj %li saet %li xulek" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 #, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li saet %li xulek" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li xulek" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li çirke" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "Destpêkirina nû pêwîst e" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" +"Bilindkirin bi dawî bû û destpêkirina nû pêwîst e. Tu dixwazî niha bikî?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): @@ -624,10 +719,15 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>Bilindkirina çalak bila were betal kirin?</big></b>\n" +"\n" +"Dibe ku pergal neyê bikaranîn. Pêşniyar ew e ku bilindkirin were dewamkirin." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" msgstr "" +"<b><big>Ji bo bidawîanîna bilindkirinê pergalê ji nû ve bide destpêkirin</" +"big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" @@ -635,7 +735,7 @@ msgstr "<b><big>Dest bi bilindkirinê were kirin?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Ubuntu li guhertoya 6.10 tê bilindkirin</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -647,287 +747,315 @@ msgstr "Hûragahî" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "Cudahiyên navbera dosiyan" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Bilindkirin nehatne sazkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgstr "Kanalên nivîsbariyê tên guherandin" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Bilinkirin amade dibe" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Pergal tê nûdestpêkirin" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Termînal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" -msgstr "Bi_parêze" +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgid "_Keep" +msgstr "Bi_parêze" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgid "_Replace" +msgstr "Bide _ser" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "Çewtiyê _Ragihîne" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "Niha _ji nû ve bide destpêkirin" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "Bilindkirinan _Bidomînî" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" +msgstr "Nîşeyên weşandinê nayên dîtin" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "Dibe ku barê pêşkêşkerê pir zêde be " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "Nîşeyên weşanê nehate daxistin" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Ji kerema xwe girêdana înternetê kontrol bike." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Amûra bilindkirinê nikaribû bimeşîne" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" msgstr "" +"Qey ev çewtiyeke amûra bilindkirinê ye. Ji kerema xwe çewtiyê rapor bike" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Amûra bilindkirinê tê daxistin" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "" +msgstr "Amûra bilindkirinê te ber bi pêvajoya bilindkirinê dibe." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "Destnîşana amûra bilindkirinê" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Amûra bilindkirinê" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "Anîn biserneket" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" +msgstr "Anîna bilindkirinê biserneket. Dibe ku pirsgirêkeke torê hebe. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "" +msgstr "Derxistin biserneket" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Derxistina bilindkirinê biserneket. Dibe ku pirsgirekeke tor an pêşkêşkarê " +"hebe. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "Piştrastkirin biserneket." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Di dema erêkirina bilindkirinê de çewtî. Dibe ku yan di torê de yan jî di " +"pêşkêşkerê de pirsgirêk hebe " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Naskirin lê nehat" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" +"Naskirina bilindkirnê lê nehat. Dibe ku pirsgirekeke tor an pêşkêşkarê hebe. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "" +msgstr "Pelgeha %(current)li ji %(total)li bi %(speed)s/ç tê daxistin" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 #, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "" +msgstr "Pelgeha %(current)li ji %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" +msgstr "Lîsteya guherînan ne gihiştbar e" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirinên ewlekariyê yên girîng" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirinên têne pêşniyarkirin" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirinên hatine pêşniyarkirin" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirinên dîstrîbusiyonê" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirinên din" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" -msgstr "Guhertoya %s: \n" +msgstr "Guherto %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "" +msgstr "Lîsteya guhartinan tê daxistin..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "Yekê Jî _Hilnebijêre" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "" +msgstr "Hemûyan _Hilbijêrî" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Mezinahiya daxistinê: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Tu dikarî %s rojanekirinê saz bikî" msgstr[1] "Tu dikarî %s rojanekirinan saz bikî" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Divê raweste, dibe ku ev hinekî demdijêj be." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Rojanekirin temam bû" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirin têne venihartin." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Guhertoya nû: %s (Mezinahî: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Guhertoya %s: \n" +msgstr "Guherto %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Mezinahî:%s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" -msgstr "" +msgstr "Belavkariya ku tu bikar tîne nayê destekirin" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" +"Ji vir û pê ve tu yê êdî sererastkirinên ewlehiyê û rojanekirinên krîtîk " +"nestîne. Pergala xwe ya xebatê bilindî guhertoya Ubuntu Linuxê bike. Ji bo " +"agahiyên berfireh malpera http://www.ubuntu.com ziyaret bike." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Weşana belavkariya nû dikare bigihêje '%s'</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "Pêrista nivîsbariyê xera bûye" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" +"Sazkirin an jî rakirina nivîsbariyê qet ne gengaz e. Ji kerema xwe berî her " +"tiştî vê pirsgirêkê bi gerînendeyê pakêtan ya \"Synaptic\" and jî bi fermana " +"\"sudo apt-get install -f\" re di termînalê de çareser bike.\r\n" +"\r\n" +"— By ElîxanLoran on 2006-08-25 06:29:14 UTC (2 more)" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ne yek jî" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" @@ -939,11 +1067,11 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Pergala xwe rojane hilîne</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Di lênihertina CDyê de çewtî</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 #, fuzzy @@ -956,23 +1084,24 @@ msgstr "Guhartin" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Daxuyaniya guherîn û rojanekirinan" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "" +msgstr "_Kontrol bike" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "" +msgstr "Ji bo rojanekirinên nû qanalên nivîsbariyê kontrol bike" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" msgstr "Daxuyanî" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Nîşeyên Weşanê" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -981,70 +1110,74 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Ji bo hemû rojanekirinên gengaz in bilindkirina belavkariyê pêk bîne.\n" +"\n" +"Dibe ku ev ji ber bilindkirina nehatiye temamkirin, pakêtên nermalavên ne " +"fermî yan jî ji ber ku guhertoya pêşvebirinê hatiye bikaranîn pêk hatibe." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "Pêşketina dosiyan yek bi yek nîşan bide" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirinên Nivîsbariyê" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" +"Rojanekirinên nivîsbariyê çewtiyan serrast dikin, valahiyên ewlêkariyê " +"dadigirin û funksiyonên nû tînin." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "_Bilindkirin" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Ber bi guhertoya dawî ya Ubuntu bilind bike" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_Kontrol bike" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "" +msgstr "Bilindkirina _Belavkirinê" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "" +msgstr "Di pêşerojê de vê agahiyê _veşêre" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 msgid "_Install Updates" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirinan _Saz bike" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Guhartin" +msgstr "guhertin" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "rojanekirin" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Rojanekirina bixweber</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Rojanekirinên înternetê</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Kanal</b>" +msgstr "<b>Înternet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1059,15 +1192,15 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 msgid "Add Cdrom" -msgstr "" +msgstr "Cdrom lê zêde bike" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Erêkirina Nasnameyê" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "" +msgstr "Dosiyên nivîsbariyê yên daxistî _jê bibe:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 #, fuzzy @@ -1076,25 +1209,27 @@ msgstr "Daxistin hatiye temam kirin" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "" +msgstr "Ji peydakereke ku tu pê ewle yî, mifteyeke vekirî veguhezîne hundir" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 msgid "Internet Updates" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirinên Înternetê" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" msgstr "" +"Rojanekirinên ewlehiyê tenê wê ji aliyê pêşkêşkerên fermî yên Ubuntuyê ve " +"bixweber were sazkirin." #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "Restore _Defaults" -msgstr "" +msgstr "Vegerîne ser Nirxên _Destpêke" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "" +msgstr "Mifteyên peşdanasînî yên belavkariya te paş de vedigerîne" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 @@ -1104,35 +1239,35 @@ msgstr "Taybetmendiyên Nivîsbariyê" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Koda çavkanî" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Îstatîstîk" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Agahiyên Îstatîskî Ragihîne" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Aliyê Sêyemîn" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "" +msgstr "Xwebixwe li rojanekirinan bi_gerîne:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirinan bixweber _daxe lê saz neke" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" -msgstr "" +msgstr "Dosyeya mifteyan _veguhezîne hundir" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" +msgstr "Bêpesendkirin rojaneyên ewlehiyê _saz bike" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid "" @@ -1150,11 +1285,11 @@ msgstr "<b>Şîrove:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Parçe:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Belavkirin:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 msgid "<b>Type:</b>" @@ -1182,40 +1317,44 @@ msgid "" "Binary\n" "Source" msgstr "" +"Dubendî (Binary)\n" +"Çavkanî (Source)" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Sererastkirina Çavkaniyê" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Li CD-ROM tê gerîn" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "Çavkaniyekê _Têxê" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "_Rojane bike" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "Rojanekirinên amade nîşan bide û saz bike" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" -msgstr "Gerînendeyê Rojanekirinan" +msgstr "Rêveberiya Rojanekirinê" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" +"Bixweber kontrol bike bê ka guhertoya nû ya belavkariya mevcûd heye yan na û " +"(heke pêkan be) bê ka bilindkirinan pêşkeş dike yan na." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "" +msgstr "Li derketina belavkirina nû bigerîne" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -1226,15 +1365,15 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "" +msgstr "Ji nû ve barkirina lîsteya kanalan bi bîr bixe" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "" +msgstr "Hûragahiyên rojanekirinekê nîşan bide" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "" +msgstr "Mezinahiya paceya rêveberê rojanekirinan hiltîne." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -1244,27 +1383,27 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "Mezinahiyê paceyê" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "" +msgstr "Ji bo nivîsbarî û rojanekirinên têne sazkirin çavkaniyan veava bike" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 msgid "Community maintained" -msgstr "" +msgstr "Yên ji aliyê komekê ber çav hatiye derbaskirin" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 @@ -1280,7 +1419,7 @@ msgstr "Neazad (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Cdroma Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 @@ -1290,7 +1429,7 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1322,13 +1461,13 @@ msgstr "Neazad (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "" +msgstr "Cdroma Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 @@ -1338,12 +1477,12 @@ msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "" +msgstr "Cdroma Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1365,7 +1504,7 @@ msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 @@ -1375,7 +1514,7 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" -msgstr "Bi piştgirtiya fermî" +msgstr "Bi piştgiriya fermî" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 @@ -1385,9 +1524,8 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Rojanekirinên Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 @@ -1397,17 +1535,17 @@ msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 msgid "Community maintained (Universe)" -msgstr "" +msgstr "Yên ji aliyê koman ve lê tê nihêrîn (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "Neazad (Multiverse)" +msgstr "Ne-azad (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 @@ -1423,19 +1561,17 @@ msgstr "Bi piştgirtiya fermî" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 msgid "Restricted copyright" -msgstr "" +msgstr "Mafê kopîkrinê yê sînorkirî" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Rojanekirinên Ubuntu 4.10 yên Ewlekariyê" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Rojanekirinên Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 @@ -1446,7 +1582,7 @@ msgstr "" #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 @@ -1461,7 +1597,7 @@ msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" Rojanekirinên Ewlekariyê" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 @@ -1471,7 +1607,7 @@ msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 @@ -1494,9 +1630,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Sîstema xwe berê hat bilindkirin." -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu tê bilindkirin" +#~ msgstr "Rojanekirinên Ubuntu" #, fuzzy #~ msgid "Oficially supported" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-28 20:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:39+0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Įveskite disko pavadinimą" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Įdėkite diską į įrenginį:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Sugadinti paketai" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -160,20 +160,20 @@ msgstr "" "programa. Prieš tęsdami pirmiausia sutaisykite juos naudodamiesi „synaptic“ " "arba „apt-get“." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Negalima atnaujinti reikiamų metapaketų" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Turėtų būti pašalintas esminis paketas" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nepavyko paskaičiuoti atnaujinimo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -182,14 +182,14 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Iškilo neišsprendžiama problema apskaičiuojant atnaujinimą. Praneškite apie " -"tai kaip klaidą. " +"tai kaip klaidą." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Klaida autentikuojant keletą paketų" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "" "Nepavyko patvirtinti kelių paketų autentiškumo. Tai gali būti laikina tinklo " "problema. Galite bandyti vėliau. Žemiau yra nepatvirtintų paketų sąrašas." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Negalima įdiegti „%s“" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" "Buvo neįmanoma įdiegti reikalingo paketo. Praneškite apie tai, kaip klaidą. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 #, fuzzy msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Negalima nuspėti meta paketo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Nuskaitoma talpykla" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -262,12 +262,12 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 #, fuzzy msgid "No valid mirror found" msgstr "Nerasta tinkamo įrašo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -280,11 +280,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Ar sukurti numatytųjų šaltinių sąrašą?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -293,11 +293,11 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Saugyklų informacija netinkama" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "" "Saugyklos informacijos atnaujinimo rezultatas buvo sugadinta byla. " "Praneškite apie tai kaip klaidą." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Trečiųjų šalių šaltiniai išjungti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "" "Juos galėsite vėl įjungti, kai baigsite atnaujinimą su „programų savybių“ " "įrankiu arba „Synaptic“ paketų tvarkykle." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Klaida atnaujinant" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -332,11 +332,11 @@ msgstr "" "Atnaujinant iškilo problema. Tai greičiausiai kokia nors tinklo problema, " "todėl iš naujo patikrinkite tinklo jungtis ir bandykite dar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Diske nepakanka laisvos vietos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -345,15 +345,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "At norite pradėti atnaujinimą?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nepavyko įdiegti atnaujinimų" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "" "Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. Jūsų sistema gali būti netinkama naudoti. " "Dabar bus vykdomas atkūrimas (dpkg --configure -a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nepavyko atsiųsti atnaujinimų" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "" "Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. Patikrinkite Interneto ryšį arba įdiegimo " "laikmeną ir bandykite dar. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -394,25 +394,25 @@ msgstr "" "bendruomenė („universe“).\n" "\n" "Jei nesate įjungę „universe“ skyriaus, šie paketai bus siūlomi pašalinimui " -"kitame žingsnyje. " +"kitame žingsnyje." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Pašalinti pasenusius paketus?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Praleisti šį žingsnį" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "P_ašalinti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -421,31 +421,46 @@ msgstr "" "pranešime. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Perkraunama sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Tikrinama paketų valdyklė" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Ruošiamas atnaujinimas" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Iškilo neišsprendžiama problema apskaičiuojant atnaujinimą. Praneškite apie " +"tai kaip klaidą." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Atnaujinama saugyklų informacija" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Netinkama paketo informacija" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, fuzzy, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -458,19 +473,19 @@ msgstr "" "paketo „%s“.\n" "Tai labai rimta problema, praneškite apie tai kaip klaidą." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Klausiama patvirtinimo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Atnaujinama" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Ieškoma pasenusios programinės įrangos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistemos atnaujinimas baigtas." @@ -531,8 +546,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -589,7 +604,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Turite atsisiųsti viso %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Turite atsisiųsti viso %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -607,7 +625,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Jūsų sistema atnaujinta" @@ -657,8 +675,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -741,25 +759,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminalas" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Tęsti atnaujinimą" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Palikti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "Pa_keisti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Pranešti apie klaidą" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Perkrauti dabar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Tęsti atnaujinimą" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Tęsti atnaujinimą" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 #, fuzzy msgid "Could not find the release notes" @@ -860,79 +892,84 @@ msgstr "Atsiunčiamas failas %li iš %li, %s/s greičiu" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Atsiunčiamas failas %li iš %li, %s/s greičiu" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "Pakeitimų sąrašas kol kas neprieinamas. Pabandykite vėliau." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "Pakeitimų sąrašas kol kas neprieinamas. Pabandykite vėliau." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "Nepavyko atsiųsti pakeitimų sąrašo. Patikrinkite Interneto ryšį." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Ubuntu 5.10 saugumo atnaujinimai" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "Diegiami atnaujinimai" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Tęsti atnaujinimą" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "Diegiami atnaujinimai" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versija %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Atsiunčiamas pakeitimų sąrašas..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "_Patikrinti" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Atsiuntimo dydis: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, fuzzy, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" @@ -940,40 +977,40 @@ msgstr[0] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" msgstr[1] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" msgstr[2] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Palaukite, tai gali užtrukti." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Atnaujinimas užbaigtas" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Diegiami atnaujinimai" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Nauja versija: %s (Dydis: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versija %s: \n" +msgstr "Versija %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Jūsų distribucija daugiau nebepalaikoma" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -983,17 +1020,17 @@ msgstr "" "Atnaujinkite į naujausią „Ubuntu Linux“ versiją. Daugiau informacijos apie " "atnaujinimą rasite http://www.ubuntu.com ." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Programinės įrangos turinys sugadintas" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1431,8 +1468,9 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 „Dapper Drake“" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Prižiūrima bendruomenės (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1465,7 +1503,7 @@ msgstr "Ne Laisva (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -1750,9 +1788,11 @@ msgstr "Su DFSG nesuderinama programinė įranga" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Keisti kanalą" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Pridėti kanalą" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Pridėti kanalą" +#~ msgstr[1] "_Pridėti kanalus" +#~ msgstr[2] "_Pridėti kanalų" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Kita" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 00000000..5b5b8394 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,1509 @@ +# translation of lp-upd-manager-lv.po to Latvian +# Latvian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lp-upd-manager-lv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:12+0000\n" +"Last-Translator: mixat <miks.latvis@gmail.com>\n" +"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "Ikdienas" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "Reizi divās dienās" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "Nedēļas izdevums" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "Reizi divās nedēļās" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "Reizi %s dienās" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "Pēc vienas nedēļas" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "Pēc divām nedēļām" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "Pēc viena mēneša" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "Pēc %s dienām" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "%s atjauninājumi" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "Galvenais serveris" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "Aktīvs" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "Izejas kods" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +msgid "Import key" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +msgid "Error importing selected file" +msgstr "Kļūda importējot izvēlēto failu" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "Izvēlētais fails varētu nebūt GPG atslēga vai arī tas ir bojāts." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +msgid "Error removing the key" +msgstr "Kļūda aizvācot atslēgu" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "Jūsu izvēlēto atslēgu nevar noņemt. Lūdzu, ziņojiet par šo kļūdu." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "Nevar aprēķināt atjauninājumu" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "Nevar instalēt '%s'" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "_Izņemt" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "Detaļas" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminālis" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "_Aizvietot" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentifikācija neveiksmīga" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Versija %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "Nekas" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "%.1f MB" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "Izmaiņas" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "Izejas kods" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "<b>Komentārs:</b>" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distributīvs:</b>" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "<b>Tips:</b>" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "<b>URI:</b>" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "APT rindiņa:" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" +"Binārais\n" +"Pirmkoda" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "_Pārlādēt" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "Oficiāli atbalstītie" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Maksas (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Saistītie autortiesību" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Izvēlēties _Visu" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:39+0000\n" "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,41 +20,41 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 #, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "<b>Детали</b>" +msgstr "Дневно" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 msgid "Every two days" -msgstr "" +msgstr "Секои два дена" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Неделно" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" -msgstr "" +msgstr "Секои две недели" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 #, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "" +msgstr "Секои %s дена" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 msgid "After one week" -msgstr "" +msgstr "После една недела" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 msgid "After two weeks" -msgstr "" +msgstr "После две недели" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 msgid "After one month" -msgstr "" +msgstr "После еден месец" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "" +msgstr "После %s дена" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Изворен код" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Внеси клуч" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" @@ -143,36 +143,38 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "Ве молам внесете име за дискот" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "Ве молам внесете диск во уредот:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "Оштетени пакети" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"Вашиот систем содржи оштетени пакети кои не може да се поправат со овој " +"софтвер. Ве молам поправете ги со Синаптик или apt-get пред да продолжите." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "Не може да се надградат потребните мета пакети" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "Важен пакет мора да се отстрани" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Не може да се одреди надградбата" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -181,26 +183,28 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " -"како бубачка. " +"како бубачка." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "Грешка при автентикација на некои пакети" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"Не можат да се автентицираат некои пакети. Може да има мрежни пречки. " +"Обидете се повторно. Видете подолу за листа на неавтентицирани пакети." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не може да се инсталира %s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -210,11 +214,11 @@ msgstr "" "како бубачка. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Не може да се погоди мета пакетот" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -239,13 +243,13 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "Читање на кешот" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -253,11 +257,12 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +#, fuzzy msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "Не е пронајден валиден помошен сервер" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -268,14 +273,21 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"При скенирањето на Вашите информации за складиштата не беше најден запис за " +"помошен сервер. Ова може да се случи ако извршувате внатрешен сервер или ако " +"информациите за помошниот сервер се застарени.\n" +"\n" +"Дали сакате да го презапишете Вашиот „sources.list“ и покрај тоа? Ако " +"изберете „Да“, ќе ги надградам '%s' до '%s' записи.\n" +"Ако изберете „не“, надградбата ќе прекине." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 #, fuzzy msgid "Generate default sources?" msgstr "Врати ги стандардните клучеви" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -283,61 +295,73 @@ msgid "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" +"По скенирањето на вашиот 'sources.list' не е пронајден валиден запис за '%" +"s'.\n" +"\n" +"Дали треба стандардните записи за '%s' да бидат додадени? Ако изберете „Не“, " +"надградувањето ќе прекини." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "Информациите за складиштето се невалидни" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"Од надградувањето на информациите за складиштето произлезе невалидна " +"датотека. Ве молам пријавете го ова како бубачка." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "" +msgstr "Додатните извори се оневозможени" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Грешка при отстранување на клучот" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" +"Се случи проблем при надградбата. Ова е обично некој проблем со мрежата и Ве " +"молиме да ја проверете Вашата мрежна врска и да се обидете повторно." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "Нема доволно место на дискот" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" +"Надградбата сега прекинува. Ве молам, ослободете најмалку %s место на дискот " +"на %s. Испразнете го ѓубрето и отстранете ги привремените пакети или " +"поранешни инсталации со помош на 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Дали сакате да ја започнете надградбата?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ги инсталирам надградбите" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -346,21 +370,23 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ги симнам надградбите" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" +"Надградбата сега прекинува. Проверете ја Вашата интернет врска или медиумот " +"за инсталација и обидете се повторно. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -369,55 +395,73 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "Да ги отстранам застарените пакети?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "_Прескокни го овој чекор" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Отстрани" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +#, fuzzy msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "Грешка во извршувањето" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" +"Се случи некој проблем при расчистувањето. Видете ја пораката подолу за " +"повеќе информации. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Веќе работи друг менаџер за пакети" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Преземам промени" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 -msgid "Updating repository information" +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " +"како бубачка." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "Ги ажурирам информациите за складиштето" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "Невалидни информации за пакетот" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -427,28 +471,28 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Прашувам за потврда" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Надградбата е завршена" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "Барам застарен софтвер" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" +msgstr "Надградбата на системот е завршена." #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Внесете '%s' во драјвот '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 msgid "Fetching is complete" @@ -481,7 +525,7 @@ msgstr "Преземам промени..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не можам да инсталирам '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" @@ -499,17 +543,17 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "Командата „diff“ не беше пронајдена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "" +msgstr "Се случи фатална грешка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 msgid "" @@ -562,10 +606,12 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" +"За да спречите загуба на податоци, затворете ги сите отворени апликации и " +"документи." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Вашиот систем е надграден!" @@ -579,17 +625,17 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Отстрани %s</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Инсталирај %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "Надгради %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format @@ -616,18 +662,20 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "Потребно е рестартирање" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" +"Надградбата е завршена и потребно е рестартирање. Дали сакате да го " +"направите сега?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): @@ -645,14 +693,19 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>Да ја прекинам тековната надградба?</big></b>\n" +"\n" +"Системот може да е во неупотреблива состојба ако ја прекинете надградбата. " +"Строго препорачливо е да надградбата да продолжи." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" msgstr "" +"<b><big>Рестартирајте го системот за да ја завршите надградбата</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Да ја започнам надградбата?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" @@ -660,7 +713,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Расчистувам" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 #, fuzzy @@ -669,7 +722,7 @@ msgstr "<b>Детали</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "Разлика помеѓу датотеките" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Fetching and installing the upgrades" @@ -677,61 +730,73 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgstr "Ги модифицирам софтверските канали" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Ја подготвувам надградбата" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Го рестартирам системот" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминал" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "_Чувај" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Освежи" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "_Пријави бубачка" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgstr "_Рестартирај сега" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "_Продолжи со надградбата" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ги најдам белешките за изданието" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "Серверот може да е преоптоварен. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ги преземам белешките за изданието" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Ве молам проверете ја Вашата интернет врска." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ја извршам алатката за надградба" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 #, fuzzy @@ -748,37 +813,39 @@ msgstr "Преземам промени" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "" +msgstr "Алатката за надградба ќе Ве води низ процесот на надградба." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "Потпис на алатката за надградба" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Алатка за надградба" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "Не можам да симнам" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" +msgstr "Симнувањето на надградбите не успеа. Можеби има проблем со мрежата. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "" +msgstr "Не можам да отпакувам" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Отпакувањето на надградбата не успеа. Можеби има проблем со мрежата или " +"серверот. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "Проверката не успеа" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" @@ -796,6 +863,8 @@ msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" +"Проверката на автентичност на надградбата не успеа. Можеби има проблем со " +"мрежата или серверот. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 #, python-format @@ -807,81 +876,85 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Не успеав да ги преземам промените. Ве молам проверете дали Вашата интернет " "врска е активна." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "Инсталирам надградби..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Надградби за Убунту 5.10" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "Инсталирам надградби..." #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "Инсталирам надградби..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Верзија %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Преземам промени" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, fuzzy, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Преземам промени" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, fuzzy, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" @@ -889,63 +962,69 @@ msgstr[0] "Инсталирам надградби..." msgstr[1] "Инсталирам надградби..." msgstr[2] "Инсталирам надградби..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Ве молам, почекајте, ова може да потрае." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "" +msgstr "Надградбата е завршена" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Проверувам за надградби..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Верзија %s: \n" +msgstr "Верзија %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 #, fuzzy msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Вашата дистрибуција повеќе не е поддржана" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" +"Повеќе нема да добивате безбедносни поправки или критични надградби. " +"Надградете го системот на понова верзија на Ubuntu Linux. Видете на http://" +"www.ubuntu.com за повеќе информации за надградувањето." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Новото издание на дистрибуцијата, '%s', е достапно</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "Индексот на софтвер е расипан" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" +"Невозможно е да инсталирам или избришам некој софтвер. Користете го " +"менаџерот за пакети Синаптик или прво извршете „sudo apt-ge install -f“ во " +"терминал за да го надминете овој проблем." #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 @@ -979,7 +1058,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Чувајте го Вашиот систем надграден</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" @@ -999,11 +1078,11 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "" +msgstr "Провер_и" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "" +msgstr "Провери ги софтверските канали за нови надградби" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" @@ -1011,7 +1090,7 @@ msgstr "Опис" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Белешки за изданието" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -1023,7 +1102,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "Покажувај го напредокот поединечно" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" @@ -1034,18 +1113,20 @@ msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" +"Надградбата на софтверот ги поправа грешките, ги елиминира сигурносните " +"пропусти и овозможува нови карактеристики." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "Н_адгради" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Надгради во најновата верзија на Ubuntu" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_Провери" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Distribution Upgrade" @@ -1053,7 +1134,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "" +msgstr "_Криј ги овие информации во иднина" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 #, fuzzy @@ -1109,7 +1190,7 @@ msgstr "Проверка" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "" +msgstr "И_збриши ги преземените софтверски датотеки:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 #, fuzzy @@ -1131,6 +1212,8 @@ msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" msgstr "" +"Само безбедносните надградби од официјалните Ubuntu сервери ќе бидат " +"инсталирани автоматски" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 #, fuzzy @@ -1176,11 +1259,11 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" -msgstr "" +msgstr "_Внеси датотека-клуч" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" +msgstr "_Инсталирај ги безбедносните ажурирања без потврдување" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid "" @@ -1248,7 +1331,7 @@ msgstr "Изворен код" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Скенирам CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 #, fuzzy @@ -1262,7 +1345,7 @@ msgstr "Освежи" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "Прикажи и инсталирај ги достапните надградби" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" @@ -1273,10 +1356,12 @@ msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" +"Провери автоматски дали е достапна нова верзија на дистрибуцијата и понуди " +"надградба (ако е возможно)." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "" +msgstr "Провери за нови изданија од дистрибуцијата" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -1287,15 +1372,15 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "" +msgstr "Потсети за одново вчитување на листата со канали" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "" +msgstr "Прикажи детали за надградбата" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "" +msgstr "Ја зачувува големината на дијалогот на update-manager" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -1305,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "Големината на прозорецот" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" @@ -1315,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 @@ -1354,8 +1439,9 @@ msgstr "Надградби за Убунту 5.04" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1388,9 +1474,8 @@ msgstr "Неслободно (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Забранет софтвер во САД" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1517,7 +1602,7 @@ msgstr "Надградби за Убунту 5.10" #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 @@ -1527,7 +1612,7 @@ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 @@ -1544,7 +1629,7 @@ msgstr "Debian Testing" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 @@ -1555,12 +1640,16 @@ msgstr "Debian Non-US (Unstable)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" +msgstr "DFSG-компатибилен софтвер со неслободни зависности" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "" +msgstr "Не-DFSG-компатибилен софтвер" + +#, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Забранет софтвер во САД" #, fuzzy #~ msgid "Normal updates" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-30 13:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:40+0000\n" "Last-Translator: azlinux <azlinux@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Sila masukkan nama untuk cakera padat" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Sila masukkan cakera padat kedalam pemacu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Pakej rosak" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -161,20 +161,20 @@ msgstr "" "menggunakan sofwer ini. Sila baiki dahulu menggunakan synaptic atau apt-get " "sebelum meneruskan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Tidak dapat menaikkan taraf pakej-meta yang diperlukan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Satu pakej yang perlu terpaksa dikeluarkan" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Tidak dapat menjangka penaikkan taraf" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -183,26 +183,29 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Satu masaalah yang tidak dapat perbetulkan berlaku ketika menjangkakan taraf " -"penaikkan. Sila laporkan ini sebagai ralat pepijat. " +"penaikkan. Sila laporkan ini sebagai ralat pepijat." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "Ralat mengesahkan sesetengah pakej" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"Tidak mungkin untuk mengesahkan sesetengah pakej. Ini mungkin disebabkan " +"masalah sementara rangkaian. Anda mungkin mahu mencuba lagi kemudian. Lihat " +"dibawah untuk pakej-pakej yang belum disahkan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Tidak dapat memasang '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -211,11 +214,11 @@ msgstr "" "pepijat. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Pakej meta tidak dapat diduga." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -246,13 +249,13 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "Membaca cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -260,11 +263,12 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +#, fuzzy msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "Tiada mirror yang sah dijumpai" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -275,36 +279,51 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"Tiada mirror untuk naiktaraf dijumpai semasa mengimbas maklumat repositori. " +"Ini boleh berlaku sekiranya anda menjalankan mirror dalaman atau maklumat " +"mirror telah lapuk.\n" +"\n" +"Adakah anda tetap mahu menulis semula fail 'Sources.list' anda? Jika anda " +"memilih 'Ya' disini ianya akan mengemaskini kesemua kemasukan '%s' kepada '%" +"s'.\n" +"Jika anda memilih 'tidak' kemaskinian akan dibatalkan." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 -#, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, fuzzy, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" "\n" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" +"Tiada kemasukan yang sah dijumpai untuk '%s' selepas mengimbas 'sources." +"list' anda.\n" +"\n" +"Adakah kemasukan default untuk '%s' perlu ditambah? Jika anda memilih " +"'Tidak' kemaskinian akan dibatalkan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "Maklumat repositori tidak sah" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"Kemaskinian maklumat repositori menyebabkan fail yang tidak sah. Sila " +"laporkan ini sebagai masalah." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Sumber ketiga tidak diaktifkan." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -316,11 +335,11 @@ msgstr "" "selepas penaikkan taraf menggunakan alatan 'software-properties' ataupun " "'synaptic'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Ralat semasa pengemaskinian." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -329,11 +348,11 @@ msgstr "" "yang berkaitan dengan masaalah rangkaian, sila periksa dan cuba lagi " "sambungan rangkaian anda." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Muatak cakera keras tidak mencukupi." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -345,15 +364,15 @@ msgstr "" "pemasangan sebelum ini menggunakan 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Anda mahu mulakan penaikkan taraf?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Tidak dapat memasang pakej-pakej penaikkan taraf." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -365,11 +384,11 @@ msgstr "" "Penaikkan taraf tidak dapat diteruskan. Sistem anda mungkin tidak stabil. " "Sistem 'recovery' telah dijalankan (dpkg --configure -a)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Pakej-pakej penaikan taraf tidak dapat dicapai." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -377,11 +396,11 @@ msgstr "" "Penaikkan taraf tidak dapat diteruskan. Sila semak sambungan 'internet' atau " "media pemasangan anda dan cuba lagi. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -393,56 +412,70 @@ msgstr "" "Pakej-pakej yang telah dipasang ini sudah tidak ada sokonga/bantuan rasmi " "dan ianya hanya dibantu/sokong oleh 'community-supported('universe')\n" "Jika anda tidak megaktifkan 'universe', pakej-pakej ini akan dicadangkan " -"untuk dikeluarkan di peringkat selanjutnya. " +"untuk dikeluarkan di peringkat selanjutnya." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Keluarkan pakej-pakej yang sudah luput?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "_Abaikan langkah ini" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Satu masaalah yang tidak dapat perbetulkan berlaku ketika menjangkakan taraf " +"penaikkan. Sila laporkan ini sebagai ralat pepijat." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -452,27 +485,27 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "Mengemaskini" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "Mencari perisian yang lapuk" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" +msgstr "Naiktaraf sistem sempurna." #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Sila masukkan '%s' kedalam pemacu '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 msgid "Fetching is complete" @@ -522,8 +555,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -581,11 +614,11 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "" +msgstr "Untuk mengelakkan kehilangan data tutup kesemua aplikasi dan dokumen." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -598,17 +631,17 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Buang %s</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Pasang %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "Naiktaraf %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format @@ -635,8 +668,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -655,7 +688,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 msgid "" @@ -711,25 +744,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Replace" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -820,128 +865,130 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1332,7 +1379,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1362,7 +1409,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-29 13:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:40+0000\n" "Last-Translator: Hans Petter Birkeland <hanspb@bluezone.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,23 +70,26 @@ msgid "%s (%s)" msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +#, fuzzy msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Hovedtjener" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Tjener for %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +#, fuzzy msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Nermeste tjener" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +#, fuzzy msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Egendefinerte tjenere" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 @@ -96,8 +99,9 @@ msgstr "Programvareoppdateringer" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "I bruk" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 #, fuzzy @@ -149,11 +153,11 @@ msgstr "Vennligst oppgi et navn for platen" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Vennligst sett inn en plate i CD-spilleren:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Skadede pakker" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -162,20 +166,20 @@ msgstr "" "av dette programmet. Vennligst rett opp i dette ved å bruke Synaptic eller " "apt-get før du fortsetter." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Kan ikke oppgradere nødvendige meta-pakker" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "En nødvendig pakke må fjernes" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Kunne ikke forberede oppgraderingen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -184,14 +188,14 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Et uløselig problem oppstod ved forberedelse av oppgraderingen. Vennligst " -"rapporter dette som en feil. " +"rapporter dette som en feil." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Kunne ikke autentisere noen pakker" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -201,12 +205,12 @@ msgstr "" "nettverksproblem, så du bør prøve igjen senere. Se under for listen over " "pakker som ikke kunne autentiseres." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kan ikke installere '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -214,11 +218,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke installere en nødvendig pakke. Vennligst rapporter denne feilen. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kan ikke gjette på meta-pakke" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -252,11 +256,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Leser mellomlager" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -264,11 +268,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Fant ikke noe gyldig speil" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -288,11 +292,11 @@ msgstr "" "Hvis du velger \"Nei\" vil oppgraderingen avbrytes." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Vil du opprette standardkilder?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -306,11 +310,11 @@ msgstr "" "Skal standard linjer for '%s' legges til? Hvis du velger 'Nei' vil " "oppdateringen avbrytes." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Ugyldig informasjon om arkiv" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -318,11 +322,11 @@ msgstr "" "Oppgradering av kanalinformasjon resulterte i en ugyldig fil. Vennligst " "rapporter dette som en feil." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Tredjepartskilder er deaktivert" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -333,11 +337,11 @@ msgstr "" "aktivere dem etter oppgraderingen ved hjelp av verktøyet 'Egenskaper for " "programvare' eller med Synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Feil under oppdatering" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -346,11 +350,11 @@ msgstr "" "problem med nettverkstilkoblingen. Vennligst sjekk nettverkstilkoblingen din " "og prøv igjen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ikke nok ledig diskplass" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -362,15 +366,15 @@ msgstr "" "bruke 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Ønsker du å starte oppgraderingen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Kunne ikke installere oppgraderingene" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -382,11 +386,11 @@ msgstr "" "Oppgraderingen avbrytes nå. Systemet ditt kan være ubrukelig. En reperasjon " "ble forsøkt kjørt (dpkg --configure -a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Kunne ikke laste ned alle oppgraderingene." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -394,11 +398,11 @@ msgstr "" "Oppgraderingen avbrytes nå. Vennligst sjekk internet-tilkoblingen eller " "installasjonsmediet og prøv på nytt. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -411,25 +415,25 @@ msgstr "" "støttet av miljøet 'universe'.\n" "\n" "Hvis du ikke har 'universe' aktivert vil disse pakkene bli foreslått fjernet " -"i neste steg. " +"i neste steg." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ønsker du å fjerne utdaterte pakker?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Hopp over dette punktet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Feil ved commit" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -438,31 +442,46 @@ msgstr "" "informasjon. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Gjenoppretter systemets originale tilstand" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Sjekker pakkehåndterer" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Forbereder oppgraderingen" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Et uløselig problem oppstod ved forberedelse av oppgraderingen. Vennligst " +"rapporter dette som en feil." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Oppdaterer informasjon om arkivet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Ugyldig pakkeinformasjon" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, fuzzy, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -475,19 +494,19 @@ msgstr "" "pakken '%s'.\n" "Dette indikerer en alvorlig feil, vennligst rapportér denne feilen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Spør om bekreftelse" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Oppgraderer" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Søker etter utdatert programvare" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systemoppgraderingen er fullført" @@ -548,8 +567,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -601,7 +620,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Du må laste ned totalt %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Du må laste ned totalt %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -619,7 +641,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet ditt er oppdatert!" @@ -669,8 +691,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -752,25 +774,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Gjenoppta oppgradering" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Ta vare på" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Erstatt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapportér en feil" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Omstart nå" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Gjenoppta oppgradering" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Gjenoppta oppgradering" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Kunne ikke finne utgivelsesnotatene" @@ -872,121 +908,127 @@ msgstr "Laster ned filen %li av %li med %s/s" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Laster ned filen %li av %li med %s/s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "Listen over endringer er ikke tilgjengelig ennå. Prøv senere." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "Listen over endringer er ikke tilgjengelig ennå. Prøv senere." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Kunne ikke laste ned listen med endringer. Vennligst kontrollér " "internettilkoblingen." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#, fuzzy msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Anbefalte oppdateringer" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "Installerer oppdateringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Gjenoppta oppgradering" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "Installerer oppdateringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versjon %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Laster ned listen med endringer..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "Sjekk" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Nedlastingsstørrelse: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Du kan installere %s oppdatering" msgstr[1] "Du kan installere %s oppdateringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Vennligst vent, dette kan ta litt tid." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Oppdateringen er fullført" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Sjekker for tilgjengelige oppdateringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Ny versjon: %s (Størrelse: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versjon %s: \n" +msgstr "Versjon %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Din distribusjon er ikke lenger støttet" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -996,17 +1038,17 @@ msgstr "" "oppdateringer. Oppgradér til en nyere utgivelse av Ubuntu. Se http://www." "ubuntu.com for mer informasjon om oppgradering." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>Ny versjon \"%s\" er tilgjengelig</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Programvareoversikten er ødelagt." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1019,12 +1061,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ingen" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 @@ -1036,7 +1078,7 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1234,15 +1276,16 @@ msgstr "Kilde" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistikk" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +#, fuzzy msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Tredjepart" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" @@ -1445,8 +1488,9 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1479,9 +1523,8 @@ msgstr "Non-free (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "US eksport begrenset programvare" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1650,6 +1693,10 @@ msgstr "DFSG-kompatiblel programvare med Non-Free avhengigheter" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" +#, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "US eksport begrenset programvare" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "Laster ned fil %li av %li ved ukjent hastighet" @@ -1768,9 +1815,10 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Endre kanal" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "Legg til k_anal" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "Legg til k_anal" +#~ msgstr[1] "Legg til k_analer" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Tilpasset" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:40+0000\n" "Last-Translator: Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,56 +147,56 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." -msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस " +msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -204,11 +204,11 @@ msgid "" msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -247,11 +247,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -264,11 +264,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -277,43 +277,43 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "कुञ्जि हटाउँदा त्रुटि" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -322,15 +322,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -339,21 +339,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -362,55 +362,68 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "अर्को प्याकेज व्यवस्थापक चलिरेको छ" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -420,20 +433,20 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "स्तरवृद्धि समाप्त" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -492,8 +505,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -555,7 +568,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "तपाइं को प्रणालि अप-टु-डेट छ!" @@ -606,8 +619,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -682,26 +695,38 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "फेरि लोड गर्नुहोस" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -795,137 +820,141 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "युबन्टुको एउटा नयाँ विमोचन उपलब्ध छ!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "युबन्टुको एउटा नयाँ विमोचन उपलब्ध छ!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्न असफल. यदि सक्रिय इन्टरनेट जडान छ भने जाँच्नुहोस" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "संस्करण %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, fuzzy, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, fuzzy, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" msgstr[1] "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "संस्करण %s: \n" +msgstr "संस्करण %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 #, fuzzy msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "तपाईंको वितरण समर्थित छैन" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1339,8 +1368,9 @@ msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1373,9 +1403,8 @@ msgstr "नन-फ्री (बहुभर्स)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "युएस निषेधित सफ्टवेयर" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1552,6 +1581,10 @@ msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "युएस निषेधित सफ्टवेयर" + +#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" #~ msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-24 01:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:40+0000\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Na %s dagen" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 #, fuzzy, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Up_dates installeren" +msgstr "%s updates" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -66,26 +66,27 @@ msgstr "Up_dates installeren" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Hoofdserver" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Server voor %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "dichtsbijzijnde server" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +#, fuzzy msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Andere servers" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 @@ -95,16 +96,17 @@ msgstr "Software-updates" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "actief" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(broncode)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Broncode" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -112,7 +114,7 @@ msgstr "Sleutel importeren" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" -msgstr "Fout bij het importeren van het geselecteerde bestand." +msgstr "Fout bij het importeren van het geselecteerde bestand" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." @@ -149,11 +151,11 @@ msgstr "Geef het cd-schijfje een naam" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Plaats een schijf in de speler:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Niet-werkende pakketten" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -162,20 +164,20 @@ msgstr "" "met deze software. Repareer deze eerst met synaptic of apt-get voordat u " "verder gaat." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "Kan de vereiste meta-pakketten niet upgraden." +msgstr "Kan de vereiste meta-pakketten niet upgraden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Een essentieel pakket zou verwijderd worden" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Kan de vereisten voor de upgrade niet berekenen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -184,14 +186,14 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Tijdens het berekenen van de upgrade ontstond er een onoplosbaar probleem. " -"Gelieve dit als fout te rapporteren. " +"Gelieve dit als fout te rapporteren." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fout bij het bepalen van de echtheid van sommige pakketten" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -202,12 +204,12 @@ msgstr "" "proberen. Hieronder vindt u een lijst met pakketten waarvan de echtheid niet " "vastgesteld is." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kan '%s' niet installeren" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -216,11 +218,11 @@ msgstr "" "fout te rapporteren. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kan het meta-pakket niet raden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -242,7 +244,7 @@ msgid "Failed to add the CD" msgstr "Ophalen is mislukt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " "as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" @@ -250,16 +252,21 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"De upgrade is gestopt omdat de cd niet toegevoegd kon worden. Meld dit als " +"een bug als dit een goede Ubuntu-cd is.\n" +"\n" +"De foutmelding was:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Tijdelijke opslag inlezen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Bestanden van het netwerk ophalen voor de upgrade?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -267,11 +274,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Geen geldige mirror-server gevonden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -292,11 +299,11 @@ msgstr "" "Wanneer u 'Nee' kiest, zal de update worden geannuleerd." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "De standaard bronnenlijst genereren?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -310,11 +317,11 @@ msgstr "" "Moeten de standaardregels voor '%s' worden toegevoegd? Wanneer u 'Nee' " "kiest, zal de update worden geannuleerd." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "De informatie over de pakketbronnen is ongeldig" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -322,11 +329,11 @@ msgstr "" "Het upgraden van de informatie over de pakketbronnen heeft het bestand " "ongeldig gemaakt. Rapporteer dit als een fout." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Pakketbronnen van derden uitgeschakeld" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -337,11 +344,11 @@ msgstr "" "kunt ze na de upgrade weer inschakelen via het menu Systeem -> Beheer -> " "Software-eigenschappen of met het programma Synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Fout tijdens het updaten" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -349,11 +356,11 @@ msgstr "" "Tijdens het updaten is er iets misgegaan. Dit komt meestal door " "netwerkproblemen. Controleer uw netwerkverbinding en probeer opnieuw." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Niet genoeg vrije schijfruimte" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -365,15 +372,15 @@ msgstr "" "vorige installaties via 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Wilt u beginnen met de upgrade?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Kon de upgrades niet installeren" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -386,11 +393,11 @@ msgstr "" "onbruikbare toestand. Er is een hersteloperatie uitgevoerd (dpkg --configure " "-a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Kon de upgrades niet downloaden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -398,11 +405,11 @@ msgstr "" "De upgrade wordt nu afgebroken. Controleer uw internetverbinding of het " "installatiemedium en probeer opnieuw. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -415,25 +422,25 @@ msgstr "" "worden door de gemeenschap beheerd ('universe').\n" "\n" "Indien 'universe' niet geactiveerd is zal bij de volgende stap gevraagd " -"worden om deze pakketten te verwijderen. " +"worden om deze pakketten te verwijderen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Overbodige pakketten verwijderen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Deze stap overslaan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijderen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Fout bij het toepassen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -442,31 +449,46 @@ msgstr "" "voor meer informatie. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "De oorspronkelijke toestand wordt hersteld" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Pakkettenbeheer controleren" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Upgrade voorbereiden" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Tijdens het berekenen van de upgrade ontstond er een onoplosbaar probleem. " +"Gelieve dit als fout te rapporteren." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Updaten van de informatie over de pakketbronnen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Ongeldige pakketinformatie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, fuzzy, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -479,19 +501,19 @@ msgstr "" "meer gevonden worden.\n" "Dit is een ernstige fout, die gerapporteerd moet worden." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Vragen om bevestiging" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Bezig met upgraden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Zoeken naar overbodige software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systeemupgrade is voltooid." @@ -552,8 +574,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -607,7 +629,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "U moet in totaal %s downloaden." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"U moet in totaal %s downloaden. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -626,7 +651,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Uw systeem is up-to-date" @@ -676,8 +701,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -757,25 +782,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminalvenster" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Upgrade hervatten" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Behouden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Vervangen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Fout rapporteren" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Nu herstarten" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Upgrade hervatten" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Upgrade hervatten" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Kon de versie-informatie niet vinden" @@ -876,125 +915,131 @@ msgstr "Downloaden van bestand %li uit %li met %s/s" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Downloaden van bestand %li uit %li met %s/s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "" "Een overzicht van de wijzigingen in dit pakket is nog niet beschikbaar. " "Probeer het later nog eens." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" "Een overzicht van de wijzigingen in dit pakket is nog niet beschikbaar. " "Probeer het later nog eens." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Kon de lijst met wijzigingen niet downloaden. Controleer uw " "internetverbinding." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Ubuntu 5.10 veiligheidsupdates" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Aanbevolen updates" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "Up_dates installeren" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Upgrade hervatten" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "Up_dates installeren" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versie %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Het overzicht van de wijzigingen wordt gedownload..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +#, fuzzy msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "Alles deselecteren" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "_Controleren" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Downloadgrootte: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "U kunt %s update installeren" msgstr[1] "U kunt %s updates installeren" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Een ogenblik geduld, dit kan even duren." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "De update is voltooid" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Up_dates installeren" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Nieuwe versie: %s (Grootte: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versie %s: \n" +msgstr "Versie %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 -#, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, fuzzy, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Grootte: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Uw distributie wordt niet langer ondersteund" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -1004,17 +1049,17 @@ msgstr "" "upgrade uit naar een nieuwere versie van Ubuntu Linux. Zie http://www.ubuntu." "com voor meer informatie over upgraden." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 -#, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, fuzzy, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>De nieuwe Ubuntu-versie '%s' is beschikbaar</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Software-index is beschadigd" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1032,19 +1077,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1081,8 +1126,9 @@ msgid "Changes" msgstr "Wijzigingen" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Veranderingen en beschrijving van de update" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1341,8 +1387,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "De cd-rom wordt geanalyseerd" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "Bron toevoegen" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1429,8 +1476,9 @@ msgstr "Door de gemeenschap beheerd (Universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +#, fuzzy msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Proprietaire drivers voor apparaten" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 @@ -1441,7 +1489,7 @@ msgstr "Niet-vrij (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Cd-rom met Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 @@ -1451,8 +1499,9 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Door de gemeenschap beheerd (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1474,8 +1523,9 @@ msgstr "Niet-vrij (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +#, fuzzy msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Proprietaire drivers voor apparaten " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 @@ -1485,7 +1535,7 @@ msgstr "Niet-vrij (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -1533,8 +1583,9 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "Cd-rom met Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1577,8 +1628,9 @@ msgstr "Niet-vrij (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Cd-rom met Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 @@ -1774,9 +1826,10 @@ msgstr "Software niet compatibel met DFSG" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Kanaal bewerken" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Kanaal toevoegen" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Kanaal toevoegen" +#~ msgstr[1] "_Kanalen toevoegen" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Aangepast" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 00000000..b9646447 --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,1524 @@ +# Norwegian Nynorsk translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-19 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Willy André Bergstrøm <root@willyandre.net>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "Kvar dag" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "Annankvar dag" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "Kvar veke" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "Annankvar veke" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "Kvar %s dag" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "Etter ei veke" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "Etter to veker" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "Etter ein månad" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "Etter %s dagar" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +#, fuzzy +msgid "Import key" +msgstr "Importer nykel" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +#, fuzzy +msgid "Error importing selected file" +msgstr "Feil under importering av vald fil" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "" +"Entan er ikkje den valde fila ein GPG-nykjel, eller så er den kanskje skada." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +msgid "Error removing the key" +msgstr "Kunne ikkje fjerne nykjelen" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "" +"Nykjelen du valde kan ikkje fjernast. Ver venleg å rapportere denne feilen." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "Oppgi eit namn for plata" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "Sett inn ei plate i stasjonen:" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "Øydelagde pakkar" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" +"Systemet ditt inneheld øydelagde pakkar som ikkje kunne reparerast med denne " +"programvaren. Reparer dei med synaptic eller apt-get før du held fram." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "Kan ikkje oppgradere naudsynte meta-pakkar" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "Ein naudsynt pakke vil måtte fjernast" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "Kunne ikkje forberede oppgraderinga" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "Kunne ikkje autentisere somme pakkar" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" +"Somme pakkar kunne ikkje bli autentisert. Dette kan vere eit forbigåande " +"nettverksproblem, så du bør prøve att seinare. Sjå under lista over pakkar " +"som ikkje kunne autentiserast." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "Kan ikkje installere '%s'" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" +"Ein naudsynt pakke kunne ikkje installerast. Ver venleg og rapporter denne " +"feilen. " + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "Kan ikkje gjette på meta-pakke" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "Les mellomlager" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "Fann ikkje noko gyldig spegl" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" +"Ingen spegl for oppgraderinga vart funne unnder gjennomsøking av " +"arkivinformasjonen din. Dette kan skje om du køyrer eit internt spegl eller " +"om speglinformasjonen er utdatert.\n" +"\n" +"Vil du skrive om \"sources.list\"-fila di likevel? Om du veljer \"Ja\" her " +"vil det oppdatere alle forekomstar av '%s' til '%s'.\n" +"Om du veljer \"Nei\" vil oppgraderinga verte avbroten." + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "Vil du opprette standardkjelder?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" +"Inga gyldig oppføring for \"%s\" vart funne under gjennomsøking av \"sources." +"list\"-fila di.\n" +"\n" +"Vil du legge till standard oppføring for \"%s\"? Om du vel \"Nei\" vil " +"oppdateringa verte avbroten." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "Ugyldig arkivinformasjon" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" +"Oppgraderinga av arkivinformasjonen resulterte i ei ugyldig fil. Rapporter " +"dette som ein feil." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "Tredjepartskjelder er deaktivert" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "Feil under oppdatering" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" +"Eit problem oppsto under oppdateringa. Dette er vanlegvis ei form for " +"nettverksproblem. Sjekk nettverkskoblinga di og prøv igjen." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "Ikkje nok ledig diskplass" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-08 23:10+0200\n" "Last-Translator: Terance Edward Sola <terance@lyse.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -147,30 +147,30 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -181,23 +181,23 @@ msgstr "" "Nøkkelen du valgte kan ikke bli fjernet. Vennligst rapporter denne feilen." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "" "Nøkkelen du valgte kan ikke bli fjernet. Vennligst rapporter denne feilen." #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -237,11 +237,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -249,11 +249,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -266,11 +266,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -279,43 +279,43 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Feil under fjerning av nøkkel" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -324,15 +324,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -341,21 +341,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -364,55 +364,69 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "En annen pakkehåndterer kjører" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Laster ned endringer" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Nøkkelen du valgte kan ikke bli fjernet. Vennligst rapporter denne feilen." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -422,21 +436,21 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 #, fuzzy msgid "Asking for confirmation" msgstr "Undersøker systemkonfigurasjon" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Oppgradering fullført" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -495,8 +509,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -558,7 +572,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Systemet er helt oppdatert!" @@ -609,8 +623,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -685,26 +699,38 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Oppdater" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -800,137 +826,140 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "Det er en ny versjon av Ubuntu tilgjengelig!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "Det er en ny versjon av Ubuntu tilgjengelig!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "Feil under nedlasting av endringer. Sjekk tilkoblingen til internett." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "Installerer oppdateringer..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "Installerer oppdateringer..." #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "Installerer oppdateringer..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versjon %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Laster ned endringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, fuzzy, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Laster ned endringer" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, fuzzy, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Installerer oppdateringer..." msgstr[1] "Installerer oppdateringer..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Installerer oppdateringer..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" msgstr "Versjon %s: \n" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 #, fuzzy msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Din distribusjon er ikke lenger støttet" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1344,8 +1373,9 @@ msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1378,9 +1408,8 @@ msgstr "Non-free (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "US eksport begrenset programvare" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1556,6 +1585,10 @@ msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "US eksport begrenset programvare" + +#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" #~ msgstr "Installerer oppdateringer..." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-29 08:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-30 00:43+0000\n" "Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannick.marchegay@lokanova." "com>\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" @@ -41,26 +41,26 @@ msgstr "Cada %s jorns" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 msgid "After one week" -msgstr "Après una setmana" +msgstr "Una setmana aprèp" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 msgid "After two weeks" -msgstr "Après dos setmanas" +msgstr "Doas setmanas aprèp" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 msgid "After one month" -msgstr "Après un mes" +msgstr "Un mes aprèp" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "Après %s jorns" +msgstr "%s jorns aprèp" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 #, python-format msgid "%s updates" -msgstr "" +msgstr "%s mesas a jorn" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -68,18 +68,18 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Servidor principal" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Servidor per %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Servidors personalizats" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Actiu" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" @@ -149,30 +149,30 @@ msgstr "Picatz un nom pel disc" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Metètz un disc dins lo legidor :" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Paquetatges corromputs" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossible calcular la mesa a jorn" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -181,34 +181,34 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "Impossible installar '%s'" +msgstr "Impossible d'installar '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 msgid "Failed to add the CD" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'apondre lo CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -247,11 +247,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -264,11 +264,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -277,42 +277,42 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Error al moment de metre a jorn" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Pas pro d'espaci liure" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -321,15 +321,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Volètz començar la mesa a jorn ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossible installar las mesas a jorn" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -338,21 +338,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Impossible descargar las mesas a jorn" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -361,54 +361,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "Suprimir los paquetatges obsolets ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -418,19 +429,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Demanda de confirmacion" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Mesa a jorn" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "Recèrca de logicials obsolets" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "La mesa a jorn del sistèma es acabada." @@ -438,7 +449,7 @@ msgstr "La mesa a jorn del sistèma es acabada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Inserissètz lo disc '%s' dins lo legidor '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 msgid "Fetching is complete" @@ -453,7 +464,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 #, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "" +msgstr "Environ %s restantas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 #, python-format @@ -465,12 +476,12 @@ msgstr "" #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 msgid "Applying changes" -msgstr "" +msgstr "Aplicacion dels cambis" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Impossible d'installar '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" @@ -488,13 +499,13 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trobar la comanda 'diff'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" @@ -537,7 +548,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Debètz telecargar un total de %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Debètz telecargar un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 msgid "" @@ -551,7 +565,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -579,7 +593,7 @@ msgstr "Metre a jorn %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li jorns %li oras %li minutas" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 #, python-format @@ -594,20 +608,20 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li segondas" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "Debètz tornar aviar l'ordenador" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" @@ -645,7 +659,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Netejatge" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 msgid "Details" @@ -653,7 +667,7 @@ msgstr "Detalhs" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "Diferéncia entre los fichièrs" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 #, fuzzy @@ -666,7 +680,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Preparacion de la mesa a jorn" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" @@ -677,28 +691,40 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "_Conservar" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Remplaçar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Tornar aviar ara" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "_Contunhar la mesa a jorn" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trobar las informacions de version" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " @@ -706,16 +732,16 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "Impossible de telecargar las informacions de version" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Verificatz vòstra connexion internet." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Impossible aviar l'esplech de mesa a jorn" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 msgid "" @@ -724,7 +750,7 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Telecarga del esplech de mesa a jorn" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." @@ -732,7 +758,7 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "Signatura del esplech de mesa a jorn" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" @@ -758,7 +784,7 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "La verificacion a pas capitat" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" @@ -786,132 +812,135 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" +msgstr "La tièra de las modificacioons es pas disponibla" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "<b>Mesas a jorn per internet</b>" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "<b>Mesas a jorn per internet</b>" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s : \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "_Verificar" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Talha de la descarga : %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Podètz installar %s mesa a jorn" msgstr[1] "Podètz installar %s mesas a jorn" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "" +msgstr "La mesa a jorn es terminada" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "<b>Mesas a jorn per internet</b>" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Version %s : \n" +msgstr "Version %s :" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Talha : %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -938,7 +967,7 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f Mo" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" @@ -1002,11 +1031,11 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "Mostrar la progression de cada fichièr" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "Mesa a jorn dels logicials" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 msgid "" @@ -1016,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "_Metre a jorn" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" @@ -1024,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_Verificar" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Distribution Upgrade" @@ -1036,7 +1065,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 msgid "_Install Updates" -msgstr "" +msgstr "_Installar las mesas a jorn" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 #, fuzzy @@ -1045,7 +1074,7 @@ msgstr "Cambis" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "mesas a jorn" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 #, fuzzy @@ -1054,7 +1083,7 @@ msgstr "<b>Mesas a jorn per internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CD-ROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" @@ -1100,7 +1129,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 msgid "Internet Updates" -msgstr "" +msgstr "Mesas a jorn per internet" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 msgid "" @@ -1127,7 +1156,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadisticas" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" @@ -1169,7 +1198,7 @@ msgstr "<b>Comentari :</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Components :</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Distribution:</b>" @@ -1216,15 +1245,15 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "_Tornar cargar" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "Mostrar e installar las mesas a jorn disponiblas" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" -msgstr "" +msgstr "Gestionari de mesas a jorn" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" @@ -1249,7 +1278,7 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "" +msgstr "Mostrar los detalhs d'una mesa a jorn" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" @@ -1300,7 +1329,7 @@ msgstr "Pas liure (multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 @@ -1310,7 +1339,7 @@ msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1342,13 +1371,13 @@ msgstr "Pas liure (multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 @@ -1393,7 +1422,7 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-28 23:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:43+0000\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -144,30 +144,30 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -176,34 +176,34 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -230,11 +230,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -242,11 +242,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -259,11 +259,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -272,42 +272,42 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -316,15 +316,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -333,21 +333,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -356,54 +356,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -413,20 +424,20 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸਮਾਪਤ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -484,8 +495,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -547,7 +558,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -597,8 +608,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -673,26 +684,40 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸਮਾਪਤ" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Resume Upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸਮਾਪਤ" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸਮਾਪਤ" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -785,133 +810,135 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "<b>ਇੰਟਰਨੈਟ ਅੱਪਡੇਟ</b>" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸਮਾਪਤ" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, fuzzy, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." msgstr[1] "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1310,7 +1337,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1340,7 +1367,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:59+0000\n" -"Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-02 19:44+0000\n" +"Last-Translator: White Eagle <piotrgaliszewski@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 msgid "Daily" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "Po %s dniach" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Instalowanie pakietów" +msgstr "%s aktualizacji" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -67,47 +67,44 @@ msgstr "Instalowanie pakietów" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Serwer główny" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Serwer dla kraju %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Najbliższy serwer" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Inne serwery" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Aktualizacje oprogramowania" +msgstr "Kanał oprogramowania" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Aktywna" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Źródłowy" +msgstr "(kod źródłowy)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Źródłowy" +msgstr "Kod źródłowy" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -115,7 +112,7 @@ msgstr "Zaimportuj klucz" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" -msgstr "Błąd podczas importowania wybranego pliku" +msgstr "Błąd podczas importu wybranego pliku" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." @@ -130,13 +127,13 @@ msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "Nie można było usunąć wybranego klucza. Proszę zgłosić to jako błąd." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>Błąd podczas przeszukiwania płyty CD</b></big>\n" +"<big><b>Wystąpił błąd podczas skanowania płyty CD</b></big>\n" "\n" "%s" @@ -148,11 +145,11 @@ msgstr "Proszę podać nazwę dla płyty" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Proszę włożyć płytę do napędu:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Uszkodzone pakiety" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -161,36 +158,37 @@ msgstr "" "kontynuowaniem należy je naprawić używając Synaptic Menedżer Pakietów lub " "apt-get." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Nie można zaktualizować wymaganych meta-pakietów" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Niezbędny pakiet musiałby zostać usunięty" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nie można przetworzyć aktualizacji" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Wystąpił nierozwiązywalny problem podczas przetwarzania aktualizacji. Proszę " -"zgłosić to jako błąd. " +"Wystąpił nierozwiązywalny problem podczas przetwarzania aktualizacji.\n" +"\n" +"Prosimy zgłosić błąd pakietu \"update-manager\" dołączając w zgłoszeniu " +"pliki z folderu /var/log/dist-upgrade/ ." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Błąd podczas uwierzytelniania niektórych pakietów" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -200,24 +198,23 @@ msgstr "" "sieci. Można spróbować ponownie później. Poniżej znajduje się lista " "nieuwierzytelnionych pakietów." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nie można zainstalować \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "Nie można było usunąć wybranego klucza. Proszę zgłosić to jako błąd. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nie można odnaleźć żadnego z wymaganych meta-pakietów" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -225,14 +222,14 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"System nie zawiera żadnego z pakietów: ubuntu-desktop, kubuntu-desktop lub " -"edubuntu-desktop. Nie jest możliwe określenie używanej wersji Ubuntu.\n" -" Przed kontynuowaniem proszę zainstalować jeden z powyższych pakietów." +"Twój system nie zawiera pakietu ubuntu-desktop, kubuntu-desktop lub edubuntu-" +"desktop, więc nie można określić, która wersja Ubuntu jest uruchomiona.\n" +" Zainstaluj najpierw jeden z wymienionych pakietów używając programu " +"synaptic lub apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Pobranie nie powiodło się" +msgstr "Nie można dodać płyty CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -243,28 +240,38 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas dodawania płyty CD, aktualizacja systemu zostanie " +"przerwana. Prosimy o wysłanie raport błędu jeśli jest to oficjalna płyta " +"Ubuntu.\n" +"\n" +"Treść błędu jest następująca:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Odczytywanie bufora podręcznego" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Pobrać dane z sieci dla aktualizacji?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Aktualizacja może użyć sieci aby sprawdzić obecność najnowszych aktualizacji " +"i pobrać pakiety któe nie znajdują się na aktualnej płycie CD.\n" +"Jeśli posiadasz szybkie lub tanie łącze, powinieneś odpowiedzieć tutaj " +"'Tak'. W innym przypadku wybierz 'Nie'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nie odnaleziono poprawnego serwera lustrzanego" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -284,11 +291,11 @@ msgstr "" "Jeśli wybierzesz \"Nie\" aktualizacja zostanie anulowana." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Wygenerować domyślne źródła?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -302,11 +309,11 @@ msgstr "" "Czy mam dodać domyślne wpisy dla \"%s\"? Jeśli wybierzesz \"Nie\" " "aktualizacja zostanie anulowana." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Błędne informacje o repozytoriach" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -314,26 +321,25 @@ msgstr "" "W wyniku aktualizacji informacji o repozytoriach powstał błędny plik. Proszę " "zgłosić ten błąd." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Źródła stron niezależnych zostały wyłączone" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"Niektóre źródła stron niezależnych zostały wyłączone. Można je z powrotem " -"włączyć po aktualizacji używając narzędzia \"Właściwości oprogramowania\" " -"lub za pomocą Synaptic." +"Niektóre kanały osób trzecich w pliku sources.list zostały wyłączone. Możesz " +"ponownie je włączyć po aktualizacji używając narzędzia \"software-properties" +"\" lub programu Synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Błąd podczas aktualizacji" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -341,11 +347,11 @@ msgstr "" "Wystąpił problem podczas aktualizacji. Zazwyczaj wynika on z problemów z " "siecią, proszę sprawdzić połączenie sieciowe i spróbować ponownie." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Zbyt mało miejsca na dysku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -357,16 +363,15 @@ msgstr "" "\"sudo apt-get clean\"." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć aktualizację?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Instalacja aktualizacji zakończyła się niepowodzeniem." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -374,15 +379,17 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Aktualizacja została przerwana. System może znajdować się w stanie " -"nienadającym się do użytku. Uruchamianie naprawiania systemu (dpkg --" -"configure -a)." +"Aktualizacja została przerwana. Twój system może być teraz w stanie nie " +"nadającym się do użytku. Uruchomiono odzyskiwanie (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Prosimy zgłosić błąd pakietu \"update-manager\" dołączając w zgłoszeniu " +"pliki z folderu /var/log/dist-upgrade/ ." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Pobranie aktualizacji było niemożliwe" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -390,12 +397,11 @@ msgstr "" "Aktualizacja została przerwana. Proszę sprawdzić połączenie sieciowe oraz " "dysk instalacyjny i spróbować ponownie. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Wsparcie dla niektórych aplikacji zostało zakończone" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -403,29 +409,24 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"Te zainstalowane pakiety nie są już oficjalnie wspierane, są teraz " -"obsługiwane przez społeczność (\"universe\").\n" -"\n" -"Jeśli nie masz włączonego \"universe\" w następnym kroku zostanie " -"zasugerowane ich usunięcie. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Usunąć niepotrzebne pakiety?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Pomiń ten krok" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Błąd podczas zatwierdzania" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -434,32 +435,43 @@ msgstr "" "poniższych wiadomościach. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Przywracanie pierwotnego stanu systemu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Sprawdzanie menedżera pakietów" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualizowanie informacji o repozytoriach" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Błędne informacje o pakietach" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -467,23 +479,24 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" -"Po aktualizacji informacji o pakietach, podstawowy pakiet \"%s\" nie mógł " -"być odnaleziony.\n" -"To wskazuje na poważny problem, proszę zgłosić ten błąd." +"Po aktualizacji informacji o pakietach niezbędny pakiet \"%s\" nie może " +"zostać odnaleziony.\n" +"To wskazuje na poważny problem, proszę zgłosić błąd pakietu \"update-manager" +"\" i dołączyć pliki zawarte w /var/log/dist-upgrade/ w raporcie." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Pytanie o potwierdzenie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizacja w toku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Wyszukiwanie zdezaktualizowanego oprogramowania" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Aktualizacja systemu zakończona powodzeniem." @@ -494,23 +507,22 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Proszę włożyć \"%s\" do napędu \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Aktualizacja została ukończona." +msgstr "Pobieranie zakończone" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z prędkością %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Około %li minut pozostało" +msgstr "Pozostało około %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Pobieranie pliku %li z %li" @@ -531,21 +543,23 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Aktualizacja zostaje przerwana. Prosimy o wysłanie raportu o błędzie pakietu " +"'update-manager' dołączając pliki w /var/log/dist-upgrade/." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Zastąpić plik konfiguracyjny\n" +"Zastąpić własny plik konfiguracji\n" "\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -557,59 +571,62 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "Wystąpił błąd krytyczny" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"Proszę zgłosić ten błąd i w raporcie dołączyć pliki ~/dist-upgrade.log oraz " -"~/dist-upgrade-apt.log. Aktualizacja została przerwana.\n" +"Prosimy o wysłanie raportu o tym błędzie i dołączeniu plików /var/log/dist-" +"upgrade/main.log i /var/log/dist-upgrade/apt.log w swoim raporcie. " +"Aktualizacja zostaje przerwana.\n" "Pierwotny plik sources.list został zapisany w /etc/apt/sources.list." "distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s pakiet zostanie usunięty." -msgstr[1] "%s pakiety zostaną usunięte." -msgstr[2] "%s pakietów zostanie usuniętych." +msgstr[0] "%d pakiet zostanie usunięty." +msgstr[1] "%d pakiety zostaną usunięte." +msgstr[2] "%d pakietów zostanie usuniętych." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s nowy pakiet zostanie zainstalowany." -msgstr[1] "%s nowe pakiety zostaną zainstalowane." -msgstr[2] "%s nowy pakietów zostanie zainstalowane." +msgstr[0] "%d nowy pakiet zostanie zainstalowany." +msgstr[1] "%d nowe pakiety zostaną zainstalowane." +msgstr[2] "%d nowych pakietów zostanie zainstalowanych." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s pakiet zostanie zaktualizowany." -msgstr[1] "%s pakiety zostaną zaktualizowane." -msgstr[2] "%s pakietów zostanie zaktualizowanych." +msgstr[0] "%d pakiet zostanie zaktualizowany." +msgstr[1] "%d pakiety zostaną zaktualizowane." +msgstr[2] "%d pakietów zostanie zaktualizowanych." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Konieczne pobranie ogółem %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Musisz pobrać w sumie %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"Aktualizacja może trwać wiele godzin i nie może zostać później anulowana." +"Pobieranie i instalacja aktualizacji może potrwać kilka godzin i nie może " +"zostać przerwana." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -619,7 +636,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany" @@ -627,7 +644,7 @@ msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany" msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." -msgstr "" +msgstr "Brak dostępnych aktualizacji. Aktualizacja zostanie anulowana." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -645,32 +662,32 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualizuj %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Około %li dni %li godzin %li minut pozostało" +msgstr "%li dni %li godzin %li minut" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Około %li godzin %li minut pozostało" +msgstr "%li godzin %li minut" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minut" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li sekund" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -716,7 +733,7 @@ msgstr "<b><big>Rozpocząć aktualizację?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Aktualizacja Ubuntu do wersji 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -731,7 +748,6 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Różnice pomiędzy plikami" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" msgstr "Pobieranie i instalowanie aktualizacji" @@ -752,25 +768,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Zachowaj" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "Zas_tąp" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "Zgłoś _błąd" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Uruchom ponownie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Wznów aktualizację" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nie można było odnaleźć informacji o wydaniu" @@ -840,13 +868,10 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "Weryfikacja nie powiodła się" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -"Weryfikacja aktualizacji nie powiodła się. To może być problem sieciowy lub " -"z serwerem. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" @@ -861,90 +886,83 @@ msgstr "" "lub z serwerem. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z prędkością %s/s" +msgstr "" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z prędkością %s/s" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "Lista zmian nie jest jeszcze dostępna. Proszę spróbować później." +msgstr "Lista zmian nie jest dostępna." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "Lista zmian nie jest jeszcze dostępna. Proszę spróbować później." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Nie udało się pobrać informacji o zmianach. Proszę sprawdzić połączenie z " -"Internetem." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.10" +msgstr "Ważne aktualizacje bezpieczeństwa" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacje polecane" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Instalowanie pakietów" +msgstr "Aktualizacje proponowane" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Backporty" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_Wznów aktualizację" +msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Instalowanie pakietów" +msgstr "Inne aktualizacje" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Wersja %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Pobieranie informacji o zmianach..." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "Odznacz wszystkie" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "Sp_rawdź" +msgstr "Zaznacz wszystkie" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Rozmiar do pobrania: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" @@ -952,40 +970,39 @@ msgstr[0] "Ilość dostępnych aktualizacji: %s" msgstr[1] "Ilość dostępnych aktualizacji: %s" msgstr[2] "Ilość dostępnych aktualizacji: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Proszę czekać, to może chwilę potrwać." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Aktualizacja została ukończona." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Sprawdź dostępne aktualizacje" +msgstr "Sprawdzanie dostępności aktualizacji" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Nowa wersja: %s (Rozmiar: %s)" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Wersja %s: \n" +msgstr "Wersja %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Rozmiar: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Twoja dystrybucja nie jest już wspierana" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -995,17 +1012,17 @@ msgstr "" "krytycznych aktualizacji. Zaktualizuj do nowszej wersji Ubuntu Linux. " "Odwiedź http://www.ubuntu.com po więcej informacji." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Nowe wydanie dystrybucji \"%s\" jest dostępne</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Spis oprogramowania jest uszkodzony" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1018,55 +1035,44 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Brak" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." msgstr "" -"<b><big>Wymagane jest ręczne sprawdzenie dostępności aktualizacji</big></b>\n" -"\n" -"System nie sprawdza dostępności aktualizacji automatycznie. To ustawienie " -"można to zmienić w \"System\" -> \"Administracja\" -> \"Software Properties" -"\"." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Utrzymuj system w pełni zaktualizowany</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>Błąd podczas przeszukiwania płyty CD</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>Nie wszystkie aktualizacje mogą zostać zainstalowane</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Rozpocząć aktualizację?</big></b>" +msgstr "<big><b>Uruchamianie menedżera aktualizacji</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1074,7 +1080,7 @@ msgstr "Zmiany" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Zmiany i opis aktualizacji" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1099,10 +1105,15 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Uruchom aktualizację dystrybucji, aby zainstalować jak najwięcej " +"aktualizacji. \n" +"\n" +"Może to być spowodowane niekompletną aktualizacją, nieoficjalnymi pakietami " +"oprogramowania lub używaniem wersji rozwojowej." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "Pokaż postęp pobierania poszczególnych plików" +msgstr "Wyświetl postęp pobierania poszczególnych plików" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" @@ -1129,9 +1140,8 @@ msgid "_Check" msgstr "Sp_rawdź" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_Wznów aktualizację" +msgstr "Aktualizacja _dystrybucji" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1142,31 +1152,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "_Instaluj aktualizacje" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Zmiany" +msgstr "zmiany" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "aktualizacje" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Aktualizacje internetowe</b>" +msgstr "<b>Aktualizacje automatyczne</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Aktualizacje internetowe</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Aktualizacje internetowe</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1178,11 +1185,17 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Aby polepszyć doświadczenia użytkowników z Ubuntu proszę wziąć udział w " +"konkursie popularności. Jeśli zostanie na to wyrażona zgoda, lista " +"zainstalowanego oprogramowania i częstotliwość jego użytkowania będzie co " +"tydzień anonimowo wysyłana do projektu Ubuntu.\n" +"\n" +"Wyniki zostaną użyte do polepszenia obsługi popularnych aplikacji i " +"dorankingu aplikacji w wynikach wyszukiwania." #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Dodaj płytę _CD" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1193,9 +1206,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "_Usuń pobrane pliki oprogramowania:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Pobieranie zostało zakończone." +msgstr "Pobieranie z:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1223,35 +1235,32 @@ msgstr "Przywróć domyślne klucze dystrybucji" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Oprogramowanie" +msgstr "Źródła oprogramowania" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "Źródłowy" +msgstr "Kod źródłowy" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statystyki" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Wysyłanie informacji statystycznych" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Kanały osób trzecich" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Sprawdzaj dostępność aktualizacji automatycznie:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_Pobieraj aktualizacje w tle, ale ich nie instaluj" +msgstr "_Pobieraj aktualizacje automatycznie, ale ich nie instaluj" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1262,7 +1271,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "_Instaluj aktualizacje bezpieczeństwa bez potwierdzania" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1271,12 +1279,12 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>Informacje o kanałach są nieaktualne</big></b>\n" +"<b><big>Informacje o dostępnym oprogramowaniu są nieaktualne</big></b>\n" "\n" -"Musisz ponownie wczytać informacje o kanałach aby zainstalować " -"oprogramowanie i aktualizacje z nowododanych lub zmienionych kanałów. \n" +"Aby zainstalować oprogramowanie i aktualizacje z nowych lub zmienionych " +"źródeł należy ponownie wczytać informacje o oprogramowaniu.\n" "\n" -"Aby kontynuować potrzebne jest działające połączenie internetowe." +"Aby kontynuować konieczne jest połączenie internetowe." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" @@ -1299,7 +1307,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1307,10 +1314,11 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Wpisz pełny wiersz APT opisujący kanał który chcesz dodać</b></big>\n" +"<big><b>Podaj pełny wiersz APT repozytorium, które chcesz dodać jako " +"źródło<b></big>\n" "\n" -"Wiersz APT zawiera typ, lokalizację i zawartość kanału. Dla przykładu <i>" -"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +"Wiersz APT zawiera typ, lokalizację i komponenty repozytorium, przykładowo " +"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1325,18 +1333,16 @@ msgstr "" "Źródłowe" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Źródłowy" +msgstr "Modyfikuj źródło" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Przeszukiwanie CD-ROMu" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Źródłowy" +msgstr "Dod_aj źródło" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1344,7 +1350,7 @@ msgstr "_Wczytaj ponownie" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "Pokaż i zainstaluj dostępne aktualizacje" +msgstr "Wyświetl i zainstaluj dostępne aktualizacje" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" @@ -1363,15 +1369,14 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "Sprawdzaj nowe wydania dystrybucji" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -"Jeśli automatycznie sprawdzanie dostępności aktualizacji jest wyłączone to " -"koniecznie jest ręczne wczytanie listy kanałów. Ta opcja pozwala na ukrycie " -"pokazywanego w tym przypadku.powiadamiania." +"Jeśli automatycznie sprawdzanie dostępności aktualizacji jest wyłączone, " +"należy wczytywać listę kanałów ręcznie. Ta opcja pozwala na ukrycie " +"przypominania o tym fakcie." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" @@ -1379,28 +1384,25 @@ msgstr "Przypomnij o wczytaniu listy kanałów" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "Pokaż szczegóły poszczególnych aktualizacji" +msgstr "Wyświetl szczegóły poszczególnych aktualizacji" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Zapamiętuje rozmiar okna Menedżera aktualizacji" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" msgstr "" -"Zapamiętuje stan obszaru z listą zmian i opisem poszczególnych aktualizacji" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Rozmiar okna" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Sprawdź kanały oprogramowania w poszukiwaniu nowych aktualizacji" +msgstr "Konfiguruj źródła pakietów oprogramowania i aktualizacji" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1410,88 +1412,78 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 5.10" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Utrzymywane przez społeczność (Universe)" +msgstr "Pod opieką społeczeństwa" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Własnościowe sterowniki dla urządzeń" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Inne oprogramowanie (Contributed)" +msgstr "Ograniczone oprogramowanie" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Utrzymywane przez społeczność (Universe)" +msgstr "Obsługiwane przez społeczność (Universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Utrzymywane przez społeczność (Universe)" +msgstr "Oprogramowanie Open Source pod opieką społeczeństwa" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Nie-wolnodostępne (Multiverse)" +msgstr "Sterowniki nie-wolnodostępne" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Własnościowe sterowniki dla urządzeń " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Nie-wolnodostępne (Multiverse)" +msgstr "Oprogramowanie nie-wolnodostępne (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Oprogramowanie objęte restrykcjami eksportowymi USA" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualizacje backportowane" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1500,9 +1492,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1521,15 +1512,13 @@ msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 5.10 (backporty)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.04" +msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.04" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1538,27 +1527,23 @@ msgstr "Wspierane oficjalnie" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.10" +msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 5.10" +msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 5.10 (backporty)" +msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 5.04 (backporty)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Ubuntu·4.10·\"Warty·Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1573,13 +1558,12 @@ msgstr "Nie-wolnodostępne (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Niektóre programy nie są już oficjalnie wspierane" +msgstr "Już nieobsługiwane" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1593,15 +1577,13 @@ msgstr "Uaktualnienia bezpieczeństwa dla Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 5.10" +msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 5.10 (backporty)" +msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 4.10 (backporty)" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1649,44 +1631,243 @@ msgstr "Oprogramowanie kompatybilne z DFSG z zależnościami Non-Free" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." -#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" -#~ msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z nieznaną prędkością" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Błąd podczas przeszukiwania płyty CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "Instalowanie pakietów" +#~ msgid "" +#~ "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please " +#~ "report this as a bug. " +#~ msgstr "" +#~ "Wystąpił nierozwiązywalny problem podczas przetwarzania aktualizacji. " +#~ "Proszę zgłosić to jako błąd. " -#~ msgid "Cancel _Download" -#~ msgstr "_Przerwij pobieranie" +#~ msgid "" +#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or " +#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version " +#~ "of ubuntu you are runing.\n" +#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +#~ "before proceeding." +#~ msgstr "" +#~ "System nie zawiera żadnego z pakietów: ubuntu-desktop, kubuntu-desktop " +#~ "lub edubuntu-desktop. Nie jest możliwe określenie używanej wersji " +#~ "Ubuntu.\n" +#~ " Przed kontynuowaniem proszę zainstalować jeden z powyższych pakietów." + +#~ msgid "" +#~ "Some third party entries in your souces.list were disabled. You can re-" +#~ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +#~ "synaptic." +#~ msgstr "" +#~ "Niektóre źródła stron niezależnych zostały wyłączone. Można je z powrotem " +#~ "włączyć po aktualizacji używając narzędzia \"Właściwości oprogramowania\" " +#~ "lub za pomocą Synaptic." + +#~ msgid "" +#~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A " +#~ "recovery was run (dpkg --configure -a)." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualizacja została przerwana. System może znajdować się w stanie " +#~ "nienadającym się do użytku. Uruchamianie naprawiania systemu (dpkg --" +#~ "configure -a)." #~ msgid "Some software no longer officially supported" #~ msgstr "Niektóre programy nie są już oficjalnie wspierane" +#~ msgid "" +#~ "These installed packages are no longer officially supported, and are now " +#~ "only community-supported ('universe').\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for " +#~ "removal in the next step. " +#~ msgstr "" +#~ "Te zainstalowane pakiety nie są już oficjalnie wspierane, są teraz " +#~ "obsługiwane przez społeczność (\"universe\").\n" +#~ "\n" +#~ "Jeśli nie masz włączonego \"universe\" w następnym kroku zostanie " +#~ "zasugerowane ich usunięcie. " + +#~ msgid "" +#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can " +#~ "not be found anymore.\n" +#~ "This indicates a serious error, please report this as a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Po aktualizacji informacji o pakietach, podstawowy pakiet \"%s\" nie mógł " +#~ "być odnaleziony.\n" +#~ "To wskazuje na poważny problem, proszę zgłosić ten błąd." + +#~ msgid "About %li days %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "Około %li dni %li godzin %li minut pozostało" + +#~ msgid "About %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "Około %li godzin %li minut pozostało" + +#~ msgid "About %li minutes remaining" +#~ msgstr "Około %li minut pozostało" + +#~ msgid "About %li seconds remaining" +#~ msgstr "Około %li sekund pozostało" + +#~ msgid "Download is complete" +#~ msgstr "Pobieranie zostało zakończone." + +#~ msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" +#~ msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z prędkością %s/s" + +#~ msgid "Downloading file %li of %li" +#~ msgstr "Pobieranie pliku %li z %li" + +#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." +#~ msgstr "Aktualizacja została przerwana. Proszę zgłosić ten błąd." + +#~ msgid "" +#~ "Replace configuration file\n" +#~ "'%s'?" +#~ msgstr "" +#~ "Zastąpić plik konfiguracyjny\n" +#~ "\"%s\"?" + +#~ msgid "" +#~ "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade." +#~ "log and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts " +#~ "now.\n" +#~ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Proszę zgłosić ten błąd i w raporcie dołączyć pliki ~/dist-upgrade.log " +#~ "oraz ~/dist-upgrade-apt.log. Aktualizacja została przerwana.\n" +#~ "Pierwotny plik sources.list został zapisany w /etc/apt/sources.list." +#~ "distUpgrade." + +#~ msgid "%s package is going to be removed." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be removed." +#~ msgstr[0] "%s pakiet zostanie usunięty." +#~ msgstr[1] "%s pakiety zostaną usunięte." +#~ msgstr[2] "%s pakietów zostanie usuniętych." + +#~ msgid "%s new package is going to be installed." +#~ msgid_plural "%s new packages are going to be installed." +#~ msgstr[0] "%s nowy pakiet zostanie zainstalowany." +#~ msgstr[1] "%s nowe pakiety zostaną zainstalowane." +#~ msgstr[2] "%s nowy pakietów zostanie zainstalowane." + +#~ msgid "%s package is going to be upgraded." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." +#~ msgstr[0] "%s pakiet zostanie zaktualizowany." +#~ msgstr[1] "%s pakiety zostaną zaktualizowane." +#~ msgstr[2] "%s pakietów zostanie zaktualizowanych." + +#~ msgid "You have to download a total of %s." +#~ msgstr "Konieczne pobranie ogółem %s." + +#~ msgid "" +#~ "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time " +#~ "later." +#~ msgstr "" +#~ "Aktualizacja może trwać wiele godzin i nie może zostać później anulowana." + #~ msgid "Could not find any upgrades" #~ msgstr "Nie odnaleziono żadnych aktualizacji" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "System został już zaktualizowany." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Aktualizacja do Ubuntu 6.06 LTS</" -#~ "span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Aktualizacja do Ubuntu 6.10</span>" + +#~ msgid "Downloading and installing the upgrades" +#~ msgstr "Pobieranie i instalowanie aktualizacji" + +#~ msgid "Upgrading Ubuntu" +#~ msgstr "Aktualizacja Ubuntu" + +#~ msgid "" +#~ "Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +#~ "with the server. " +#~ msgstr "" +#~ "Weryfikacja aktualizacji nie powiodła się. To może być problem sieciowy " +#~ "lub z serwerem. " + +#~ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +#~ msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z prędkością %s/s" + +#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +#~ msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z nieznaną prędkością" + +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#~ msgstr "Lista zmian nie jest jeszcze dostępna. Proszę spróbować później." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Nie udało się pobrać informacji o zmianach. Proszę sprawdzić połączenie z " +#~ "Internetem." -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.10" +#~ msgstr "Ważne aktualizacje bezpieczeństwa dla Ubuntu" + +#~ msgid "Recommended updates of Ubuntu" +#~ msgstr "Aktualizacje polecane dla Ubuntu" + +#~ msgid "Proposed updates for Ubuntu" +#~ msgstr "Aktualizacje proponowane dla Ubuntu" + +#~ msgid "Backports of Ubuntu" +#~ msgstr "Backporty dla Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Zaktualizuj do najnowszej wersji Ubuntu" +#~ msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Nie można zainstalować wszystkich dostępnych aktualizacji" #~ msgid "" +#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " +#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo " +#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +#~ msgstr "" +#~ "Niektóre aktualizacje wymagają dalszego usuwania oprogramowania. Aby " +#~ "ukończyć proces aktualizacji użyj opcji \"Zaznacz wszystko do aktualizacji" +#~ "\" w Mendżerze Pakietów Synaptic albo uruchom \"sudo apt-get dist-upgrade" +#~ "\" w terminalu." + +#~ msgid "The following updates will be skipped:" +#~ msgstr "Następujące pakiety zostaną pominięte:" + +#~ msgid "Downloading the list of changes..." +#~ msgstr "Pobieranie informacji o zmianach..." + +#~ msgid "Select _None" +#~ msgstr "Odz_nacz wszystkie" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Zaznacz w_szystkie" + +#~ msgid "From version %s to %s" +#~ msgstr "Z wersji %s do %s" + +#~ msgid "" +#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>Wymagane jest ręczne sprawdzenie dostępności aktualizacji</big></" +#~ "b>\n" +#~ "\n" +#~ "System nie sprawdza dostępności aktualizacji automatycznie. To ustawienie " +#~ "można to zmienić w \"System\" -> \"Administracja\" -> \"Software " +#~ "Properties\"." + +#~ msgid "" #~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" #~ "\n" #~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " @@ -1697,33 +1878,72 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ "Aktualizacje oprogramowania mogą poprawić błędy, wyeliminować słabe " #~ "punkty bezpieczeństwa i dostarczyć nowe funkcje." -#~ msgid "Oficially supported" -#~ msgstr "Wspierane oficjalnie" +#~ msgid "Cancel _Download" +#~ msgstr "_Przerwij pobieranie" #~ msgid "" -#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " -#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo " -#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +#~ "<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "You have to reload the channel information to install software and " +#~ "updates from newly added or changed channels. \n" +#~ "\n" +#~ "You need a working internet connection to continue." #~ msgstr "" -#~ "Niektóre aktualizacje wymagają dalszego usuwania oprogramowania. Aby " -#~ "ukończyć proces aktualizacji użyj opcji \"Zaznacz wszystko do aktualizacji" -#~ "\" w Mendżerze Pakietów Synaptic albo uruchom \"sudo apt-get dist-upgrade" -#~ "\" w terminalu." +#~ "<b><big>Informacje o kanałach są nieaktualne</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Musisz ponownie wczytać informacje o kanałach aby zainstalować " +#~ "oprogramowanie i aktualizacje z nowododanych lub zmienionych kanałów. \n" +#~ "\n" +#~ "Aby kontynuować potrzebne jest działające połączenie internetowe." -#~ msgid "The following updates will be skipped:" -#~ msgstr "Następujące pakiety zostaną pominięte:" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the source that you want to add</" +#~ "b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "The APT line includes the type, location and components of a source, for " +#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Wpisz pełny wiersz APT opisujący kanał który chcesz dodać</b></" +#~ "big>\n" +#~ "\n" +#~ "Wiersz APT zawiera typ, lokalizację i zawartość kanału, przykładowo <i>" +#~ "\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." -#~ msgid "About %li seconds remaining" -#~ msgstr "Około %li sekund pozostało" +#~ msgid "" +#~ "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +#~ "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in " +#~ "this case." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli automatycznie sprawdzanie dostępności aktualizacji jest wyłączone " +#~ "to koniecznie jest ręczne wczytanie listy kanałów. Ta opcja pozwala na " +#~ "ukrycie pokazywanego w tym przypadku.powiadamiania." -#~ msgid "Download is complete" -#~ msgstr "Pobieranie zostało zakończone." +#~ msgid "" +#~ "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " +#~ "description" +#~ msgstr "" +#~ "Zapamiętuje stan obszaru z listą zmian i opisem poszczególnych " +#~ "aktualizacji" -#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." -#~ msgstr "Aktualizacja została przerwana. Proszę zgłosić ten błąd." +#~ msgid "" +#~ "OpenSource software that is officially supported by Canonical Ltd. (main)" +#~ msgstr "" +#~ "Otwarte oprogramowanie oficjalnie obsługiwane przez Canonical Ltd. (main)" -#~ msgid "Upgrading Ubuntu" -#~ msgstr "Aktualizacja Ubuntu" +#~ msgid "OpenSource software that is maintained by the community (universe)" +#~ msgstr "Otwarte oprogramowanie obsługiwane przez społeczność (universe)" + +#~ msgid "Proprietary drivers for devices (restricted) " +#~ msgstr "Własnościowe sterowniki dla urządzeń (restricted) " + +#~ msgid "" +#~ "Software that is restricted by copyright or legal issues (multiverse)" +#~ msgstr "" +#~ "Oprogramowanie ograniczone prawami kopiowania lub wątpliowściami prawnymi " +#~ "(multiverse)" + +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Wspierane oficjalnie" #~ msgid "Hide details" #~ msgstr "Ukryj szczegóły" @@ -1748,6 +1968,9 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgid "<b>Keys</b>" #~ msgstr "<b>Klucze</b>" +#~ msgid "Add _Cdrom" +#~ msgstr "Dodaj płytę _CD" + #~ msgid "Installation Media" #~ msgstr "Nośnik instalacji" @@ -1769,12 +1992,14 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Edytuj kanał" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "Dod_aj kanał" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "Dod_aj kanał" +#~ msgstr[1] "Dod_aj kanały" +#~ msgstr[2] "Dod_aj kanały" #~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "Zaawansowane" +#~ msgstr "_Zaawansowane" #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" @@ -1808,6 +2033,9 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgid "<b>Sections</b>" #~ msgstr "<b>Sekcje:</b>" +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Sprawdź dostępne aktualizacje" + #~ msgid "<b>Sections:</b>" #~ msgstr "<b>Sekcje:</b>" @@ -2027,9 +2255,15 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" +#~ msgid "Contributed software" +#~ msgstr "Inne oprogramowanie (Contributed)" + #~ msgid "Non-free software" #~ msgstr "Oprogramowanie nie-wolnodostępne" +#~ msgid "US export restricted software" +#~ msgstr "Oprogramowanie objęte restrykcjami eksportowymi USA" + #~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" #~ msgstr "Klucz automatycznego podpisu archiwum Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>" @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-24 10:17+0000\n" -"Last-Translator: Joao Carvalhinho <latrine@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 18:27+0000\n" +"Last-Translator: Susana <susana.pereira@gmail.com>\n" "Language-Team: Ubuntu Portuguese Team <ubuntu-pt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Depois de %s dias" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "A instalar actualizações" +msgstr "actualizações do %s" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -65,45 +65,44 @@ msgstr "A instalar actualizações" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Servidor principal" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Servidor para %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Servidor mais próximo" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores personalizados" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Actualizações de Software" +msgstr "Canal de Software" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activo" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(Código Fonte)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Código Fonte" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -129,13 +128,13 @@ msgstr "" "A chave que seleccionou não pôde ser removida. Por favor reporte este erro." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>Erro ao ler o CD</b></big>\n" +"<big><b>Erro ao examinar o CD</b></big>\n" "\n" "%s" @@ -147,11 +146,11 @@ msgstr "Por favor introduza um nome para o disco" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Por favor introduza um disco no leitor:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes Quebrados" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -160,36 +159,37 @@ msgstr "" "este software. Por favor corrija-os usando o synaptic ou apt-get antes de " "continuar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Não foi possível actualizar os meta-pacotes necessários" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Um pacote essencial teria que ser removido" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossível de calcular a actualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Um problema irresolúvel ocorreu ao calcular a actualização. Por favor " -"reporte este erro. " +"Um problema irresolúvel ocorreu ao calcular a actualização. \n" +"\n" +"Por favor reporte este erro no pacote 'update-manager' e inclua os ficheiros " +"contidos em /var/log/dist-upgrade/ no seu relatório de erro." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erro ao autenticar alguns pacotes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" "rede transitório. Pode tentar novamente mais tarde. Verifique abaixo uma " "lista de pacotes não autenticados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossível de instalar '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -212,12 +212,11 @@ msgstr "" "Foi impossível instalar um pacote essencial. Por favor reporte este erro. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossível de descobrir meta-pacote" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -232,9 +231,8 @@ msgstr "" "get antes de continuar." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Falha a obter" +msgstr "Falha ao adicionar o CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -245,28 +243,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Ocorreu um erro ao adicionar o CD, a actualização será abortada. Por favor " +"relate este erro caso este seja um CD válido do Ubuntu.\n" +"\n" +"A mensagem de erro foi:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "A ler a cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Obter dados para a actualização a partir da rede?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"A actualização pode usar a rede para verificar as últimas actualizações e " +"obter pacotes que não estão no CD.\n" +"Se o seu acesso à internet for rápido ou barato deve responder 'Sim'. Se a " +"sua ligação é cara escolha 'Não'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nenhum repositório válido encontrada" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -287,11 +294,11 @@ msgstr "" "Se escolher \"não\" a actualização irá ser cancelada." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Gerar as fontes padrão?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -305,11 +312,11 @@ msgstr "" "Deverão ser adicionadas entradas para '%s'? Se seleccionar 'Não' a " "actualização será cancelada." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informação de repositório inválida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -317,12 +324,11 @@ msgstr "" "A actualização da informação de repositório resultou num ficheiro inválido. " "Por favor reporte este erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Fontes de terceiros desactivadas" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " @@ -332,11 +338,11 @@ msgstr "" "reactivá-las depois da actualização com a ferramenta 'propriedades-software' " "ou com o synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Erro durante a actualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -345,11 +351,11 @@ msgstr "" "tipo de problema na rede, por favor verifique a sua ligação à rede e volte a " "tentar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Não existe espaço livre em disco suficiente" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -361,16 +367,15 @@ msgstr "" "usando 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Deseja iniciar a actualização?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossível de instalar as actualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -379,13 +384,16 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "A actualização abortará agora. O seu sistema poderá estar num estado " -"inutilizável. Foi efectuada uma recuperação (dpkg --configure -a)." +"inutilizável. Foi efectuada uma recuperação (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Por favor relate este erro sobre o pacote 'update-manager' e inclua os " +"ficheiros contidos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Impossível de descarregar as actualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -393,11 +401,11 @@ msgstr "" "A actualização abortará agora. Por favor verifique a sua ligação à internet " "ou media de instalação e volte a tentar. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "O suporte para algumas aplicações já terminou." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -410,25 +418,25 @@ msgstr "" "apenas suportados pela comunidade ('universe').\n" "\n" "Se não tem o repositório 'universe' activo será sugerida a remoção destes " -"pacotes no próximo passo. " +"pacotes no próximo passo." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Remover Pacotes obsoletos?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Saltar Este Passo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Erro ao submeter" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -437,33 +445,46 @@ msgstr "" "abaixo para mais informação. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "A restaurar o estado original do sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "A obter backport de '%s'" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "A verificar gestor de pacotes" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "A preparação da actualização falhou" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Um problema irresolúvel ocorreu ao calcular a actualização. Por favor " +"reporte este erro no pacote 'update-manager' e inclua os ficheiros contidos " +"em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de erro." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "A Actualizar informação de repositórios" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Informação de pacotes inválida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -473,21 +494,23 @@ msgid "" msgstr "" "Depois da informação de pacotes ser actualizada já não pode ser encontrado o " "pacote essencial '%s'.\n" -"Isto indica um erro sério, por favor reporte este problema." +"Isto indica um erro sério, por favor relate este erro sobre o pacote " +"'update-manager' e inclua os ficheiros contidos em /var/log/dist-upgrade/ no " +"relatório de erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "A pedir confirmação" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "A actualizar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "À procura de software obsoleto" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "A actualização do sistema está completa." @@ -498,25 +521,24 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Por favor insira '%s' no leitor '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "A actualização está completa" +msgstr "A transferência está completa" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li a %s/s" +msgstr "A obter o ficheiro %li de %li a %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Cerca de %li minutos restantes" +msgstr "Cerca de %s restantes" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li" +msgstr "A obter o ficheiro %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) @@ -535,22 +557,27 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"A actualização será agora abortada. Por favor relate a ocorrência deste erro " +"no pacote 'update-manager' e inclua os ficheiros que se encontram em /var/" +"log/dist-upgrade/ no relatório de erro." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Substituir ficheiro de configuração\n" +"Substituir ficheiro de configuração personalizado\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" +"Perderá todas as alterações que fez a este ficheiro de configuração caso o " +"substitua por uma versão mais recente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" @@ -561,40 +588,40 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "Ocorreu um erro fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"Por favor reporte este erro e inclua os ficheiros ~/dist-upgrade.log e ~/" -"dist-upgrade-apt.log no seu relatório. A actualização abortará agora. O " -"ficheiro original sources.list foi guardado em /etc/apt/sources.list." +"Por favor relate este erro e inclua os ficheiros /var/log/dist-upgrade/main." +"log e /var/log/dist-upgrade/apt.log no seu relatório de erro. A actualização " +"abortará agora.\n" +"O ficheiro original sources.list foi guardado em /etc/apt/sources.list." "distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s pacote será removido." -msgstr[1] "%s pacotes serão removidos." +msgstr[0] "o pacote %d será removido." +msgstr[1] "os pacotes %d serão removidos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s novo pacote será instalado." -msgstr[1] "%s novos pacotes serão instalados." +msgstr[0] "%d novo pacote será instalado." +msgstr[1] "%d novos pacotes serão instalados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s pacote será actualizado." -msgstr[1] "%s pacotes serão actualizados." +msgstr[0] "%d pacote será actualizado." +msgstr[1] "%d pacotes serão actualizados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 #, fuzzy, python-format @@ -602,16 +629,18 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Tem de efectuar o download de um total de %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Tem de efectuar o download de um total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"A actualização poderá demorar várias horas e não poderá ser cancelada a " -"qualquer instante posteriormente." +"A obtenção e instalação da actualização poderá demorar várias horas e não " +"poderá ser cancelada a qualquer instante posteriormente." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -621,7 +650,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "O seu sistema está actualizado" @@ -630,6 +659,8 @@ msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Não há actualizações disponíveis para o seu sistema. A actualização será " +"agora cancelada." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -647,33 +678,35 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Cerca de %li dias %li horas %li minutos restantes" +msgstr "%li dias %li horas %li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Cerca de %li horas %li minutos restantes" +msgstr "%li horas %li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li segundos" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" +"Esta transferência levará aprox. %s com uma ligação DSL de 1Mbit e aprox. %s " +"com um modem 56k" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" @@ -716,7 +749,7 @@ msgstr "<b><big>Iniciar a actualização?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>A actualizar o Ubuntu para a versão 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -731,9 +764,8 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diferença entre os ficheiros" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "A descarregar e a instalar actualizações" +msgstr "A obter e instalar actualizações" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" @@ -752,25 +784,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "Consola" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Cancelar a Actualização" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuar" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Manter" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Reportar um erro" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reiniciar agora" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Retomar Actualização?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Iniciar a Actualização" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Impossível de encontrar notas de lançamento" @@ -840,13 +884,12 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "Falhou a verificação" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -"Verificação da actualização falhou. Poderá existir um problema com a rede ou " -"com o servidor. " +"A verificação da actualização falhou. Poderá existir um problema com a rede " +"ou com o servidor. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" @@ -861,132 +904,126 @@ msgstr "" "ou com o servidor. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li a %s/s" +msgstr "A descarregar ficheiro %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li a %s/s" +msgstr "A descarregar ficheiro %(current)li de %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" -"A lista de alterações ainda não está disponível. Por favor tente mais tarde." +msgstr "A lista de alterações não está disponível." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" "A lista de alterações ainda não está disponível. Por favor tente mais tarde." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Falha a descarregar a lista de alterações. Por favor verifique a sua ligação " -"à internet." +"Falha a descarregar a lista de alterações. \n" +"Por favor verifique a sua ligação à internet." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" +msgstr "Actualizações de segurança importantes" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizações recomendadas" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "A instalar actualizações" +msgstr "Actualizações propostas" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_Retomar Actualização?" +msgstr "_Actualizações de Distribuição" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "A instalar actualizações" +msgstr "Outras actualizações" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versão %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "A descarregar lista de alterações..." +msgstr "A descarregar a lista de alterações..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "_Desmarcar Todos" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "_Verificar" +msgstr "_Verificar Todos" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Tamanho do download: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Pode instalar %s actualização" msgstr[1] "Pode instalar %s actualizações" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Por favor aguarde, isto pode levar algum tempo." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "A actualização está completa" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "Verificar por actualizações disponíveis" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Nova versão: %s (Tamanho: %s)" +msgstr "Da versão: %(old_version)s para %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versão %s: \n" +msgstr "Versão %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Tamanho: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "A sua distribuição já não é suportada" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -996,17 +1033,17 @@ msgstr "" "versão mais recente do Ubuntu Linux. Veja http://www.ubuntu.com para mais " "informação em como actualizar." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Está disponível a nova versão '%s' da distribuição</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "O índice de software está quebrado" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1019,24 +1056,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1057,17 +1094,15 @@ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Mantenha o seu sistema actualizado</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "" -"<big><b>Erro ao ler o CD</b></big>\n" -"\n" +"<big><b>Não é possível instalar todas as actualizações</b></big>\r\n" +"\r\n" "%s" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Iniciar a actualização?</big></b>" +msgstr "<big><b>A iniciar o gestor de actualizações</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1075,7 +1110,7 @@ msgstr "Alterações" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Alterações e descrição da actualização" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1100,6 +1135,11 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Execute uma actualização de distribuição para instalar tantas actualizações " +"quanto possível.\n" +"\n" +"Isto pode ter sido causado por uma actualização incompleta, pacotes de " +"software não oficiais ou a utilização de uma versão em desenvolvimento." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1130,9 +1170,8 @@ msgid "_Check" msgstr "_Verificar" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_Retomar Actualização?" +msgstr "Actualização de _Distribuição" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1143,31 +1182,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "_Instalar Actualizações" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Alterações" +msgstr "alterações" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "actualizações" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Actualizações Internet</b>" +msgstr "<b>Actualizações automáticas</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Actualizações Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Actualizações Internet</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1179,11 +1215,17 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Para melhorar a experiência de utilização do Ubuntu, por favor participe " +"na análise de popularidade. Se o fizer, a listagem de software instalado e a " +"regularidade com que foi utilizado serão recolhidas e enviadas anónimamente " +"para o projecto Ubuntu semanalmente.\n" +"\n" +"Os resultados são utilizados para melhorar o suporte para aplicações " +"populares e para categorizar as aplicações nos resultados de buscas.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Adicionar _CD" +msgstr "Adicionar Cdrom" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1194,9 +1236,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "A_pagar ficheiros descarregados:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "O Download está completo" +msgstr "Transferir de:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1226,32 +1267,31 @@ msgstr "Restaurar as chaves padrão da sua distribuição" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Preferências de Software" +msgstr "Fontes de Software" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Código fonte" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Submeter informação estatística" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Terceira Pessoa" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Procurar por actualizações automaticamente:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_Descarregar actualizações silenciosamente, sem as instalar" +msgstr "_Transferir actualizações automaticamente mas não as instalar" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1300,7 +1340,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1328,7 +1367,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Editar o Código Fonte" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" @@ -1336,7 +1375,7 @@ msgstr "A pesquisar o CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "_Adicionar Fonte" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1398,9 +1437,8 @@ msgid "The window size" msgstr "Tamanho da Janela" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Configurar os repositórios de software e actualizações pela internet" +msgstr "Configurar os repositórios de software e actualizações instaláveis" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1410,65 +1448,58 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Mantido pela comunidade (Universe)" +msgstr "Mantido pela comunidade" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Drivers proprietários para dispositivos" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Não-livre (Multiverse)" +msgstr "Software Restrito" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Software de Código Aberto suportado pela Canonical" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Mantido pela comunidade (Universe)" +msgstr "Mantido pela comunidade (universal)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Mantido pela comunidade (Universe)" +msgstr "Software de Código Fonte Aberto mantido pela comunidade" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Não-livre (Multiverse)" +msgstr "Controladores não-livres" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Drivers proprietários para dispositivos " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 @@ -1478,19 +1509,19 @@ msgstr "Não-livre (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software restringido por copyright ou questões legais" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +#, fuzzy msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizações dos repositórios \"backport\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1499,9 +1530,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1520,15 +1550,13 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1537,27 +1565,23 @@ msgstr "Suportado Oficialmente" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" +msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações" +msgstr "Actualizações do Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Backports do Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1572,13 +1596,12 @@ msgstr "Não-livre (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Algum software já não é suportado oficialmente" +msgstr "Sem mais suporte oficial" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1587,21 +1610,18 @@ msgstr "Direitos de autor restritos" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" +msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações" +msgstr "Actualizações do Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Backports do Ubuntu 4.10" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1668,20 +1688,17 @@ msgstr "Software compatível-DFSG" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "O seu sistema já foi actualizado." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">A actualizar para Ubuntu 6.06 LTS</" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">A actualizar para Ubuntu 6.10</" #~ "span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" +#~ msgstr "Actualizações de segurança importantes do Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Actualize para a última versão do Ubuntu" +#~ msgstr "Actualizações do Ubuntu" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Impossível de instalar todas as actualizações disponíveis" @@ -1768,9 +1785,10 @@ msgstr "Software compatível-DFSG" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Editar Repositório" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Adicionar Repositório" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Adicionar Repositório" +#~ msgstr[1] "_Adicionar Repositórios" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Personalizado" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fe604df0..def6479d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-26 22:31+0000\n" -"Last-Translator: KurtKraut <ubuntu@kurtkraut.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-02 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Andre Noel <drenoel@gmail.com>\n" "Language-Team: Ubuntu-BR <tradutores@listas.ubuntubrasil.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 msgid "Daily" -msgstr "Diário" +msgstr "Diariamente" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 msgid "Every two days" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Após %s dias" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Instalando Atualizações" +msgstr "Atualizações do %s" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -66,51 +66,48 @@ msgstr "Instalando Atualizações" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Servidor principal" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Servidor no(a) %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Servidor mais próximo" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores personalizados" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Modificando os canais de programas" +msgstr "Canais de Programas" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Ativo" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Source" +msgstr "(Código Fonte)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Source" +msgstr "Código Fonte" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "Importar Chave" +msgstr "Importar chave" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" @@ -119,7 +116,7 @@ msgstr "Erro importando o arquivo selecionado" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -"O arquivo selecionado pode não ser um arquivo de chave GPG ou pode estar " +"O arquivo selecionado parece não ser um arquivo de chave GPG ou pode estar " "corrompido." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 @@ -129,17 +126,17 @@ msgstr "Erro removendo a chave" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -"A chave que você selecionou não pôde se removida. Por favor reporte isto " -"como um erro." +"A chave selecionada não pode ser removida. Por favor reporte isto como um " +"bug." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>Erro analisando o CD</b></big>\n" +"<big><b>Erro procurando no CD</b></big>\n" "\n" "%s" @@ -151,78 +148,79 @@ msgstr "Por favor digite um nome para o disco" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Por favor insira um disco no drive:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes quebrados" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -"O seu sistema possui pacotes quebrados que não puderam ser fixados com este " -"programa. Por favor, arrume-os primeiro usando o Synaptic ou apt-get antes " -"de continuar." +"O seu sistema possui pacotes quebrados que não puderam ser corrigidos com " +"este programa. Por favor, corrija-os primeiro utilizando o Synaptic ou apt-" +"get antes de continuar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Não foi possível atualizar os meta-pacotes requeridos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Um pacote essencial teria que ser removido" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "Não foi possível calcular a atualização" +msgstr "Não foi possível processar a atualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Um problema sem resolução ocorreu enquanto calculando a atualização. Por " -"favor reporte isto como um erro. " +"Um erro impossível de se resolver ocorreu enquanto verificava a " +"atualização.\n" +"\n" +"Por favor reporte esse erro no pacote 'update-manager' e inclua os arquivos " +"contidos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de erros." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erro autenticando alguns pacotes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -"Não foi possível autenticar alguns pacotes. Isso poder devido a um problema " -"de rede. Você pode tentar de novo depois. Veja abaixo uma lista dos pacotes " -"não-autenticados." +"Não foi possível autenticar alguns pacotes. Isso pode ser devido a um " +"problema momentâneo na rede. Você pode tentar de novo depois. Veja abaixo " +"uma lista dos pacotes não-autenticados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Não foi possível instalar '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -"Não foi possível instalar um pacote requerido. Por favor reporte isto como " -"um erro. " +"Não foi possível instalar um pacote requerido. Por favor relate isto como um " +"erro. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "Não foi possível adivinhar o meta-pacote" +msgstr "Não foi possível determinar o meta-pacote" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -230,16 +228,15 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"O seu sistema não possui um pacote ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ou " -"edubuntu-desktop e não foi possível detectar qual versão do Ubuntu você está " -"executando.\n" -"Por favor instale um desses pacotes primeiro usando o Synaptic ou apt-get " -"antes de continuar." +"Seu sistema não possui nenhum dos pacotes ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ou " +"edubuntu-desktop e não foi possível detectar qual a versão do Ubuntu você " +"esta rodando.\n" +" Por favor, instale um dos pacotes acima usando o synaptic ou apt-get antes " +"de seguir adiante." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Falha ao obter" +msgstr "Falha ao adicionar o CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -250,28 +247,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Ocorreu um erro ao adicionar o CD, a atualização será abortada. Por favor, " +"reporte isto como um erro caso este seja um CD válido do Ubuntu.\n" +"\n" +"Mensagem de erro:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Lendo cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Buscar dados da rede para a atualização?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"A atualização pode usar a rede para checar as últimas melhorias e extrair os " +"pacotes que não estão no CD atual.\n" +"Se você possui acesso rápido ou barato à rede você deve responder 'Sim'. Se " +"o acesso à rede é caro para você, escolha 'Não'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nenhum repositório válido encontrado" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -282,7 +288,7 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" -"Enquanto buscava informações em seus repositórios nenhuma entrada para " +"Durante a busca de informações em seus repositórios nenhuma entrada para " "atualizações foi encontrada. Isso pode acontecer se você está executando um " "repositório interno ou se a informação do repositório está desatualizada.\n" "\n" @@ -291,11 +297,11 @@ msgstr "" "Se você selecionar 'não' a atualização será cancelada." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "Gerar sources padrão?" +msgstr "Gerar fontes padrão?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -306,41 +312,41 @@ msgstr "" "Depois de checar seu 'sources.list' nenhuma entrada válida para '%s' foi " "encontrada.\n" "\n" -"Entradas padrões para '%s' devem ser adicionadas? Se você escolher 'Não' a " +"Entradas padrão para '%s' devem ser adicionadas? Se você escolher 'Não' a " "atualização será cancelada." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informação de repositório inválida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -"Atualizando a informações de repositórios resultou em um arquivo inválido. " -"Por favor reporte isso como um erro." +"A atualização das informações de repositórios resultou em um arquivo " +"inválido. Por favor relate isso como um erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Fontes de terceiros desabilitadas" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"Algumas entradas de terceiros de seu sources.list foram desabilitadas. Você " -"poderá reabilitá-las depois de atualizar com a ferramenta 'propriedades do " -"programa' ou com o synaptic." +"Algumas entradas de terceiros em seu sources.list foram desabilitadas. Você " +"pode reabilitá-las após a atualização com a ferramenta 'software-properties' " +"ou com o synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Erro durante a atualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -349,32 +355,31 @@ msgstr "" "problemas de rede, por favor verifique a sua conexão de rede e tente " "novamente." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Não há espaço suficiente no disco" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" -"A atualização cancela agora. Por favor libere pelo menos %s de espaço de " -"disco no %s. Esvazie seu lixo e remova temporariamente pacotes de " +"A atualização será abortada agora. Por favor libere pelo menos %s de espaço " +"de disco no %s. Esvazie sua lixeira e remova pacotes temporários de " "instalações anteriores usando 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Você quer iniciar a atualização?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Não foi possível instalar as atualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -382,14 +387,17 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"A atualização será abortada agora. Seu sistema pode estar em um estado " -"instável. Uma recuperação é executada (dpkg --configure -a)." +"A atualização será abortada agora. Seu sistema pode ter ficado instável. O " +"processo de recuperação foi executado (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Por favor, informe este erro no pacote 'update-manager' e inclua os arquivos " +"contidos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório de erros." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Não foi possível obter as atualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -397,12 +405,11 @@ msgstr "" "A atualização será abortada agora. Por favor verifique sua conexão à " "Internet ou mídia de instalação e tente de novo. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "O suporte para algumas aplicações foi descontinuado" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -410,64 +417,69 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"Estes pacotes já instalados não são mais oficialmente suportados, e agora " -"são suportados somente pela comunidade ('universe').\n" -"\n" -"Se você não tem o repositório 'universe' habilitado, estes pacotes serão " -"sugeridos à remoção no próximo passo. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "Remover Pacotes obsoletos?" +msgstr "Remover pacotes obsoletos?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Pular Este Passo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Erro ao aplicar as mudanças" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" -"Alguns problemas ocorreram durante a limpeza. Por favor veja as mensagens " +"Alguns problemas ocorreram durante a limpeza. Por favor veja a mensagem " "abaixo para maiores informações. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "Reiniciando o estado original do sistema" +msgstr "Restaurando o estado original do sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" -msgstr "Verificando o Gerenciador de Pacotes" +msgstr "Verificando o gerenciador de pacotes" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Atualizando informação do repositório" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Informação do pacote inválida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -475,25 +487,27 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" -"Depois que a informação do seu pacote foi atualizada o pacote essencial '%s' " -"não pôde mais ser encontrado.\n" -"Isto indica um sério erro, por favor reporte isso como um erro." +"Depois que a sua informação do pacote foi atualizada, o pacote essencial '%" +"s' não pôde mais ser encontrado.\n" +"Isso indica uma falha grave, por favor reporte isso como um erro no pacote " +"do 'update-manager' e inclua os arquivos contidos em /var/log/dist-upgrade/ " +"no relatório de erros." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "Pedindi por confirmação" +msgstr "Pedindo confirmação" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Atualizando" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Buscando programas obsoletos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "A Atualização do Sistema está completa." +msgstr "A atualização do sistema está completa." #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 @@ -504,21 +518,21 @@ msgstr "Por favor insira '%s' no drive '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 #, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Atualização completa" +msgstr "A extração foi completada" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Aproximadamente %li minutos restando" +msgstr "Restam %s aproximadamente" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Obtendo arquivo %li de %li" @@ -527,7 +541,7 @@ msgstr "Obtendo arquivo %li de %li" #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 msgid "Applying changes" -msgstr "..." +msgstr "Aplicando mudanças" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format @@ -539,21 +553,24 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"A atualização irá abortar agora. Por favor, relate esse erro no pacote " +"'update-manager' e inclua os arquivos em /var/log/dist-upgrade/ no relatório " +"de erros." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Substituir arquivo de configuração\n" -"'%s' ?" +"Substituir o arquivo de configurações customizadas\n" +"'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -565,56 +582,58 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "Ocorreu um erro fatal" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"Por favor reporte isto como um bug e inclua os arquivos /var/log/dist-" -"upgrade.log e /var/log/dist-upgrade-apt.log em seu relatório. O upgrade " -"abortará agora.\n" +"Por favor relate isto como um bug e inclua os arquivos /var/log/dist-upgrade." +"log e /var/log/dist-upgrade-apt.log em seu relatório. A atualização será " +"abortada agora.\n" "Seu sources.list original foi salvo em /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s pacote será removido." -msgstr[1] "%s pacotes serão removidos." +msgstr[0] "%d pacote será removido." +msgstr[1] "%d pacotes serão removidos." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s novo pacote será instalado." -msgstr[1] "%s novos pacotes serão instalados." +msgstr[0] "%d novo pacote será instalado." +msgstr[1] "%d novos pacotes serão instalados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s pacote será atualizado." -msgstr[1] "%s pacotes serão atualizados." +msgstr[0] "%d pacote será atualizado." +msgstr[1] "%d pacotes serão atualizados." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Você precisa obter um total de %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Você tem que baixar um total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"A atualização pode levar diversas horas e não poderá ser cancelada depois." +"A obtenção e instalação da atualização pode levar muitas horas e não poderá " +"ser cancelada depois." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -622,7 +641,7 @@ msgstr "Para evitar perda de dados, feche todas as aplicações e documentos." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Seu sistema está atualizado" @@ -631,6 +650,8 @@ msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Não há atualizações disponíveis para o seu sistema. A atualização será " +"cancelada agora." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -648,32 +669,32 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Atualizar %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Aproximadamente %li dias %li horas %li minutos restando" +msgstr "%li dias %li horas %li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Aproximadamente %li horas %li minutos restando" +msgstr "%li horas %li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minutos" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li segundos" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -714,11 +735,11 @@ msgstr "<b><big>Reinicie o seu sistema para finalizar a atualização</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "<b><big>Iniciar a Atualização?</big></b>" +msgstr "<b><big>Iniciar a atualização?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Atualizando o Ubuntu para a versão 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -733,7 +754,6 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Diferenças entre os arquivos" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" msgstr "Obtendo e instalando as atualizações" @@ -743,7 +763,7 @@ msgstr "Modificando os canais de software" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "Preparando a Atualização" +msgstr "Preparando a atualização" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" @@ -754,25 +774,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Manter" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" -msgstr "_Subtituir" +msgstr "_Substituir" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" -msgstr "Reportar _Erro" +msgstr "Relatar _Erro" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reiniciar Agora" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Continua_r Atualização" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Não foi possível encontrar as notas de lançamento" @@ -807,7 +839,7 @@ msgstr "Obtendo a ferramenta de atualização" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "A ferramenta de atualização irá guia-lo pelo processo." +msgstr "A ferramenta de atualização irá guiá-lo durante o processo." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" @@ -843,13 +875,12 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "Falha na verificação" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -"Falha na verificação da atualização. Pode ter havido um problema com a rede " -"ou com o servidor. " +"Falha ao verificar atualização. Talvez devido a um problema com a rede ou " +"com o servidor. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" @@ -864,134 +895,122 @@ msgstr "" "com o servidor. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a %s/s" +msgstr "" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a %s/s" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" -"A lista de alterações não está disponível ainda. Por favor, tente novamente " -"mais tarde." +msgstr "A lista de alterações não está disponível" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"A lista de alterações não está disponível ainda. Por favor, tente novamente " -"mais tarde." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Não foi possível baixar a lista de mudanças. Por favor, verifique sua " -"conexão com a internet." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Atualizações de Segurança do Ubuntu 5.10" +msgstr "Principais Atualizações de Segurança" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Atualizações recomendadas" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Instalando Atualizações" +msgstr "Atualizações sugeridas" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "Continua_r Atualização" +msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Instalando Atualizações" +msgstr "Outras atualizações" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" -msgstr "Version %s: \n" +msgstr "Versão %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Obtendo a lista de alterações" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "_Desmarcar Todos" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "_Verificar" +msgstr "_Marcar Todos" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Tamanho do download: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Você pode instalar %s atualização" msgstr[1] "Você pode instalar %s atualizações" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "Por favor, espere, isto pode levar algum tempo." +msgstr "Aguarde por favor, isso pode levar algum tempo." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "Atualização completa" +msgstr "A atualização está completa" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Procurar updates disponíveis" +msgstr "Verificando por atualizações" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "New version: %s (Tamanho: %s)" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Version %s: \n" +msgstr "Versão %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Tamanho: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Sua distribuição não é mais suportada" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -999,19 +1018,19 @@ msgid "" msgstr "" "Você não terá mais como instalar atualizações críticas ou correções para " "falhas de segurança. Atualize para uma versão mais nova do Ubuntu Linux. " -"Veja http://www.ubuntu-br.org" +"Veja http://www.ubuntu-br.org para mais informações." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Uma nova versão da distribuição '%s' está disponível</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "A índex de software está quebrado" +msgstr "O index do software está quebrado" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1024,55 +1043,44 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." msgstr "" -"<b><big>Você deve verificar as atualizações manualmente</big></b>\n" -"\n" -"O seu sistema não procura por atualizações automaticamente. Você pode " -"configurar essa opção em \"Sistema\" -> \"Administração\" -> \"Propriedades " -"de Programas\"." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" -msgstr "<big><b>Manter o Sistema Atualizado</b></big>" +msgstr "<big><b>Manter o sistema atualizado</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>Erro analisando o CD</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>Nem todas as atualizações podem ser instaladas</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Iniciar a Atualização?</big></b>" +msgstr "<big><b>Iniciando o gerenciador de atualizações</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1080,7 +1088,7 @@ msgstr "Mudanças" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Mudanças e descrição da atualização" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1105,6 +1113,11 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Fazer uma atualização da distribuição, para instalar quantas atualizações " +"forem possíveis. \n" +"\n" +"Isso pode ser causado por um upgrade incompleto, pacotes de programas não-" +"oficiais ou por executar uma versão em desenvolvimento." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1112,15 +1125,15 @@ msgstr "Exibir progresso de arquivos únicos" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" -msgstr "Atualizações de Programas" +msgstr "Atualizações de Software" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" -"Atualizações de Programas podem corrigir erros, eliminar vulnerabilidades de " -"segurança, e prover novas funcionalidades para você." +"Atualizações de programas podem corrigir erros, eliminar vulnerabilidades de " +"segurança e prover novas funcionalidades." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 #, fuzzy @@ -1136,9 +1149,8 @@ msgid "_Check" msgstr "_Verificar" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "Continua_r Atualização" +msgstr "Atualização da _Distribuição" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1149,31 +1161,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "_Instalar Atualizações" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Mudanças" +msgstr "mudanças" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "atualizações" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Atualizações via Internet</b>" +msgstr "<b>Atualizações automáticas</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Atualizações via Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Atualizações via Internet</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1185,11 +1194,17 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Para melhorar a experiência do usuário Ubuntu por favor participe desta " +"pesquisa de popularidade. Se você participar, uma lista dos aplicativos " +"instalados e com que frequência são utilizados será coletada e enviada " +"anonimamente para o projeto Ubuntu semanalmente.\n" +"\n" +"Os resultados são usados para melhorar o suporte de aplicativos populares a " +"para fazer um ranking de aplicações nos resultados de busca.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Adicionar _Cdrom" +msgstr "Adicionar CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1200,9 +1215,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "Apagar arquivos d_e programas obtidos:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "O Download está completo" +msgstr "Baixar de:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1218,10 +1232,9 @@ msgid "" "automatically" msgstr "" "Somente atualizações de segurança do servidor oficial do Ubuntu serão " -"instaladas automaticamente." +"instaladas automaticamente" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Restore _Defaults" msgstr "Restaurar Pa_drões" @@ -1231,35 +1244,32 @@ msgstr "Restaurar as chaves padrão da sua distribuição" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Software Properties" +msgstr "Canais de Software" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "Source" +msgstr "Código fonte" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Enviar informações estatísticas" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Outros Pacotes" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Verifi_car por atualizações automaticamente:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_Obter atualizações em segundo plano, mas não instalá-las" +msgstr "_Obter atualizações automaticamente, mas não instalá-las" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1270,7 +1280,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "_Instalar novas atualizações de segurança sem confirmação" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1279,16 +1288,18 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>O canal informação está desatualizado</big></b>\n" +"<b><big>A informação sobre programas disponíveis está desatualizada</big></" +"b>\n" "\n" -"Você tem que recarregar as informações do canal para instalar programas e " -"atualizações de canais adicionados ou alterados.\n" +"Para instalar programas e atualizações de fontes recentemente adicionadas ou " +"alteradas, você tem que recarregar as informações sobre programas " +"disponíveis.\n" "\n" -"Você necessita uma conexão de internet para continuar." +"Você precisa de uma conexão com a Internet funcionando para continuar." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "<b>Comment:</b>" +msgstr "<b>Comentário:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 msgid "<b>Components:</b>" @@ -1296,18 +1307,17 @@ msgstr "<b>Componentes:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribuição:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Type:</b>" +msgstr "<b>Tipo:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1315,37 +1325,35 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Insira a linha completa do APT do canal que você quer adicionar</b></" -"big>\n" +"<big><b>Entre com a linha do APT completa do repositório que você deseja " +"adicionar como fonte</b></big>\n" "\n" -"A linha do APT contém o tipo, a localização e as seções do canal, por " -"exemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +"A linha do APT inclui o tipo, localização e componentes de um repositório, " +"por exemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" -msgstr "APT line:" +msgstr "Linha do APT:" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" "Binary\n" "Source" msgstr "" -"Binary\n" -"Source" +"Binário\n" +"Fonte" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Source" +msgstr "Editar Canal" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Procurando no CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Source" +msgstr "_Adicionar Canal" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1372,15 +1380,14 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "Checar por novas versões da distribuição" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -"Se a verificação automática de atualizações for desativada, você terá que " -"recarregar manualmente a lista de canais. Esta opção perminte que você " -"esconda o lembrete mostrado neste caso." +"Se a verificação de atualizações estiver desabilitada, você tem que " +"recarregar a lista de canais manualmente. Esta opção oculta o lembrete " +"mostrado neste caso." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" @@ -1392,22 +1399,20 @@ msgstr "Exibir detalhes de uma atualização" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "Armazena o tamanho do diálogo do update-manager" +msgstr "Armazena o tamanho da caixa de diálogo do gerenciador de atualizações" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" msgstr "" -"Armazena o estado do expansor que contém a lista de mudanças e a descrição" +"Armazena o status do expansor que contém a lista de mudanças e a descrição" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "O tamanho da janela" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" msgstr "Configurar os canais de software e atualizações via internet" @@ -1419,88 +1424,78 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Atualizações do Ubuntu 5.10" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Mantido pela Comunidade (Universe)" +msgstr "Mantido pela comunidade" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Controladores proprietários para dispositivos" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Contributed software" +msgstr "Software restrito" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom com Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" msgstr "Mantido pela Comunidade (Universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Mantido pela Comunidade (Universe)" +msgstr "Programa de Código Aberto mantido pela Comunidade" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Não-livre (Multiverse)" +msgstr "Drivers Não-livres" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Controladores proprietários para dispositivos " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Não-livre (Multiverse)" +msgstr "Programas restritos (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "US export restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Atualizações \"Backport\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1509,9 +1504,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1530,44 +1524,38 @@ msgstr "Backports do Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" -msgstr "Suporte oficial" +msgstr "Suportado oficialmente" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Atualizações de Segurança do Ubuntu 5.10" +msgstr "Atualizações de Segurança do Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Atualizações do Ubuntu 5.10" +msgstr "Atualizações do Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Backports do Ubuntu 5.10" +msgstr "Backports do Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1577,40 +1565,37 @@ msgstr "Mantido pela Comunidade (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "Não-livre (Multiverse)" +msgstr "Não-livres (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Alguns softwares não são mais oficialmente suportado." +msgstr "Não é mais suportado oficialmente" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 msgid "Restricted copyright" -msgstr "Restrito por copyright" +msgstr "Copyright restrito" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Atualizações de Segurança do Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Atualizações do Ubuntu 5.10" +msgstr "Atualizações do Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Backports do Ubuntu 5.10" +msgstr "Backports do Ubuntu 4.10" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1636,7 +1621,7 @@ msgstr "Atualizações de Segurança do Debian 3.1 \"Sarge\"" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "Debian \"Etch\" (testando)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 @@ -1646,55 +1631,184 @@ msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (instável)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "Programa compatível com a DFSG mas com dependências não-livres" +msgstr "Programa compatível com a DFSG mas com Dependências Não-Livres" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" -#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" -#~ msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a uma velocidade desconhecida" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Erro durante a análise do CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" #, fuzzy -#~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "Instalando Atualizações" +#~ msgid "" +#~ "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade.\n" +#~ "\n" +#~ "Please report this bug against the 'update-manager' package and include " +#~ "the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +#~ msgstr "" +#~ "Um problema sem solução ocorreu durante o cálculo da atualização. Por " +#~ "favor relate isto como um erro." -#~ msgid "Cancel _Download" -#~ msgstr "Cancelar _Download" +#~ msgid "" +#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or " +#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version " +#~ "of ubuntu you are runing.\n" +#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +#~ "before proceeding." +#~ msgstr "" +#~ "O seu sistema não possui um pacote ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ou " +#~ "edubuntu-desktop e não foi possível detectar qual versão do Ubuntu você " +#~ "está executando.\n" +#~ "Por favor instale um desses pacotes primeiro usando o Synaptic ou apt-get " +#~ "antes de continuar." + +#~ msgid "" +#~ "Some third party entries in your souces.list were disabled. You can re-" +#~ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +#~ "synaptic." +#~ msgstr "" +#~ "Algumas entradas de terceiros de seu sources.list foram desabilitadas. " +#~ "Você poderá reabilitá-las depois de atualizar com a ferramenta " +#~ "'propriedades do programa' ou com o synaptic." #~ msgid "Some software no longer officially supported" #~ msgstr "Alguns softwares não são mais oficialmente suportado." +#~ msgid "" +#~ "These installed packages are no longer officially supported, and are now " +#~ "only community-supported ('universe').\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for " +#~ "removal in the next step. " +#~ msgstr "" +#~ "Estes pacotes já instalados não são mais oficialmente suportados, e agora " +#~ "são suportados somente pela comunidade ('universe').\n" +#~ "\n" +#~ "Se você não tem o repositório 'universe' habilitado, estes pacotes serão " +#~ "sugeridos à remoção no próximo passo. " + +#~ msgid "" +#~ "Replace configuration file\n" +#~ "'%s'?" +#~ msgstr "" +#~ "Substituir arquivo de configuração\n" +#~ "'%s' ?" + +#~ msgid "%s package is going to be removed." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be removed." +#~ msgstr[0] "%s pacote será removido." +#~ msgstr[1] "%s pacotes serão removidos." + +#~ msgid "%s new package is going to be installed." +#~ msgid_plural "%s new packages are going to be installed." +#~ msgstr[0] "%s novo pacote será instalado." +#~ msgstr[1] "%s novos pacotes serão instalados." + +#~ msgid "%s package is going to be upgraded." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." +#~ msgstr[0] "%s pacote será atualizado." +#~ msgstr[1] "%s pacotes serão atualizados." + #~ msgid "Could not find any upgrades" #~ msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma atualização" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Seu sistema já foi atualizado." -#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a " +#~ "1Mbit DSL connection" +#~ msgstr "" +#~ "Este download demorará cerca de %s com um modem 56k e cerca de %s com uma " +#~ "conexão 1Mbit DSL." + #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Atualizando para o Ubuntu 6.06 " -#~ "LTS</span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Atualizando para o Ubuntu 6.10</" +#~ "span>" + +#~ msgid "" +#~ "Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +#~ "with the server. " +#~ msgstr "" +#~ "Falha na verificação da atualização. Pode haver um problema com a rede ou " +#~ "com o servidor. " + +#~ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +#~ msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a %s/s" + +#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +#~ msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a uma velocidade desconhecida" + +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "A lista de alterações não está disponível ainda. Por favor, tente " +#~ "novamente mais tarde." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Não foi possível baixar a lista de mudanças. Por favor, verifique sua " +#~ "conexão com a internet." -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Atualizações de Segurança do Ubuntu 5.10" +#~ msgstr "Atualizações de segurança importantes do Ubuntu" + +#~ msgid "Recommended updates of Ubuntu" +#~ msgstr "Atualizações recomentadas do Ubuntu" + +#~ msgid "Proposed updates for Ubuntu" +#~ msgstr "Atualizações propostas para o Ubuntu" + +#~ msgid "Backports of Ubuntu" +#~ msgstr "Backports do Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Atualizar para a última versão do Ubuntu" +#~ msgstr "Atualizações do Ubuntu" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Não foi possível instalar todas as atualizações disponíveis" +#~ msgid "Downloading the list of changes..." +#~ msgstr "Obtendo a lista de alterações..." + +#~ msgid "Select _None" +#~ msgstr "Selecionar _Nenhum" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Selecion_ar Todos" + +#~ msgid "From version %s to %s" +#~ msgstr "Da versão %s para %s" + +#~ msgid "" +#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>Você deve verificar por atualizações manualmente</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "O seu sistema não procura por atualizações automaticamente. Você pode " +#~ "configurar essa opção em \"Sistema\" -> \"Administração\" -> " +#~ "\"Propriedades de Programas\"." + #~ msgid "" #~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" #~ "\n" @@ -1706,9 +1820,65 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ "Atualizações de Programas podem corrigir erros, eliminar vulnerabilidades " #~ "de segurança, e prover novas funcionalidades para você." +#~ msgid "Cancel _Download" +#~ msgstr "Cancelar _Download" + +#~ msgid "" +#~ "<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "You have to reload the channel information to install software and " +#~ "updates from newly added or changed channels. \n" +#~ "\n" +#~ "You need a working internet connection to continue." +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>O canal informação está desatualizado</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Você tem que recarregar as informações do canal para instalar programas e " +#~ "atualizações de canais adicionados ou alterados.\n" +#~ "\n" +#~ "Você necessita uma conexão de internet para continuar." + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the source that you want to add</" +#~ "b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "The APT line includes the type, location and components of a source, for " +#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Insira a linha completa do APT referente ao canal que você quer " +#~ "adicionar</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "A linha do APT contém o tipo, a localização e as seções do canal, por " +#~ "exemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." + +#~ msgid "" +#~ "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +#~ "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in " +#~ "this case." +#~ msgstr "" +#~ "Se a verificação automática de atualizações for desativada, você terá que " +#~ "recarregar manualmente a lista de canais. Esta opção perminte que você " +#~ "esconda o lembrete mostrado neste caso." + +#~ msgid "" +#~ "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " +#~ "description" +#~ msgstr "" +#~ "Armazena o estado do expansor que contém a lista de mudanças e a descrição" + +#~ msgid "By Canonical supported Open Source software" +#~ msgstr "Programa de Código Aberto suportado pela Canonical" + +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Programas restritos por copyright ou questões legais" + #~ msgid "Oficially supported" #~ msgstr "Suportado Oficialmente" +#, fuzzy +#~ msgid "No longer oficially supported" +#~ msgstr "Alguns softwares não são mais oficialmente suportado." + #~ msgid "" #~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " #~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo " @@ -1756,11 +1926,14 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgid "<b>Keys</b>" #~ msgstr "<b>Chaves</b>" +#~ msgid "Add _Cdrom" +#~ msgstr "Adicionar _Cdrom" + #~ msgid "Installation Media" #~ msgstr "Mídia de Instalação" #~ msgid "Software Preferences" -#~ msgstr "Preferências de Programas" +#~ msgstr "Preferências de software" #~ msgid " " #~ msgstr " " @@ -1769,7 +1942,7 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgstr "<b>Canal</b>" #~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Componentes:</b>" +#~ msgstr "<b>Componentes</b>" #~ msgid "Add Channel" #~ msgstr "Adicionar Canal" @@ -1777,9 +1950,10 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Editar Canal" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Adicionar Canal" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Adicionar Canal" +#~ msgstr[1] "_Adicionar Canais" #, fuzzy #~ msgid "_Custom" @@ -1817,6 +1991,9 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgid "<b>Sections</b>" #~ msgstr "<b>Seções</b>" +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Procurar updates disponíveis" + #~ msgid "<b>Sections:</b>" #~ msgstr "<b>Sections:</b>" diff --git a/po/qu.po b/po/qu.po new file mode 100644 index 00000000..d8a39c96 --- /dev/null +++ b/po/qu.po @@ -0,0 +1,1497 @@ +# Quechua translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: Quechua <qu@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +msgid "Import key" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +msgid "Error importing selected file" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +msgid "Error removing the key" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" @@ -8,14 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-24 17:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:40+0000\n" "Last-Translator: Sami POTIRCA <spotirca@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n %\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?" +"1:2)\n" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 msgid "Daily" @@ -57,9 +58,9 @@ msgstr "După %s zile" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "_Instalează actualizarile" +msgstr "%s actualizări" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -71,47 +72,40 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Server principal" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Server pentru %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Cel mai apropiat server" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Servere preferenţiale" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Actualizări software" +msgstr "Canal software" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Activ" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "" -"Binar\n" -"Sursă" +msgstr "(Cod sursă)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "" -"Binar\n" -"Sursă" +msgstr "Cod sursă" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 #, fuzzy @@ -153,35 +147,34 @@ msgstr "Introduceţi un nume pentru disc" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Introduceţi un disc în unitate:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 #, fuzzy msgid "Broken packages" msgstr "Pachete deteriorate" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -"Sistemul conţine pachete deteriorate care nu au putut fi reparate cu acest " -"program. Înainte de a continua vă rugăm să le remediaţi utilizând synaptic " -"sau apt-get." +"Sistemul dumneavoastră conţine pachete deteriorate care nu au putut fi " +"reparate cu acest program. Înainte de a continua vă rugăm să le remediaţi " +"utilizând synaptic sau apt-get." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "Este imposibilă actualizarea meta-pachetelor cerute" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "Un pachet esenţial ar trebui şters" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Imposibil de calculat actualizarea" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -190,38 +183,40 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 #, fuzzy msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Eroare la autentificarea unor pachete." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"A fost imposibilă identificarea unor pachete. Acest lucru se poate datora " +"unor probleme temporare pe reţea. Vă recomandăm să reveniţi mai târziu. " +"Dedesubt sunt afişate lista pachetelor neidentificate." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nu pot instala '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -"Nu am reuşit să instalez pachetul cerut. Puteţi raporta acest lucru ca bug " -"(eroare). " +"Nu am reuşit să instalez pachetul cerut. Vă rugăm raportaţi acest lucru ca " +"bug (eroare). " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Imposibl de ghicit meta-pachet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -235,9 +230,8 @@ msgstr "" "sau apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Nu s-a putut extrage" +msgstr "Adăugarea CD-ului a eşuat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -248,28 +242,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"A apărut o eroare la adăugarea CD-ului; eroarea se va opri. Vă rugăm " +"raporaţi o eroare dacă acest CD Ubuntu este unul valid.\n" +"\n" +"Mesajul de eroare a fost:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Citire cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Descarc date de la reţea pentru actualizare?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Actualizarea poate cauza reţeaua să verifice ultimele actualizări şi să " +"descarce pachete care nu se găsesc pe CD-ul curent.\n" +"Dacă aveţi o conexiune rapidă sau ieftină ar trebui să răspundeti cu 'Da'. " +"Dacă accesul la reţea este scump pentru dumneavoastră alegeţi 'Nu'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "Nicio oglindă validă găsită" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -280,13 +283,19 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"În timpul scanării datelor dumneavoastră despre depozit nicio intrare " +"oglindă nu a fost găsită. Acest lucru se poate întâmpla dacă rulaţi o " +"oglindă internă sau daca informaţiile sunt învechite.\n" +"\n" +"Doriţi să rescrieţi fişierul 'sources.list' oricum? Dacă selectaţi 'Da' se " +"vor modifica toate intrările din '%s' în '%s'." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "" +msgstr "Generez surse implicite?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -294,60 +303,72 @@ msgid "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" +"După scanarea fişierului 'sources.list' nicio intrare validă pentru '%s' nu " +"a fost găsită.\n" +"\n" +"Ar trebui ca intrările implicite pentru '%s' să fie adăugate? Daca selectaţi " +"'Nu' actualizarea va înceta." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "Informaţii despre depozit nevalide" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"Actualizând informaţiile despre deposit a rezultat într-un fişier nevalid. " +"Vă rugăm să reportaţi acest lucru ca eroare." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "" +msgstr "Sursele terţe ar trebui dezactivate" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Eroare în timpul actualizării" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" +"A apărut o problemă în timpul actualizării. De obicei este legată de reţea, " +"vă rugăm să verificaţi conexiunea dumneavoastra şi să încercaţi din nou." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Spaţiu liber insuficient" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" +"Actualizarea se opreşte acum. Vă rugăm să eliberaţi cel puţin %s de spaţiu " +"pe disc pe %s. Goliţi coşul de gunoi şi ştergeţi pachetele temporare de la " +"instalările vechi folosind 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vrei sa începi upgrade-ul?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nu s-au putut instalat upgrade-urile" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -355,22 +376,29 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Actualizarea se opreşte acum. Sistemul dumneavoastră ar putea fi într-o " +"stare în care nu funcţionează. O recuperare a fost pornita (dpkg --configure " +"-a).\n" +"Vă rugăm raportaţi această eroare la pachetul 'update-manager' şi includeţi " +"fişierele din /var/log/dist-upgrade/ în raport." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nu pot descărca actualizările" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" +"Actualizarea se opreşte acum. Vă rugăm să verificaţi conexiunea la Internet " +"sau sursa de instalare şi să încercaţi din nou. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -379,55 +407,69 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "Şterg pachetele vechi?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "_Sari peste acest pas" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "Şter_ge" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "Eroare în timpul salvării" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" +"O problemă a apărut în timpul acţiunii de curăţenie. Vă rugăm vedeţi mesajul " +"de mai jos pentru informaţii suplimentare. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 #, fuzzy msgid "Restoring original system state" msgstr "Se reface starea iniţială a sistemului" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Se verifică managerul de pachete" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Se pregăteşte actualizarea" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 -msgid "Updating repository information" +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "Actualizez informaţii depozit" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "Informaţii pachet nevalide" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -436,20 +478,24 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" +"După ce informaţiile despre pachete au fost actualizate pachetul esenţial '%" +"s' nu mai poate fi găsit.\n" +"Aceasta indică o eroare serioasă, vă rugăm raportaţi o eroare la pachetul " +"'update-manager' şi includeţi fişierele din /var/log/dist-upgrade/ în raport." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Se aşteaptă confirmarea" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Se actualizează" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "Caut software învechit" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Actualizarea sistemului este completă" @@ -457,27 +503,27 @@ msgstr "Actualizarea sistemului este completă" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm introduceţi '%s' în unitatea '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 msgid "Fetching is complete" -msgstr "" +msgstr "Descărcare completă" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "" +msgstr "Descarc fişierul %li din %li la %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 #, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "" +msgstr "Mai rămâne aproximativ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "" +msgstr "Se descarcă fişierul %li din %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) @@ -489,13 +535,15 @@ msgstr "Se aplică modificările" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' nu s-a putut instala" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Actualizarea se opreşte acum. Vă rugăm raportaţi o eroare la pachetul " +"'update-manager' şi includeţi fişierele din /var/log/dist-upgrade/ în raport." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 @@ -507,17 +555,17 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "Comanda 'diff' nu a putut fi localizată" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "" +msgstr "S-a produs o eroare fatală" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 msgid "" @@ -526,6 +574,11 @@ msgid "" "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" +"Vă rugăm raportaţi aceasta ca eroare şi includeţi fişierele /var/log/dist-" +"upgrade/main.log şi /var/log/dist-upgrade/apt.log în raportul dumneavoastră. " +"Actualizarea se orpeşte acum.\n" +"Fişierul iniţial sources.list a fost salvat în /etc/apt/sources.list." +"distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext @@ -535,6 +588,7 @@ msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 #, python-format @@ -542,6 +596,7 @@ msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 #, python-format @@ -549,6 +604,7 @@ msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 #, python-format @@ -557,20 +613,27 @@ msgid "" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" +"\n" +"\n" +"Trebuie să descărcaţi un total de %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" +"Descărcarea şi intalarea actualizărilor poate dura câteva ore şi nu poate fi " +"abandonată mai târziu." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" +"Pentru a preveni pierderea datelor închideţi toate aplicaţiile şi " +"documentele." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistemul dumneavoastră este actualizat la zi!" @@ -583,55 +646,57 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Şterge %s</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Instalează %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "Actualizează %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li zile %li ore %li minute" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 #, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li ore %li minute" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minute" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li secunde" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "Este necesară repornirea" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" +"Actualizarea s-a încheiat şi este necesară repornirea. Doriţi să faceţi " +"acest lucru acum?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): @@ -649,14 +714,18 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>Anulaţi actualizarea în curs de desfăşurare?</big></b>\n" +"\n" +"Este posibil ca sistemul să fie inoperabil dacă anulaţi actualizarea. Vă " +"recomandăm să continuaţi actualizarea." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Reporniţi sistemul pentru a încheia actualizarea</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Îcepeţi actualizarea?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" @@ -664,7 +733,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Curăţ" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 msgid "Details" @@ -672,16 +741,15 @@ msgstr "Detalii" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "Diferenţa dintre fişiere" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "Nu s-au putut instalat upgrade-urile" +msgstr "Descarc şi instalez actualizări" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgstr "Modificând depozitele software" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" @@ -696,36 +764,50 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminal" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Continuă Actualizarea" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgid "_Keep" +msgstr "_Păstrează" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgid "_Replace" +msgstr "_Înlocuieşte" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "_Raportaţi eroare" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "_Reporneşte acum" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Continuă Actualizarea" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Continuă Actualizarea" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" +msgstr "Nu găsesc notiţele de lansare" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "Serverul ar putea fi supraîncărcat. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "Nu pot descărca notiţele de lansare" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." @@ -734,38 +816,38 @@ msgstr "Verificaţi conexiunea internet" #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Nu pot rula utilitarul de actualizare" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 -#, fuzzy msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" msgstr "" -"Acest lucru este cel mai probabil o eroare. Raportaţi acest lucru ca eroare." +"Aceasta este cel mai probabil o eroare. Raportaţi acest lucru ca eroare." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Descarc utiliatul de actualizare" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "" +msgstr "Utilitarul de actualizare vă va ghida în procesul de actualizare." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "Actualizează semnătura utilitarului" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Actualizează utilitar" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "Descărcare eşuata" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" +"Descărcarea actualizării a eşuat. Ar putea exista o problemă la reţea. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" @@ -776,10 +858,12 @@ msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Extragerea actualizării a eşuat. Ar putea exista o problemă cu reţeaua sau " +"cu serverul. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "Verificare eşuată" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" @@ -796,6 +880,8 @@ msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" +"Autentificarea actualizării a eşuat. Ar putea exista o problemă cu reţeaua " +"sau cu serverul. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 #, python-format @@ -807,167 +893,172 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat." +msgstr "Lista schimbărilor nu este disponibilă" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Nu am putut descărca lista modificărilor. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o " "conexiune internet activă." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizări importante de securitate" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizări recomandate" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "_Instalează actualizarile" +msgstr "Pachete propuse" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Continuă Actualizarea" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "_Instalează actualizarile" +msgstr "Alte actualizări" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versiunea %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Se descarcă listă schimbărilor..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune descărcare: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Puteţi instala actualizarea %s" +msgstr[1] "Puteţi instala actualizarea %s" +msgstr[2] "Puteţi instala actualizarea %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm aşteptaţi, ar putea dura." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "" +msgstr "Actualizare completă." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "_Instalează actualizarile" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Versiunea nouă: %s (Mărime: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Versiunea %s: \n" +msgstr "Versiunea %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Dimensiune: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" -msgstr "Distribuţia dvs. nu mai este suportată" +msgstr "Distribuţia dvs. nu mai este asistată" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" +"Nu veţi mai primi actualizări de securitate sau actualizări obligatorii. " +"Instalaţi o versiune mai nouă a Ubuntu Linux. Vedeţi http://www.ubuntu.com " +"pentru mai multe informaţii legate de actualizare." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Noua versiune '%s' este disponibilă</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "Indexul software este deteriorat" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" +"Instalarea sau ştergerea de software este imposibilă. Vă rugăm să folosiţi " +"managerul de pachete \"Synaptic\" sau rulaţi \"sudo apt-get install -f\" " +"într-un terminal pentru a remedia această problemă." #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Nimic" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" @@ -979,7 +1070,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Menţineţi sistemul la zi</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 #, fuzzy @@ -1003,15 +1094,15 @@ msgstr "Modificări" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Modificări şi descrierea actualizării" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "" +msgstr "Verific_ă" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "" +msgstr "Verifică depozitele software pentru actualizări noi" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" @@ -1019,7 +1110,7 @@ msgstr "Descriere" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Notiţe de lansare" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -1031,7 +1122,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "Afişează progresul pentru fiecare fişier în parte" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" @@ -1042,19 +1133,20 @@ msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" +"Actualizările programelor corectează erorile, elimină vulnerabilităţile şi " +"vă pun la dispoziţie opţiuni suplimentare." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "U_pgrade" -msgstr "_Actualizează" +msgstr "A_ctualizează" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Instalaţi ultima versiune Ubuntu" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_Verifică" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy @@ -1063,39 +1155,35 @@ msgstr "_Continuă Actualizarea" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "" +msgstr "_Nu mai afişa această informaţie pe viitor" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Install Updates" -msgstr "_Instalează actualizarile" +msgstr "_Instalează actualizări" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Modificări" +msgstr "modificări" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "actualizări" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Actualizări de pe Internet</b>" +msgstr "<b>Actualizări automate</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Actualizări de pe Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Actualizări de pe Internet</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1107,6 +1195,13 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Pentru a îmbunătăţii experienţa Ubuntu vă rugăm să luaţi parte la " +"concursul de popularitate. Dacă faceţi acest lucru lista de software " +"instalat şi frecveţa de folosire vor fi colectate şi trimise anonim către " +"proiectul Ubuntu săptămânal.\n" +"\n" +"Rezultatele sunt folosite pentru îmbunătăţirea asistenţei la aplicaţiile " +"populare şi pentru a ordona aplicaţiile în rezultatele căutărilor.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 msgid "Add Cdrom" @@ -1118,16 +1213,15 @@ msgstr "Autentificare" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "" +msgstr "Ş_terge fişierele software descărcate:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 msgid "Download from:" -msgstr "" +msgstr "Descarcă din:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Elimină cheia selectată din keyring-ul de încredere." +msgstr "Importă cheia publică de la un furnizor software de încredere" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 msgid "Internet Updates" @@ -1138,57 +1232,53 @@ msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" msgstr "" +"Doar actualizările de securitate de pe serverele oficiale Ubuntu vor fi " +"instalate automat" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Restore _Defaults" -msgstr "Restaurează cheile implicite." +msgstr "Restaurează _Setări" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "" +msgstr "Restaurează cheile iniţiale pentru distribuţia mea" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Preferinţe software" +msgstr "Surse software" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "" -"Binar\n" -"Sursă" +msgstr "Cod sursă" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statistici" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Trimite informaţii statistice" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Terţ" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "" +msgstr "_Verifică pentru actualizări automat:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "" +msgstr "_Descarcă actualizări automat, dar nu le instala" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "_Import Key File" -msgstr "Importă cheie" +msgstr "_Importă fişier cheie" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" +msgstr "_Instalează actualizări de securitate fără confirmare" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid "" @@ -1249,45 +1339,40 @@ msgstr "" "Sursă" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "" -"Binar\n" -"Sursă" +msgstr "Editează sursa" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Scanez CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "" -"Binar\n" -"Sursă" +msgstr "_Adaugă sursă" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" -msgstr "" +msgstr "_Reîncarcă" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "Afişează şi instalează actualizările disponibile" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Update Manager" -msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10" +msgstr "Manager actualizări" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" +"Verifică automat dacă o versiune mai nouă a acestei distribuţii este " +"disponibilă şi oferă-te să actualizezi (dacă este posibil)." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "" +msgstr "Verifică pentru lansări noi de distribuţie" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -1298,15 +1383,15 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "" +msgstr "Aminteşte-mi să reîncarc lista canalelor" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "" +msgstr "Arată detaliile unei actualizări" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "" +msgstr "Salvează dimensiunea ferestrei update-manager" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -1316,23 +1401,22 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea ferestrei" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "" +msgstr "Configurează sursele pentru software instalabil şi actualizări" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Actualizări Ubuntu 5.10" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 @@ -1354,18 +1438,18 @@ msgstr "Software în contribuţie" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1381,9 +1465,8 @@ msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)" +msgstr "Pachete non-libere" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 @@ -1392,26 +1475,23 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)" +msgstr "Software restricţionat (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Software cu restricţii de export din SUA" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizări portate înapoi" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1420,9 +1500,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1436,21 +1515,18 @@ msgstr "Actualizări Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1459,27 +1535,23 @@ msgstr "Pachete suportate oficial" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Actualizări Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizări Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1494,7 +1566,7 @@ msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 @@ -1514,31 +1586,29 @@ msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Actualizări Ubuntu 5.10" +msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" -msgstr "" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 @@ -1548,27 +1618,31 @@ msgstr "Actualizări de securitate Debian 3.1 \"Sarge\"" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Software compatibil DFSG cu dependenţe negratuite" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "" +msgstr "Software incompatibil DFSG" + +#, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Software cu restricţii de export din SUA" #, fuzzy #~ msgid "Normal updates" @@ -1580,13 +1654,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Sistemul dumneavoastră este actualizat la zi!" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.10" +#~ msgstr "Actualizări importante de securitate pentru Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Se actualizează Ubuntu" +#~ msgstr "Actualizări pentru Ubuntu" #, fuzzy #~ msgid "Oficially supported" @@ -1,15 +1,15 @@ # Russian translation for update-manager # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the update-manager package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>, 2006. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-25 19:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-03 02:07+0000\n" "Last-Translator: Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -58,9 +58,9 @@ msgstr "Через %s дней" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Установить обновления" +msgstr "%s обновлений" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -68,45 +68,44 @@ msgstr "Установить обновления" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Основной сервер" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Сервер %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Ближайший сервер" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Свои сервера" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Обновления программ" +msgstr "Источник программ" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активен" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(Исходный код)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Исходный код" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "" "Выбранный вами ключ нельзя удалить. Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" @@ -148,11 +147,11 @@ msgstr "Введите название для диска" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Пожалуйста, вставьте диск в привод:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Поврежденные пакеты" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -161,36 +160,37 @@ msgstr "" "данной программой. Пожалуйста, исправьте их, используя synaptic или apt-get, " "прежде чем продолжить." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Невозможно обновить требуемые мета-пакеты" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Будет удален необходимый пакет" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Невозможно подготовить обновление системы" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"При подготовке к обновлению системы возникла неразрешимая проблема. " -"Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке. " +"При подготовке к обновлению системы возникла неразрешимая проблема.\n" +"\n" +"Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке программы 'update-manager' и добавьте " +"файлы в /var/log/dist-upgrade/ к отчету." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Ошибка при проверке подлинности некоторых пакетов" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -200,12 +200,12 @@ msgstr "" "кратковременная проблема с сетью и стоит попробовать позже. Ниже приведен " "список пакетов, не прошедших проверку." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Невозможно установить '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -214,12 +214,11 @@ msgstr "" "ошибке. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Невозможно подобрать мета-пакет" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -229,13 +228,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ваша система не содержит пакетов ubuntu-desktop, kubuntu-desktop или " "edubuntu-desktop, поэтому невозможно определить используемую версию Ubuntu.\n" -" Для продолжения сначала установите один из приведенных выше пакетов с " -"помощью synaptic или apt-get." +" Пожалуйста установите один из приведенных выше пакетов с помощью synaptic " +"или apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Не удалось получить" +msgstr "Не удалось добавить CD" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -246,28 +244,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"При добавлении CD произошла ошибка, обновление будет прервано. Пожалуйста " +"сообщите об ошибке, если это был годный Ubuntu CD\n" +"\n" +"Сообщение об ошибке:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Чтение кэша" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Получить из сети данные для обновления?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Программа обновления может использовать сеть для проверки последних " +"обновлений и для получения пакетов, отсутствующих на текущем CD\n" +"Если у вас быстрое и недорогое подключение к сети, то ответь 'Да'. Если " +"подключение дорогое для вас, ответьте 'Нет'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Не найдено действующее зеркало" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -287,11 +294,11 @@ msgstr "" "Ответ 'Нет' отменит обновление." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Сгенерировать источники по умолчанию?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -304,11 +311,11 @@ msgstr "" "\n" "Добавить записи по умолчанию для '%s'? Ответ 'Нет' прервет обновление." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Информация о репозитории неверна" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -316,26 +323,25 @@ msgstr "" "В результате обновления информации о репозиториях образовался неверный файл. " "Пожалуйста отправьте отчет об ошибке." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Источники третьих сторон отключены" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"Некоторые источники третьих сторон в souces.list были отключены. После " +"Некоторые источники третьих сторон в sources.list были отключены. После " "обновления вы можете снова включить их с помощью утилиты 'software-" "properties' или synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Ошибка при обновлении" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -343,11 +349,11 @@ msgstr "" "При обновлении возникла проблема. Обычно это бывает вызвано проблемами в " "сети, проверьте сетевые подключения и повторите попытку." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Недостаточно свободного места на диске" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -359,16 +365,15 @@ msgstr "" "предыдущих установок с помощью команды 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Вы хотите начать обновление системы?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Невозможно установить обновления" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -377,13 +382,16 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Обновление прервано. Система, возможно, находится в неработоспособном " -"состоянии. Запущено восстановление системы (dpkg --configure -a)." +"состоянии. Запущено восстановление системы (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке программы 'update-manager' и добавьте " +"файлы в /var/log/dist-upgrade/ к отчету." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Невозможно загрузить обновления" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -391,12 +399,11 @@ msgstr "" "Обновление прервано. Проверьте соединение с Интернет или установочный диск и " "попробуйте снова. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Некоторые программы больше не поддерживаются" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -404,29 +411,29 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"Эти установленные пакеты больше не поддерживаются официально. Теперь их " -"поддержкой занимается только сообщество ('universe').\n" +"Эти пакеты больше не поддерживаются Canonical Ltd. Теперь их поддержкой " +"занимается сообщество.\n" "\n" -"Если у вас не подключен репозиторий 'universe', на следующем шаге вам " -"предложат удалить эти пакеты. " +"Если у вас не подключен репозиторий сообщества (universe), на следующем шаге " +"вам предложат удалить эти пакеты." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Удалить устаревшие пакеты?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "_Пропустить этот шаг" +msgstr "Пропустить этот шаг" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" -msgstr "_Удалить" +msgstr "Удалить" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Ошибка при фиксировании" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -435,32 +442,43 @@ msgstr "" "ниже. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Восстановление первоначального состояния системы" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Загрузка '%s' из репозитария backports" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Проверка менеджера пакетов" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Обновление информации о репозитории" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Неверная информация о пакете" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -468,23 +486,23 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" -"После обновления информации о пакетах, важный пакет '%s' не может быть " -"найден.\n" -"Это говорит о серьезной проблеме, пожалуйста отправьте отчет об ошибке." +"После обновления информации о пакетах не найден важный пакет '%s'.\n" +"Это серьёзная проблема, пожалуйста, сообщите об ошибке пакета 'update-" +"manager', включив в отчёт об ошибке файлы, лежащие в /var/log/dist-upgrade/." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Запрос подтверждения" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Обновление" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Поиск устаревших программ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Обновление системы завершено." @@ -495,23 +513,22 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Пожалуйста, вставьте '%s' в устройство '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Обновление завершено" +msgstr "Загрузка завершена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" msgstr "Загрузка файла %li из %li со скоростью %s/с" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Осталось приблизительно %li минут" +msgstr "Осталось приблизительно %s минут" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" msgstr "Загрузка файла %li из %li" @@ -532,21 +549,23 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Обновление прервано. Пожалуйста сообщите об ошибке в пакете 'update-manager' " +"и включите файлы, находящиеся в /var/log/dist-upgrade/ в сообщение об ошибке" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Заменить конфигурационный файл\n" +"Заменить изменённый конфигурационный файл\n" "'%s'?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -558,59 +577,61 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "Произошла неисправимая ошибка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"Пожалуйста отправьте отчет об ошибке и включите в него файлы /var/log/dist-" +"Пожалуйста, отправьте отчет об ошибке и включите в него файлы /var/log/dist-" "upgrade.log и /var/log/dist-upgrade-apt.log. Обновление прервано.\n" -"Оригинальный sources.list был сохранен как /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +"Оригинальный файл sources.list был сохранен как /etc/apt/sources.list." +"distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s пакет будет удален." -msgstr[1] "%s пакета будут удалены." -msgstr[2] "%s пакетов будут удалены." +msgstr[0] "%d пакет будет удален." +msgstr[1] "%d пакета будут удалены." +msgstr[2] "%d пакетов будут удалены." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s новый пакет будет установлен." -msgstr[1] "%s новых пакета будут установлены." -msgstr[2] "%s новых пакетов будут установлены." +msgstr[0] "%d новый пакет будет установлен." +msgstr[1] "%d новых пакета будут установлены." +msgstr[2] "%d новых пакетов будут установлены." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s пакет будет обновлен." -msgstr[1] "%s пакета будут обновлены." -msgstr[2] "%s пакетов будут обновлены." +msgstr[0] "%d пакет будет обновлен." +msgstr[1] "%d пакета будут обновлены." +msgstr[2] "%d пакетов будут обновлены." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Всего требуется загрузить %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Всего требуется загрузить %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"Обновление может занять несколько часов и не может быть прервано в любой " -"момент." +"Загрузка и установка обновлений может занять несколько часов и не может быть " +"прервано в любой момент." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -619,7 +640,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ваша система не требует обновления" @@ -628,6 +649,7 @@ msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Для вашей системы не доступно ни одно обновление. Обновление будет отменено." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -645,32 +667,32 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Обновить %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Осталось приблизительно %li дней %li часов %li минут" +msgstr "%li дней %li часов %li минут" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Осталось приблизительно %li часов %li минут" +msgstr "%li часов %li минут" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li минут" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li секунд" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -713,7 +735,7 @@ msgstr "<b><big>Начать обновление?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Обновление Ubuntu до версии 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -728,13 +750,12 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Различие между файлами" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" msgstr "Загрузка и установка обновлений" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "Изменение каналов приложений" +msgstr "Изменение источников приложений" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" @@ -749,24 +770,36 @@ msgid "Terminal" msgstr "Терминал" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" -msgstr "_Оставить" +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" -msgstr "_Заменить" +msgid "_Continue" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" -msgstr "_Отправить сообщение об ошибке" +msgid "_Keep" +msgstr "Оставить" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" -msgstr "Перезапустить _сейчас" +msgid "_Replace" +msgstr "Заменить" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "Отправить сообщение об ошибке" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "Перезапустить сейчас" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" -msgstr "_Продолжить обновление" +msgstr "Продолжить обновление" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" @@ -837,7 +870,6 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "Проверка не удалась" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " @@ -858,92 +890,83 @@ msgstr "" "сети или на сервере. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Загрузка файла %li из %li со скоростью %s/с" +msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li со скоростью %(speed)s/с" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Загрузка файла %li из %li со скоростью %s/с" +msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" -"На данный момент список изменений недоступен. Пожалуйста, попробуйте позднее." +msgstr "Список изменений недоступен или отсутствует." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -"На данный момент список изменений недоступен. Пожалуйста, попробуйте позднее." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Не удалось загрузить список изменений. Пожалуйста, проверьте соединение с " -"интернет." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.10" +msgstr "Важные обновления безопасности" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Рекомендованые обновления" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Установить обновления" +msgstr "Предлагаемые обновления" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Бэкпорты" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_Продолжить обновление" +msgstr "Обновления дистрибутива" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Установить обновления" +msgstr "Прочие обновления" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Версия %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Загрузка списка изменений..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "Сбросить все" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "Проверить" +msgstr "Проверить все" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Размер загружаемых данных: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" @@ -951,40 +974,39 @@ msgstr[0] "Вы можете установить %s обновление" msgstr[1] "Вы можете установить %s обновления" msgstr[2] "Вы можете установить %s обновлений" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Пожалуйста подождите, это может занять некоторое время." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Обновление завершено" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Установить обновления" +msgstr "Проверка наличия обновлений" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Новая версия: %s (Размер: %s)" +msgstr "С версии %(old_version)s на %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Версия %s: \n" +msgstr "Версия %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Размер: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Ваша версия Ubuntu больше не поддерживается" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -994,17 +1016,17 @@ msgstr "" "обновления. Обновите систему до более поздней версии Ubuntu Linux. Для " "получения информации об обновлении посетите http://www.ubuntu.com" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>Доступен новый релиз дистрибутива '%s'</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Индекс программ поврежден" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1017,54 +1039,49 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нет" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 Кб" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f Кб" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f Мб" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." msgstr "" -"<b><big>Вы должны проверить обновления вручную</big></b>\n" +"<b><big>Вы должны проверить наличие обновлений вручную</big></b>\n" "\n" -"Ваша система не проверяет обновления автоматически. Это настраивается в " -"\"Система\" -> \"Администрирование\" -> \"Параметры приложений\"." +"Ваша система не проверяет наличие обновлений автоматически. Это " +"настраивается в <i>Источники приложений</i> на вкладке <i>Обновления в " +"Интернет</i>." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Не забывайте обновлять систему</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>Ошибка при сканировании CD</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>Не удается установить все обновления</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Начать обновление?</big></b>" +msgstr "<b><big>Запуск менеджера обновлений</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1072,15 +1089,15 @@ msgstr "Изменения" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Изменения и описание обновления" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "_Проверить" +msgstr "Проверить" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "Проверить каналы приложений на наличие обновлений" +msgstr "Проверить источники приложений на наличие обновлений" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" @@ -1097,6 +1114,11 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Для установки максимального числа обновлений, запустите обновление " +"дистрибутива.\n" +"\n" +"Это может быть вызвано незавершенным обновлением, нестандартными программами " +"или использованием бета-версии." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1127,9 +1149,8 @@ msgid "_Check" msgstr "Проверить" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_Продолжить обновление" +msgstr "Обновление дистрибутива" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1140,31 +1161,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "Установить обновления" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Изменения" +msgstr "изменения" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "обновления" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Обновления в Интернет</b>" +msgstr "<b>Автоматические обновления</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Обновления в Интернет</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Обновления в Интернет</b>" +msgstr "<b>Интернет</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1176,11 +1194,17 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Для улучшения удобства использования Ubuntu, пожалуйста примите участие в " +"создании рейтинга популярности. Если вы это сделаете, список установленных " +"приложений и частоты их использования будет еженедельно создаваться и " +"анонимно отправляться в проект Ubuntu.\n" +"\n" +"Результаты используются для улучшения поддержки наиболее популярных " +"приложений и оценки рейтинга приложений в результатах поиска.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Добавить _Cdrom" +msgstr "Добавить Cdrom" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1191,9 +1215,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "Удалить загруженные файлы программ:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Загрузка завершена" +msgstr "Загрузить с:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1221,34 +1244,32 @@ msgstr "Восстановить исходные ключи вашего дис #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Параметры приложений" +msgstr "Источники приложений" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Исходный код" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Статистика" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "Отправлять статистику" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Сторонние производители" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Автоматически проверять наличие обновлений:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "Загружать обновления в фоне, но не устанавливать их" +msgstr "Автоматически загружать обновления, но не устанавливать их" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1259,7 +1280,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "Устанавливать обновления безопасности без запроса" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1268,10 +1288,10 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>Информация о каналах устарела</big></b>\n" +"<b><big>Информация о программном обеспечении устарела</big></b>\n" "\n" -"Вам следует загрузить информацию о каналах для установки программ и " -"обновлений из добавленных или измененных каналов.\n" +"Для установки программ и обновлений из новых или изменённых источников нужно " +"скачать информацию о доступном программном обеспечении.\n" "\n" "Для продолжения требуется действующее подключение к Интернет." @@ -1296,7 +1316,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1304,11 +1323,11 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Введите полную строку APT канала, который вы хотите добавить</b></" -"big>\n" +"<big><b>Введите полную APT-строку репозитория, который вы хотите добавить " +"как источник</b></big>\n" "\n" -"Строка APT состоит из типа, расположения и компонентов канала, например <i>" -"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +"APT-строка состоит из типа, расположения и компонентов репозитория, например " +"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1324,7 +1343,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Редактировать источник" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" @@ -1332,7 +1351,7 @@ msgstr "Просмотр CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "Добавить источник" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1359,19 +1378,18 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "Проверить на наличие новых релизов дистрибутива" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" "Если автоматическая проверка обновлений отключена, вам придется обновлять " -"список каналов вручную. Этот параметр позволяет скрыть показываемое в данном " -"случае напоминание." +"список источников вручную. Этот параметр позволяет скрыть показываемое в " +"данном случае напоминание." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "Напоминать обновить список каналов" +msgstr "Напоминать обновить список источников" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" @@ -1382,20 +1400,18 @@ msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Хранит размер окна менеджера обновлений" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" -msgstr "Хранит состояние экспандера, содержащего список изменений и описание" +msgstr "Хранит состояние экспандера, содержащего описание и список изменений" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "Размен окна" +msgstr "Размер окна" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Настроить каналы программ и обновления из интернет" +msgstr "Настроить источники установки программ и обновлений" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1405,87 +1421,78 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Обновления Ubuntu 5.10" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Поддерживается сообществом (Universe)" +msgstr "Поддерживается сообществом" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Проприетарные драйвера устройств" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Несвободное (Multiverse)" +msgstr "Несвободное ПО" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "CDROM с Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Поддерживается сообществом (Universe)" +msgstr "Поддерживается сообществом (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Поддерживается сообществом (Universe)" +msgstr "Поддерживаемое сообществом свободное ПО" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Несвободное (Multiverse)" +msgstr "Несвободные драйвера" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Проприетарные драйвера устройств " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Несвободное (Multiverse)" +msgstr "Несвободное обеспечение (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "CD с Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Обновления в бэкпортах" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1494,9 +1501,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1511,18 +1517,17 @@ msgstr "Обновления Ubuntu 5.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 бэкпорты" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "CD с Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1531,27 +1536,23 @@ msgstr "Официально поддерживается" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.10" +msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Обновления Ubuntu 5.10" +msgstr "Обновления Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 бэкпорты" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1566,13 +1567,12 @@ msgstr "Несвободное (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Некоторые программы больше не поддерживаются официально" +msgstr "Официально больше не поддерживается" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1581,21 +1581,18 @@ msgstr "Ограниченные авторские права" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.10" +msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Обновления Ubuntu 5.10" +msgstr "Обновления Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 бэкпорты" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1643,6 +1640,40 @@ msgstr "DFSG-совместимое ПО с зависимостями от не msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Не-DFSG-совместимое ПО" +#~ msgid "" +#~ "You will loose all customizations, that have been made by yourself or by " +#~ "a script, if you replace the file by its latest version." +#~ msgstr "" +#~ "Если вы замените файл его поздней версией, вы потеряете все изменения " +#~ "сделанные вами или скриптами." + +#~ msgid "" +#~ "This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a " +#~ "1Mbit DSL connection" +#~ msgstr "" +#~ "Скачивание займёт примерно %s при 56к модеме и примерно %s при 1Мбит DSL-" +#~ "подключении" + +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#~ msgstr "" +#~ "На данный момент список изменений недоступен. Пожалуйста, попробуйте " +#~ "позднее." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Не удалось загрузить список изменений. Пожалуйста, проверьте соединение с " +#~ "интернет." + +#~ msgid "By Canonical supported Open Source software" +#~ msgstr "Открытое программное обеспечение, поддерживаемое Canonical" + +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "" +#~ "Программное обеспечение, ограниченное копирайтом или другими правовыми " +#~ "проблемами" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "Загрузка файла %li из %li с неизвестной скоростью" @@ -1662,20 +1693,16 @@ msgstr "Не-DFSG-совместимое ПО" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Система уже обновлена." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Обновление до Ubuntu 6.06 LTS</" -#~ "span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Обновление до Ubuntu 6.10</span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.10" +#~ msgstr "Важные обновления безопасности для Ubuntu" -#, fuzzy #~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Обновить систему до последней версии Ubuntu" +#~ msgstr "Обновления для Ubuntu" #~ msgid "Cannot install all available updates" #~ msgstr "Невозможно установить все доступные обновления" @@ -1764,9 +1791,11 @@ msgstr "Не-DFSG-совместимое ПО" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Изменить канал" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "Добавить канал" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "Добавить канал" +#~ msgstr[1] "Добавить каналы" +#~ msgstr[2] "Добавить каналы" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Выбрать" @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:43+0000\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -155,56 +155,56 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." -msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a " +msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -212,11 +212,11 @@ msgid "" msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -255,11 +255,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -272,11 +272,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -285,43 +285,43 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "i Urufunguzo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -330,15 +330,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -347,21 +347,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -370,55 +370,67 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Muyobozi ni" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -428,20 +440,20 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Byarangiye" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -500,8 +512,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -560,7 +572,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sisitemu ni Hejuru Kuri Itariki" @@ -611,8 +623,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -687,27 +699,41 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "Byarangiye" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Kongera Gutangiza" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Byarangiye" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "Byarangiye" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -800,137 +826,141 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "ni a Gishya Bya Bihari" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "ni a Gishya Bya Bihari" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Kuri Gufungura Amahinduka Kugenzura... NIBA ni Gikora Interineti Ukwihuza" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "5" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "Kwinjiza porogaramu" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "5" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "Byarangiye" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "Kwinjiza porogaramu" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Verisiyo \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Iyimura... i" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, fuzzy, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Sisitemu ni Hejuru Kuri Itariki" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Kwinjiza porogaramu" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Verisiyo \n" +msgstr "Verisiyo" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 #, fuzzy msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Ikwirakwiza... ni Oya" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1339,7 +1369,7 @@ msgstr "5" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1371,9 +1401,8 @@ msgstr "Kigenga" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Kohereza Nta gukoresha bisesuye" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1550,6 +1579,10 @@ msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Kohereza Nta gukoresha bisesuye" + +#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" #~ msgstr "Kwinjiza porogaramu" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-24 17:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:43+0000\n" "Last-Translator: Peter Chabada <ubuntu@chabada.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Každý druhý deň" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" -msgstr "Raz týždenne" +msgstr "Raz za týždeň" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" @@ -65,9 +65,9 @@ msgstr "Nainštalovať _aktualizácie" #. first %s is the description of the component #. second %s is the code name of the comp, eg main, universe #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "Server pre %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Najbližší server" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" @@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "Prosím, zadajte názov disku" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Prosím, vložte disk do mechaniky:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Poškodené balíky" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -160,20 +160,20 @@ msgstr "" "Váš systém obsahuje poškodené balíky, ktoré nemôžu byť týmto programom " "opravené. Pred pokračovaním ich opravte programom synaptic alebo apt-get." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Nemôžem aktualizovať požadované meta-balíky" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Musel by byť odstránený dôležitý balík" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nemôžem vypočítať aktualizáciu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" @@ -182,14 +182,14 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Počas prípravy aktualizácie sa vyskytol neriešiteľný problém. Nahláste to " -"ako chybu. " +"ako chybu." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Chyba pri overovaní niektorých balíkov" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -199,23 +199,23 @@ msgstr "" "problémom v sieti. Môžete to opäť skúsiť neskôr. Nižšie je uvedený zoznam " "neoverených balíčkov." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nemôžem inštalovať '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "Požadovaný balík nebolo možné nainštalovať. Nahláste to ako chybu. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nemôžem odhadnúť meta balík." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Čítam vyrovnávaciu pamäť cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -260,11 +260,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nebol nájdený vhodný server" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "" "Pokiaľ zvolíte 'Nie', súbor nebude zmenený." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "Vytvoriť štandardný zoznam zdrojov softvéru?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "" "Majú byť pridané štandardné záznamy pre '%s'? Pokiaľ zvolíte 'Nie', súbor " "nebude zmenený." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Neplatná informácia o zdrojoch softvéru" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "" "Aktualizácia informácií o zdrojoch softvéru skončila neplatným súborom. " "Nahláste to ako chybu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Zdroje tretích strán sú zakázané" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 #, fuzzy msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "" "Môžete ich povoliť po upgrade pomocou nástroja 'vlastnosti-softwaru' alebo " "pomocou synapticu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Chyba počas aktualizácie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "" "Počas aktualizácie sa objavil problém, ktorý je zvyčajne spôsobený chybou " "sieťového pripojenia, preto skontrolujte vaše pripojenie a skúste znova." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nedostatok voľného miesta na disku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -357,15 +357,15 @@ msgstr "" "súborov z predchádzajúcich inštalácií pomocou príkazu 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Chcete začať s aktualizáciou?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nebolo možné nainštalovať aktualizácie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -377,11 +377,11 @@ msgstr "" "Aktualizácia teraz skončí. Váš systém môže byť v nepoužiteľnom stave, preto " "bol spustený príkaz na zotavenie sa z tohto stavu (dpkg --configure -a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nebolo možné stiahnuť požadované balíky" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -389,11 +389,11 @@ msgstr "" "Aktualizácia bola neočakávane prerušená. Skontrolujte svoje internetové " "pripojenie alebo inštalačné médiá a skúste znova. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -406,25 +406,25 @@ msgstr "" "sa o ne komunita.\n" "\n" "Pokiaľ nemáte zapnutý komunitou spravovaný zdroj softvéru 'universe', budú " -"tieto balíky v ďalšom kroku navrhnuté na odstránenie. " +"tieto balíky v ďalšom kroku navrhnuté na odstránenie." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Odstrániť zastarané balíky?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Preskočiť tento krok" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Odstrániť" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "Chyba počas potvrdzovania" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -433,31 +433,46 @@ msgstr "" "uvedené správy. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "Obnovuje sa pôvodný stav systému" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Kontrola správcu balíkov" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Prebieha príprava aktualizácie" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Počas prípravy aktualizácie sa vyskytol neriešiteľný problém. Nahláste to " +"ako chybu." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualizácia informácií o zdrojoch softvéru" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Neplatná informácia o balíku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, fuzzy, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -470,19 +485,19 @@ msgstr "" "s'.\n" "To znamená závažný problém. Nahláste to ako chybu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Požaduje sa potvrdenie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Prebieha aktualizácia" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Vyhľadávanie zastaraného softvéru" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Aktualizácia systému je dokončená." @@ -543,8 +558,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -601,7 +616,10 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Musíte stiahnuť celkom %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Musíte stiahnuť celkom %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy @@ -617,7 +635,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Váš systém je aktuálny" @@ -667,8 +685,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -749,25 +767,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminál" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Pokračovať v aktualizácii" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Ponechať" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Nahradiť" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_Oznámiť chybu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reštartovať teraz" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Pokračovať v aktualizácii" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Pokračovať v aktualizácii" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "Nebolo možné nájsť poznámky k vydaniu" @@ -867,81 +899,86 @@ msgstr "Sťahovanie súboru %li z %li pri %s/s" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "Sťahovanie súboru %li z %li pri %s/s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "Zoznam zmien ešte nie je k dispozícii. Skúste neskôr." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "Zoznam zmien ešte nie je k dispozícii. Skúste neskôr." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Zlyhalo získavanie zoznamu zmien. Skontrolujte si svoje internetové " "pripojenie." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Ubuntu 5.10 - bezpečnostné aktualizácie" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "Nainštalovať _aktualizácie" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 - backporty" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "_Pokračovať v aktualizácii" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "Nainštalovať _aktualizácie" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Verzia %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Získava sa zoznam zmien..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 #, fuzzy msgid "_Check All" msgstr "_Skontrolovať" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Veľkosť na stiahnutie: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" @@ -949,40 +986,40 @@ msgstr[0] "Môžete nainštalovať %s aktualizáciu" msgstr[1] "Môžete nainštalovať %s aktualizácie" msgstr[2] "Môžete nainštalovať %s aktualizácií" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Čakajte prosím, toto môže chvíľu trvať." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Aktualizácia je dokončená" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Kontrolujem aktualizácie..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "Nová verzia: %s (veľkosť: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Verzia %s: \n" +msgstr "Verzia %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Vaša distribúcia už nie je podporovaná" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -993,17 +1030,17 @@ msgstr "" "Pre viac informácií o prechode na novšiu verziu si pozrite http://www.ubuntu." "com.\"" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>K dispozícii je nové vydanie distribúcie '%s'</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "Index softvéru je poškodený" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1015,25 +1052,26 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Žiadna" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1445,8 +1483,9 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Udržiavané komunitou (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1479,9 +1518,8 @@ msgstr "Neslobodné (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Softvér s obmedzených exportom pre USA" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1650,6 +1688,10 @@ msgstr "Softvér kompatibilný s DFSG bez závislostí na neslobodnom softvére" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Softvér nekompatibilný s DFSG" +#, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Softvér s obmedzených exportom pre USA" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "Sťahovanie súboru %li z %li pri nezámej rýchlosti" @@ -1768,9 +1810,11 @@ msgstr "Softvér nekompatibilný s DFSG" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Upraviť zdroje" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Pridať zdroj" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Pridať zdroj" +#~ msgstr[1] "_Pridať zdroje" +#~ msgstr[2] "_Pridať zdroje" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Vlastný" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 00000000..a5582fbc --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,1539 @@ +# Slovenian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-01 13:08+0000\n" +"Last-Translator: Tadej <tadej.888@gmail.com>\n" +"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%" +"100==4 ? 2 : 3\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "Vsaka dva dneva" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "Tedensko" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "Vsaka dva tedna" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "Vsakih %s dni" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "Po enem tednu" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "Po dveh tednih" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "Po enem mesecu" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "Po %s dnevih" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +msgid "Import key" +msgstr "Uvozi ključ" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +msgid "Error importing selected file" +msgstr "Napaka pri uvozu izbrane datoteke" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "Izbrana datoteka verjetno ni GPG ključ ali pa je morda pokvarjena" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +msgid "Error removing the key" +msgstr "Napaka pri odstranitvi kluča" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "" +"Kluč, katerega ste izbrali, se ne more odstraniti. Prosim, javite to kot " +"napako." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "Prosim, vnesite ime za ta disk" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "Prosim, vstavite disk v pogon" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "Pokvarjeni paketi" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" +"Vaš sistem vsebuje pokvarjene pakete, ki se ne morejo obnoviti s to " +"programsko opremo.\r\n" +"Prosim, da popravite te pakete z uporabo synaptic ali apt-get, preden " +"nadaljujete." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "Ne morem nadgraditi zahtevanih meta-paketov" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "Bistven paket se bo moral odstraniti" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "Ne morem izračunati nadgradnje" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "Napaka pristnosti nekaterih paketov" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" +"Nekaterih paketov ni bilo mogoče preveriti. Napaka je lahko pri začasnem " +"omrežju. Morda poskusite kasneje. Spodaj poglejte seznam nepreverjenih " +"paketov." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, fuzzy, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "Ne morem namestiti '%s'" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" +"Nemogoče je bilo namestiti zahtevani paket. Prosim, javite to kot napaka. " + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "Ne morem ugibati meta-paketa" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "Berem zalogo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "Najdena neveljavna zrcalnost" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" +"Med preverjanjem vaših shranjenih informacij, ni bil najden noben zrcalni " +"vnos za nadgradnjo\n" +"To se lahko pripeti, če zaženete notranje zrcaljenje ali pa je zrcalna " +"informacija zastarala.\n" +"\n" +"Ali želite kljub temu prepisati vašo 'sources.list' datoteko? Če tukaj " +"izberete 'Yes', vam bo posodobilo vse vhode iz '%s' v '%s'.\n" +"Če izberete 'no', se bo posodobitev prekinila." + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "Proizvedem pomanjkljive izvore?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" +"Po pregledu vaše 'sources.list', ni bilo najdenega nobenega vnosa za '%s'.\n" +"\n" +"Se naj dodajo pomanjkljivi vnosi za '%s'? Če izberete 'No', se bo " +"posodabljanje prekinilo." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "Neveljavna shranjena informacija" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" +"Nadgradnja shranjene informacije je zaključena kot neveljavna datoteka. " +"Prosim, javite to kot napaka." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "Izvor tretje skupine izključen" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "Napaka med posodobitvijo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" +"Med posodobitvijo je prišlo do napake. Ponavadi je to lahko omrežna napaka, " +"prosim, da preverite vaše omrežje in poskusite znova." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "Premalo prostora na disku" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" +"Nadgradnja se bo sedaj prekinila. Prosim, zagotovite najmanj %s prostega " +"prostora na %s. Izpraznite koš in odstranite začasne pakete prejšnjih " +"namesitev z uporabo 'sudo apt-get clean'." + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "Želite pričeti z nadgradnjo?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "Ne morem namestiti nadgradenj." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "Ne morem sneti nadgradenj" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" +"Nadgradnja sedaj končuje. Prosim, preverite internetno povezavo ali " +"namestitveni medij in poizkusite znova. " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "Odstranim neuporabne pakete?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Preskoči ta korak" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "_Odstrani" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "Napaka med izvedbo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" +"Med čiščenjem je prišlo do problema. Prosim, poglejte sporočilo spodaj za " +"več informacij. " + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "Preverjam paketni upravitelj" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "Posodabljam shranjeno informacijo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "Neveljavna paketna informacija" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "Sprašujem za potrditev" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "Nadgrajevanje" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "Nadgrajevanje sistema je dokončano" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "<b>Odstrani %s</b>" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "Namesti %s" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Nadgradi %s" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "Potreben je ponoven zagon" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "Nadgrajevanje je končano in potreben je ponoven zagon" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "<b><big>Ponovno zaženite sistem da dokončate nadgradnjo</big></b>" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "Pripravljam nadgradnjo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "Ponovno zaganjam sistem" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "_Obdrži" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "_Zamenjaj" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "_Poročaj hrošča" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "_Ponovno zaženi zdaj" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "_Nadaljuj nadgradnjo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Ni bilo mogoče najti zapiskov ob izdaji" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Različica %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Velikost prenosa: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 00000000..10e0f7bb --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,1519 @@ +# Albanian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-30 21:20+0000\n" +"Last-Translator: Alejdin Tirolli <a.tirolli@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "Përditë" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "Çdo dy ditë" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "Përjavë" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "Çdo dy javë" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "Çdo %s ditësh" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "Pas një jave" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "Pas dy javësh" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "Pas një muaji" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "Pas %s ditësh" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "%s përmirësimet" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Serveri për %s" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "Serveri më i afërt" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "(Kodi i hapur)" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "Kodi i hapur" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +msgid "Import key" +msgstr "Importo çelës" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +msgid "Error importing selected file" +msgstr "Gabim gjatë importimit të të dhënës së zgjedhur" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "" +"E dhëna e zgjedhur sipas të gjitha gjasave nuk është GPG-çelës ose është e " +"dëmtuar." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +msgid "Error removing the key" +msgstr "Gabim gjatë largimit të çelësit" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "" +"Çelësi i zgjedhur nuk mund të largohet.Ju lutemi krijoni këtu një raport për " +"gabimin." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"<big><b>Gabim gjatë leximit të CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "Jepni një emër për Mediumin." + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "Ju lutemi futni një Medium në drive:" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "Paketat e dëmtuara" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" +"Sistemi juaj përmban paketa defekt, të cilat nuk mund të riparohen me këtë " +"softuer.Ju lutemi riparoni këtë me Synaptic ose apt-get, para se të shkoni " +"përpara." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "Metapaketat e nevojshme nuk mund të aktualizohen." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "Një paketë themelore u deshtë të largohej" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "Aktualizimi nuk mund të llogaritej" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Një problem i pazgjidhshëm ndodhi gjatë aktualizimit.Ju lutemi krijoni një " +"raport për këtë gabim." + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "Gabim gjatë vërtetimit të origjinalitetit të disa paketave." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" +"Disa paketa nuk mund të vërtetoheshin për origjinalitet.Kjo ka si pasojë " +"problemet me rrjetin.Ju lutemi provoni më vonë edhe një herë.Paketat e " +"mëposhtme nuk mund të vërtetohen për nga origjinaliteti." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "'%s' nuk mund të instalohet" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" +"Një paketë i nevojshëm nuk mundi të instalohet.Ju lutemi raportoni këtë " +"problem. " + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "Can't guess meta-package" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" +"Sistemi juaj nuk përmban një »ubuntu-desktop«-, një »kubuntu-desktop»- apo " +"një »edubuntu-desktop«-Paketë.Prandaj nuk mundi saktësohej Versioni juaj i " +"Ubuntu-se.\n" +"Ju lutemi instaloni njërën nga paketat e theksuara nëpërmjet Synaptic ose " +"apt-get, para se të vazhdoni." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "Futja e CD dështoi" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +msgid "Error during update" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +msgid "Reboot required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-27 12:27+0000\n" -"Last-Translator: Dejan Milosavljevic <dejan@wavebone.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-01 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Vladimir Samardzic <vladosam@hotmail.com>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,20 +112,25 @@ msgid "Import key" msgstr "Importiranje kljuca" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +#, fuzzy msgid "Error importing selected file" -msgstr "" +msgstr "Грешка у учитавању изабранe datoteke" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +#, fuzzy msgid "Error removing the key" -msgstr "" +msgstr "Грешка у уклањању кључа" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +#, fuzzy msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" +"Кључ који сте изабрали није могуће уклонити. Молим вас пријавите ово као " +"грешку." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 #, python-format @@ -136,37 +141,44 @@ msgid "" msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +#, fuzzy msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "Молим вас унесите име диска" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +#, fuzzy msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "Молим вас убаците диск у јединицу диска:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +#, fuzzy msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "Оштећени пакети" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#, fuzzy msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"У вашем систему постоје оштећени пакети који не могу бити поправљени овим " +"софтвером. Молим вас прво њих поправите користећи synaptic или apt-get прије " +"него што наставите." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -175,34 +187,34 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -229,11 +241,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -241,11 +253,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -258,11 +270,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -271,59 +283,63 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +#, fuzzy msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "Нема довољно места на диску" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 -#, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, fuzzy, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" +"Надоградња је прекинута. Молим вас ослободите најмање %s простора на диску %" +"s. Испразните канту за отпаtке и уклоните привремене пакете предходних " +"инсталација користећи команду 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -332,21 +348,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -355,54 +371,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "_Прескочи овај корак" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Уклони" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -412,21 +439,22 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +#, fuzzy msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" +msgstr "Унапређење система је завршено" #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 @@ -482,13 +510,14 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +#, fuzzy msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "Команда 'diff' није нађена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" @@ -543,12 +572,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +#, fuzzy msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" +"Да би спречили губитак података затворите све активне програме и документа." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -566,12 +597,12 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Инсталирај %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "Унапреди %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format @@ -598,13 +629,14 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +#, fuzzy msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "Потребно је поново покретање система" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" @@ -618,7 +650,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 msgid "" @@ -646,11 +678,12 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Детаљи" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "Разлике између датотека" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Fetching and installing the upgrades" @@ -670,28 +703,40 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминал" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Replace" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -782,72 +827,74 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" @@ -855,56 +902,56 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1287,7 +1334,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1317,7 +1364,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -1,5 +1,6 @@ # Swedish messages for update-manager. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2005. # # $Id: sv.po,v 1.5 2005/04/04 08:49:52 mvogt Exp $ @@ -8,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:18+0000\n" -"Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-06 03:32+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,56 +58,52 @@ msgstr "Efter %s dagar" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "%d uppdateringar" +msgstr "Uppdateringar för %s" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component #. second %s is the code name of the comp, eg main, universe #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s - %s/s" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Huvudserver" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "Server" +msgstr "Server för %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "Närmaste server" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Anpassade servrar" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Programvaruuppdateringar" +msgstr "Programvarukanal" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 -#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Aktivera" +msgstr "Aktiv" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Källkod" +msgstr "(Källkod)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" msgstr "Källkod" @@ -129,33 +126,32 @@ msgstr "Fel vid borttagning av nyckeln" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "" -"Nyckeln du valde kan inte tas bort. Var vänlig anmäl detta som en bugg." +msgstr "Nyckeln du valde kan inte tas bort. Rapportera detta som ett fel." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>Fel vid genomsökning av CD</b></big>\n" +"<big><b>Fel vid avsökning av cd-skiva</b></big>\n" "\n" "%s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "Skriv in ett namn på skivan" +msgstr "Ange ett namn för skivan" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "Sätt in en skiva i enheten:" +msgstr "Mata in en skiva i enheten:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Trasiga paket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -164,36 +160,37 @@ msgstr "" "programmet. Reparera dem först med synaptic eller apt-get innan du " "fortsätter." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "Kan inte uppdatera obligatoriska meta-paket" +msgstr "Kan inte uppdatera de obligatoriska meta-paketen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Ett grundläggande paket skulle behöva tas bort" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "Kunde inte beräkna uppdateringen" +msgstr "Kunde inte beräkna uppgraderingen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Ett problem som inte gick att lösa uppstod när uppdateringen beräknades. Var " -"vänlig rapportera detta som en bugg. " +"Ett problem utan lösning inträffade vid beräkning av uppgraderingen.\n" +"\n" +"Rapportera det här felet mot paketet \"update-manager\" och inkludera " +"filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Det gick inte att autentisiera vissa paket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -201,28 +198,27 @@ msgid "" msgstr "" "Det gick inte att autentisiera vissa paket. Det kan vara ett tillfälligt " "nätverksfel. Det kan hjälpa med att försöka senare. Se nedan för en lista " -"med icke autentisierade paket." +"med icke-autentisierade paket." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kan inte installera \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -"Det var inte möjligt att installera ett nödvändigt paket. Var vänlig " -"rapportera detta som en bugg. " +"Det var inte möjligt att installera ett nödvändigt paket. Rapportera detta " +"som ett fel. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kan inte gissa meta-paket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -230,16 +226,15 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"Ditt system innehåller varken ubuntu-desktop, kubuntu-desktop eller edubuntu-" -"desktop och det gick inte att upptäcka vilken version av ubuntu du " -"använder.\n" -" Installera ett av dessa paket med synaptic eller apt-get innan du " +"Ditt system innehåller inte något av paketen ubuntu-desktop, kubuntu-desktop " +"eller edubuntu-desktop och det var inte möjligt att identifiera vilken " +"version av Ubuntu som du kör.\n" +" Installera först ett av paketen ovan med Synaptic eller apt-get innan du " "fortsätter." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "Misslyckades med att hämta" +msgstr "Misslyckades med att lägga till cd-skivan" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -250,28 +245,39 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"Det inträffade ett fel när cd-skivan lades till, uppgraderingen kommer att " +"avbrytas. Rapportera detta som ett fel om det gäller en giltig Ubuntu-cd.\n" +"\n" +"Felmeddelandet var:\n" +"\"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Läser cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Hämta uppgraderingsdata från nätverket?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Uppgraderingen kan använda nätverket för att leta efter de senaste " +"uppdateringarna och för att hämta paketen som inte finns på den aktuella cd-" +"skivan.\n" +"\n" +"Om du har en snabb nätverksanslutning bör du svara \"Ja\" här. Om nätverket " +"är långsamt kan du svara \"Nej\"." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Hittade ingen giltig serverspegel" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -288,14 +294,14 @@ msgstr "" "\n" "Vill du skriva över filen \"sources.list\" i alla fall? Om du väljer \"Ja\" " "här kommer det att uppdatera alla \"%s\" till \"%s\".\n" -"Om du väljer \"nej\" kommer uppdateringen avbrytas." +"Om du väljer \"Nej\" kommer uppdateringen avbrytas." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "Lägg till standardförråd?" +msgstr "Generera standardkällor?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -308,38 +314,37 @@ msgstr "" "Ska standardposter för \"%s\" läggas till? Om du väljer \"Nej\" kommer " "uppdateringen avbrytas." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "Information om förråd ogiltig" +msgstr "Förrådsinformationen är ogiltig" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -"Uppdatering av förrådsinformationen orsakade en ogiltig fil. Var vänlig " -"rapportera detta som en bugg." +"Uppdatering av förrådsinformationen orsakade en ogiltig fil. Rapportera " +"detta som ett fel." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Tredjepartskällor inaktiverade" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"Somliga tredjeparskällor i din sources.list var avstängda. Du kan åter-" -"aktivera dem efter uppgraderingen med verktyget \"software-properties\" " -"eller med synaptic." +"Vissa tredjepartsposter i din sources.list blev inaktiverade. Du kan " +"återaktivera dem efter uppgraderingen med verktyget \"software-properties\" " +"eller med Synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Fel vid uppdatering" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -348,11 +353,11 @@ msgstr "" "av nätverksproblem, var god kontrollera din nätverksanslutning och försök " "igen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -360,20 +365,19 @@ msgid "" "apt-get clean'." msgstr "" "Uppgraderingen avbryts nu. Frigör åtminstone %s diskutrymme på %s. Töm din " -"papperskorg och ta bort temporära paket av tidigare installationer genom att " -"använda 'sudo apt-get clean'." +"papperskorg och ta bort temporära paket från tidigare installationer genom " +"att använda \"sudo apt-get clean\"." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "Vill du starta uppdateringen?" +msgstr "Vill du starta uppgraderingen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Det gick inte att installera uppgraderingarna" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -382,26 +386,28 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Uppgraderingen avbryts nu. Ditt system kan vara i ett oanvändbart tillstånd. " -"En återställning kördes (dpkg --configure -a)." +"En återhämtning kördes (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Rapportera detta fel mot paketet \"update-manager\" och bifoga filerna i /" +"var/log/dist-upgrade/ i felrapporten." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "Det gick inte ladda ner uppgraderingarna" +msgstr "Det gick inte att hämta uppgraderingarna" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -"Uppdateringen avbryts nu. Var god kontrollera din internetanslutning eller " -"ditt installationsmedia och försök igen. " +"Uppgraderingen avbryts nu. Var god kontrollera din Internetanslutning eller " +"ditt installationsmedia, och försök igen. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Stöd för vissa program har upphört" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -409,27 +415,29 @@ msgid "" "If you have not enabled community maintained software (universe), these " "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -"Dessa installerade paket har inte längre officiellt stöd, och är nu enbart " -"gemenskapsunderhållna ('universe').Om du inte har 'universe' aktiverat " -"kommer dessa paket föreslås för borttagning i nästa steg. " +"Canonical Ltd. tillhandahåller inte längre stöd för följande " +"programvarupaket. Du kan fortfarande få stöd från gemenskapen.\n" +"\n" +"Om du inte har aktiverat gemenskapsunderhållen programvara (universe), " +"kommer dessa paket att föreslås för borttagning i nästa steg." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ta bort föråldrade paket?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Hoppa över det här steget" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" -msgstr "Fel inträffade vid utförandet" +msgstr "Fel inträffade vid verkställandet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -438,32 +446,46 @@ msgstr "" "information. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "Återställer systemstatus" +msgstr "Återställer ursprungligt systemtillstånd" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Hämtar bakåtportering av \"%s\"" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Kontrollerar pakethanterare" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Förberedelse av uppgradering misslyckades" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" +"Förberedelse av systemet för uppgraderingen misslyckades. Rapportera det här " +"som ett fel mot paketet \"update-manager\" och inkludera filerna i /var/log/" +"dist-upgrade/ i felrapporten." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Uppdaterar förrådsinformation" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Ogiltig paketinformation" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -471,23 +493,25 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" -"Efter att paketinformationen uppdaterades går det inte att hitta det " -"nödvändiga paketet \"%s\" längre.\n" -"Det här tyder på ett alvarligt fel, var god och rapportera detto som en bugg." +"Efter att din paketinformation blev uppdaterad kan det systemkritiska " +"paketet \"%s\" inte längre hittas.\n" +"Detta innebär att det finns ett allvarligt fel, vänligen rapportera detta " +"fel mot paketet \"update-manager\" och bifoga filerna i /var/log/dist-" +"upgrade/ i felrapporten." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Ber om bekräftelse" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Uppgraderar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "Söker efter föråldrad mjukvara" +msgstr "Söker efter föråldrad programvara" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systemuppdateringen är klar." @@ -498,32 +522,31 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Mata in \"%s\" i enheten \"%s\"" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Uppdateringen är färdig" +msgstr "Hämtning är klar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "Hämtar hem fil %li av %li i %s/s" +msgstr "Hämtar fil %li av %li i %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "Omkring %li minuter återstår" +msgstr "Ungefär %s återstående" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "Laddar ner fil %li av %li" +msgstr "Hämtar fil %li av %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 msgid "Applying changes" -msgstr "Verställer ändringar" +msgstr "Verkställer ändringar" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format @@ -535,22 +558,26 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Uppgraderingen avbryter nu. Rapportera detta fel mot paketet \"update-manager" +"\" och bifoga filerna i /var/log/dist-upgrade/ i felrapporten." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"Ersätt konfigurationsfil\n" +"Ersätt den anpassade konfigurationsfilen\n" "\"%s\"?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" +"Du kommer att förlora de ändringar du har gjort i den här " +"konfigurationsfilen om du väljer att ersätta den med en senare version." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" @@ -558,78 +585,79 @@ msgstr "Kommandot \"diff\" hittades inte" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "Ett kritiskt fel uppstod" +msgstr "Ett ödesdigert fel uppstod" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"Var god och rapportera detta som en bugg och inkludera filerna /var/log/dist-" -"upgrade.log och /var/log/dist-upgrade-apt.log i din rapport. Uppgraderingen " -"avbryts nu.\n" -"Din ursprungliga sources.list sparades i /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +"Rapportera detta som ett fel och bifoga filerna /var/log/dist-upgrade/main." +"log och /var/log/dist-upgrade/apt.log i din rapport. Uppgraderingen avbryts " +"nu.\n" +"Din ursprungliga sources.list sparades som /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s paket kommer att tas bort." -msgstr[1] "%s paket kommer att tas bort." +msgstr[0] "%d paket kommer att tas bort." +msgstr[1] "%d paket kommer att tas bort." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s nytt paket kommer att installeras." -msgstr[1] "%s nya paket kommer att installeras." +msgstr[0] "%d nytt paket kommer att installeras." +msgstr[1] "%d nya paket kommer att installeras." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s paket kommer att uppgraderas." -msgstr[1] "%s paket kommer att uppgraderas." +msgstr[0] "%d paket kommer att uppgraderas." +msgstr[1] "%d paket kommer att uppgraderas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Du behöver ladda ner totalt %s." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Du måste hämta totalt %s. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"Uppdateringen kan ta flera timmar och kan inte avbrytas någon gång senare." +"Hämtning och installation av uppgraderingen kan ta flera timmar och kan inte " +"avbrytas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "Stäng alla öppna program och dokument för att undvika dataförlust." +msgstr "Stäng alla öppna program och dokument för att förhindra dataförlust." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ditt system är uppdaterat" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 -#, fuzzy msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" -"Det finns <b>%s uppdateringar</b> tillgängliga för ditt system, som kräver " -"att <b>%s</b> data hämtas." +"Det finns inga tillgängliga uppgraderingar för ditt system. Uppgraderingen " +"kommer nu att avbrytas." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -647,33 +675,35 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "Uppgradera %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "Omkring %li dagar, %li timmar och %li minuter återstår" +msgstr "%li dagar %li timmar %li minuter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "Omkring %li timmar och %li minuter återstår" +msgstr "%li timmar %li minuter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li minuter" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "sekunder" +msgstr "%li sekunder" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" +"Den här hämtningen kommer att ta ungefär %s med en 1 Mbit DSL-anslutningen " +"och ungefär %s med ett 56k-modem" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" @@ -701,10 +731,10 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" -"<b><big>Avbryt pågående uppdatering?</big></b>\n" +"<b><big>Avbryt pågående uppgradering?</big></b>\n" "\n" -"Systemet kan hamna i ett oanvändbart läge om du avbryter uppgraderingen. Du " -"är starkt rekommderad att fortsätta uppgraderingen." +"Systemet kan hamna i ett oanvändbart tillstånd om du avbryter " +"uppgraderingen. Det rekommenderas starkt att du fortsätter uppgraderingen." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" @@ -717,7 +747,7 @@ msgstr "<b><big>Starta uppgraderingen?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Uppgraderar Ubuntu till version 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -732,13 +762,12 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "Skillnad mellan filerna" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" msgstr "Hämtar och installerar uppgraderingarna" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "Ändrar källorna för program" +msgstr "Ändrar programvarukanalerna" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" @@ -753,28 +782,40 @@ msgid "Terminal" msgstr "Terminalfönster" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_Avbryt uppgradering" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "_Fortsätt" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_Behåll" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "_Ersätt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" -msgstr "_Rapportera bugg" +msgstr "_Rapportera fel" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "_Starta om nu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Återuppta uppgraderingen" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_Starta uppgradering" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "Det gick inte att hitta versionsinformation" +msgstr "Det gick inte att hitta versionsfaktan" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " @@ -782,40 +823,39 @@ msgstr "Servern kan vara överbelastad. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "Det gick inte att ladda ner versionsinformation" +msgstr "Det gick inte att hämta versionsfaktan" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "Kontrollera din internetanslutning" +msgstr "Kontrollera din Internetanslutning." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "Det gick inte att köra uppdateringsverktyget" +msgstr "Det gick inte att köra uppgraderingsverktyget" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" msgstr "" -"Det är troligen en bugg i uppdateringsverktyget. Var god rapportera det som " -"en bugg." +"Det är troligen ett fel i uppgraderingsverktyget. Rapportera det som ett fel." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "Hämtar uppdateringsverktyget" +msgstr "Hämtar uppgraderingsverktyget" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." msgstr "" -"Uppdateringsverktyget kommer att guida dig genom uppdateringsprocessen." +"Uppgraderingsverktyget kommer att guida dig genom uppgraderingsprocessen." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "Uppdateringsverktygets signatur" +msgstr "Uppgraderingsverktygets signatur" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "Uppdateringsverktyg" +msgstr "Uppgraderingsverktyg" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" @@ -824,33 +864,32 @@ msgstr "Misslyckades med att hämta" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " msgstr "" -"Hämtningen av uppdateringen misslyckades. Det kan vara ett problem med " +"Hämtningen av uppgraderingen misslyckades. Det kan vara ett problem med " "nätverket. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "Misslyckades med att packa upp" +msgstr "Misslyckades med att extrahera" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -"Uppackningen av uppdateringen misslyckades. Det kan vara ett problem med " -"nätverket eller servern. " +"Extraheringen av uppgraderingen misslyckades. Det kan vara ett problem med " +"nätverket eller med servern. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "Kontrollen misslyckades" +msgstr "Verifieringen misslyckades" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" -"Kontrollen av uppdateringen misslyckades. Det kan vara ett problem med " -"nätverket eller servern. " +"Validering av uppgraderingen misslyckades. Det kan finnas ett problem i " +"nätverket eller med servern. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" @@ -861,220 +900,205 @@ msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" -"Autentisering av uppdateringen misslyckades. Det kan vara ett problem med " -"nätverket eller servern. " +"Autentisering av uppgraderingen misslyckades. Det kan vara ett problem med " +"nätverket eller med servern. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Hämtar hem fil %li av %li i %s/s" +msgstr "Hämtar fil %(current)li av %(total)li med %(speed)s/s" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Hämtar hem fil %li av %li i %s/s" +msgstr "Hämtar fil %(current)li av %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "Listan med ändringar är inte tillgänglig än. Försök igen senare" +msgstr "Listan över ändringar finns inte tillgänglig" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "Listan med ändringar är inte tillgänglig än. Försök igen senare" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Listan över ändringar är ännu inte tillgänglig.\n" +"Försök igen senare." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"Misslyckades med att hämta listan med ändringar. Kontrollera din " -"internetanslutning." +"Misslyckades med att hämta listan över ändringar. \n" +"Kontrollera din Internetanslutning." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Säkerhetsuppdateringar" +msgstr "Viktiga säkerhetsuppdateringar" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "%d uppdateringar" +msgstr "Rekommenderade uppdateringar" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "%d uppdateringar" +msgstr "Föreslagna uppdateringar" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "%d uppdateringar" +msgstr "Bakåtporteringar" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "Distribution:" +msgstr "Uppdateringar för utgåva" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Uppdateringar" +msgstr "Övriga uppdateringar" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Hämtar lista med ändringar..." +msgstr "Hämtar lista över ändringar..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "_Uppdatera alla" +msgstr "_Avmarkera allt" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "_Kontrollera" +msgstr "_Kontrollera alla" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "Nerladdningsstorlek: %s" +msgstr "Hämtningsstorlek: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Du kan installera %s uppdatering" msgstr[1] "Du kan installera %s uppdateringar" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "Var god vänta, det här kan ta lite tid" +msgstr "Var god vänta, det här kan ta lite tid." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "Uppdateringen är färdig" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Kontrollera efter tillgängliga uppdateringar" +msgstr "Letar efter uppdateringar" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "Ny version: %s (Storlek: %s)" +msgstr "Från version %(old_version)s till %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Version %s:" +msgstr "Version %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "Storlek:" +msgstr "(Storlek: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Din distribution stöds inte längre" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -"Du kommer inte längre få säkerhets- eller kritiska uppdateringar. Uppgradera " -"till en senare version av Ubuntu Linux. Se http://www.ubuntu.com för mer " -"information om att uppgradera." +"Du kommer inte längre att få säkerhets- eller kritiska uppdateringar. " +"Uppgradera till en senare version av Ubuntu Linux. Se http://www.ubuntu.com " +"för mer information om hur man uppgraderar." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Ny distributionsutgåva \"%s\" finns tillgänglig</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "Indexet för program är trasigt" +msgstr "Programindexet är trasigt" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" "Det är inte möjligt att installera eller ta bort några program. Använd " -"packethanteraren \"Synaptic\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en " +"pakethanteraren \"Synaptic\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en " "terminal för att rätta till det här problemet först." #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "en" +msgstr "Ingen" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 -#, fuzzy msgid "1 KB" -msgstr "%d kB" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "%.2f MB" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "%.2f MB" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." msgstr "" -"<b><big>Du måste titta efter uppdateringar manuellt</big></b>\n" +"<b><big>Du måste manuellt leta efter uppdateringar</big></b>\n" "\n" -"Ditt system tittar inte efter uppdateringar automatiskt. Du kan konfiguera " -"detta beteende i \"System\" -> \"Administration\" -> " -"\"Programvaruinställningar\"" +"Ditt system letar inte automatiskt efter uppdateringar. Du kan konfiguera " +"det här beteendet i <i>Programvarukällor</i> under fliken " +"<i>Internetuppdateringar</i>." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Håll ditt system uppdaterat</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>Fel vid genomsökning av CD</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>Inte alla uppdateringar kan installeras</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Starta uppgraderingen?</big></b>" +msgstr "<big><b>Startar Uppdateringshanterare</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1082,7 +1106,7 @@ msgstr "Ändringar" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Ändringar och beskrivning av uppdateringen" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1090,7 +1114,7 @@ msgstr "_Kontrollera" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "Kontrollera programvarukanalerna efter nya uppdateringar" +msgstr "Leta efter nya uppdateringar i programvarukanalerna" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" @@ -1098,7 +1122,7 @@ msgstr "Beskrivning" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" -msgstr "Versionsinformation" +msgstr "Versionsfakta" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -1107,6 +1131,11 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Kör en uppgradering av utgåvan för att installera så många uppdateringar som " +"möjligt. \n" +"\n" +"Det här kan orsakas av en icke-komplett uppgradering, inofficiella " +"programvarupaket eller genom att köra en utvecklingsversion." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1121,25 +1150,24 @@ msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" -"Mjukvaruuppdateringar fixar fel, eliminerar säkerhetsproblem och ger dig nya " -"funktioner." +"Programvaruuppdateringar rättar till fel, eliminerar säkerhetsproblem och " +"ger dig nya funktioner." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "_Uppdateringar" +msgstr "U_ppgradera" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "Uppdatera till senaste versionen av Ubuntu" +msgstr "Uppgradera till senaste versionen av Ubuntu" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" msgstr "_Kontrollera" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "Distribution:" +msgstr "_Uppgradering av utgåva" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1150,32 +1178,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "_Installera uppdateringar" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Ändringar" +msgstr "ändrar" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "updates" -msgstr "Uppdateringar" +msgstr "uppdaterar" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Internetuppdateringar</b>" +msgstr "<b>Automatiska uppdateringar</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Cd-rom/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Internetuppdateringar</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Internetuppdateringar</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1187,11 +1211,17 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i " +"Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du " +"har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan " +"skickas anonymt till Ubuntu-projektet veckovis.\n" +"\n" +"Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att " +"ranka program i sökresultat.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "Lägg till _CD" +msgstr "Lägg till cd-rom" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1199,16 +1229,15 @@ msgstr "Autentisering" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "_Ta bort nerladdade programfiler:" +msgstr "_Ta bort hämtade programvarufiler:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Hämtningslogg" +msgstr "Hämta från:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Importera den publika nyckeln från en betrodd mjukvaruutgivare" +msgstr "Importera den publika nyckeln från en betrodd programvaruleverantör" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 msgid "Internet Updates" @@ -1219,12 +1248,12 @@ msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" msgstr "" -"Bara säkerhetsuppdateringar från de officiella Ubuntuservrarna kommer " +"Endast säkerhetsuppdateringar från de officiella Ubuntuservrarna kommer " "installeras automatiskt" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "Restore _Defaults" -msgstr "_Återställ standardalternativ" +msgstr "_Återställ standardvärden" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 msgid "Restore the default keys of your distribution" @@ -1236,43 +1265,38 @@ msgid "Software Sources" msgstr "Programvarukällor" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" msgstr "Källkod" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "Status" +msgstr "Statistik" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Submit statistical information" -msgstr "Hämta användningsinformation" +msgstr "Skicka in statistik" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Tredjepart" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "Kolla efter uppdateringar _automatiskt:" +msgstr "Leta efter uppdateringar _automatiskt:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_Hämta uppdateringar i bakgrunden, men installera dem inte" +msgstr "_Hämta automatiskt uppdateringar, men installera dem inte" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" -msgstr "" +msgstr "_Importera nyckelfil" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "_Installera säkerhetsuppdateringar utan bekräftelse" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1281,12 +1305,12 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>Kanalinformationen är gammal</big></b>\n" +"<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är utdaterad</big></b>\n" "\n" -"Du behöver uppdatera kanalinformationen för att installera program och " -"uppdateringar från nya eller ändrade kanaler. \n" +"För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller " +"ändrade källor behöver du läsa om information om tillgänglig programvara.\n" "\n" -"Du behöver en fungerande internetanslutning för att kunna fortsätta." +"Du behöver en fungerande Internetanslutning för att fortsätta." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" @@ -1309,7 +1333,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1317,10 +1340,11 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Skriv in hela APT-raden till kanalen du vill lägga till</b></big>\n" +"<big><b>Ange den kompletta APT-raden till förrådet som du vill lägga till " +"som källa</b></big>\n" "\n" -"APT-raden innehåller typ, plats och komponenter för en kanal, till exempel " -"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +"APT-raden inkluderar typen, platsen och komponenterna för ett förråd, till " +"exempel <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1335,18 +1359,16 @@ msgstr "" "Källkod" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Redigera tjänster" +msgstr "Redigera källa" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "Söker igenom CD-skivan" +msgstr "Söker igenom cd-skivan" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Lägg till tjänst" +msgstr "_Lägg till källa" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1365,23 +1387,22 @@ msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" -"Kontrollera automatiskt om en nyare version av nuvarande distribution finns " -"tillgänglig och fråga om du vill uppdatera (om möjligt)." +"Kontrollera automatiskt om en snare version för nuvarande distribution finns " +"tillgänglig och fråga om du vill uppgradera (om möjligt)." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "Sök efter ny utgåva av distributionen" +msgstr "Sök efter nya utgåvor av distributionen" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -"Om automatisk kontroll av uppdateringar är inaktiverad behöver du ladda om " -"kanallistan manuellt. Det här alternativet möjliggör att dölja påminnelser " -"som visas i det här läget." +"Om automatisk kontroll efter uppdatering är inaktiverad behöver du läsa om " +"kanallistan manuellt. Det här alternativet tillåter att påminnelsen döljs i " +"det här fallet." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" @@ -1393,25 +1414,23 @@ msgstr "Visa detaljer för en uppdatering" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "Sparar storleken på uppdateringshanterarens fönster" +msgstr "Lagrar storleken för uppdateringshanterarens dialogfönster" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" msgstr "" -"Sparar läget på expanderaren som innehåller listan på ändringar och " -"beskrivningar" +"Lagrar tillståndet för expanderaren som innehåller listan av ändringar och " +"beskrivningen" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Fönsterstorleken" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Konfigurera programkanaler och internetuppdateringar" +msgstr "Konfigurera källorna för installerbara programvaror och uppdateringar" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1421,89 +1440,78 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 Uppdateringar" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Gemenskapsunderhållen (Universe)" +msgstr "Gemenskapsunderhållen" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Properitära drivrutiner för enheter" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Bidragen programvara" +msgstr "Inskränkt programvara" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Öppen källkodsprogramvara som stöds av Canonical" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Gemenskapsunderhållen (Universe)" +msgstr "Gemenskapsunderhållen (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Gemenskapsunderhållen (Universe)" +msgstr "Öppen källkodsprogramvara underhållen av gemenskapen" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Ickefri (Multiverse)" +msgstr "Ickefria drivrutiner" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Properitära drivrutiner för enheter " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Ickefri (Multiverse)" +msgstr "Inskränkt programvara (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Programvara med USA-exportbegränsningar" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Programvara begränsad av upphovsrätt eller juridiska avtal" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 -#, fuzzy msgid "Backported updates" -msgstr "%d uppdateringar" +msgstr "Bakåtporterade uppdateringar" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1512,9 +1520,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1533,14 +1540,13 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 Bakåtportar" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1549,27 +1555,23 @@ msgstr "Stöds officiellt" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Säkerhetsuppdateringar" +msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Uppdateringar" +msgstr "Uppdateringar för Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Bakåtportar" +msgstr "Bakåtporteringar för Ubuntu 5.04" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1584,13 +1586,12 @@ msgstr "Ickefri (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Viss programvara har inte längre officiellt stöd" +msgstr "Stöds inte längre officiellt" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1599,21 +1600,18 @@ msgstr "Begränsad upphovsrätt" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Säkerhetsuppdateringar" +msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Uppdateringar" +msgstr "Uppdateringar för Ubuntu 4.10" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Bakåtportar" +msgstr "Bakåtporteringar för Ubuntu 4.10" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1659,20 +1657,145 @@ msgstr "DFSG-kompatibel programvara med icke-fria beroenden" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" +msgstr "Icke-DFSG-kompatibel programvara" -#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" -#~ msgstr "Hämtar hem fil %li av %li med okänd hastighet" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Fel vid genomsökning av cd-skiva</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#, fuzzy -#~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "%d uppdateringar" +#~ msgid "" +#~ "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please " +#~ "report this as a bug. " +#~ msgstr "" +#~ "Ett problem uppstod som inte gick att lösa när uppgraderingen beräknades. " +#~ "Rapportera detta som ett fel. " -#~ msgid "Cancel _Download" -#~ msgstr "Avbryt _nedladdningen" +#~ msgid "" +#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or " +#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version " +#~ "of ubuntu you are runing.\n" +#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +#~ "before proceeding." +#~ msgstr "" +#~ "Ditt system innehåller varken ubuntu-desktop, kubuntu-desktop eller " +#~ "edubuntu-desktop och det gick inte att identifiera vilken version av " +#~ "Ubuntu du använder.\n" +#~ " Installera ett av dessa paket först med synaptic eller apt-get innan du " +#~ "fortsätter." + +#~ msgid "" +#~ "Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-" +#~ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +#~ "synaptic." +#~ msgstr "" +#~ "Vissa tredjepartskällor i din sources.list blev inaktiverade. Du kan " +#~ "återaktivera dem efter uppgraderingen med verktyget \"software-properties" +#~ "\" eller med synaptic." + +#~ msgid "" +#~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A " +#~ "recovery was run (dpkg --configure -a)." +#~ msgstr "" +#~ "Uppgraderingen avbryts nu. Ditt system kan vara i ett oanvändbart " +#~ "tillstånd. En återhämtning kördes (dpkg --configure -a)." #~ msgid "Some software no longer officially supported" -#~ msgstr "Viss programvara har inte längre officiellt stöd" +#~ msgstr "Viss programvara stöds inte officiellt längre" + +#~ msgid "" +#~ "These installed packages are no longer officially supported, and are now " +#~ "only community-supported ('universe').\n" +#~ "\n" +#~ "If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for " +#~ "removal in the next step. " +#~ msgstr "" +#~ "Dessa installerade paket har inte längre officiellt stöd, och är nu " +#~ "enbart gemenskapsunderhållna (\"universe\").Om du inte har \"universe\" " +#~ "aktiverat kommer dessa paket föreslås för borttagning i nästa steg. " + +#~ msgid "Restoring originale system state" +#~ msgstr "Återställer ursprunglig systemstatus" + +#~ msgid "" +#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can " +#~ "not be found anymore.\n" +#~ "This indicates a serious error, please report this as a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Efter att paketinformationen uppdaterades går det inte att hitta det " +#~ "nödvändiga paketet \"%s\" längre.\n" +#~ "Det här tyder på ett allvarligt fel, rapportera detta som ett fel." + +#~ msgid "About %li days %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "Ungefär %li dagar, %li timmar och %li minuter återstår" + +#~ msgid "About %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "Ungefär %li timmar och %li minuter återstår" + +#~ msgid "About %li minutes remaining" +#~ msgstr "Ungefär %li minuter återstår" + +#~ msgid "About %li seconds remaining" +#~ msgstr "Ungefär %li sekunder återstår" + +#~ msgid "Download is complete" +#~ msgstr "Hämtningen är färdig" + +#~ msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" +#~ msgstr "Hämtar fil %li av %li i %s/s" + +#~ msgid "Downloading file %li of %li" +#~ msgstr "Hämtar fil %li av %li" + +#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." +#~ msgstr "Uppdateringen avbryts nu. Rapportera detta som ett fel." + +#~ msgid "" +#~ "Replace configuration file\n" +#~ "'%s'?" +#~ msgstr "" +#~ "Ersätt konfigurationsfilen\n" +#~ "\"%s\"?" + +#~ msgid "" +#~ "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade." +#~ "log and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts " +#~ "now.\n" +#~ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Rapportera detta som ett fel och inkludera filerna /var/log/dist-upgrade." +#~ "log och /var/log/dist-upgrade-apt.log i din rapport. Uppgraderingen " +#~ "avbryts nu.\n" +#~ "Din ursprungliga sources.list sparades i /etc/apt/sources.list." +#~ "distUpgrade." + +#~ msgid "%s package is going to be removed." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be removed." +#~ msgstr[0] "%s paket kommer att tas bort." +#~ msgstr[1] "%s paket kommer att tas bort." + +#~ msgid "%s new package is going to be installed." +#~ msgid_plural "%s new packages are going to be installed." +#~ msgstr[0] "%s nytt paket kommer att installeras." +#~ msgstr[1] "%s nya paket kommer att installeras." + +#~ msgid "%s package is going to be upgraded." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." +#~ msgstr[0] "%s paket kommer att uppgraderas." +#~ msgstr[1] "%s paket kommer att uppgraderas." + +#~ msgid "You have to download a total of %s." +#~ msgstr "Du behöver hämta totalt %s." + +#~ msgid "" +#~ "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time " +#~ "later." +#~ msgstr "" +#~ "Uppgraderingen kan ta flera timmar och kan inte avbrytas under tiden." #~ msgid "Could not find any upgrades" #~ msgstr "Kunde inte hitta några uppgraderingar" @@ -1680,47 +1803,43 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Ditt system har redan uppgraderats." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.06 LTS</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Uppdaterar till Ubuntu 6.06 LTS</" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Uppgraderar till Ubuntu 6.06 LTS</" #~ "span>" -#, fuzzy -#~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Säkerhetsuppdateringar" +#~ msgid "Downloading and installing the upgrades" +#~ msgstr "Hämtar och installerar uppgraderingarna" -#, fuzzy -#~ msgid "Recommended updates of Ubuntu" -#~ msgstr "%d uppdateringar" +#~ msgid "Upgrading Ubuntu" +#~ msgstr "Uppgraderar Ubuntu" -#, fuzzy -#~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Uppdatera till senaste versionen av Ubuntu" +#~ msgid "" +#~ "Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +#~ "with the server. " +#~ msgstr "" +#~ "Verifieringen av uppgraderingen misslyckades. Det kan vara ett problem " +#~ "med nätverket eller med servern. " -#~ msgid "Cannot install all available updates" -#~ msgstr "Det går inte att installera alla tillgängliga uppdateringar" +#~ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +#~ msgstr "Hämtar fil %li av %li i %s/s" -#~ msgid "Select _None" -#~ msgstr "Markera _inga" +#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +#~ msgstr "Hämtar fil %li av %li med okänd hastighet" -#~ msgid "Select _All" -#~ msgstr "Markera _alla" +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#~ msgstr "Listan med ändringar är inte tillgänglig ännu. Försök igen senare" #~ msgid "" -#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " -#~ "provide new features." +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." #~ msgstr "" -#~ "<big><b>Undersöker ditt system</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Mjukvaruuppdateringar fixar fel, eliminerar säkerhetsproblem och ger dig " -#~ "nya funktioner." +#~ "Misslyckades med att hämta listan med ändringar. Kontrollera din " +#~ "Internetanslutning." -#~ msgid "Oficially supported" -#~ msgstr "Stöds officiellt" +#~ msgid "Cannot install all available updates" +#~ msgstr "Det går inte att installera alla tillgängliga uppdateringar" #~ msgid "" #~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " @@ -1728,24 +1847,15 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." #~ msgstr "" #~ "Vissa uppdateringar kräver att andra program avinstalleras. Använd " -#~ "funktionen \"Markera alla Uppgraderingar\" i packethanteraren Synaptic " +#~ "funktionen \"Markera alla uppgraderingar\" i pakethanteraren Synaptic " #~ "eller kör \"sudo apt-get dist-upgrade\" i en terminal för att uppdatera " #~ "ditt system helt och hållet." #~ msgid "The following updates will be skipped:" -#~ msgstr "Följande uppdateringar kommer att hoppas över" - -#~ msgid "About %li seconds remaining" -#~ msgstr "Omkring %li sekunder återstår" - -#~ msgid "Download is complete" -#~ msgstr "Hämtningen är färdig" +#~ msgstr "Följande uppdateringar kommer att hoppas över:" -#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." -#~ msgstr "Uppdateringen avbryts nu. Var vänlig rapportera detta som en bugg." - -#~ msgid "Upgrading Ubuntu" -#~ msgstr "Uppgraderar Ubuntu" +#~ msgid "Downloading the list of changes..." +#~ msgstr "Hämtar listan med ändringar..." #~ msgid "Hide details" #~ msgstr "Dölj detaljer" @@ -1753,12 +1863,43 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Show details" #~ msgstr "Visa detaljer" +#~ msgid "New version: %s (Size: %s)" +#~ msgstr "Ny version: %s (storlek: %s)" + #~ msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" #~ msgstr "Endast ett programvaruhanteringsverktyg tillåts att köra samtidigt" #~ msgid "" #~ "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." -#~ msgstr "Stäng det andra programmet först, t.ex. 'aptitude' eller 'Synaptic'" +#~ msgstr "" +#~ "Stäng det andra programmet först, t.ex. \"aptitude\" eller \"Synaptic\"." + +#~ msgid "" +#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties" +#~ "\"." +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>Du måste leta efter uppdateringar manuellt</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Ditt system letar inte efter uppdateringar automatiskt. Du kan " +#~ "konfigurera detta beteende i \"System\" -> \"Administration\" -> " +#~ "\"Programvaruinställningar\"." + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +#~ "provide new features." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Undersöker ditt system</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "Programvaruuppdateringar rättar till fel, eliminerar säkerhetsproblem och " +#~ "ger dig nya funktioner." + +#~ msgid "Cancel _Download" +#~ msgstr "Avbryt _hämtningen" #~ msgid "<b>Channels</b>" #~ msgstr "<b>Kanaler</b>" @@ -1766,40 +1907,93 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "<b>Keys</b>" #~ msgstr "<b>Nycklar</b>" +#~ msgid "Add _Cdrom" +#~ msgstr "Lägg till _cd-skiva" + #~ msgid "Installation Media" #~ msgstr "Installationsmedia" #~ msgid "Software Preferences" #~ msgstr "Programvaruinställningar" +#~ msgid "_Download updates in the background, but do not install them" +#~ msgstr "_Hämta uppdateringar i bakgrunden, men installera dem inte" + #~ msgid " " #~ msgstr " " +#~ msgid "" +#~ "<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "You have to reload the channel information to install software and " +#~ "updates from newly added or changed channels. \n" +#~ "\n" +#~ "You need a working internet connection to continue." +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>Kanalinformationen är gammal</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Du behöver uppdatera kanalinformationen för att installera program och " +#~ "uppdateringar från nya eller ändrade kanaler. \n" +#~ "\n" +#~ "Du behöver en fungerande Internetanslutning för att kunna fortsätta." + #~ msgid "<b>Channel</b>" #~ msgstr "<b>Kanal</b>" #~ msgid "<b>Components</b>" #~ msgstr "<b>Komponenter</b>" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</" +#~ "b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "The APT line includes the type, location and components of a channel, for " +#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Skriv in hela APT-raden till kanalen du vill lägga till</b></" +#~ "big>\n" +#~ "\n" +#~ "APT-raden innehåller typ, plats och komponenter för en kanal, till " +#~ "exempel <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." + #~ msgid "Add Channel" #~ msgstr "Lägg till kanal" #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "Redigera kanal" -#, fuzzy #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_Lägg till kanal" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_Lägg till kanal" +#~ msgstr[1] "_Lägg till kanaler" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "An_passad" +#~ msgid "" +#~ "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +#~ "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in " +#~ "this case." +#~ msgstr "" +#~ "Om automatisk kontroll av uppdateringar är inaktiverad behöver du läsa om " +#~ "kanallistan manuellt. Det här alternativet möjliggör att dölja " +#~ "påminnelser som visas i det här läget." + +#~ msgid "" +#~ "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " +#~ "description" +#~ msgstr "" +#~ "Lagrar tillståndet på expanderaren som innehåller listan på ändringar och " +#~ "beskrivningar" + +#~ msgid "Configure software channels and internet updates" +#~ msgstr "Konfigurera programvarukanaler och Internetuppdateringar" + #~ msgid "Software Properties" #~ msgstr "Programvaruegenskaper" -#, fuzzy #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgstr "Ubuntu 6.06 Uppdateringar" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Säkerhetsuppdateringar" @@ -1808,7 +2002,10 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Uppdateringar" #~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" -#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Bakåtportar" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Bakåtporteringar" + +#~ msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" #~ msgid "" #~ "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -1905,9 +2102,15 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ "APT-raden innehåller typ, plats och avdelningar för kanalen, till exempel " #~ "<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Stöds officiellt" + #~ msgid "Installing updates" #~ msgstr "Installerar uppdateringar" +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Kontrollera efter tillgängliga uppdateringar" + #~ msgid "<b>Sections:</b>" #~ msgstr "<b>Avdelningar:</b>" @@ -1916,6 +2119,10 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgstr "Läs om paketinformationen från servern." #, fuzzy +#~ msgid "Add Software Channels" +#~ msgstr "Programvaruuppdateringar" + +#, fuzzy #~ msgid "Could not add any software channels" #~ msgstr "inte installerad" @@ -2065,12 +2272,21 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Binary" #~ msgstr "Binär" +#~ msgid "Source" +#~ msgstr "Källkod" + #~ msgid "CD" #~ msgstr "CD" +#~ msgid "Contributed software" +#~ msgstr "Bidragen programvara" + #~ msgid "Non-free software" #~ msgstr "Ickefri programvara" +#~ msgid "US export restricted software" +#~ msgstr "Programvara med USA-exportbegränsningar" + #~ msgid "Sources" #~ msgstr "Källor" @@ -2099,6 +2315,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Components" #~ msgstr "Komponenter" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "Distribution:" + #~ msgid "Type:" #~ msgstr "Typ:" @@ -2114,6 +2333,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "User Interface" #~ msgstr "Användargränssnitt" +#~ msgid "Version %s:" +#~ msgstr "Version %s:" + #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Ny version" @@ -2177,6 +2399,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Activation Code:" #~ msgstr "Aktiveringskod:" +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Aktivera" + #~ msgid "Please fill in both email and activation code." #~ msgstr "Fyll i både e-postadress och aktiveringskod." @@ -2286,9 +2511,15 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Avsluta" +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Markera _alla" + #~ msgid "Select all items" #~ msgstr "Markera alla objekt" +#~ msgid "Select _None" +#~ msgstr "Markera _inga" + #~ msgid "Deselect all items" #~ msgstr "Avmarkera alla objekt" @@ -2600,6 +2831,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Print client version and exit" #~ msgstr "Skriv ut klientversionsnummer och avsluta" +#~ msgid "Get usage information" +#~ msgstr "Hämta användningsinformation" + #~ msgid "Usage: %s <options> ..." #~ msgstr "Användning: %s <flaggor> ..." @@ -2675,6 +2909,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Info" #~ msgstr "Info" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + #~ msgid "Patches" #~ msgstr "Programfixar" @@ -2789,6 +3026,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "All Packages" #~ msgstr "Alla paket" +#~ msgid "Updates" +#~ msgstr "Uppdateringar" + #~ msgid "Uninstalled Packages" #~ msgstr "Avinstallerade paket" @@ -2873,6 +3113,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Choose file to write XML to" #~ msgstr "Välj fil att skriva XML till" +#~ msgid "Edit Services" +#~ msgstr "Redigera tjänster" + #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" @@ -2882,6 +3125,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "_Add service" #~ msgstr "_Lägg till tjänst" +#~ msgid "Add Service" +#~ msgstr "Lägg till tjänst" + #~ msgid "Service URL" #~ msgstr "Tjänst-URL" @@ -2937,6 +3183,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "_Updates" #~ msgstr "_Uppdateringar" +#~ msgid "_Update All" +#~ msgstr "_Uppdatera alla" + #~ msgid "Privilege" #~ msgstr "Privilegium" @@ -3022,6 +3271,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Unable to mount '%s' as a channel" #~ msgstr "Kan inte montera \"%s\" som en kanal" +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Server" + #~ msgid "Server URL:" #~ msgstr "Server-URL:" @@ -3109,6 +3361,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Username" #~ msgstr "Användarnamn" +#~ msgid "%d KB" +#~ msgstr "%d kB" + #~ msgid "%d kB" #~ msgstr "%d kB" @@ -3545,6 +3800,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "1 update" #~ msgstr "1 uppdatering" +#~ msgid "%d updates" +#~ msgstr "%d uppdateringar" + #~ msgid "" #~ "The following packages from this channel are currently installed on your " #~ "system." @@ -3597,6 +3855,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Installed Version:" #~ msgstr "Installerad version:" +#~ msgid "Size:" +#~ msgstr "Storlek:" + #~ msgid "bytes" #~ msgstr "byte" @@ -3634,6 +3895,13 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ "Det finns <b>en uppdatering</b> tillgänglig för ditt system, som kräver " #~ "att <b>%s</b> data hämtas." +#~ msgid "" +#~ "There are <b>%s updates</b> available for your system, totalling <b>%s</" +#~ "b> of data to be downloaded." +#~ msgstr "" +#~ "Det finns <b>%s uppdateringar</b> tillgängliga för ditt system, som " +#~ "kräver att <b>%s</b> data hämtas." + #~ msgid " Of these updates, <b>one</b> is <b>urgent</b>." #~ msgstr " Utav dessa uppdateringar är <b>en brådskande</b>." @@ -3727,15 +3995,24 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Unable to create directory %s for local package storage" #~ msgstr "Kan inte skapa katalogen %s för lokal paketlagring" +#~ msgid "Download Log" +#~ msgstr "Hämtningslogg" + #~ msgid "Verification Log" #~ msgstr "Verifieringslogg" +#~ msgid "%.2f MB" +#~ msgstr "%.2f MB" + #~ msgid "%d bytes" #~ msgstr "%d byte" #~ msgid "%%p%%%% (%s of %s) - %s/s" #~ msgstr "%%p%%%% (%s av %s) - %s/s" +#~ msgid "%s - %s/s" +#~ msgstr "%s - %s/s" + #~ msgid "Downloading data..." #~ msgstr "Hämtar data..." @@ -3757,6 +4034,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "zero" #~ msgstr "noll" +#~ msgid "one" +#~ msgstr "en" + #~ msgid "two" #~ msgstr "två" @@ -3821,6 +4101,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" #~ msgid "Allowed cache difference:" #~ msgstr "Tillåten cacheskillnad:" +#~ msgid "seconds" +#~ msgstr "sekunder" + #~ msgid "<b>%d</b> %s" #~ msgstr "<b>%d</b> %s" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po new file mode 100644 index 00000000..5766fa79 --- /dev/null +++ b/po/ta.po @@ -0,0 +1,1503 @@ +# Tamil translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-04 02:52+0000\n" +"Last-Translator: Raghavan <vijay.raghavan08@gmail.com>\n" +"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "Daily" +msgstr "தினமும்" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 +msgid "Every two days" +msgstr "ஒவ்வோரு இரு நாட்கள்" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 +msgid "Weekly" +msgstr "வாரம் தோறும்" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 +msgid "Every two weeks" +msgstr "ஒவ்வோரு இரு வாரங்கள்" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "ஒவ்வொரு %s நாட்கள்" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 +msgid "After one week" +msgstr "ஒரு வார்த்திற்க்கு பிறகு" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 +msgid "After two weeks" +msgstr "இரண்டு வாரத்திற்க்கு பிறகு" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 +msgid "After one month" +msgstr "ஒரு மாதத்திற்க்கு பின்" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "%s நாட்களுக்கு பிறகு" + +#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 +#, python-format +msgid "%s updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section +#. first %s is the description of the component +#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 +#, python-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 +msgid "Nearest server" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 +msgid "Software Channel" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 +msgid "(Source Code)" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 +msgid "Source Code" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 +msgid "Import key" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 +msgid "Error importing selected file" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:980 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:992 +msgid "Error removing the key" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "தெயவு செய்து இயக்கியினுள் வட்டை செலுத்தவும்:" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 +msgid "Broken packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 +msgid "" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "'%s' நிறுவமுடியவில்லை" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are running.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +msgid "Failed to add the CD" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 +#, python-format +msgid "" +"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " +"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n" +"\n" +"The error message was:\n" +"'%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "Reading cache" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 +msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 +msgid "" +"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " +"packages that are not on the current CD.\n" +"If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " +"If networking is expensive for you choose 'No'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +msgid "No valid mirror found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 +#, python-format +msgid "" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." +msgstr "" + +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 +msgid "" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 +#, fuzzy +msgid "Error during update" +msgstr "புதுப்பிக்கும் பொழுது பிழை ஏற்பட்டுள்ளது" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 +#, fuzzy +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "வட்டுவில்் போதுமான காலி இடம் இல்லை" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " +"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " +"apt-get clean'." +msgstr "" + +#. ask the user if he wants to do the changes +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " +"recovery was run (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " +"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 +msgid "" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" +"\n" +"If you have not enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" + +#. generate a new cache +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 +msgid "Restoring original system state" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +msgid "Checking package manager" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 +msgid "Invalid package information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format +msgid "" +"After your package information was updated the essential package '%s' can " +"not be found anymore.\n" +"This indicates a serious error, please report this bug against the 'update-" +"manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " +"bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 +#, fuzzy +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "உறுதிப்படுத்த கேட்கிறது" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +msgid "Upgrading" +msgstr "மேம்படுத்துகிறது" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 +#, fuzzy +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "கணிணி மேம்பாடு முடிந்தது." + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 +msgid "Fetching is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 +#, python-format +msgid "About %s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 +#, python-format +msgid "Fetching file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "'%s' நிறுவ முடியவில்லை" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " +"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 +#, python-format +msgid "" +"Replace the customized configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +#, fuzzy +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "'diff' என்ற கட்டளை இல்லை" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." +"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " +"now.\n" +"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." +msgstr "" + +#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear +#. that the "%" applies to the result of ngettext +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"You have to download a total of %s. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 +msgid "" +"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " +"canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "<b>%s நீக்கு</b>" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "%s நிறுவு" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "%s மேம்படுத்து" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 +#, python-format +msgid "%li days %li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 +#, python-format +msgid "%li hours %li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 +#, python-format +msgid "%li minutes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 +#, python-format +msgid "%li seconds" +msgstr "" + +#. 56 kbit +#. 1Mbit = 1024 kbit +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 +#, python-format +msgid "" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 +#, fuzzy +msgid "Reboot required" +msgstr "மறு தொடக்கம் தேவைப்படுகிறது" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Fetching and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +msgid "" +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +msgid "Backports" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 +msgid "Distribution updates" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 +msgid "Other updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 +msgid "Downloading list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 +msgid "_Uncheck All" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 +msgid "_Check All" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format +msgid "You can install %s update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 +msgid "Checking for updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format +msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format +msgid "Version %s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 +#, python-format +msgid "(Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 +#, python-format +msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size is 0 +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +msgid "None" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of very small updates +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 +msgid "1 KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 +#, python-format +msgid "%.0f KB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" +#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 +#, python-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Changes and description of the update" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "" +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 +msgid "changes" +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 +msgid "updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Automatic updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>CDROM/DVD</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "<b>Internet</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "" +"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " +"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " +"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " +"project on a weekly basis.\n" +"\n" +"The results are used to improve the support for popular applications and to " +"rank applications in the search results.</i>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Add Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Download from:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Sources" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 +msgid "Submit statistical information" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 +msgid "Third Party" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 +msgid "_Download updates automatically, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 +msgid "_Import Key File" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" +"\n" +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Source" +msgstr "" + +#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure the sources for installable software and updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 +msgid "Community maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 +msgid "Community maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 +msgid "Community maintained Open Source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 +msgid "Proprietary drivers for devices " +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 +msgid "Backported updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../data/channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-24 16:44+0000\n" -"Last-Translator: Roys Hengwatanakul <roysheng@msn.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:44+0000\n" +"Last-Translator: Roys Hengwatanakul <roysheng@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "หลังจาก %s วัน" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "_ติดตั้งปรัยปรุง" +msgstr "%s ปรับปรุง" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -66,45 +66,44 @@ msgstr "_ติดตั้งปรัยปรุง" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์หลัก" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์สำหรับประเทศ %s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่ใกล้ที่สุด" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่กำหนดเอาเอง" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "ซอฟต์แวร์ปรับปรุง" +msgstr "ซอฟต์แวร์แชนเนล" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "เปิดใช้งาน" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(ต้นฉบับโปรแกรม)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "ต้นฉบับโปรแกรม" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -127,13 +126,13 @@ msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "กุญแจที่คุณเลือกไม่สามารถลบออกได้ กรุณารายงานว่าเป็นปัญหา" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>มีปัญหาตรวจสอบแผ่นซีดี</b></big>\n" +"<big><b>มีปัญหาในการตรวจสอบแผ่นซีดี</b></big>\n" "\n" "%s" @@ -145,11 +144,11 @@ msgstr "กรุณาใส่ชื่อสำหรับแผ่นดิ msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "กรุณาใส่แผ่นดิสก์เข้าไปในเครื่อง:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "แพกเกจเสียหาย" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -157,34 +156,37 @@ msgstr "" "ระบบของคุณมีแพกเกจที่มีปัญหาที่ไม่สามารถซ่อมได้ด้วยโปรแกรมนี้ กรุณาซ่อมโดยใช้โปรแกรม synaptic " "หรือ apt-get ก่อนดำเนินการต่อไป" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "ไม่สามารถปรับปรุง meta แพกเกจที่ต้องการได้" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "แพจเกจที่สำคัญจะถูกลบออก" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "ไม่สามารถคำนวนการปรับปรุงได้" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." -msgstr "ไม่สามารถแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นได้ขณะคำนวนการปรับปรุง กรุณารายงานว่านี่เป็นปัญหา " +msgstr "" +"ไม่สามารถแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นได้ขณะคำนวนการปรับปรุงรุ่น\n" +"\n" +"กรุณารายงานปัญหานี้ภายใต้แพ็กเกจ 'update-manager' และแนบไฟล์ใน /var/log/dist-" +"upgrade/ ในรายงานด้วย" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "ไม่ปัญหาในการยืนยันว่าเป็บของจริงสำหรับบางแพกเกจ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -193,24 +195,23 @@ msgstr "" "ไม่สามารถที่จะยืนยันความถูกต้องของแพกเกจบางอันได้ นี่อาจจะเกี่ยวกับปัญหาในด้านเครือข่าย " "คุณอาจจะลองอีกครั้งภายหลังก็ได้ กรุณาตรวจดูรายการของแพกเกจที่ไม่ผ่านการยืนยัน" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "ไม่สามารถที่จะติดตั้งแพกเกจที่ต้องการได้ กรุณารายงานว่าเป็นปัญหา " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "ไม่สามารถเดาเมททาแพกเกจ(meta-package)ได้" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -220,13 +221,12 @@ msgid "" msgstr "" "ระบบของคุณไม่มีอูบันตูเดสก์ท็อป คูบันตูเดสก์ท็อป หรือ เอ็ดดูบันตูเดกส์ท็อป " "แพกเกจและไม่สามารถที่จะตรวจสอบได้ว่าคุณใช้อูบันตูรุ่นไหนอยู่\n" -"กรุณาติดตั้งแพกเกจข้างบนอย่างใดอย่างหนึ่งก่อนโดยใช้โปรแกรม synaptic หรือโปรแกรม apt-get " +" กรุณาติดตั้งแพกเกจข้างบนอย่างใดอย่างหนึ่งก่อนโดยใช้โปรแกรม synaptic หรือโปรแกรม apt-get " "ก่อนดำเนินการต่อไป" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "ไม่สามารถเอามาได้" +msgstr "ไม่สามารถเพิ่มซีดีได้" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -237,28 +237,35 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"มีปัญหาในการเพิ่มซีดีการปรับปรุงรุ่นจะถูกยกเลิก กรุณารายงานปัญหานี้ถ้าเป็นซีดีที่ถูกต้องของอูบันตู\n" +"\n" +"ปัญหาคือ : \n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "กำลังอ่านจากที่เก็บชั่วคราว" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "ดึงข้อมูลจากเครือข่ายสำหรับปรับปรุงรุ่นหรือไม่?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"การปรับปรุงรุ่นสามารถใช้เครือข่ายเพื่อตรวจเช็คว่ามีรุ่นล่าสุดหรือไม่ ่และดึงแพ็กเกจอื่นๆที่ไม่อยู่ในแผ่นซีดี\n" +"ถ้าคุณติดต่อเครือข่ายได้โดยไม่เสียค่าใช้จ่ายมาก และมีความเร็วสูงคุณควรจะตอบ 'ตกลง' " +"ถ้าค่าใช้จ่ายในการใช้เครือข่ายแพงสำหรับคุณเลือก 'ไม่'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "ไม่เจอเซิรฟ์เวอร์เสริม(mirror)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -277,11 +284,11 @@ msgstr "" "ถ้าคุณเลือก 'no' การปรับปรุงจะถูกยกเลิก" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "สร้าง default sources?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -293,36 +300,35 @@ msgstr "" "\n" "ควรเพิ่มรายการสำหรับ '%s' หรือไม่?ถ้าคุณเลือก 'No' การปรับปรุงจะถูกยกเลิก" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "ข้อมูลเกี่ยวกับแหล่งเก็บข้อมูลใช้ไม่ได้" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "การปรับปรุงข้อมูลของแหล่งข้อมูลทำให้ไฟล์เสียหาย กรุณารายงานว่าเป็นปัญหา" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "แหล่งอื่นๆใช้ไม่ได้" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"บางรายการใน souces.list ของคุณใช้ไม่ได้ " +"บางรายการใน souces.list ของคุณถุกปิดไว้ " "คุณสามารถเปลี่ยนให้ใช้ได้หลังการปรับปรุงด้วยเครื่องมือ 'software-properties' " "หรือด้วยโปรแกรม synaptic" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปรับปรุง" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -330,11 +336,11 @@ msgstr "" "มีปัญหาเกิดขึ้นขณะทำการปรับปรุง โดยปกติแล้วจะเป็นปัญหาด้านเครือข่าย " "กรุณาตรวจสอบการสื่อสารในเครือข่ายของคุณแล้วลองใหม่อีกที" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "ไม่มีพื้นที่ว่างในดิสก์เพียงพอ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -345,16 +351,15 @@ msgstr "" "เทถังขยะทิ้งและลบแพกเกจชั่วคราวจากการติดตั้งครั้งก่อนโดยใช้คำสั่ง 'sudo apt-get clean'" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "คุณต้องการที่จะเริ่มการปรับปรุงหรือไม่?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงได้" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -363,13 +368,16 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "การปรับปรุงถูกยกเลิก ระบบของคุณอาจจะอยู่ในสภาพที่ไม่มั่นคง โปรแกรมกู้ระบบถูกเรียกใช้ (dpkg --" -"configure -a)" +"configure -a)\n" +"\n" +"กรุณารายงานปัญหานี้ภายใต้แพ็กเกจ 'update-manager' และแนบไฟล์ใน /var/log/dist-" +"upgrade/ ในรายงานด้วย" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดข้อมูลปรับปรุงรุ่น" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -377,12 +385,11 @@ msgstr "" "การปรับปรุงถูกยกเลิก กรุณาตรวจสอบการสื่อสารทางอินเตอร์เน็ตของคุณหรือ installation " "mediaและลองอีกครั้ง " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "สนับสนุนสำหรับบางแอพพลิเคชันสิ้นสุดลง" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -391,60 +398,72 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" "แพกเกจเหล่านีไม่ได้รับการสนับสนุนอย่างเป็นทางการแล้วและตอนนี้ได้รับสนับสนุนจากชุมชน " -"('universe') แต่เพียงอย่างเดียว\\n\n" -"\\n\n" -"ถ้าคุณไม่ได้เลือกใช้แหล่งข้อมูล 'universe' แพกเกจเหล่านี้จะถูกแนะนำให้ลบออกในขั้นต่อไป " +"แต่เพียงอย่างเดียว\n" +"\n" +"ถ้าคุณไม่ได้เลือกใช ้แพกเกจเหล่านี้จะถูกแนะนำให้ลบออกในขั้นต่อไป" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "ลบแพจเกจที่ล้าสมัยทิ้งหรือไม่?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "_ข้ามขั้นตอนนี้" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "เ_อาออก" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแก้ไขปรับปรุง" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "เกิดปัญหาขึ้นขณะทำการเก็บกวาด กรุณาตรวจสอบข้อความข้างล่างสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "เริ่มระบบใหม่อีกครั้ง" +msgstr "คืนระบบสู่สถานะแรกเริ่ม" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" -msgstr "" +msgstr "ดึงพอร์ตย้อนหลังของ '%s'" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "กำลังตรวจสอบโปรแกรมจัดการแพกเกจ" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "กำลังเตรียมปรับปรุงรุ่น" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "ไม่สามารถแก้ไขปัญหาที่เกิดขึ้นได้ขณะคำนวนการปรับปรุง กรุณารายงานว่านี่เป็นปัญหา" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "ปรับปรุงข้อมูลของแหล่งข้อมูล" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "ข้อมูลของแพกเกจไม่ถูกต้อง" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -453,21 +472,22 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" "หลังจากการปรับปรุงข้อมูลของแพจเกจ แพจเกจที่จำเป็น '%s'ได้หายไป\n" -"นี่แสดงว่าเป็นปัญหาร้ายแรง กรุณารายงานว่าเป็นปัญหา" +"นี่แสดงว่าเป็นปัญหาร้ายแรง กรุณารายงานปัญหานี้ภายใต้แพ็กเกจ 'update-manager' " +"และแนบไฟล์ใน /var/log/dist-upgrade/ กับรายงานด้วย" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "_ถามการยืนยันจากคุณก่อน" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "กำลังปรับปรุง" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "ค้นหาซอฟแวร์ที่ล้าสมัย" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "ปรับปรุงระบบเสร็จแล้ว" @@ -478,25 +498,24 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "กรุณาใส่ '%s' เข้าไปในเครื่องเล่น '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "ปรับปรุงเสร็จสิ้นแล้ว" +msgstr "ดึงข้อมูลเสร็จสิ้นแล้ว" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ %li จาก %li ที่ %s/s" +msgstr "กำลังดึงไฟล์ %li จาก %li ที่ %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "เหลือประมาณ %li นาที" +msgstr "เหลือประมาณ %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ %li จาก %li" +msgstr "กำลังดึงไฟล์ %li จาก %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) @@ -515,21 +534,23 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"การปรับปรุงรุ่นถูกยกเลิกแล้ว กรุณารายงานปัญหานี้ภายใต้แพ็กเกจ 'update-manager' และ " +"กรุณาแนบไฟล์ใน /var/log/dist-upgrade/ ในรายงานด้วย" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"เปลี่ยนไฟล์ปรับแต่ง\n" -"'%s'?" +"เปลี่ยนไฟล์ปรับแต่งที่แก้ไขเอง\n" +"'%s' หรือไม่?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -541,36 +562,35 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดอย่างร้ายแรง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"กรุณารายงานว่าเป็นปัญหาและส่งไฟล์ /var/log/dist-upgrade.log and /var/log/dist-" -"upgrade-apt.log มาในรายงานของคุณ การปรับปรุงถูกยกเลิก\n" -"ไฟล์เก่า sources.list ของคุณถูกเก็บไว้ที่ /etc/apt/sources.list.distUpgrade" +"กรุณารายงานปัญหานี้และแนบไฟล์ใน /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-" +"upgrade/apt.log มาในรายงานของคุณด้วย การปรับปรุงถูกยกเลิก\n" +"ไฟล์ sources.list อันเดิมของคุณถูกเก็บไว้ที่ /etc/apt/sources.list.distUpgrade" #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s แพกเกจจะถูกลบออก" +msgstr[0] "%d แพกเกจจะถูกลบออก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s แพกเกจใหม่จะถูกติดตั้ง" +msgstr[0] "%d แพกเกจใหม่จะถูกติดตั้ง" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s แพกเกจจะถูกปรับปรุง" +msgstr[0] "%d แพกเกจจะถูกปรับปรุงรุ่น" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 #, fuzzy, python-format @@ -578,14 +598,16 @@ msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "คุณจะต้องดาวน์โหลดทั้งหมด %s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"คุณจะต้องดาวน์โหลดทั้งหมด %s " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." -msgstr "การปรับปรุงอาจจะใช้เวลานานหลายชั่วโมงและไม่สามารถที่จะยกเลิกได้หลังจากนี้ไป" +msgstr "ดาวน์โหลดและติดตั้งอาจจะใช้เวลานานหลายชั่วโมง และไม่สามารถที่จะยกเลิกได้หลังจากนี้ไป" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -593,7 +615,7 @@ msgstr "เพื่อป้องกันข้อมูลสูญหาย #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "ระบบของคุณทันสมัยแล้ว" @@ -601,7 +623,7 @@ msgstr "ระบบของคุณทันสมัยแล้ว" msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." -msgstr "" +msgstr "ไม่มีข้อมูลปรับปรุงรุ่นสำหรับระบบของคุณ การปรับปรุงรุ่นจึงถูกยกเลิก" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -619,32 +641,32 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "ปรับปรุงรุ่น %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "เหลือประมาณ %li วัน %li ชั่วโมง %li นาที" +msgstr "%li วัน %li ชั่วโมง %li นาที" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "เหลือประมาณ %li ชั่วโมง %li นาที" +msgstr "%li ชั่วโมง %li นาที" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li นาที" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li วินาที" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -686,7 +708,7 @@ msgstr "<b><big>เริ่มการปรับปรุงหรือไ #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>กำลังปรับปรุงอูบันตูขึ้นไปเป็นรุ่น 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -701,9 +723,8 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "ข้อแตกต่างระหว่างไฟล์" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "กำลังดาวน์โหลดและทำการปรับปรุง" +msgstr "กำลังดาวน์โหลดและติดตั้งปรับปรุงรุ่น" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" @@ -722,25 +743,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "เทอร์มินัล" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "_ปรับปรุงรุ่นต่อจากคราวที่แล้ว" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "_คงไว้" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "แ_ทนที่" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "_ส่งรายงานปัญหา" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "เ_ริ่มระบบใหม่เดี๋ยวนี้" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_ปรับปรุงรุ่นต่อจากคราวที่แล้ว" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "_ปรับปรุงรุ่นต่อจากคราวที่แล้ว" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "ไม่สามารถหาบันทึกการปล่อย" @@ -806,11 +841,10 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "ไม่สามารถตรวจเช็คความถูกต้องได้" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " -msgstr "ตรวจทานการปรับปรุงไม่สำเร็จ อาจจะมีปัญหาในเครือข่ายหรือที่เซิรฟ์เวอร์ " +msgstr "ตรวจทานการปรับปรุงไม่สำเร็จ อาจจะมีปัญหาในเครือข่ายหรือที่เซิร์ฟเวอร์ " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" @@ -823,128 +857,126 @@ msgid "" msgstr "ยืนยันการปรับปรุงไม่สำเร็จ อาจจะมีปัญหาในเครือข่ายหรือที่เซิรฟ์เวอร์ " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ %li จาก %li ด้วย %s/s" +msgstr "" +"กำลังดาวน์โหลดไฟล์ที่ %(current)li จากทั้งหมด %(total)li ด้วยความเร็ว %(speed)s/s" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ %li จาก %li ด้วย %s/s" +msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ที่ %(current)li จากทั้งหมด %(total)li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "รายการของการเปลี่ยนแปลงยังไม่มีให้ กรุณาลองอีกทีภายหลัง" +msgstr "รายการของการเปลี่ยนแปลงยังไม่มีให้" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "รายการของการเปลี่ยนแปลงยังไม่มีให้ กรุณาลองอีกทีภายหลัง" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการของการเปลี่ยนแปลง กรุณาตรวจสอบการสื่อสารทางอินเตอร์เน็ตของคุณ" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "อูบันตู 5.10 Security Updates" +msgstr "ปรับปรุงด้านความปลอดภัยที่สำคัญ" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "การปรับปรุงที่แนะนำให้ทำ" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "_ติดตั้งปรัยปรุง" +msgstr "การปรับปรุงที่เสนอให้ทำ" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "พอร์ตย้อนหลัง" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "_ปรับปรุงรุ่นต่อจากคราวที่แล้ว" +msgstr "ปรับปรุงชุดเผยแพร่" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "_ติดตั้งปรัยปรุง" +msgstr "_ปรับปรุงอื่นๆ" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "รุ่น %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "กำลังดาวน์โหลดรายการของการเปลี่ยนแปลง..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "ไ_ม่เลือกทั้งหมด" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "เ_ลือก" +msgstr "เ_ลือกทั้งหมด" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "ขนาดดาวน์โหลด: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "คุณสามารถติดตั้ง %s รายการปรับปรุง" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "กรุณารอสักครู่ นี่อาจจะใช้เวลาสักหน่อย" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "ปรับปรุงเสร็จสิ้นแล้ว" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "_ติดตั้งปรัยปรุง" +msgstr "กำลังตรวจหาข้อมูลปรับปรุง" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "รุ่นใหม่: %s (ขนาด: %s)" +msgstr "จากรุ่นเก่า: %(old_version)s ไปสู่รุ่นใหม่ %(new_version)s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "รุ่น %s: \n" +msgstr "รุ่น %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(ขนาด: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "ชุดเผยแพร่(distribution)ของคุณไม่มีบริการสนับสนุนแล้ว" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -954,17 +986,17 @@ msgstr "" "ปรับปรุงขึ้นไปรุ่นถัดไปของอูบันตูลีนุกซ์ กรุณาอ่าน http://www.ubuntu.com " "สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมในการปรับปรุงรุ่น" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "มี<b>ชุดแจกจ่ายใหม่ '%s' </b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "ดัชนีของซอฟแวร์เสียหาย" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -976,27 +1008,26 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ไม่มี" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" @@ -1005,25 +1036,20 @@ msgid "" msgstr "" "<b><big>คุณต้องตรวจหารายการปรับปรุงด้วยตนเอง</big></b>\n" "\n" -"ระบบของคุณไม่ตรวจหารายการปรับปรุงโดยอัตโนมัตื คุณสามารถปรับแต่งใน\"System\" -> " -"\"Administration\" -> \"Software Properties\"." +"ระบบของคุณไม่ตรวจหารายการปรับปรุงโดยอัตโนมัตื คุณสามารถปรับแต่งใน<i>แหล่งข้อมูล</" +"i>ในแถบ<i>ปรับปรุงทางอินเทอร์เน็ต</i>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>รักษาระบบของคุณให้ทันสมัย</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>มีปัญหาตรวจสอบแผ่นซีดี</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>ไม่สามารถทำการติดตั้งปรับปรุงได้ทั้งหมด</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>เริ่มการปรับปรุงหรือไม่?</big></b>" +msgstr "<b><big>เริ่มโปรแกรมจัดการปรับปรุง</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1031,7 +1057,7 @@ msgstr "เปลี่ยนแปลง" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "เปลี่ยนแปลงและคำอธิบายของการปรับปรุงรุ่น" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1056,6 +1082,10 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"ดำเนินการปรับปรุงชุดเผยแพร่ ทำการติดตั้งปรับปรุงมากที่สุดเท่าที่จะทำได้ \n" +"\n" +"นี่อาจจะมีเหตุมาจากการปรับปรุงที่ไม่เสร็จสิ้น ซอฟต์แวร์แพ็กเกจที่ไม่สนับสนุนอย่างเป็นทางการ " +"หรือใช้รุ่นที่ยังพัฒนาไม่เสร็จ" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1084,9 +1114,8 @@ msgid "_Check" msgstr "เ_ลือก" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "_ปรับปรุงรุ่นต่อจากคราวที่แล้ว" +msgstr "_ปรับปรุงชุดเผยแพร่" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1103,25 +1132,23 @@ msgstr "เปลี่ยนแปลง" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "ปรับปรุง" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>ปรับปรุงทางอินเทอร์เน็ต</b>" +msgstr "<b>ปรับปรุงอัตโนมัติ</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>ซีดีรอม/ดีวีดี</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>ปรับปรุงทางอินเทอร์เน็ต</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>ปรับปรุงทางอินเทอร์เน็ต</b>" +msgstr "<b>อินเทอร์เน็ต</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1133,11 +1160,16 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>เพื่อที่จะเพิ่มประสพการณ์ให้แก่ผู้ใช้อูบันตู กรุณาเข้าร่วนในการแข่งขันความนิยม ถ้าคุณร่วมด้วย " +"รายการของซอฟต์แวร์ที่ติดตั้งและความถี่ในการเรียกใช้งานจะถูกเก็บไว้ " +"และส่งโดยไม่ระบุชื่อไปที่โครงการอูบันตูอาทิตย์ละครั้ง\n" +"\n" +"ผลลัพท์ที่ได้จะใช้ในการเพิ่มการสนับสนุนสำหรับแอพพลิเคชันที่เป็นที่นิยม " +"และเรียงลำดับแอพพลิเคชันในการค้นหาข้อมูล</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "เพิ่ม_ซีดีรอม" +msgstr "เพิ่ม ซีดีรอม" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1148,9 +1180,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "_ลบซอฟแวร์ไฟล์ที่ดาวน์โหลด:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จแล้ว" +msgstr "ดาวน์โหลดจาก:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1176,34 +1207,32 @@ msgstr "คืนกุญแจเดืมของชุดเผยแพร #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "คุณสมบัติของซอฟแวร์" +msgstr "แหล่งของซอฟแวร์" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "ต้นฉบับโปรแกรม" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "สถิติ" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "ส่งข้อมูลสถิติ" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "บุคคลที่สาม" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_ตรวจหารายการปรับปรุงโดยอัตโนมัติ:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "_ดาวน์โหลดปรับปรุงอยู่เบื้องหลังแต่ยังไม่ต้องติดตั้ง" +msgstr "_ดาวน์โหลดปรับปรุงโดยอัตโนมัติแต่ยังไม่ต้องติดตั้ง" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1214,7 +1243,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "_ติดตั้งการปรับปรุงด้านความปลอดภัยโดยไม่ต้องถามก่อน" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1223,11 +1251,12 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>ข้อมูลของช่องล้าสมัย</big></b>\n" +"<b><big>ข้อมูลเกี่ยวกับซอฟต์แวร์ที่มีล้าสมัย</big></b>\n" "\n" -"คุณจะต้องดาวน์โหลดข้อมูลใหม่ของช่องเพื่อที่จะติดตั้งซอฟแวร็หรือปรับปรุงจากช่องที่เพิ่มใหม่หรือเปลี่ยนช่องใหม่\n" +"เพื่อที่จะติดตั้งซอฟต์แวร์และปรับปรุงจากแหล่งที่เพิ่มหรือเปลี่ยนใหม่ " +"คุณจะต้องโหลดข้อมูลเกี่ยวกับซอฟต์แวร์ใหม่\n" "\n" -"คุณจะต้องมีการสื่อสารทางอินเตอร์เน็ตที่ใช้งานได้ที่เพื่อที่จะดำเนินการต่อไป" +"คุณจะต้องมี่อินเทอร์เน็ตที่ใช้ได้เพื่อที่จะดำเนินการต่อไป" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" @@ -1250,7 +1279,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1258,10 +1286,10 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>กรุณาเติมให้ครบบรรทัด APT ของช่องที่คุณต้องการจะเพิ่ม</b></big>\n" +"<big><b>กรุณาเติมให้ครบบรรทัด APT ของแหล่งข้อมูลที่คุณต้องการจะเพิ่ม</b></big>\n" "\n" -"บรรทัด APT ประกอบด้วย ชนิด,สถานที่,ส่วนประกอบของช่อง เช่น <i>\"deb http://ftp.debian." -"org sarge main\"</i>" +"บรรทัด APT ประกอบด้วย ชนิด,สถานที่,ส่วนประกอบของแหล่งข้อมูล เช่น <i>\"deb http://ftp." +"debian.org sarge main\"</i>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1277,7 +1305,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "แก้ไขต้นฉบับ" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" @@ -1285,7 +1313,7 @@ msgstr "ตรวจสอบแผ่นซีดี" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "เ_พิ่มต้นฉบับ" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1311,14 +1339,13 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "ตรวจหาชุดเผยแพร่ใหม่" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" "ถ้าการตรวจสอบสำหรับปรับปรุงโดยอัตโนมัติถูกปิดไว้ คุณจะต้องโหลดช่องรายการใหม่เอง " -"ตัวเลือกนี้จะซ่อนคำเตือนที่จะแสดงในกรณีนี้" +"ตัวเลือกนี้ทำให้ซ่อนคำเตือนที่จะแสดงในกรณีนี้ได้" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" @@ -1333,20 +1360,18 @@ msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "บึนทึกขนาดของหน้าต่างของโปรแกรมจัดการปรับปรุง" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" -msgstr "บันทึกสถานะของตัวขยาย(expander)ที่มีรายการของการเปลี่ยนแปลงและคำบรรยาย" +msgstr "บันทึกสถานะของตัวขยายที่มีรายการของการเปลี่ยนแปลงและคำบรรยาย" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "ขนาดของหน้าต่าง" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "ปรับแต่งช่องทางซอฟแวร์และปรับปรุงทางอินเตอร์เน็ต" +msgstr "ปรับแต่งแหล่งสำหรับซอฟต์แวร์และปรับปรุงที่ติดตั้งได้" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1356,42 +1381,39 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "อูบันตู 5.10 Updates" +msgstr "อูบันตู 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "ชุมชนดูแล (Universe)" +msgstr "ชุมชนดูแล" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "ไดรเวอร์ที่มีกรรมสิทธิ์สำหรับอุปกรณ์" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "ไม่ฟรี(ลิขสิทธิ์)" +msgstr "ซอฟต์แวร์จำกัดการใช้งาน" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 6.10 'Edgy Eft'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "อูบันตู 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "อูบันตู 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "ชุมชนดูแล (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1401,42 +1423,38 @@ msgstr "ชุมชนดูแล (Universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "ชุมชนดูแล (Universe)" +msgstr "ชุมชนดูแล ซอฟต์แวร์แบบเปิดเผย" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "ไม่ฟรี(ลิขสิทธิ์)" +msgstr "ไดรเวอร์ที่ไม่ฟรี" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "ไดรเวอร์ที่มีกรรมสิทธิ์สำหรับอุปกรณ์ " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "ไม่ฟรี(ลิขสิทธิ์)" +msgstr "ซอฟต์แวร์จำกัดการใช้งาน(Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "อูบันตู 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 6.06 LST 'Dapper Drake'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "การปรับปรุงแบบย้อนหลัง" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1445,9 +1463,8 @@ msgstr "อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "ซีดีรอมที่มี อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1466,14 +1483,13 @@ msgstr "อูบันตู 5.10 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "อูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1482,27 +1498,23 @@ msgstr "สนับสนุนอย่างเป็นทางการ" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "อูบันตู 5.10 Security Updates" +msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "อูบันตู 5.10 Updates" +msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุง" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "อูบันตู 5.10 Backports" +msgstr "อูบันตู 5.04 พอร์ตย้อนหลัง" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1517,13 +1529,12 @@ msgstr "ไม่ฟรี(ลิขสิทธิ์)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "ซอฟแวร์บางตัวไม่ได้รับการสนับสนุนอย่างเป็นทางการแล้ว" +msgstr "ไม่ได้รับการสนับสนุนอย่างเป็นทางการแล้ว" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1532,21 +1543,18 @@ msgstr "จำกัดลิขสิทธิ์" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "อูบันตู 5.10 Security Updates" +msgstr "อูบันตู 4.10 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "อูบันตู 5.10 Updates" +msgstr "อูบันตู 4.10 ปรับปรุง" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "อูบันตู 5.10 Backports" +msgstr "อูบันตู 4.10 พอร์ตย้อนหลัง" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1597,9 +1605,8 @@ msgstr "ไม่เข้ากับ DFSG ซอฟแวร์" #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ %li จาก %li โดยไม่ทราบความเร็ว" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "_ติดตั้งปรัยปรุง" +#~ msgstr "_ปรับปรุงตามปกติ" #~ msgid "Cancel _Download" #~ msgstr "ยกเลิก_ดาวน์โหลด" @@ -1709,7 +1716,8 @@ msgstr "ไม่เข้ากับ DFSG ซอฟแวร์" #~ msgstr "แก้ไขช่องทาง" #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "_เพิ่มช่องทาง" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "_เพิ่มช่องทาง" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_กำหนดเอง" @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Özgur KIRCALI <okircali@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-27 21:59+0000\n" +"Last-Translator: Kayra Akman <ckakman@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "%s gün sonra" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 #, python-format msgid "%s updates" -msgstr "" +msgstr "%s güncellemeleri" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -67,45 +67,44 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "Ana sunucu" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "%s sunucusu" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "En yakın sunucu" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "Özel sunucular" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Kanal Düzenle" +msgstr "Yazılım Kanalı" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Etkin" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(Kaynak Kodu)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Kodu" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -146,11 +145,11 @@ msgstr "Lütfen disk için bir isim girin" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Lütfen sürücüye bir disk yerleştirin:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Bozuk paketler" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -158,56 +157,63 @@ msgstr "" "Sisteminiz bu yazılım ile düzeltilemeyen bozuk paketler içeriyor. Devam " "etmeden önce lütfen bunları synaptic veya apt-get kullanarak düzeltin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Gerekli bilgi-paketleri güncelleştirilemiyor" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "Gerekli bir paketin kaldırılması gerekmekte" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme hesaplanamadı" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Yükseltmeyi hesaplarken çözümlenemeyen bir hata oluştu.\n" +"\n" +"Lütfen bu hatayı 'update-manager' için bildirin, hata raporuna /var/log/dist-" +"upgrade/ konumundaki dosyaları da ekleyin." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "Bazı paketlerin doğrulamasında hata" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"Bazı paketler doğrulanamadı. Bu geçici bir ağ sorunu olabilir. Daha sonra " +"tekrar deneyebilirsiniz. Doğrulanamamış paketlerin listesi için aşağıya " +"bakınız." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' yüklenemiyor" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "Gerekli bir paket yüklenemedi. Lütfen bunu bir hata olarak bildirin. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Meta-paket kestirilemedi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 #, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" @@ -223,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 msgid "Failed to add the CD" -msgstr "" +msgstr "CD eklemede hata" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -234,28 +240,37 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"CD eklenirken bir hata oluştu, yükseltme durduruuyor. Eğer düzgün bir Ubuntu " +"CD'si kullanıyorsanız bu hatayı bildirin.\n" +"\n" +"Hata mesajı:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "Önbellek okunuyor" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Yükseltme için veriler ağdan indirilsin mi?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"Yükseltme ağı kullanarak en sün güncellemeleri denetleyebilir ve mevcut " +"CD'de olmayan paketleri indirebilir.\n" +"Eğer ağa erişiminiz hızlıysa ya da pahalı değilse 'Evet'i seçmelisiniz. Aksi " +"halde 'Hayır'ı seçin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "Geçerli yansı bulunamadı" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -266,13 +281,20 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"Depo bilgileriniz taranırken güncelleme için yansı girdisi bulunamadı. Bu " +"dahili bir yansı çalıştırdığınız ya da yansı bilgisi güncel olmadığı için " +"gerçekleşmiş olabilir.\n" +"\n" +"'sources.list' dosyanızı tekrar oluşturmak istiyor musunuz? Eğer burada " +"'Evet'i seçersiniz '%s'den '%s'e kadar olan girdiler güncellenecek.\n" +"'Hayır'ı seçerseniz güncelleme iptal edilecek." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "" +msgstr "Öntanımlı depolar kaydedilsin mi??" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -285,32 +307,37 @@ msgstr "" "'%s' için varsayılan girişler eklensin mi? Eğer 'Hayır'ı seçerseniz, " "güncelleştirme iptal edilecektir." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "Depo bilgisi geçersiz" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"Depo bilgisini güncelleme işlemi geçersiz bir dosya oluşturdu. Lütfen bu " +"hatayı bildirin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Üçüncü parti kaynaklar devredışı bırakıldı" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" +"sources.list dosyasındaki bazı üçüncü taraf girdiler etkisiz hale getirildi. " +"Yükseltmenin ardından bu girdileri 'software-properties' aracını ya da " +"synaptic'i kullanarak tekrar etkinleştirebilirsiniz." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "Güncelleştirme sırasında hata" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -318,28 +345,31 @@ msgstr "" "Güncelleştirme sırasında bir hata oluştu. Bu genellikle bir ağ sorunudur, " "lütfen ağ bağlantınızı kontrol edin ve yeniden deneyin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Yeterince boş disk alanı yok" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" +"Yükseltme sonlandırılıyor. Lütfen %s'de en az %s disk alanını boşaltın. " +"Çöpünüzü boşaltın ve 'sudo apt-get clean' kullanarak önceden kurulumların " +"geçici paketlerini kaldırın." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Yükseltmeyi başlatmak istiyor musunuz?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Yükseltmeler kurulamadı" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -347,12 +377,17 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Yükseltmeden şimdi iptal ediliyor. Sisteminiz kararsız bir durumda olabilir. " +"Bir kurtarma işlemi gerçekleştirildi. (dpkg --configure -a).\n" +"\n" +"Lütfen 'update-manager' paketi için bu hatayı bildirin. Hata bildirimine /" +"var/log/dist-upgrade/ konumundaki dosyaları da ekleyin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Yükseltmeler indirilemedi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -360,11 +395,11 @@ msgstr "" "Yükseltme şimdi iptal edilecek. Lütfen internet bağlantınızı veya kurulum " "ortamınızı kontrol edin ve yeniden deneyin. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "Bazı uygulamalar için destek sona erdi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -373,54 +408,67 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "Kullanılmayan paketler kaldırılsın mı?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "Bu Adımı _Atla" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "İşlem sırasında hata oluştu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" +"Temizleme sırasında bazı sorunlar oluştu. Bilgi için lütfen aşağıdaki mesaja " +"bakın. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "" +msgstr "Orijinal sistem durumuna geri dönülüyor" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" +msgstr "Paket yöneticisi denetleniyor" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 -msgid "Updating repository information" +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "Depo bilgileri güncelleniyor" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "Geçersiz paket bilgisi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -429,20 +477,25 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" +"Paket bilgileriniz güncellendikten sonra temel bir paket olan '%s' artık " +"bulunamıyor.\n" +"Bu drum önemli bir hata olabilir, lütfen 'update-manager' paketi için bu " +"hatayı bildirin. Hata bildiriminize /var/log/dist-upgrade/ konumundaki " +"dosyaları da ekleyin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Onay isteniyor" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "Yükseltiliyor" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "Kullanılmayan yazılımlar aranıyor" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistem yükseltmesi tamamlandı." @@ -450,7 +503,7 @@ msgstr "Sistem yükseltmesi tamamlandı." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Lütfen '%2s' sürücüsüne '%1s' takın" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 #, fuzzy @@ -460,25 +513,25 @@ msgstr "İndirme tamamlandı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "" +msgstr "Dosyalar indiriliyor. İnen: %li Toplam: %li Hız: %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 #, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "" +msgstr "Yaklaşık %s kaldı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 #, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "" +msgstr "Dosyalar inidiriliyor. İnen: %li Toplam: %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 msgid "Applying changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikler uygulanıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format @@ -490,6 +543,9 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"Yükseltme iptal ediliyor. Lütfen 'update-manager' paketi için bu hatayı " +"bildirin. Hata bildiriminize /var/log/dist-upgrade/ konumundaki dosyaları da " +"ekleyin." #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 @@ -498,11 +554,13 @@ msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" +"Özelleştirilmiş yapılandırma dosyası\n" +"'%s' değiştirilsin mi?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -511,7 +569,7 @@ msgstr "'diff' komutu bulunamadı" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "" +msgstr "Giderilemez bir hata oluştu" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 msgid "" @@ -520,6 +578,10 @@ msgid "" "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" +"Lütfen bu hatayı bildirin. Hata bildiriminize /var/log/dist-upgrade/ " +"konumundaki dosyaları da ekleyin. Yükseltme şimdi iptal ediliyor.\n" +"Orijinal sources.list dosyanız /etc/apt/sources.list.distUpgrade olarak " +"kaydedildi." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext @@ -527,19 +589,19 @@ msgstr "" #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d paket kaldırılacak." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d yeni paket kurulacak." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d paket yükseltilecek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 #, python-format @@ -548,33 +610,41 @@ msgid "" "\n" "You have to download a total of %s. " msgstr "" +"\n" +"\n" +"Toplam %s indirmeniz gerekmektedir. " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" +"Yükseltmeyi indirmek ve kurmak saatlerce sürebilir ve daha sonra iptal " +"edilemez." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" +"Veri kaybını önlemek için açık olan tüm uygulamaları ve belgeleri kapatın." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Sisteminiz güncel" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" +"Sisteminiz için olası herhangi bir yükseltme yok. Yükseltme işlemi şimdi " +"iptal edilecek." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Şunu kaldır: %s</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format @@ -589,30 +659,30 @@ msgstr "%s'i yükselt" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li gün %li saat %li dakika" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 #, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li saat %li dakika" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li dakika" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li saniye" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -642,6 +712,10 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>Yükseltme iptal edilsin mi?</big></b>\n" +"\n" +"Yükseltmeyi iptal ederseniz, sistem, kullanılamaz bir konumda kalabilir. " +"Yükseltmeyi devam ettirmeniz şiddetle önerilir." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" @@ -653,140 +727,156 @@ msgstr "<b><big>Yükseltme başlatılsın mı?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Ubuntu 6.10 sürümüne yükseltiliyor</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Temizliyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Ayrıntılar" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "Dosyalar arasındaki farklılık" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "Yükseltmeler kurulamadı" +msgstr "Yükseltmeler indiriliyor ve kuruluyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgstr "Yazılım kanalları değiştiriliyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Yükseltme hazırlanıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Sistem tekrar başlatılıyor" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Uçbirim" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgid "_Keep" +msgstr "_Koru" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgid "_Replace" +msgstr "_Değiştir" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "_Hatayı Bildir" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "Şimdi _Tekrar Başlat" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "Yükseltmeye _Devam Et" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" +"Suggestions: \t\t\r\n" +"Yayın notları bulunamadı" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "Sunucu aşırı yüklenmiş olabilir. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "Yayın notları indirilemedi" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "İnternet bağlantınızı kontrol ediniz." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Yükseltme aracı çalıştırılamadı." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" msgstr "" +"Bu muhtemelen yükseltme aracındaki bir hata. Lütfen bu hatayı bildirin." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Yükseltme aracı indiriliyor" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "" +msgstr "Yükseltme aracı size yükseltme işlemi boyunca rehberlik edecek." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "Yükseltme aracı imzası" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Yükseltme aracı" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "Getirme başarısız" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" +msgstr "Yükseltmeyi indirme başarısız. Ağ sorunu olabilir " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "" +msgstr "Çıkarılamadı" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " -msgstr "" +msgstr "Yükseltme çıkarılamadı. Ağ veya sunucu ile ilgili bir sorun olabilir. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "Doğrulama başarısız oldu" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " -msgstr "" +msgstr "Yükseltmeyi onaylamada hata. Ağ ya da sunucuda bir sorun olabilir. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" -msgstr "" +msgstr "Kimlik denetimi başarısız oldu" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" +"Yükseltme için kimlik denetimi başarısız oldu. Ağ veya sunucu ile ilgili bir " +"sorun olabilir. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 #, python-format @@ -798,155 +888,163 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikler listesi erişilebilir değil" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Önemli güvenlik güncelleştirmeleri" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "Önerilen güncellemeler" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "" +msgstr "Teklif edilmiş güncellemeler" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Backport edilmiş yazılımlar" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "" +msgstr "Diğer güncellemeler" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" -msgstr "" +msgstr "Sürüm %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "Hiç_birini Seçme" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "" +msgstr "_Hepsini Seç" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "İndirme boyutu: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s güncelleme kurabilirsiniz" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Lütfen bekleyin, bu işlem biraz zaman alabilir." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme tamamlandı" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeler denetleniyor" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" -msgstr "" +msgstr "Sürüm %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(Büyüklük:%s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" -msgstr "" +msgstr "Kullandığınız dağıtım artık desteklenmiyor" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" +"Bundan sonra güvenlik düzeltmelerini ya da kritik güncellemeleri " +"alamayacaksınız. İşletim sisteminizi Ubuntu Linux'un son sürümüne yükseltin. " +"Daha fazla bilgi ve yükseltme için http://www.ubuntu.com adresini ziyaret " +"edin." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Yeni dağıtım yayını '%s' ulaşılabilir</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "Yazılım dizini bozulmuş" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" +"Herhangi bir yazılımı yüklemek ya da kaldırmak mümkün değil. Lütfen bu " +"durumu düzeltmek için öncelikle \"Synaptic\" paket yöneticisini kullanın ya " +"da uçbirim penceresine \"sudo apt-get install -f\" komutunu yazıp çalıştırın." #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Hiçbiri" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" @@ -958,44 +1056,43 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Sisteminizi güncel tutun</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 #, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "" -"<big><b>CD taramada hata</b></big>\n" -"\n" +"<big><b>CD taramada hata</b></big>\r\n" +"\r\n" "%s" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Yükseltme başlatılsın mı?</big></b>" +msgstr "<b><big>Güncelleştirme yöneticisi başlatılıyor</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikler" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "Değişiklikler ve güncelleme açıklaması" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "" +msgstr "_Denetle" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "" +msgstr "Yeni güncellemeler için yazılım kanallarını denetle" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Tanım" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Yayın Notları" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -1004,68 +1101,74 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"Olası bütün güncellemeleri kurmak için dağıtım yükseltmesi gerçekleştirin. \n" +"\n" +"Bu, tamamlanmamış yükseltme, resmi olmayan yazılım paketleri ya da " +"geliştirme sürümü kullanılmasından kaynaklanmış olabilir." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "Tekil dosyaların ilerleyişini göster" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "Yazılım Güncellemeleri" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" +"Yazılım güncellemeleri hataları düzeltir, güvenlik açıklarını giderir ve " +"yeni özellikler katar." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "_Yükselt" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu'nun son sürümüne yükselt" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_Denetle" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "" +msgstr "_Dağıtım Yükseltimi" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "" +msgstr "_Bu bilgiyi gelecekte sakla" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 msgid "_Install Updates" -msgstr "" +msgstr "Güncelemeleri _Yükle" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 msgid "changes" -msgstr "" +msgstr "değişiklikler" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "güncellemeler" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Otomatik güncelleme</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" -msgstr "" +msgstr "İnternet güncellemeleri" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Internet</b" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1077,6 +1180,13 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>Kullanıcıların Ubuntu deneyimini iyileştirmek için lütfen popülerlik " +"yarışmasına katılın. Eğer katılırsanız, herhangi kişisel bir bilgi " +"içermeyecek şekilde kurulu olan yazılımlar ve bunların kullanım sıklığı " +"haftalık olarak Ubuntu projesine bildirilecektir.\n" +"\n" +"Sonuçlar popüler olan uygulamalara verilen desteğin geliştirilmesinde ve " +"arama sonuçlarındaki sıralamanın belirlenmesinde kullanılacaktır.</i>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 msgid "Add Cdrom" @@ -1084,77 +1194,76 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" -msgstr "" +msgstr "Kimlik Sınaması" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "" +msgstr "İndirilmiş yazılım dosyalarını _sil:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "İndirme tamamlandı" +msgstr "İndirme adresi:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "" +msgstr "Güvenilen bir yazılm sağlayıcısından açık anahtarı içe aktar" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 msgid "Internet Updates" -msgstr "" +msgstr "İnternet Güncellemeleri" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" msgstr "" +"Güvenlik güncellemeleri sadece resmi Ubuntu sunucularından otomatik olarak " +"kurulacaktır" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "Restore _Defaults" -msgstr "" +msgstr "_Öntanımlılara Dön" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "" +msgstr "Dağıtımınızın öntanımlı anahtarlarını geriye döndür" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Yazılım Özellikleri" +msgstr "Yazılım Kaynakları" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Kaynak kodu" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "İstatistikler" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "İstatistiki Bilgileri Bildir" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "Üçüncü Taraf" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeleri _otomatik olarak denetle" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "" +msgstr "Güncellemeleri _otomatik olarak indir ancak kurma" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "_Import Key File" -msgstr "Anahtar aktar" +msgstr "İçe Anahtar Dosyası _Aktar" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" +msgstr "_Onaylatmadan güvenlik güncellemelerini kur" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid "" @@ -1165,26 +1274,32 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" +"<b><big>Mevcut yazılım bilgileri güncel değil</big></b>\n" +"\n" +"Yeni eklenmiş ya da değişmiş kaynaklardan yazılım ve güncellemeler kurmak " +"için mevcut yazılım bilgilerini tekrar yüklemeniz gerekmektedir.\n" +"\n" +"Devam etmek için çalışır durumda bir internet bağlantısı gerekmektedir." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Yorum:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Bileşenler:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Dağıtım:<b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tür:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 msgid "<b>URI:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>URI:<b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 msgid "" @@ -1197,17 +1312,19 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" -msgstr "" +msgstr "APT satırı" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" "Binary\n" "Source" msgstr "" +"İkili\n" +"Kaynak" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "Kaynak Düzenleme" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" @@ -1215,7 +1332,7 @@ msgstr "CD-ROM taranıyor" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "Kaynak _Ekle" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1250,7 +1367,7 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "" +msgstr "Kanal listesini tekrar yüklemeyi hatırlat." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" @@ -1258,7 +1375,7 @@ msgstr "Bir güncelleştirmenin detaylarını göster" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "" +msgstr "Güncelleme yöneticisi penceresinin boyutunu saklar" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -1272,102 +1389,98 @@ msgstr "Pencere boyutu" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "" +msgstr "Kurulabilir yazılım ve güncellemeler için kaynakları yapılandır" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 msgid "Community maintained" -msgstr "" +msgstr "Topluluk tarafından bakılan" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "Aygıtlar için kapalı kaynak sürücüler" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Sınırlı telif hakkı" +msgstr "Kısıtlı yazılımlar" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' Cdrom'u" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "" +msgstr "Topluluk tarafından bakılan (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "" +msgstr "Topluluk tarafından bakılan Açık Kaynak Kodlu yazılımlar" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 msgid "Non-free drivers" -msgstr "" +msgstr "Özgür olmayan sürücüler" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "Aygıtlar için lisanslı sürücüler " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "" +msgstr "Kısıtlı yazılımlar (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' Cdrom'u" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Geritaşınmış (backported) güncellemeler" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' Cdrom'u" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1377,23 +1490,22 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 5.10 Güncelleştirmeleri" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 5.10 Geritaşınmış Yazılımlar (Backports)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Cdrom'u" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1402,48 +1514,43 @@ msgstr "Resmi olarak desteklenenler" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 5.04 Güvenlik Güncelleştirmeleri" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 5.04 Güncelleştirmeleri" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 5.04 Geritaşınmış Yazılımlar (Backports)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 msgid "Community maintained (Universe)" -msgstr "" +msgstr "Topluluk tarafından bakılan (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "" +msgstr "Özgür olmayan (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Resmi olarak desteklenenler" +msgstr "Artık resmi olarak desteklenmiyor" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1452,81 +1559,75 @@ msgstr "Sınırlı telif hakkı" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 4.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 4.10 Güncelleştirmeleri" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 6.06 LTS Güvenlik Güncelleştirmeleri" +msgstr "Ubuntu 4.10 Geritaşınmış Yazılımlar (Backports)" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" -msgstr "" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" Güvenlik Güncelleştirmeleri" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "" +msgstr "Debian \"Etch\" (test)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "" +msgstr "Debian \"Sid\" (kararsız)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Özgür Olmayan Bağımlılığı Bulunan DFSG Uyumlu Yazılım" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "" +msgstr "DFSG Uyumlu Olmayan Yazılım" #~ msgid "Your system has already been upgraded." #~ msgstr "Sisteminiz zaten yükseltilmiş." -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Ubuntu 6.06 LTS'ya yükseltiliyor</" -#~ "span>" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Ubuntu 6.10'a yükseltiliyor</span>" -#, fuzzy #~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" +#~ msgstr "Ubuntu için önemli güvenlik güncellemeleri" #, fuzzy #~ msgid "Oficially supported" @@ -1539,7 +1640,8 @@ msgstr "" #~ msgstr " " #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "Kanal _ekle" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "Kanal _ekle" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "_Özel" @@ -1,37 +1,38 @@ +# translation of uk(5).po to Ukrainian +# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>, 2005. +# Vadim Abramchuck <Abram@email.ua>, 2006. # Ukrainian translation of update-manager. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>, 2005 +# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Project-Id-Version: uk(5)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:45+0000\n" -"Last-Translator: Serhey Kusyumoff <gpalco@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-20 22:36+0000\n" +"Last-Translator: Vadim Abramchuck <abram@email.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 -#, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "<b>Подробиці</b>" +msgstr "Щодня" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 -#, fuzzy msgid "Every two days" -msgstr "Кожні %s днів" +msgstr "Кожні два дня" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Щотижня" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" -msgstr "" +msgstr "Кожні два тижня" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 #, python-format @@ -40,15 +41,15 @@ msgstr "Кожні %s днів" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 msgid "After one week" -msgstr "" +msgstr "Через тиждень" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 msgid "After two weeks" -msgstr "" +msgstr "Через два тижні" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 msgid "After one month" -msgstr "" +msgstr "Через місяць" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 #, python-format @@ -57,9 +58,9 @@ msgstr "Через %s днів" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Встановлення оновлень..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -90,9 +91,8 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "Оновлення програм" +msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 @@ -100,14 +100,12 @@ msgid "Active" msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "Текст програми" +msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "Текст програми" +msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -145,11 +143,11 @@ msgstr "Введіть назву диску" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Вставте диск в пристрій:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "Пошкоджені пакунки" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -157,59 +155,61 @@ msgstr "" "Ваша система містить пошкоджені пакунки, котрі не можуть бути виправлені " "цією програмою. Скористайтесь перш програмами synaptic чи apt-get." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Не можливо поновити необхідні meta-пакунки" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 +#, fuzzy msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "Це призведе довидалення базового пакунку системи" +msgstr "Це призведе до видалення !essential! пакунку системи" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Не можливо розрахувати поновлення" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." -msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку. " +msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Помилка підписів в деяких пакунках" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"Не вдалося перевірити деякі пакунки. Це може бути викликано проблемами в " +"мережі. Можливо, Вам захочеться спробувати пізніше. Список не перевірених " +"пакунків нижче." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Не можливо встановити '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " -msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку. " +msgstr "" +"Неможливо встановити необхідний пакунок. Сповістіть про це як про помилку. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Не можливо підібрати meta-пакунок" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -217,8 +217,6 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"Ваша система містить пошкоджені пакунки, котрі не можуть бути виправлені " -"цією програмою. Скористайтесь перш програмами synaptic чи apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 msgid "Failed to add the CD" @@ -238,11 +236,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Зчитування кешу" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -250,12 +248,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" -msgstr "Не знайдено" +msgstr "Не знайдено правильного зеркала" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -268,11 +265,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" -msgstr "" +msgstr "Створити джерела за замовчуванням?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -281,43 +278,45 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "Помилка в даних про репозиторій" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"Поновлення файлу сховищ призвело до пошкодження. Будь ласка, сповістіть про " +"це як про помилку." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Помилка підчас поновлення" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Недостатньо місця на диску" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -326,16 +325,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "Бажаєте почати апгрейд системи?" +msgstr "Бажаєте почати оновлення системи?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "Неможливо провести апргрейд системи" +msgstr "Неможливо провести оновлення системи" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -343,27 +341,24 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"Апргрейд системи щойно зупинено. Система тепер може працювати нестабільно. " -"Виконайте команду 'sudo apt-get install -f', або скористайдесь програмою " -"Synaptic для налаштування системи." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "Неможливо завантажити пакунки для апргрейду системи" +msgstr "Неможливо завантажити пакунки для оновлення системи" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -"Апргрейд системи щойно перервано. Будь ласка, перевірте зєднання з " -"інтернетом чи носії та спробуйте знов. " +"Оновлення системи щойно перервано. Будь ласка, перевірте з'єднання з " +"Інтернетом або зовнішній носії та спробуйте знов. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -372,24 +367,24 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 #, fuzzy msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Видалити непотрібні пакунки?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "Пропустити цей крок" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Видалити" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -398,32 +393,42 @@ msgstr "" "нижче. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "Перезавантаження системи" +msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "Перевірка програми управління пакунками" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "Отримання інформації про репозиторій" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "Невірна інформація про пакунок" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -433,38 +438,36 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Запит підтвердження" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" -msgstr "Оновлення завершено" +msgstr "Процес оновлення" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Пошук програм, що не використовуються" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "Апргрейд системи завершено." +msgstr "Оновлення системи завершено." #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "Вставте '%s' в пристрій '%s'" +msgstr "Вставте '%s' в привід '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "Завантадення пакунків завершено" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 @@ -473,9 +476,9 @@ msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" +msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) @@ -506,79 +509,73 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "Команда 'diff' не знайдена" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" msgstr "Виникла невиправна помилка" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"Будь ласка, повідмте це я помилку, включивши в повідомлення файли ~/dist-" -"upgrade.log and ~/dist-upgrade-apt.log . Апргрейд щойно перервано." #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s пакунків буде видалено." +msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s пакунків буде встановлено." +msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "буде проведено апргрейд %s пакунків." +msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "Потрібно завантажити всього %s пакунків." +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -"Апрейд може продовжуватись декілька годин, і не може бути перервано протягом " -"всього часу." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "" +msgstr "Для запобігання втраті інформації закрийте усі програми та документи." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ваша система оновлена!" @@ -600,9 +597,9 @@ msgid "Install %s" msgstr "Встановити %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "Апргрейд %s" +msgstr "Оновити %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format @@ -629,8 +626,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -641,7 +638,7 @@ msgstr "Необхідно перезавантажити систему" msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" -"Виконання апгрейду звершено. Необхідно перезавантажити систему. " +"Виконання оновлення завершено. Необхідно перезавантажити систему. " "Перезавантажити зара?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog @@ -660,16 +657,18 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" -"<b><big>Відмінити апгрейд системи?</big></b>↵\n" -"↵" +"<b><big>Відмінити оновлення системи?</big></b>\n" +"\n" +"Зауважте, що якщо Ви скасуєте оновлення, це може призвести до нестабільного " +"стану системи. Дуже рекомендується продовжити оновлення." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "<b><big>Перезавантажте систему для завершення апгрейду</big></b>" +msgstr "<b><big>Перезавантажте систему для завершення оновлення</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "<b><big>Почати апгрейд системи?</big></b>" +msgstr "<b><big>Почати оновлення?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" @@ -681,16 +680,15 @@ msgstr "Очищення" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 msgid "Details" -msgstr "<b>Подробиці</b>" +msgstr "Деталі" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "Різниця між файлами" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "Завантаження та встановлення пакунків для апгрейду" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" @@ -709,43 +707,53 @@ msgid "Terminal" msgstr "Термінал" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "Затримати" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Перезавантажити" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" -msgstr "П_овідомити про помилку" +msgstr "Повідомити про помилку" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" -msgstr "_Перезавантажити" +msgstr "Перезапустити зараз" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" -msgstr "П_родовжити апгрейд системи" +msgstr "Продовжити оновлення" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 -#, fuzzy msgid "Could not find the release notes" -msgstr "Не знайдено пакунків для апгрейду" +msgstr "Не вдалося знайти примітки випуску." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "Сервер може бути перенавантажений. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 -#, fuzzy msgid "Could not download the release notes" -msgstr "Неможливо завантажити пакунки для апргрейду системи" +msgstr "Не вдалося завантажити примітки випуску." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, перевірте ваше з'єднання з Інтернетом." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 @@ -766,20 +774,19 @@ msgstr "Завантаження та встановлення пакунків #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "" +msgstr "Інструмент оновлення проведе Вас через процес оновлення." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "Підпис інструменту оновлення" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 -#, fuzzy msgid "Upgrade tool" -msgstr "Апргрейд %s" +msgstr "Інструмент оновлення" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " @@ -797,7 +804,7 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "Перевірка зазнала краху" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" @@ -817,149 +824,143 @@ msgid "" msgstr "" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" +msgstr "" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "Доступний новий випуск Ubuntu!" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" -"не вдається завантажити зміни. Перевірте чи активне з'єднання з Інтернет." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.10" +msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "Встановлення оновлень..." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "П_родовжити апгрейд системи" +msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "Встановлення оновлень..." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Версія %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Завантаження змін" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "Розмір завантаження: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 +#, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "Неможливо провести апргрейд системи" -msgstr[1] "Неможливо провести апргрейд системи" -msgstr[2] "Неможливо провести апргрейд системи" +msgstr[0] "Ви можете встановити %s оновлення" +msgstr[1] "Ви можете встановити %s оновлення" +msgstr[2] "Ви можете встановити %s оновлень" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, зачекайте, це може зайняти деякий час." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "Завантадення пакунків завершено" +msgstr "Оновлення завершено" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "Встановлення оновлень..." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Версія %s: \n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" -msgstr "Ваш дистрибутив вже не підтримується" +msgstr "Ваш дистрибутив більше не підтримується" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" +"Ви більше не будете отримувати оновлень критичних оновлень та оновлень " +"безпеки. Оновіться до новішої версії Ubuntu Linux. Зайдіть на http://www." +"ubuntu.com для подальшої інформації про оновлення." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1005,9 +1006,8 @@ msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>Почати апгрейд системи?</big></b>" +msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1054,10 +1054,12 @@ msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" +"Оновлення програм виправляють помилки, проблеми безпеки та додають нові " +"можливості." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "Оновити" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" @@ -1068,9 +1070,8 @@ msgid "_Check" msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "П_родовжити апгрейд системи" +msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1082,32 +1083,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "Встановлення оновлень..." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "Зміни" +msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Оновлення через Інтернет</b>" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Оновлення через Інтернет</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Оновлення через Інтернет</b>" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1133,9 +1130,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "Завантадення пакунків завершено" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 #, fuzzy @@ -1165,14 +1161,12 @@ msgstr "Відновити початкові ключі" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "Властивості програм" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "Текст програми" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" @@ -1196,13 +1190,12 @@ msgid "_Download updates automatically, but do not install them" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "_Import Key File" -msgstr "Імпортувати ключ" +msgstr "Імпортувати файл ключа" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" +msgstr "Встановлювати оновлення безпеки без підтвердження" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid "" @@ -1219,9 +1212,8 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Коментар:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "<b>Компоненти</b>" +msgstr "<b>Компоненти:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Distribution:</b>" @@ -1236,7 +1228,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1244,16 +1235,10 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Введіть повний рядок APT репозиторію, який ви бажаєте додати</b></" -"big>\n" -"\n" -"Рядок APT містить тип, адресу та вміст репозиторію, наприклад <i>\"deb " -"http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Докладні приклади можна знайти у " -"документації." #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" -msgstr "Рядок APT" +msgstr "Рядок APT:" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" @@ -1261,21 +1246,19 @@ msgid "" "Source" msgstr "" "Двійкові\n" -"вихідні" +"Вихідні коди" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "Текст програми" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Сканування компакт-диску" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "Текст програми" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 #, fuzzy @@ -1284,7 +1267,7 @@ msgstr "Перезавантажити" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "Показати та встановити наявні оновлення" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" @@ -1309,7 +1292,7 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "" +msgstr "Нагадувати про поновлення списку каналів" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" @@ -1327,7 +1310,7 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "Розмір вікна" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" @@ -1337,19 +1320,17 @@ msgstr "" #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 @@ -1358,44 +1339,38 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "Супутнє програмне забезпечення" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "CD диск з Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Оновлення Ubuntu 5.04" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "Не-вільний (Multiverse)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 @@ -1404,21 +1379,18 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "Не-вільний (Multiverse)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "ПЗ під експортними обмеженнями США" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Оновлення Ubuntu 5.04" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 @@ -1427,73 +1399,63 @@ msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "CD диск з Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "CD диск з Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.10" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "CD диск з Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "CD диск з Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy msgid "Officially supported" -msgstr "Офіціально підтримуються" +msgstr "Офіційно підтримуються" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.10" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "CD диск з Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1507,15 +1469,13 @@ msgstr "Не-вільний (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "CD диск з Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "Офіціально підтримуються" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1525,18 +1485,17 @@ msgstr "Обмежені авторські права" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 4.10" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Оновлення Ubuntu 4.10" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +msgstr "" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1552,30 +1511,27 @@ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 -#, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "Оновлення безпеки стабільного Debian" +msgstr "Оновлення безпеки Debian 3.1 \"Sarge\"" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 -#, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "Тестовий Debian" +msgstr "Debian \"Etch\" (тестовий)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 -#, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "Debian поза США (Нестабільний)" +msgstr "Debian \"Sid\" (нестабільний)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 @@ -1587,339 +1543,227 @@ msgstr "" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" -#~ msgstr "Завантажується файл %li of %li на невизначенії швидкості" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "Встановлення оновлень..." - -#~ msgid "Cancel _Download" -#~ msgstr "Скасувати _Завантаження" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>Помилка сканування КД</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#~ msgid "Could not find any upgrades" -#~ msgstr "Не знайдено пакунків для апгрейду" +#~ msgid "" +#~ "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please " +#~ "report this as a bug. " +#~ msgstr "" +#~ "Під час розрахунку оновлення виникла невиправна помилка. Будь ласка, " +#~ "повідомте про це як про помилку програми. " -#~ msgid "Your system has already been upgraded." -#~ msgstr "Апгрейд вашої системи вже проведено." +#~ msgid "" +#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or " +#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version " +#~ "of ubuntu you are runing.\n" +#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +#~ "before proceeding." +#~ msgstr "" +#~ "Ваша система не містить пакунків ubuntu-desktop, kubuntu-desktop або " +#~ "edubuntu-desktop, через що не вдалося встановити, яку версію ubuntu Ви " +#~ "використовуєте.\n" +#~ " Будь ласка, спочатку встановіть один з цих пакетів, використовуючи " +#~ "synaptic або apt-get." -#, fuzzy -#~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.10" +#~ msgid "" +#~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A " +#~ "recovery was run (dpkg --configure -a)." +#~ msgstr "" +#~ "Оновлення системи щойно зупинено. Внаслідок цього система може працювати " +#~ "нестабільно. Виконайте команду 'sudo apt-get install -f', або " +#~ "скористайтесь програмою Synaptic для налаштування системи." -#, fuzzy -#~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Апгрейд системи Ubuntu" +#~ msgid "Some software no longer officially supported" +#~ msgstr "Деяке програмне забезпечення більше офіційно не підтримується" #, fuzzy -#~ msgid "Cannot install all available updates" -#~ msgstr "Пошук пакунків для апгрейду" +#~ msgid "Restoring originale system state" +#~ msgstr "Перезавантаження системи" -#, fuzzy -#~ msgid "Oficially supported" -#~ msgstr "Офіціально підтримуються" +#~ msgid "About %li minutes remaining" +#~ msgstr "Залишилось близько %li хвилин" #~ msgid "Download is complete" #~ msgstr "Завантадення пакунків завершено" +#~ msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" +#~ msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" + #, fuzzy #~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." #~ msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку." -#, fuzzy -#~ msgid "Hide details" -#~ msgstr "<b>Подробиці</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Channels</b>" -#~ msgstr "<b>Клавіші</b>" - -#~ msgid "<b>Keys</b>" -#~ msgstr "<b>Клавіші</b>" - -#~ msgid "Installation Media" -#~ msgstr "Носій встановлення" - -#~ msgid "Software Preferences" -#~ msgstr "Параметри програм" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Channel</b>" -#~ msgstr "<b>Клавіші</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Компоненти</b>" - -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "В_ласний" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" -#~ msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.04" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" -#~ msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" -#~ msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Sections</b>" -#~ msgstr "<b>Розділи:</b>" - -#~ msgid "<b>Sections:</b>" -#~ msgstr "<b>Розділи:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reload the latest information about updates" -#~ msgstr "Перезавантажити з сервера інформацію про пакет" - #~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" -#~ "\n" -#~ "Need to get the changes from the central server" +#~ "Replace configuration file\n" +#~ "'%s'?" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Завантаження змін</span>\n" -#~ "\n" -#~ "Потрібно отримати зміни з центрального сервера" - -#~ msgid "Show available updates and choose which to install" -#~ msgstr "Показати доступні оновлення та зміни до встановлених пакетів" +#~ "Замінити файл налаштування\n" +#~ "'%s'?" #, fuzzy -#~ msgid "Error fetching the packages" -#~ msgstr "Помилка видалення ключа" - -#~ msgid "Edit software sources and settings" -#~ msgstr "Редагування джерел програм та параметрів" - -#~ msgid "<b>Sources</b>" -#~ msgstr "<b>Джерела</b>" - -#~ msgid "day(s)" -#~ msgstr "діб" - -#~ msgid "<b>Repository</b>" -#~ msgstr "<b>Репозиторій</b>" - -#~ msgid "<b>Temporary files</b>" -#~ msgstr "<b>Тимчасові файли</b>" - -#~ msgid "<b>User Interface</b>" -#~ msgstr "<b>Інтерфейс користувача</b>" - #~ msgid "" -#~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it " -#~ "possible to verify the integrity of the software you download." +#~ "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade." +#~ "log and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts " +#~ "now.\n" +#~ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #~ msgstr "" -#~ "<big><b>Ключі автентифікації</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "У цьому діалозі ви можете додавати та видаляти ключі автентифікації. Ключ " -#~ "дає змогу перевірити цілісність завантаженого програмного забезпечення." +#~ "Будь ласка, повідмте це я помилку, включивши в повідомлення файли ~/dist-" +#~ "upgrade.log and ~/dist-upgrade-apt.log . Апргрейд щойно перервано." + +#~ msgid "%s package is going to be removed." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be removed." +#~ msgstr[0] "%s пакунків буде видалено." +#~ msgstr[1] "" +#~ msgstr[2] "" + +#~ msgid "%s new package is going to be installed." +#~ msgid_plural "%s new packages are going to be installed." +#~ msgstr[0] "%s пакунків буде встановлено." +#~ msgstr[1] "" +#~ msgstr[2] "" + +#~ msgid "%s package is going to be upgraded." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." +#~ msgstr[0] "буде проведено оновлення %s пакунка." +#~ msgstr[1] "буде проведено оновлення %s пакунків." +#~ msgstr[2] "буде проведено оновлення %s пакунків." + +#~ msgid "You have to download a total of %s." +#~ msgstr "Потрібно завантажити всього %s пакунків." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " -#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time " +#~ "later." #~ msgstr "" -#~ "Додайте новий ключ до в'язки довірених ключів. Перевірте, що ви отримали " -#~ "ключ безпечним каналом та ви довіряєте власнику. " +#~ "Оновлення може тривати декілька годин; зауважте, що цей процес не може " +#~ "бути перервано протягом усього часу." -#~ msgid "Add repository..." -#~ msgstr "Додати репозиторій..." - -#~ msgid "Automatically check for software _updates." -#~ msgstr "Автоматично перевіряти _оновлення програм." - -#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" -#~ msgstr "Автоматично очищати _тимчасові файли пакетів" - -#~ msgid "Clean interval in days: " -#~ msgstr "Інтервал очистки (днів): " - -#~ msgid "Delete _old packages in the package cache" -#~ msgstr "Видаляти _старі пакети з кешу пакетів" - -#~ msgid "Edit Repository..." -#~ msgstr "Правка репозиторію..." - -#~ msgid "Maximum age in days:" -#~ msgstr "Максимальний вік (днів):" +#~ msgid "Could not find any upgrades" +#~ msgstr "Не знайдено пакунків для оновлення" -#~ msgid "Maximum size in MB:" -#~ msgstr "Максимальний розмір (Мб):" +#~ msgid "Your system has already been upgraded." +#~ msgstr "Оновлення вашої системи вже проведено." #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " -#~ "change user installed keys." +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.06 LTS</span>" #~ msgstr "" -#~ "Відновити початкові ключі, що постачались з дистрибутивом. Встановлені " -#~ "користувачем ключі не будуть змінені." - -#~ msgid "Set _maximum size for the package cache" -#~ msgstr "Встановити _максимальний розмір кеша пакетів" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Параметри" - -#~ msgid "Show detailed package versions" -#~ msgstr "Показувати детальні версії пакетів" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Оновлення до Ubuntu 6.06 LTS</span>" -#~ msgid "Show disabled software sources" -#~ msgstr "Показувати вимкнені джерела програм" +#~ msgid "Downloading and installing the upgrades" +#~ msgstr "Завантаження та встановлення пакунків для апгрейду" -#~ msgid "Update interval in days: " -#~ msgstr "Інтервал оновлення (днів): " - -#~ msgid "_Add Repository" -#~ msgstr "_Додати репозиторій" - -#~ msgid "_Download upgradable packages" -#~ msgstr "_Завантажити оновлювані пакети" - -#~ msgid "<b>Status:</b>" -#~ msgstr "<b>Стан:</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " -#~ "by using the Install button." -#~ msgstr "" -#~ "<big><b>Доступні оновлення</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Знайдено наступні пакети для оновлення. Їх можна оновити натиснувши " -#~ "кнопку Встановити." - -#~ msgid "Cancel downloading the changelog" -#~ msgstr "Скасувати завантаження записів changelog" +#~ msgid "Upgrading Ubuntu" +#~ msgstr "Оновлення системи Ubuntu" #, fuzzy -#~ msgid "Debian sarge" -#~ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#~ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +#~ msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" #, fuzzy -#~ msgid "Debian etch" -#~ msgstr "Тестовий Debian" +#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +#~ msgstr "Завантажується файл %li of %li на невизначенії швидкості" #, fuzzy -#~ msgid "Debian sid" -#~ msgstr "Тестовий Debian" +#~ msgid "" +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "не вдається завантажити зміни. Перевірте чи активне з'єднання з Інтернет." #, fuzzy -#~ msgid "Oficial Distribution" -#~ msgstr "<b>Дистрибутив:</b>" - -#~ msgid "You need to be root to run this program" -#~ msgstr "Щоб запустити програму потрібні повноваження root." - -#~ msgid "Binary" -#~ msgstr "Двійковий" - -#~ msgid "Non-free software" -#~ msgstr "Не вільне програмне забезпечення" - -#~ msgid "Debian 3.0 \"Woody\"" -#~ msgstr "Debian 3.0 \"Woody\"" +#~ msgid "Cannot install all available updates" +#~ msgstr "Пошук пакунків для апгрейду" -#~ msgid "Debian Stable" -#~ msgstr "Стабільний Debian" +#, fuzzy +#~ msgid "Downloading the list of changes..." +#~ msgstr "Завантаження змін" -#~ msgid "Debian Unstable \"Sid\"" -#~ msgstr "Нестабільний Debian \"Sid\"" +#~ msgid "Hide details" +#~ msgstr "Сховати деталі" -#~ msgid "Debian Non-US (Stable)" -#~ msgstr "Debian поза США (Стабільний)" +#~ msgid "Show details" +#~ msgstr "Показати деталі" -#~ msgid "Debian Non-US (Testing)" -#~ msgstr "Debian поза США (Тестовий)" +#~ msgid "New version: %s (Size: %s)" +#~ msgstr "Нова версія: %s (Розмір: %s)" -#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -#~ msgstr "Автоматичний ключ підпису архіву Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>" +#~ msgid "Cancel _Download" +#~ msgstr "Скасувати Завантаження" -#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -#~ msgstr "Автоматичний ключ підпису компакт-диску Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>" +#~ msgid "<b>Channels</b>" +#~ msgstr "<b>Канали</b>" -#~ msgid "Choose a key-file" -#~ msgstr "Виберіть ключовий файл" +#~ msgid "<b>Keys</b>" +#~ msgstr "<b>Ключі</b>" -#~ msgid "There is one package available for updating." -#~ msgstr "Немає доступних для оновлення пакетів." +#~ msgid "Add _Cdrom" +#~ msgstr "Додати компакт-диск" -#~ msgid "There are %s packages available for updating." -#~ msgstr "Для оновлення доступно %s пакетів." +#~ msgid "Installation Media" +#~ msgstr "Носій встановлення" -#~ msgid "There are no updated packages" -#~ msgstr "Немає оновлених пакетів" +#~ msgid "Software Preferences" +#~ msgstr "Параметри програм" -#~ msgid "You did not select any of the %s updated package" -#~ msgid_plural "You did not select any of the %s updated packages" -#~ msgstr[0] "Ви не виділили жодного з %s пакету оновлення" -#~ msgstr[1] "Ви не виділили жодного з %s пакетів оновлення" -#~ msgstr[2] "Ви не виділили жодного з %s пакетів оновлення" +#~ msgid "_Download updates in the background, but do not install them" +#~ msgstr "Завантажувати оновлення у фоні, але не встановлювати їх" -#~ msgid "You have selected %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected all %s updated packages, total size %s" -#~ msgstr[0] "Ви виділили %s пакет оновлення, розмір %s" -#~ msgstr[1] "Ви виділили %s пакети оновлення, розмір %s" -#~ msgstr[2] "Ви виділили %s пакетів оновлення, розмір %s" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "" -#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" -#~ msgstr[0] "Ви виділили %s з %s пакетів оновлення, загальний розмір %s" -#~ msgstr[1] "Ви виділили %s з %s пакетів оновлення, загальний розмір %s" -#~ msgstr[2] "Ви виділили %s з %s пакетів оновлення, загальний розмір %s" +#~ msgid "<b>Channel</b>" +#~ msgstr "<b>Канал</b>" -#~ msgid "The updates are being applied." -#~ msgstr "Застосовуються оновлення." +#~ msgid "<b>Components</b>" +#~ msgstr "<b>Компоненти</b>" #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. " -#~ "Please close this other application first." +#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</" +#~ "b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "The APT line includes the type, location and components of a channel, for " +#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #~ msgstr "" -#~ "Одночасно можна запускати лише один менеджер пакетів. Спочатку закрийте " -#~ "іншу програму.close this other application first." +#~ "<big><b>Введіть повний рядок сховища APT, який ви бажаєте додати</b></" +#~ "big>\n" +#~ "\n" +#~ "Рядок APT містить тип, адресу та вміст сховища, наприклад <i>\"deb http://" +#~ "ftp.debian.org sarge main\"</i>. Докладні приклади можна знайти у " +#~ "документації." -#~ msgid "Updating package list..." -#~ msgstr "Оновлення списку пакетів..." +#~ msgid "Add Channel" +#~ msgstr "Додати канал" -#~ msgid "There are no updates available." -#~ msgstr "Немає доступних оновлень." +#~ msgid "Edit Channel" +#~ msgstr "Редагувати канал" -#~ msgid "New version:" -#~ msgstr "Нова версія:" +#~ msgid "_Add Channel" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "Додати канал" +#~ msgstr[1] "Додати канали" +#~ msgstr[2] "Додати канали" -#~ msgid "" -#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " -#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." -#~ msgstr "" -#~ "Поновіть систему на більш нову версію Ubuntu Linux. Для встановленої " -#~ "версії не випускаються виправлення безпеки та інші критичні оновлення. " -#~ "Дивіться інформацію про оновлення на http://www.ubuntulinux.org" +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "Власний" -#~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." -#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." -#~ msgstr "" -#~ "Доступний новий випуск з кодовою назвою '%s'. Інструкції оновлення " -#~ "дивіться на http://www.ubuntulinux.org/" +#~ msgid "Software Properties" +#~ msgstr "Властивості програм" -#~ msgid "Never show this message again" -#~ msgstr "Не показуйте це повідомлення знову" +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." -#~ msgstr "Зміне не знайдено, можливо сервер досі не оновлено." +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" +#~ msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 6.06 LTS" + +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" +#~ msgstr "Оновлення Ubuntu 6.06 LTS" + +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" +#~ msgstr "Зворотні порти Ubuntu 6.06 LTS" diff --git a/po/update-manager.pot b/po/update-manager.pot index 2909b623..1e9dcf1b 100644 --- a/po/update-manager.pot +++ b/po/update-manager.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -142,30 +142,30 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -174,34 +174,34 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -228,11 +228,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -240,11 +240,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -257,11 +257,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -270,42 +270,42 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -314,15 +314,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -331,21 +331,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -354,54 +354,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -411,19 +422,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -481,8 +492,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -544,7 +555,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -594,8 +605,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -669,25 +680,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Replace" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -778,128 +801,130 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1282,7 +1307,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1312,7 +1337,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-19 02:46+0000\n" "Last-Translator: Hameed محمد حمید <hameeduddin517@yahoo.com>\n" "Language-Team: Urdu <urd@li.org>\n" @@ -143,30 +143,30 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -175,34 +175,34 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -241,11 +241,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -258,11 +258,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -271,42 +271,42 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -315,15 +315,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -332,21 +332,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -355,54 +355,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -412,19 +423,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -482,8 +493,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -545,7 +556,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -595,8 +606,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -670,25 +681,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Replace" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -779,128 +802,130 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1284,7 +1309,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1314,7 +1339,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 01:53+0000\n" "Last-Translator: Hameed محمد حمید <hameeduddin517@yahoo.com>\n" "Language-Team: Urdu <urd@li.org>\n" @@ -143,30 +143,30 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -175,34 +175,34 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -241,11 +241,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -258,11 +258,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -271,42 +271,42 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -315,15 +315,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -332,21 +332,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -355,54 +355,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -412,19 +423,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -482,8 +493,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -545,7 +556,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -595,8 +606,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -670,25 +681,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Replace" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -779,128 +802,130 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1284,7 +1309,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1314,7 +1339,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:45+0000\n" "Last-Translator: Tran The Trung <tttrung@hotmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "Sau %s ngày" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Nguồn" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Nhập mã khóa" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" @@ -138,74 +138,79 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "Nhập tên của đĩa" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "Hãy đút đĩa vào trong ổ:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "Gói bị lỗi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"Hệ thống của bạn chứa các gói tin bị lỗi và không thể sửa được bằng phần mềm " +"này. Hãy sửa chúng dùng các gói synaptic hoặc apt-get trước khi tiếp tục." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "Không thể nâng cấp các gói gốc được yêu cầu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "Một gói quan trọng cần phải bị gỡ bỏ" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Không thể tính được dung lượng cần nâng cấp" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." -msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này. " +msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này." #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi khi đang xác thực một số gói" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"Không thể xác thực một số gói, có thể do lỗi tạm thời của hệ thống mạng. Bạn " +"vui lòng thử lại sau. Bên dưới là danh sách các gói chưa được xác thực đầy " +"đủ." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Không thể cài đặt '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " -msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này. " +msgstr "Không thể cài đặt được gói yêu cầu. Vui lòng thông báo lỗi này. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Không thể đoán được gói gốc" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -230,13 +235,13 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "Đang đọc bộ nhớ đệm" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -244,11 +249,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -261,11 +266,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -274,43 +279,43 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ khóa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -319,15 +324,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -336,21 +341,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -359,55 +364,68 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Một bộ quản lý gói khác đang chạy" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "Đang tải các thay đổi" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -417,20 +435,20 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Nâng cấp xong" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -489,8 +507,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -549,7 +567,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Hệ thống bạn toàn mới nhất." @@ -600,8 +618,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -676,26 +694,38 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Tải lại" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -789,138 +819,142 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "Có một bản phát hành Ubuntu mới công bố." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "Có một bản phát hành Ubuntu mới công bố." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" "Không tải thay đổi về được. Bạn hãy kiểm tra có kết nối đến Mạng hoạt động " "chưa." #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Phiên bản %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Đang tải các thay đổi" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" -msgstr "Phiên bản %s: \n" +msgstr "Phiên bản %s:" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 #, fuzzy msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Không còn hỗ trợ lại bản phát hành của bạn." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1332,8 +1366,9 @@ msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.04" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 @@ -1366,9 +1401,8 @@ msgstr "Không tự do (Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Phần mềm bị giới hạn xuất Mỹ" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 @@ -1544,6 +1578,10 @@ msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Phần mềm bị giới hạn xuất Mỹ" + +#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" #~ msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-20 19:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:45+0000\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,9 +57,9 @@ msgstr "" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "Bonisa izihlaziyo" +msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -143,30 +143,30 @@ msgstr "" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" @@ -175,34 +175,34 @@ msgid "" msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -229,11 +229,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -241,11 +241,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -258,11 +258,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -271,42 +271,42 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -315,15 +315,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -332,21 +332,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -355,54 +355,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -412,19 +423,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -482,8 +493,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -545,7 +556,7 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" @@ -595,8 +606,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -670,25 +681,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Replace" +msgid "_Continue" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Replace" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "" @@ -779,134 +802,137 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "Kukho i-%i yohlaziyo ekhoyo" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "Kukho i-%i yohlaziyo ekhoyo" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Bonisa izihlaziyo" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "Bonisa izihlaziyo" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "Bonisa izihlaziyo" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "Bonisa izihlaziyo" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Bonisa izihlaziyo" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 #, python-format msgid "Version %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1297,7 +1323,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription @@ -1327,7 +1353,7 @@ msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a9a8830d..26a20108 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-30 14:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:36+0000\n" "Last-Translator: catinsnow <catinsnow@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "%s天后" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "安装更新" +msgstr "%s 更新" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -66,51 +66,44 @@ msgstr "安装更新" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "主服务器" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "%s 的服务器" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "最近服务器" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "自定义服务器" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "软件更新" +msgstr "软件频道" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "启用" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "" -"二进制\n" -"源代码" +msgstr "(源代码)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "" -"二进制\n" -"源代码" +msgstr "源代码" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -133,13 +126,13 @@ msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "你所选择的密钥不能被删除。请汇报这个bug" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>读取光盘时出错</b></big>\n" +"<big><b>扫描光盘时出错</b></big>\n" "\n" "%s" @@ -151,11 +144,11 @@ msgstr "请输入光盘的名称" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "请将光盘插入到光驱里:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "破损的软件包" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -163,34 +156,37 @@ msgstr "" "你的系统包含有破损的软件包而不能通过此软件修复。 在你继续前请先用新立得或者" "apt-get修复它们。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "不能升级要求的元包" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "一个必要的软件包会被删除" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "无法计算升级" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." -msgstr "在计算升级时遇到一个无法解决的问题。请汇报这个bug。 " +msgstr "" +"在计算升级时遇到一个无法解决的问题。\n" +"\n" +"请汇报这个有关 'update-manager' 的错误,并且将 /var/log/dist-upgrade/ 中的文" +"件包含在错误报告中。" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "在认证一些软件包时出错" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -199,24 +195,23 @@ msgstr "" "无法认证一些软件包。这可能是暂时的网络问题。你可以在稍后再试。以下是未认证软" "件包的列表。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "无法安装'%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "无法安装要求的软件包。请汇报这个bug。 " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "无法猜出元包" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -225,13 +220,12 @@ msgid "" "before proceeding." msgstr "" "你的系统没有一个ubuntu-desktop,kubuntu-desktop或eubuntu-desktop软件包所以无法" -"确定你运行的ubuntu的版本。 请在继续前先用新立得或apt-get安装以上所举软件包中" -"的一个。" +"确定你运行的ubuntu的版本。\n" +" 请先用新立得或apt-get安装以上所举软件包中的一个。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "下载失败" +msgstr "添加CD失败" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -242,28 +236,34 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"添加CD时出错,升级中止。请报告本bug。\n" +"\n" +"错误消息是:\n" +"'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "正在读取缓存" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "要从网络获取升级数据吗?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" "If you have fast or inexpensive network access you should answer 'Yes' here. " "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" +"可以从网络检查最新升级,并获取当前CD中没有的软件包。\n" +"如果网络带宽足够,请选择'是'。否则选'否'。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "未找到可用的镜像" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "" "如果选'no'更新将被取消." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "生成默认的源?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -296,45 +296,44 @@ msgstr "" "\n" "添加用于'%s'的缺省条目?如果选择'No',升级将被取消." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "源的信息无效" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "升级源的信息时产生一个无效文件。请汇报这个bug。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "第三方源被禁用" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"源列表中一些第三方源被禁用.你可以在升级后用\"软件属性\"工具或新立得包管理器来" -"重新启用它们." +"sources.list中的一些第三方源被禁用。你可以在升级后用\"软件属性\"工具或新立得" +"包管理器来重新启用它们." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "升级时出错" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "升级时候出错。这通常是一些网络问题,请检查你的网络连接后再试。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "磁盘空间不足" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -345,16 +344,15 @@ msgstr "" "get clean'命令来删除之前安装的临时软件包。" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "你要开始升级么?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "无法安装升级" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -363,23 +361,26 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "升级现在取消。你的系统可能处于不稳定状态。恢复操作可运行(dpkg --configure -" -"a)。" +"a)。\n" +"\n" +"请报告本'update-manger'包的bug,并在报告中包含/var/log/disg-upgrade/中的文" +"件。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "无法下载升级包" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "升级现在取消。请检查你的网络连接活重新放置安装媒体后再试。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" -msgstr "" +msgstr "一些应用程序支持终止" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 #, fuzzy msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " @@ -390,57 +391,70 @@ msgid "" msgstr "" "这些安装的包已不在被官方支持,仅为社区维护('universe').\n" "\n" -"如果你没有启用'社区维护'源,下一步这些包将被建议移除. " +"如果你没有启用'社区维护'源,下一步这些包将被建议移除." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "删除陈旧的软件包?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "跳过这个步骤(_S)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "删除(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "确认时出错" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "在清理时发生问题。更多信息请查看以下消息。 " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "正在恢复原始系统状态" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "正在检查软件包管理器" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +#, fuzzy +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "正在准备升级" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +#, fuzzy +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "在计算升级时遇到一个无法解决的问题。请汇报这个bug。" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "更新源的信息" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "无效的包信息" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 -#, fuzzy, python-format +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " "not be found anymore.\n" @@ -448,22 +462,24 @@ msgid "" "manager' package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the " "bugreport." msgstr "" -"包信息被更新后核心包'%s'没有找到.\n" -"这标志着一个严重的错误,请报告bug." +"包信息被更新后核心包'%s'没有找到。\n" +"\n" +"这表示严重的错误,请报告这个'update-manager'包的bug,并在报告中包含/var/log/" +"dist-upgrade/中的文件。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "请求确认" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "正在更新" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "寻找陈旧的软件包" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "系统更新完毕" @@ -474,25 +490,24 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "请将'%s'插入光驱'%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "更新完成" +msgstr "下载完成" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "正在下载文件%li/%li速度是%s/s" +msgstr "下载文件 %li/%li 速度是%s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "About %s remaining" -msgstr "大约还要%li分钟" +msgstr "大约还要 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "正在下载第 %li 个文件(共 %li 个文件)" +msgstr "下载第 %li 个文件(共 %li 个文件)" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) @@ -511,21 +526,23 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please report this bug against the 'update-manager' " "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" +"升级中止。请报告本'update-manager'包的bug,度在报告中包含/var/log/dist-" +"upgrade/中的文件。" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"替换配置文件\n" +"替换定制配置文件\n" "“%s”吗?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -551,37 +568,39 @@ msgstr "" #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s软件包将被删除。" +msgstr[0] "%d 个软件包将被删除。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s新的软件包将被安装。" +msgstr[0] "%d 个新的软件包将被安装。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s软件包将被升级" +msgstr[0] "%d 个软件包将被升级" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "你下载了总体的%s。" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"你需要下载了总共 %s。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." -msgstr "升级会持续几个小时且不能在稍后的任何时候被终止" +msgstr "下载及升级会持续几个小时,且不可取消。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -589,7 +608,7 @@ msgstr "关闭所有打开的程序和文档以防止数据丢失。" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "您的系统已为最新" @@ -597,7 +616,7 @@ msgstr "您的系统已为最新" msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." -msgstr "" +msgstr "你的系统没有可用升级。升级被取消。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format @@ -615,32 +634,32 @@ msgid "Upgrade %s" msgstr "升级%s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "大约还要%li天%li小时%li分钟" +msgstr "%li 天 %li 小时 %li 分钟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "大约还要%li天%li小时" +msgstr "%li 天 %li 小时" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li 分钟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li 秒" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -681,7 +700,7 @@ msgstr "<b><big>开始升级?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>升级Ubuntu到 6.10</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -717,25 +736,39 @@ msgid "Terminal" msgstr "终端" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "继续升级(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "维持原状(_K)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "替换(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "报告Bug(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "现在重启(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "继续升级(_R)" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "继续升级(_R)" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "无法找到发行说明" @@ -827,118 +860,116 @@ msgstr "正在下载文件 %li/%li 速度是 %s/s" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "正在下载文件 %li/%li 速度是 %s/s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "变动列表尚不可用。请稍后再试。" +msgstr "变动列表尚不可用。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "变动列表尚不可用。请稍后再试。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." msgstr "无法下载更新列表。请检查您的网络连接。" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 安全更新" +msgstr "重要安全更新" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "建议更新" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "安装更新" +msgstr "建议更新" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Backports" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "继续升级(_R)" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "安装更新" +msgstr "其它更新" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "版本 %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "正在下载更新列表..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" -msgstr "" +msgstr "取消全部(_U)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "检查(_C)" +msgstr "选中全部(_C)" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "下载文件大小:%s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "你可以安装 %s 个更新" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "请稍等,这需要花一些时间。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "更新完成" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "检查有效的更新" +msgstr "检查更新" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "新版本:%s(大小:%s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "版本 %s: \n" +msgstr "版本 %s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(大小:%s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "您的发行版不再被支持" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -948,17 +979,17 @@ msgstr "" "\r\n" "http://www.ubuntu.com 来获取更多有关升级的信息。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>新发行版 '%s' 可用</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "软件索引已被破坏" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -970,24 +1001,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "无" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy @@ -1007,17 +1038,12 @@ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>保持你的系统更新</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>读取光盘时出错</b></big>\n" -"\n" -"%s" +msgstr "<big><b>没有更新可供安装</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>开始升级?</big></b>" +msgstr "<b><big>运行升级管理器</big></b>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1025,7 +1051,7 @@ msgstr "变更" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "更新的变化及描述" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1050,6 +1076,9 @@ msgid "" "This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " "or by running a development version." msgstr "" +"运行发行升级,会安装尽可能多的更新。\n" +"\n" +"这是由不完全升级、非官方软件包或者运行开发版本引起的。" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" @@ -1078,9 +1107,8 @@ msgid "_Check" msgstr "检查(_C)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "继续升级(_R)" +msgstr "发行升级(_U)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1091,31 +1119,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "安装更新(_I)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "变更" +msgstr "变化" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "更新" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>Internet 更新</b>" +msgstr "<b>自动更新</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>CDROM/DVD</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Internet 更新</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>Internet 更新</b>" +msgstr "<b>Internet</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1127,6 +1152,10 @@ msgid "" "The results are used to improve the support for popular applications and to " "rank applications in the search results.</i>" msgstr "" +"<i>为了提高Ubuntu的用户体验,请参加流行对比。这样,你安装了哪些软件及使用频度" +"每周会被匿名发送给Unbuntu。\n" +"\n" +"其结果用于流行软件支持及应用软件搜索排名。" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 #, fuzzy @@ -1142,9 +1171,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "删除下载的软件文件(_e)" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "下载完成" +msgstr "下载自:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1170,37 +1198,32 @@ msgstr "还原为发行版本预设的密钥" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "软件属性" +msgstr "软件源" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "" -"二进制\n" -"源代码" +msgstr "源代码" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "统计" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:21 msgid "Submit statistical information" -msgstr "" +msgstr "提交统计信息" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "第三方" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "自动检查更新(_C)" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "在后台下载更新,但是不安装(_D)" +msgstr "自动下载更新,但不安装(_D)" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1211,7 +1234,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "不确认就安装安全更新(_I)" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1220,9 +1242,9 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>频道信息已过时</big></b>\n" +"<b><big>可用软件信息已过时</big></b>\n" "\n" -"你必须从新增加的或更新的频道重载频道信息以安装软件和更新。\n" +"你必须重载可用软件信息,以安装软件和从新增或者改变的源更新。\n" "\n" "你需要一个有效的互联网连接才能继续。" @@ -1272,22 +1294,16 @@ msgstr "" "源代码" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "" -"二进制\n" -"源代码" +msgstr "编辑源" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "正在扫描CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "" -"二进制\n" -"源代码" +msgstr "添加源(_A)" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1345,9 +1361,8 @@ msgid "The window size" msgstr "窗口大小" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "设定软件频道和互联网升级" +msgstr "设定可安装和升级的源" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1357,9 +1372,8 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 @@ -1370,75 +1384,68 @@ msgstr "社区维护(Universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" -msgstr "" +msgstr "设备的专有驱动" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "贡献的软件" +msgstr "受限软件" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' 光盘" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6-06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "社区维护(Universe)" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "社区维护(Universe)" +msgstr "社区维护(universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "社区维护(Universe)" +msgstr "社区维护开源软件" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "非自由(Multiverse)" +msgstr "非自由驱动" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " -msgstr "" +msgstr "设备的属性驱动 " #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "非自由(Multiverse)" +msgstr "受限软件(Multiverse)" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "美国限制出口的软件" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6-06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' 光盘" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" -msgstr "" +msgstr "Backported 更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 @@ -1447,9 +1454,8 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' 光盘" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 @@ -1468,15 +1474,13 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 移植" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'光盘" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1485,9 +1489,8 @@ msgstr "官方支持" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 安全更新" +msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 @@ -1497,36 +1500,33 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 移植" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 msgid "Community maintained (Universe)" -msgstr "社区维护(Universe)" +msgstr "社区维护" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" -msgstr "非自由(Multiverse)" +msgstr "非自由" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "一些软件已经不在被官方支持." +msgstr "官方不再支持" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1540,15 +1540,13 @@ msgstr "Ubuntu 4.10 安全更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "Ubuntu 4.10 更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 移植" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1596,12 +1594,14 @@ msgstr "带有非自由依赖关系的DFSG兼容软件" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "非DFSG兼容软件" +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "受到版权或法律问题限制的软件" + #~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" #~ msgstr "正在下载文件 %li/%li 速度未知" -#, fuzzy #~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "安装更新" +#~ msgstr "正常更新" #~ msgid "Cancel _Download" #~ msgstr "取消下载(_D)" @@ -1709,7 +1709,8 @@ msgstr "非DFSG兼容软件" #~ msgstr "编辑路径" #~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "添加路径(_A)" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "添加路径(_A)" #~ msgid "_Custom" #~ msgstr "自定义(_C)" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 29847de7..50e902bc 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -1,64 +1,63 @@ -# traditional Chinese translation of update-manager. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2005. +# Chinese (Hong Kong) translation of update-manager. +# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2005, 2006. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n" +"Project-Id-Version: update-manager 0.42.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-16 01:18+0000\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 -#, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "<b>細節</b>" +msgstr "每天" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 msgid "Every two days" -msgstr "" +msgstr "每兩天" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "每週" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" -msgstr "" +msgstr "每兩週" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 #, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "" +msgstr "每 %s 天" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 msgid "After one week" -msgstr "" +msgstr "一週後" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 msgid "After two weeks" -msgstr "" +msgstr "兩週後" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 msgid "After one month" -msgstr "" +msgstr "一個月後" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "" +msgstr "%s 日後" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "正在安裝軟件更新..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component @@ -89,9 +88,8 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "軟件更新" +msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 @@ -99,18 +97,16 @@ msgid "Active" msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 -#, fuzzy msgid "(Source Code)" -msgstr "源程式碼" +msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 -#, fuzzy msgid "Source Code" -msgstr "源程式碼" +msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "匯入密碼匙" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" @@ -138,74 +134,76 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "請輸入光碟的名稱" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "請將光碟放入光碟機:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "不完整套件" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"系統裝了不完整的套件,本程式無法將它們修復。請先用 synaptic 或 apt-get 來修復" +"套件。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "無法計算升級過程" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." -msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。 " +msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"有些套件不能認證,這可能是短暫的網絡問題;你可以稍後再試。以下為沒有認證的套" +"件。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "" +msgstr "無法安裝「%s」" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " -msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。 " +msgstr "有必須的套件無法安裝,請匯報問題。 " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -230,13 +228,13 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "正在讀取快取資料" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -244,11 +242,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "找不到有效的 mirror 網站" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -261,11 +259,11 @@ msgid "" msgstr "" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -274,43 +272,42 @@ msgid "" "cancel." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "套件庫資料無效" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "" +msgstr "停用外來的軟件來源" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" -msgstr "移除密碼匙時發生錯誤" +msgstr "更新時發生錯誤" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "磁碟空間不足" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -319,15 +316,15 @@ msgid "" msgstr "" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "是否要開始升級?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" +msgstr "無法安裝升級" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -336,21 +333,21 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" +msgstr "無法下載升級所需的套件" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " -msgstr "" +msgstr "升級現正中止。請檢查網路連線是否正常,然後再試一次。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -359,55 +356,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "是否移除過時的套件?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "略過這步驟(_S)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "移除(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" -msgstr "另一個套件管理員正在執行中" +msgstr "正在檢查套件管理程式" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 -msgid "Updating repository information" +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 +msgid "Updating repository information" +msgstr "正在更新套件庫資料" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "套件資料無效" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -417,28 +424,27 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" -msgstr "完成升級" +msgstr "升級中" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "正在搜尋過時的軟件" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" +msgstr "已完成系統升級。" #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "請將「%s」放入光碟機「%s」中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 msgid "Fetching is complete" @@ -471,7 +477,7 @@ msgstr "正在下載更改紀錄..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "無法安裝「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" @@ -489,13 +495,13 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "找不到「diff」指令" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" @@ -516,21 +522,18 @@ msgstr "" msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 #, python-format @@ -552,10 +555,9 @@ msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "系統已經在最新狀態!" +msgstr "系統已經在最新狀態" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 msgid "" @@ -603,8 +605,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -647,16 +649,15 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "清理" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "<b>細節</b>" +msgstr "詳細資料" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "檔案間的差別" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Fetching and installing the upgrades" @@ -664,76 +665,85 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgstr "更改軟件來源" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "正準備升級" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" -msgstr "" +msgstr "重新啟動系統" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "終端機" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Keep" +msgid "_Cancel Upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Replace" -msgstr "重新載入" +msgid "_Continue" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 -msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgid "_Keep" +msgstr "保留(_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgid "_Replace" +msgstr "取代(_R)" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Report Bug" +msgstr "報告錯誤(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Restart Now" +msgstr "現在重新啟動(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "繼續升級(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" +msgstr "找不到發行通告" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "伺服器可能負荷過重。 " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "無法下載發行通告" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "請檢查網絡連線是否正常。" #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "無法執行升級工具" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 -#, fuzzy msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" -msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。" +msgstr "這可能是升級工具的錯誤,請匯報問題" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:171 -#, fuzzy msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "正在下載更改紀錄" +msgstr "正在下載升級工具" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "" +msgstr "升級工具會引導你進行整個升級的過程。" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" @@ -741,29 +751,29 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "升級工具" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "下載失敗" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" +msgstr "下載升級工具失敗,可能是網絡上的問題。 " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "" +msgstr "解壓失敗" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " -msgstr "" +msgstr "升級套件解壓失敗。可能是因為網路或伺服器出現問題。 " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "檢驗失敗" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" @@ -772,15 +782,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 -#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "認證" +msgstr "認證失敗" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:229 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " -msgstr "" +msgstr "認證升級套件失敗。可能是因為網路或伺服器出現問題。 " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 #, python-format @@ -792,137 +801,130 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "Ubuntu 已推出新版本!" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." -msgstr "無法下載更改紀錄。請檢查網絡連線是否正常。" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" +msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "正在安裝軟件更新..." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "正在安裝軟件更新..." +msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "正在安裝軟件更新..." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "版本 %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "正在下載更改紀錄" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "下載大小:%s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "你可以安裝 %s 個更新套件" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" -msgstr "" +msgstr "完成更新" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "正在安裝軟件更新..." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "版本 %s: \n" +msgstr "" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 #, fuzzy msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "已經不再支援你用的發行版本" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -981,7 +983,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "" +msgstr "檢查(_K)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" @@ -993,7 +995,7 @@ msgstr "詳細說明" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "發行通告" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -1019,15 +1021,15 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "升級(_P)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "升級至最新版本的 Ubuntu" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "檢查(_C)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Distribution Upgrade" @@ -1038,37 +1040,32 @@ msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Install Updates" -msgstr "正在安裝軟件更新..." +msgstr "安裝軟件更新(_I)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "更改紀錄" +msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>線上更新</b>" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<b>Internet updates</b>" -msgstr "<b>線上更新</b>" +msgstr "<b>網絡更新</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>線上更新</b>" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1103,9 +1100,8 @@ msgid "Import the public key from a trusted software provider" msgstr "由你信任的密碼匙圈中移除指定的密碼匙。" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Internet Updates" -msgstr "<b>線上更新</b>" +msgstr "網絡更新" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:15 msgid "" @@ -1114,9 +1110,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Restore _Defaults" -msgstr "還原為預設值" +msgstr "還原為預設值(_D)" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:17 #, fuzzy @@ -1125,14 +1120,12 @@ msgstr "還原為預設密碼匙" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "軟件屬性" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Source code" -msgstr "源程式碼" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:20 msgid "Statistics" @@ -1147,9 +1140,8 @@ msgid "Third Party" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "檢查軟件更新間隔:" +msgstr "檢查軟件更新間隔(_C):" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 msgid "_Download updates automatically, but do not install them" @@ -1192,10 +1184,9 @@ msgstr "<b>類型:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 msgid "<b>URI:</b>" -msgstr "<b>URI:</b>" +msgstr "<b>網址:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1203,10 +1194,6 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>請輸入整行你想加入的 APT 軟件庫位置</b></big>\n" -"\n" -"該行的內容包括 APT 軟件庫的類型、位置和內容,例如: <i>\"deb http://ftp." -"debian.org sarge main\"</i>。你可以在文件中尋找有關該行的格式的詳細描述。" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1221,27 +1208,24 @@ msgstr "" "源程式碼" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Edit Source" -msgstr "源程式碼" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "正在掃描光碟" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_Add Source" -msgstr "源程式碼" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "_Reload" -msgstr "重新載入" +msgstr "重新載入(_R)" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "顯示及安裝現有的更新套件" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" @@ -1255,7 +1239,7 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "" +msgstr "檢查有沒有新的發行版本" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -1270,11 +1254,11 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "" +msgstr "顯示更新套件的詳細資料" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "" +msgstr "儲存 update-manager 對話窗的大小" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -1284,7 +1268,7 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "視窗大小" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" @@ -1294,19 +1278,17 @@ msgstr "" #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "協力維護軟件 (Universe)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 @@ -1315,44 +1297,38 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "協力維護軟件" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 4.10 光碟 “Warty Warthog”" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 5.04 更新" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "協力維護軟件 (Universe)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "協力維護軟件 (Universe)" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "非自由軟件 (Multiverse)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 @@ -1361,21 +1337,18 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "非自由軟件 (Multiverse)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "美國禁止出口軟件" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 5.04 更新" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 @@ -1384,73 +1357,63 @@ msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 光碟 “Breezy Badger”" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 光碟 “Breezy Badger”" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 光碟 “Hoary Hedgehog”" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.04 光碟 “Hoary Hedgehog”" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy msgid "Officially supported" -msgstr "官方支援" +msgstr "正式支援" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 4.10 光碟 “Warty Warthog”" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1464,15 +1427,13 @@ msgstr "非自由軟件 (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 4.10 光碟 “Warty Warthog”" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "官方支援" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1482,358 +1443,264 @@ msgstr "版權受限" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 4.10 安全性更新" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 4.10 更新" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" -msgstr "Debian 3.1 “Sarge”" +msgstr "Debian 3.1「Sarge」" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 -#, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "Debian 穩定版安全性更新" +msgstr "Debian 3.1「Sarge」安全性更新" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 -#, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "Debian 測試版" +msgstr "Debian 「Etch」(測試版)" #. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "ftp://ftp.hk.debian.org/debian/" #. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 -#, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "Debian Non-US (不穩定版)" +msgstr "Debian 「Sid」(不穩定版)" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" +msgstr "符合 DFSG 的軟件,但依賴於非自由軟件" #. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "正在安裝軟件更新..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot install all available updates" -#~ msgstr "正在檢查更新套件..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Oficially supported" -#~ msgstr "官方支援" - -#, fuzzy -#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." -#~ msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hide details" -#~ msgstr "<b>細節</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Channels</b>" -#~ msgstr "<b>密碼匙</b>" - -#~ msgid "<b>Keys</b>" -#~ msgstr "<b>密碼匙</b>" - -#~ msgid "Installation Media" -#~ msgstr "安裝媒體" - -#~ msgid "Software Preferences" -#~ msgstr "軟件偏好設定" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Channel</b>" -#~ msgstr "<b>密碼匙</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>元件</b>" - -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "自選(_C)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 更新" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" -#~ msgstr "Ubuntu 5.04 安全性更新" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 更新" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 更新" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Sections</b>" -#~ msgstr "<b>分類:</b>" - -#~ msgid "<b>Sections:</b>" -#~ msgstr "<b>分類:</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reload the latest information about updates" -#~ msgstr "由伺服器重新載入套件資料。" +msgstr "和 DFSG 不相容的軟件" #~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" +#~ "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Need to get the changes from the central server" +#~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">下載更改紀錄</span>\n" +#~ "<big><b>掃描光碟時發生錯誤</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "現在由伺服器下載更改紀錄" - -#~ msgid "Show available updates and choose which to install" -#~ msgstr "顯示所有可更新的套件,並選擇要安裝的套件" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error fetching the packages" -#~ msgstr "移除密碼匙時發生錯誤" - -#~ msgid "Edit software sources and settings" -#~ msgstr "修改軟件來源和設定" - -#~ msgid "<b>Sources</b>" -#~ msgstr "<b>來源</b>" - -#~ msgid "day(s)" -#~ msgstr "日" - -#~ msgid "<b>Repository</b>" -#~ msgstr "<b>軟件庫</b>" +#~ "%s" -#~ msgid "<b>Temporary files</b>" -#~ msgstr "<b>暫存檔</b>" +#~ msgid "" +#~ "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please " +#~ "report this as a bug. " +#~ msgstr "計算升級時發生無法解決的問題,請匯報問題。 " -#~ msgid "<b>User Interface</b>" -#~ msgstr "<b>介面</b>" +#~ msgid "" +#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or " +#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version " +#~ "of ubuntu you are runing.\n" +#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +#~ "before proceeding." +#~ msgstr "" +#~ "系統沒有安裝 ubuntu-desktop、kubuntu-desktop 或 edubuntu-desktop 套件,因" +#~ "此無法偵測正在執行哪一個版本的 ubuntu。\n" +#~ "請先使用 synaptic 或 apt-get 安裝上述其中一個套件。" #~ msgid "" -#~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it " -#~ "possible to verify the integrity of the software you download." +#~ "Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-" +#~ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +#~ "synaptic." #~ msgstr "" -#~ "<big><b>認證用密碼匙</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "你可以在本對話窗內加減認證用的密碼匙。這些密碼匙可以用來檢查下載的軟件是否" -#~ "完整。" +#~ "sources.list 中部份外來的套件來源已經被停用。系統升級後,你可以使用" +#~ "「software-properties」工具或 synaptic 重新啟用這些來源。" #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " -#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A " +#~ "recovery was run (dpkg --configure -a)." #~ msgstr "" -#~ "將新的密碼匙檔加入你信任的密碼匙圈之內。請確保該密碼匙是經安全的途徑獲得" -#~ "的,而且屬於你信任的擁有者。 " +#~ "升級中止。你的系統現在可能在一個不穩定的狀態。正在進行復原 (dpkg --" +#~ "configure -a)。" -#~ msgid "Add repository..." -#~ msgstr "加入軟件庫..." +#~ msgid "Some software no longer officially supported" +#~ msgstr "某些軟件不會再有正式支援" -#~ msgid "Automatically check for software _updates." -#~ msgstr "自動檢查軟件更新(_U)" +#~ msgid "Restoring originale system state" +#~ msgstr "恢復原來的系統狀態" -#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" -#~ msgstr "自動清理暫存檔案(_T)" +#~ msgid "About %li days %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "大約還剩下 %li 天 %li 小時 %li 分鐘" -#~ msgid "Clean interval in days: " -#~ msgstr "每隔多少天自動清理: " +#~ msgid "About %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "大約還剩下 %li 小時 %li 分鐘" -#~ msgid "Delete _old packages in the package cache" -#~ msgstr "刪除套件快取中的舊套件(_O)" +#~ msgid "About %li minutes remaining" +#~ msgstr "大約還剩下 %li 分鐘" -#~ msgid "Edit Repository..." -#~ msgstr "編輯軟件庫..." +#~ msgid "About %li seconds remaining" +#~ msgstr "大約還剩下 %li 秒鐘" -#~ msgid "Maximum age in days:" -#~ msgstr "時間上限 (日):" +#~ msgid "Download is complete" +#~ msgstr "下載完成" -#~ msgid "Maximum size in MB:" -#~ msgstr "大小上限 (MB):" +#~ msgid "Downloading file %li of %li" +#~ msgstr "正在下載檔案 %li/%li" + +#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." +#~ msgstr "升級現正中止,請匯報問題。" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " -#~ "change user installed keys." +#~ "Replace configuration file\n" +#~ "'%s'?" #~ msgstr "" -#~ "將發行版本提供的預設密碼匙還原。這個程序不會更改用戶自行安裝的密碼匙。" - -#~ msgid "Set _maximum size for the package cache" -#~ msgstr "指定套件快取的大小上限(_M)" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "設定" - -#~ msgid "Show detailed package versions" -#~ msgstr "顯示詳細套件版本資料" +#~ "取代設定檔\n" +#~ "「%s」?" -#~ msgid "Show disabled software sources" -#~ msgstr "顯示被停用的軟件來源" +#~ msgid "%s package is going to be removed." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be removed." +#~ msgstr[0] "準備移除 %s 個套件。" -#~ msgid "Update interval in days: " -#~ msgstr "每隔多少天自動更新: " +#~ msgid "%s new package is going to be installed." +#~ msgid_plural "%s new packages are going to be installed." +#~ msgstr[0] "準備安裝 %s 個新套件。" -#~ msgid "_Add Repository" -#~ msgstr "加入軟件庫(_A)" +#~ msgid "%s package is going to be upgraded." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." +#~ msgstr[0] "準備升級 %s 個套件。" -#~ msgid "_Download upgradable packages" -#~ msgstr "下載所有可以更新的套件(_D)" +#~ msgid "Downloading and installing the upgrades" +#~ msgstr "正在下載及安裝升級套件" -#~ msgid "<b>Status:</b>" -#~ msgstr "<b>狀態:</b>" +#~ msgid "Upgrading Ubuntu" +#~ msgstr "正在升級 Ubuntu" #~ msgid "" -#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " -#~ "by using the Install button." -#~ msgstr "" -#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "以下的軟件是可以更新的。你可以按「安裝」按鈕開始更新。" +#~ "Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +#~ "with the server. " +#~ msgstr "檢驗升級套件失敗。可能是因為網路或伺服器出現問題。 " -#~ msgid "Cancel downloading the changelog" -#~ msgstr "取消下載更改紀錄" +#~ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +#~ msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度為 %s/秒" -#~ msgid "You need to be root to run this program" -#~ msgstr "你需要 root 的身分方可使用本程式" +#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +#~ msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度不明" -#~ msgid "Binary" -#~ msgstr "可執行檔" +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#~ msgstr "修改紀錄不存在,請稍後再試。" -#~ msgid "Non-free software" -#~ msgstr "非自由軟件" - -#~ msgid "Debian 3.0 \"Woody\"" -#~ msgstr "Debian 3.0 “Woody”" +#~ msgid "" +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." +#~ msgstr "無法下載更改紀錄。請檢查網絡連線是否正常。" -#~ msgid "Debian Stable" -#~ msgstr "Debian 穩定版" +#~ msgid "Cannot install all available updates" +#~ msgstr "無法安裝所有更新套件" -#~ msgid "Debian Unstable \"Sid\"" -#~ msgstr "Debian 不穩定版 “Sid”" +#~ msgid "" +#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " +#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo " +#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +#~ msgstr "" +#~ "有一些更新套件需要移除其它套件才可以安裝。請使用「Synaptic 套件管理程式」" +#~ "的「標記所有升級」功能或在終端機中執行「sudo apt-get dist-upgrade」來更新" +#~ "整個系統。" -#~ msgid "Debian Non-US (Stable)" -#~ msgstr "Debian Non-US (穩定版)" +#~ msgid "The following updates will be skipped:" +#~ msgstr "會略過更新以下套件:" -#~ msgid "Debian Non-US (Testing)" -#~ msgstr "Debian Non-US (測試版)" +#~ msgid "Downloading the list of changes..." +#~ msgstr "正在下載更改紀錄…" -#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -#~ msgstr "Ubuntu 套件自動簽署用密碼匙 <ftpmaster@ubuntu.com>" +#, fuzzy +#~ msgid "Hide details" +#~ msgstr "<b>細節</b>" -#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -#~ msgstr "Ubuntu 光碟自動簽署用密碼匙 <cdimage@ubuntu.com>" +#~ msgid "Cancel _Download" +#~ msgstr "取消下載(_D)" -#~ msgid "Choose a key-file" -#~ msgstr "選擇密碼匙檔" +#~ msgid "<b>Channels</b>" +#~ msgstr "<b>套件來源</b>" -#~ msgid "There is one package available for updating." -#~ msgstr "有 1 個套件可以更新。" +#~ msgid "<b>Keys</b>" +#~ msgstr "<b>密碼匙</b>" -#~ msgid "There are %s packages available for updating." -#~ msgstr "有 %s 個套件可以更新。" +#~ msgid "Add _Cdrom" +#~ msgstr "加入光碟機(_C)" -#~ msgid "There are no updated packages" -#~ msgstr "沒有任何套件需要更新" +#~ msgid "Installation Media" +#~ msgstr "安裝媒體" -#~ msgid "You did not select any of the %s updated package" -#~ msgid_plural "You did not select any of the %s updated packages" -#~ msgstr[0] "你沒有選取 %s 個更新套件中的任何一個" -#~ msgstr[1] "你沒有選取 %s 個更新套件中的任何一個" +#~ msgid "Software Preferences" +#~ msgstr "軟件偏好設定" -#~ msgid "You have selected %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected all %s updated packages, total size %s" -#~ msgstr[0] "你選取了 %s 個更新套件,大小為 %s" -#~ msgstr[1] "你選取了 %s 個更新套件,大小為 %s" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " #, fuzzy -#~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "" -#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" -#~ msgstr[0] "你選取了 %2$s 個更新套件中的 %1$s 個,大小為 %3$s" -#~ msgstr[1] "你選取了 %2$s 個更新套件中的 %1$s 個,大小總共為 %3$s" +#~ msgid "<b>Channel</b>" +#~ msgstr "<b>密碼匙</b>" -#~ msgid "The updates are being applied." -#~ msgstr "現在安裝更新套件。" +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Components</b>" +#~ msgstr "<b>元件</b>" +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. " -#~ "Please close this other application first." -#~ msgstr "你在任何時候只可以執行一個套件管理員程式。請關閉其它程式。" +#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</" +#~ "b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "The APT line includes the type, location and components of a channel, for " +#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>請輸入整行你想加入的 APT 軟件庫位置</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "該行的內容包括 APT 軟件庫的類型、位置和內容,例如: <i>\"deb http://ftp." +#~ "debian.org sarge main\"</i>。你可以在文件中尋找有關該行的格式的詳細描述。" -#~ msgid "Updating package list..." -#~ msgstr "正在更新套件清單..." +#~ msgid "Edit Channel" +#~ msgstr "修改套件來源" -#~ msgid "There are no updates available." -#~ msgstr "沒有任何軟件可以更新。" +#~ msgid "_Add Channel" +#~ msgid_plural "_Add Channels" +#~ msgstr[0] "加入套件來源(_A)" -#~ msgid "New version:" -#~ msgstr "新版本:" +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "自選(_C)" -#~ msgid "" -#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " -#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." -#~ msgstr "" -#~ "請升級至新版本的 Ubuntu Linux。你現在用的版本不會再有任何安全性更新或重要" -#~ "的更新。有關升級的資料,請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org 。" +#~ msgid "Configure software channels and internet updates" +#~ msgstr "設定套件來源及網絡更新" -#~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." -#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." -#~ msgstr "" -#~ "名稱為 “%s” 的新版本已經推出。請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org/ 獲取有關" -#~ "升級的指引。" +#~ msgid "Software Properties" +#~ msgstr "軟件屬性" + +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS" + +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 安全性更新" -#~ msgid "Never show this message again" -#~ msgstr "以後不再顯示此訊息" +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 更新" -#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." -#~ msgstr "沒有更改紀錄,可能伺服器資料未更新。" +#, fuzzy +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" +#~ msgstr "Ubuntu 5.10 更新" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 2c0cd116..203074cd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,19 +1,15 @@ -# Chinese (Taiwan)translation of update-manager. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2005. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-29 17:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-31 12:00+0000\n" -"Last-Translator: PCMan <pcman.tw@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-06 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-14 07:29+0000\n" +"Last-Translator: SOC Ho <soc.scho@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 msgid "Daily" @@ -55,55 +51,54 @@ msgstr "%s 天過後" #. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%s updates" -msgstr "安裝更新套件(_I)" +msgstr "%s 更新" #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component #. second %s is the code name of the comp, eg main, universe #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgstr "%s (%s)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:316 msgid "Main server" -msgstr "" +msgstr "主要伺服器" #. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format msgid "Server for %s" -msgstr "" +msgstr "位於%s的伺服器" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:324 msgid "Nearest server" -msgstr "" +msgstr "最近的伺服器" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:345 msgid "Custom servers" -msgstr "" +msgstr "個人伺服器" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:604 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:621 -#, fuzzy msgid "Software Channel" -msgstr "軟體更新" +msgstr "軟體頻道" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:612 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:629 msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "動作中" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:714 msgid "(Source Code)" -msgstr "" +msgstr "(原始碼)" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:720 msgid "Source Code" -msgstr "" +msgstr "原始碼" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" @@ -126,15 +121,12 @@ msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1039 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" -"<big><b>掃描光碟時發生錯誤</b></big>\n" -"\n" -"%s" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" @@ -144,11 +136,11 @@ msgstr "請輸入光碟的名稱" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "請將光碟放入光碟機:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" msgstr "不完整套件" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -156,34 +148,33 @@ msgstr "" "您的系統有安裝不完整的套件,而本程式無法將它們修正。在進行前請先使用 " "synaptic 或 apt-get 來修恢它們。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "無法升級須要的元套件 (meta-package)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:193 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "將會移除的核心套件" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:196 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "無法計算升級" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:197 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 msgid "" "A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." -msgstr "計算升級時發生無法解決的問題,請匯報問題。 " +msgstr "" #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:222 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "認證一些套件時發生錯誤" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:223 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -192,24 +183,23 @@ msgstr "" "一些套件不能認證,這可能是由於短暫的網路問題;您可以稍後再試。以下為沒有認證" "的套件。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "無法安裝‘%s’" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "無法安裝須要的套件,請匯報問題。 " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "無法估計元套件 (meta-package)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:297 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -217,14 +207,10 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"您的系統沒有安裝 ubuntu-desktop,kubuntu-desktop 或 edubuntu-desktop 套件,因" -"此無法偵測正在執行那個版本的 ubuntu。\n" -" 請進行操作前使用 synaptic 或 apt-get安裝上述其中一個套件" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 -#, fuzzy msgid "Failed to add the CD" -msgstr "下載失敗" +msgstr "無法加入光碟" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format @@ -235,16 +221,21 @@ msgid "" "The error message was:\n" "'%s'" msgstr "" +"在加入光碟時有錯誤產升,升級將終止。若此光碟為一個有效的ubuntu光碟,請將此舉" +"報為臭蟲。\n" +"\n" +"錯誤訊息為:\n" +"「%s」" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "正在讀取快取" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:151 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:152 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:156 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -252,11 +243,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 msgid "No valid mirror found" msgstr "找不到有效的 mirror" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -275,11 +266,11 @@ msgstr "" "如果選擇「否」,則更新會被取消。" #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 msgid "Generate default sources?" msgstr "產生預設的來源?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:267 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -291,45 +282,42 @@ msgstr "" "\n" "需要加入預設的 '%s' 項目嗎?如果你選擇「否」,更新將會被取消。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" msgstr "無效的套件庫資料" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "升級套件庫時導致無效的檔案。請匯報問題。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:304 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" msgstr "停用第三方來源" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:305 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" "Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" -"你的 sources.list 中,部份第三方的項目已經被停用。在使用 'software-" -"properties' 工具或 synaptic升級後,你可以重新啟用它。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:358 msgid "Error during update" msgstr "更新時發生錯誤" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "更新時發生錯誤。這可能是某些網路問題,試檢查網路連線及再試。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" msgstr "磁碟空間不足" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:365 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -340,16 +328,15 @@ msgstr "" "clean'來移除先前安裝套件時的暫存檔。" #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:424 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "是否要開始升級?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:444 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "無法安裝升級" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:445 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -357,24 +344,22 @@ msgid "" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -"升級中止。 你的系統現在可能在一個不穩定的狀態。 正在進行復原 (dpkg --" -"configure -a)。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:463 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "無法下載升級套件" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:464 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "升級現正中止。請檢查網路連線是否正常及再試 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:501 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -383,54 +368,65 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "移除不再使用的套件" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" msgstr "略過這步驟(_S)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:537 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:547 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 msgid "Error during commit" msgstr "提交時發生錯誤" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:548 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "在清理時發生一些問題。請參閱以下訊息以取得更多資訊。 " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:560 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" -msgstr "恢復原先的系統狀態" +msgstr "回覆原有系統狀態" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:616 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:651 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:686 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 msgid "Checking package manager" msgstr "正在檢查套件管理程式" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 +msgid "Preparing the upgrade failed" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 +msgid "" +"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " +"against the 'update-manager' package and include the files in /var/log/dist-" +"upgrade/ in the bugreport." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" msgstr "正在更新套件庫資料" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" msgstr "無效的套件資訊" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:698 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -440,19 +436,19 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:710 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" msgstr "詢問以確認" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:714 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 msgid "Upgrading" msgstr "升級中" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "尋搜不再使用的套件" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:726 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." msgstr "系統升級完成。" @@ -463,14 +459,13 @@ msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "請將‘%s’放入光碟機‘%s’中" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 -#, fuzzy msgid "Fetching is complete" -msgstr "更新完成" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:129 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" -msgstr "正在下載檔案 %li/%li,速度在 %s/秒" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 @@ -479,9 +474,9 @@ msgid "About %s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:132 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Fetching file %li of %li" -msgstr "正在下載檔案 %li/%li" +msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) @@ -503,18 +498,16 @@ msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -"取代設定檔\n" -"‘%s‘?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " -"script, if you replace the file by its latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 @@ -526,54 +519,49 @@ msgid "A fatal error occured" msgstr "發生嚴重錯誤" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 -#, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." "log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " "now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" -"請將此視為 bug 來回報,並於報告中包含 /var/log/dist-upgrade.log 及 /var/log/" -"dist-upgrade-apt.log 這兩個檔案。 現在取消更新。\n" -"您的原始 sources.list 已被存到 /etc/apt/sources.list.distUpgrade。" #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." -msgstr[0] "%s 個套件將會移除。" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." -msgstr[0] "%s 個新套件將會安裝。" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s 個套件將會升級。" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "\n" "\n" "You have to download a total of %s. " -msgstr "您總共需要下載 %s。" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"你必須下載全部的%s。 " #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 -#, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." -msgstr "升級可能需要數小時及無法在稍後任何時間取消。" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." @@ -581,7 +569,7 @@ msgstr "避免遺失請關閉所有已開啟的程式及文件。" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:622 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "系統已經在最新狀態" @@ -609,30 +597,30 @@ msgstr "升級 %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format msgid "%li days %li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li日%li小時%li分鐘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:29 #, python-format msgid "%li hours %li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li小時%li分鐘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:31 #, python-format msgid "%li minutes" -msgstr "" +msgstr "%li分鐘" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:32 #, python-format msgid "%li seconds" -msgstr "" +msgstr "%li秒" #. 56 kbit #. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 @@ -689,9 +677,8 @@ msgid "Difference between the files" msgstr "檔案間的差別" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Fetching and installing the upgrades" -msgstr "正在下載及安裝升級" +msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" @@ -710,25 +697,37 @@ msgid "Terminal" msgstr "終端" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "_Cancel Upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" msgstr "保留(_K)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Replace" msgstr "取代(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" msgstr "報告錯誤(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" msgstr "現在重新啟動(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "繼續升級(_R)" +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 +msgid "_Start Upgrade" +msgstr "" + #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" msgstr "無法找到發行說明" @@ -794,11 +793,10 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "檢驗失敗" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 -#, fuzzy msgid "" "Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " -msgstr "檢驗升級套件失敗。可能是因為跟伺服器的網路連接出現問題。 " +msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "Authentication failed" @@ -811,128 +809,121 @@ msgid "" msgstr "認證升級套件失敗。可能是因為跟伺服器的網路連線出現問題。 " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" -msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度為 %s/秒" +msgstr "" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:113 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" -msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度為 %s/秒" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 msgid "The list of changes is not available" -msgstr "修改紀錄不存在,請稍後再試。" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 -msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "修改紀錄不存在,請稍後再試。" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"Please try again later." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 msgid "" -"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " -"connection." -msgstr "無法下載更動列表。請檢查網路連線是否正常。" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" +msgstr "重要的安全更新" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" -msgstr "" +msgstr "建議的安全更新" #. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 msgid "Proposed updates" -msgstr "安裝更新套件(_I)" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 msgid "Distribution updates" -msgstr "繼續升級(_R)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 msgid "Other updates" -msgstr "安裝更新套件(_I)" +msgstr "其他更新" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:478 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "版本 %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:539 msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "正在下載修改紀錄..." +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:566 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:572 msgid "_Check All" -msgstr "檢查(_C)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:613 ../UpdateManager/UpdateManager.py:637 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "下載大小:%s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "您可以安裝 %s 個更新" -msgstr[1] "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "請稍候,這可能需要一點時間。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:668 msgid "Update is complete" msgstr "更新完成" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:719 msgid "Checking for updates" -msgstr "安裝更新套件(_I)" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" -msgstr "新版本:%s (大小:%s)" +msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#, python-format msgid "Version %s" -msgstr "版本 %s: \n" +msgstr "版本%s" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:832 #, python-format msgid "(Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "(大小: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:843 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "您正使用的發行版本已不再支援" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:844 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -941,17 +932,17 @@ msgstr "" "您不會再取得任何安全或重大更新,請升級到最新版本的 Ubuntu Linux。請參閱 " "http://www.ubuntu.com以取得更多升級資訊。" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:863 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "<b>有新的 distribution 發行版 '%s'</b>" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:898 msgid "Software index is broken" msgstr "軟體索引損壞" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:899 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -962,54 +953,46 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 +#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" +msgstr "無下載" #. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" -msgstr "" +msgstr "1 KB" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" -msgstr "" +msgstr "%.0f KB" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MB" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Internet Updates</i> tab." msgstr "" -"<b><big>您必須自行檢查更新</big></b>\n" -"\n" -"您的系統不會自動檢查更新。您可以在「系統」→「管理的→「軟體偏好設定」中設定。" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>將您的系統維持在最新狀態</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "" -"<big><b>掃描光碟時發生錯誤</b></big>\n" -"\n" -"%s" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" -msgstr "<b><big>開始升級?</big></b>" +msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Changes" @@ -1017,7 +1000,7 @@ msgstr "修改紀錄" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes and description of the update" -msgstr "" +msgstr "在更新中的更動及其敘述" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" @@ -1055,7 +1038,7 @@ msgstr "軟體更新" msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." -msgstr "軟體更新會更正錯誤, 排除安全弱點, 並提功新功能." +msgstr "軟體更新會更正錯誤, 排除安全弱點, 並提供新功能." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" @@ -1070,9 +1053,8 @@ msgid "_Check" msgstr "檢查(_C)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_Distribution Upgrade" -msgstr "繼續升級(_R)" +msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" @@ -1083,31 +1065,28 @@ msgid "_Install Updates" msgstr "安裝更新套件(_I)" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "changes" -msgstr "修改紀錄" +msgstr "更動" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 msgid "updates" -msgstr "" +msgstr "更新" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Automatic updates</b>" -msgstr "<b>線上更新</b>" +msgstr "<b>自動更新</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>CDROM/DVD</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>光碟/DVD光碟</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>線上更新</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Internet</b>" -msgstr "<b>線上更新</b>" +msgstr "<b>網際網路</b>" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "" @@ -1121,9 +1100,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Add Cdrom" -msgstr "加入光碟(_C)" +msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "Authentication" @@ -1134,9 +1112,8 @@ msgid "D_elete downloaded software files:" msgstr "刪除已下載的軟體檔案(_E):" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Download from:" -msgstr "下載完成" +msgstr "下載於:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Import the public key from a trusted software provider" @@ -1162,9 +1139,8 @@ msgstr "還原為發行版本預設的金鑰" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:18 #: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Software Sources" -msgstr "軟體屬性" +msgstr "軟體原始碼" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:19 msgid "Source code" @@ -1180,16 +1156,15 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:22 msgid "Third Party" -msgstr "" +msgstr "第三方" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:23 msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "自動檢查更新(_C):" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Download updates automatically, but do not install them" -msgstr "在背景下載更新套件,但無須安裝(_D)" +msgstr "自動下載更新部份但不進行安裝(_D)" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" @@ -1200,7 +1175,6 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "無須確認便安裝安全性更新(_I)" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" @@ -1209,12 +1183,6 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>套件來源的資料已經過期</big></b>\n" -"\n" -"您需要重新載入套件來源的資料以安裝軟體,及更新套件來源新加入或修改了的套" -"件。\n" -"\n" -"您須要連線到網際網路繼續。" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 msgid "<b>Comment:</b>" @@ -1237,7 +1205,6 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " "as source</b></big>\n" @@ -1245,11 +1212,6 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>請輸入您想加入的完整的 APT 來源列</b></big>\n" -"\n" -"\n" -"APT 來源列包括了來源的類型、位置及 components,例如 <i>\"deb http://ftp." -"debian.org sarge main\"</i>。" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 msgid "APT line:" @@ -1265,7 +1227,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 msgid "Edit Source" -msgstr "" +msgstr "編輯來源" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" @@ -1273,7 +1235,7 @@ msgstr "正在掃描光碟" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "_Add Source" -msgstr "" +msgstr "增加來源(_A)" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "_Reload" @@ -1298,14 +1260,11 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "檢查有沒有新的發行版本" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -"如果停用自動更新檢查,您需要自行重新載入套件來源清單。在此情況下本選項允許關" -"閉更新提示" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" @@ -1320,20 +1279,18 @@ msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "儲存 update-manager 對話視窗的大小" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" -msgstr "儲存包含修改紀錄及描述的 expander 的狀態" +msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "視窗大小" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "設定套件來源及網路更新" +msgstr "設置可安裝的軟體及更新部份之來源。" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 @@ -1343,15 +1300,13 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 -#, fuzzy msgid "Community maintained" -msgstr "協力維護軟體 (Universe)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 @@ -1360,43 +1315,38 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 -#, fuzzy msgid "Restricted software" -msgstr "非自由軟體 (Multiverse)" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'的光碟" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 ‘Dapper Drake‘" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" +msgid "Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 -#, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" -msgstr "協力維護軟體 (Universe)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 -#, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" -msgstr "協力維護軟體 (Universe)" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 -#, fuzzy msgid "Non-free drivers" -msgstr "非自由軟體 (Multiverse)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 @@ -1405,20 +1355,18 @@ msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 -#, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" -msgstr "非自由軟體 (Multiverse)" +msgstr "" #. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -msgid "By copyright or legal issues restricted software" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.06 ‘Dapper Drake‘" +msgstr "含Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'之光碟" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 @@ -1428,39 +1376,37 @@ msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 ‘Breezy Badger’" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 -#, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 ‘Breezy Badger’" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'的光碟" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" +msgstr "Ubuntu 5.10安全性更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "Ubuntu 5.10更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 回移套件" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 ‘Breezy Badger’" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'的光碟" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 @@ -1469,27 +1415,23 @@ msgstr "官方支援" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" +msgstr "Ubuntu 5.04安全性更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "Ubuntu 5.04更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 回移套件" +msgstr "" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "Ubuntu 5.10 ‘Breezy Badger’" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 @@ -1504,13 +1446,12 @@ msgstr "非自由軟體 (Multiverse)" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" -msgstr "" +msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 -#, fuzzy msgid "No longer officially supported" -msgstr "有些軟體不再有官方支援" +msgstr "" #. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 @@ -1519,21 +1460,18 @@ msgstr "版權受限制" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" +msgstr "Ubuntu 4.10安全性更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +msgstr "Ubuntu 4.10更新" #. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 回移套件" +msgstr "" #. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 @@ -1581,41 +1519,81 @@ msgstr "符合 DFSG 的軟體,但有依賴於非自由軟體" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "不符合 DFSG 的軟體" -#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" -#~ msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度不明" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " -#, fuzzy -#~ msgid "Normal updates" -#~ msgstr "安裝更新套件(_I)" +#~ msgid "%s new package is going to be installed." +#~ msgid_plural "%s new packages are going to be installed." +#~ msgstr[0] "%s 個新套件將會安裝。" -#~ msgid "Cancel _Download" -#~ msgstr "取消下載(_D)" +#~ msgid "%s package is going to be removed." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be removed." +#~ msgstr[0] "%s 個套件將會移除。" -#~ msgid "Some software no longer officially supported" -#~ msgstr "有些軟體不再有官方支援" - -#~ msgid "Could not find any upgrades" -#~ msgstr "無法找到任何升級" +#~ msgid "%s package is going to be upgraded." +#~ msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." +#~ msgstr[0] "%s 個套件將會升級。" -#~ msgid "Your system has already been upgraded." -#~ msgstr "系統升級已經完成。" +#~ msgid "" +#~ "<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "You have to reload the channel information to install software and " +#~ "updates from newly added or changed channels. \n" +#~ "\n" +#~ "You need a working internet connection to continue." +#~ msgstr "" +#~ "<b><big>套件來源的資料已經過期</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "您需要重新載入套件來源的資料以安裝軟體,及更新套件來源新加入或修改了的套" +#~ "件。\n" +#~ "\n" +#~ "您須要連線到網際網路繼續。" -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" +#~ "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties" +#~ "\"." #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">升級至 Ubuntu 6.06 LTS</span>" +#~ "<b><big>您必須自行檢查更新</big></b>\n" +#~ "\n" +#~ "您的系統不會自動檢查更新。您可以在「系統」→「管理的→「軟體偏好設定」中設" +#~ "定。" -#, fuzzy -#~ msgid "Important security updates of Ubuntu" -#~ msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" +#~ msgid "<b>Channel</b>" +#~ msgstr "<b>套件來源</b>" -#, fuzzy -#~ msgid "Updates of Ubuntu" -#~ msgstr "升級到最新版本的 Ubuntu" +#~ msgid "<b>Channels</b>" +#~ msgstr "<b>套件來源</b>" -#~ msgid "Cannot install all available updates" -#~ msgstr "無法安裝所有更新套件" +#~ msgid "<b>Components</b>" +#~ msgstr "<b>元件</b>" + +#~ msgid "<b>Keys</b>" +#~ msgstr "<b>金鑰</b>" + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</" +#~ "b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "The APT line includes the type, location and components of a channel, for " +#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>請輸入您想加入的完整的 APT 來源列</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "APT 來源列包括了來源的類型、位置及 components,例如 <i>\"deb http://ftp." +#~ "debian.org sarge main\"</i>。" + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>掃描光碟時發生錯誤</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" #~ msgid "" #~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" @@ -1625,160 +1603,233 @@ msgstr "不符合 DFSG 的軟體" #~ msgstr "" #~ "<big><b>正在檢測您的系統</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "軟體更新會更正錯誤,排除安全弱點,並提功新功能." - -#, fuzzy -#~ msgid "Oficially supported" -#~ msgstr "官方支援" +#~ "軟體更新會更正錯誤,排除安全弱點,並提供新功能." #~ msgid "" -#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " -#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo " -#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.06 LTS</span>" #~ msgstr "" -#~ "有一些更新須要移除其它套件。使用“Synaptic 套件管理程式”的「標記所有升級」" -#~ "功能或在終端機中執行“sudo apt-get dist-upgrade”來完整地更新您的系統。" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">升級至 Ubuntu 6.06 LTS</span>" -#~ msgid "The following updates will be skipped:" -#~ msgstr "會略過更新以下套件:" +#~ msgid "" +#~ "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please " +#~ "report this as a bug. " +#~ msgstr "計算升級時發生無法解決的問題,請匯報問題。 " -#~ msgid "Download is complete" -#~ msgstr "下載完成" +#~ msgid "About %li days %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "大約還剩下 %li 天 %li 小時 %li 分鐘" -#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." -#~ msgstr "升級現正中止,請匯報問題。" +#~ msgid "About %li hours %li minutes remaining" +#~ msgstr "大約還剩下 %li 小時 %li 分鐘" -#~ msgid "Upgrading Ubuntu" -#~ msgstr "正在升級 Ubuntu" +#~ msgid "About %li minutes remaining" +#~ msgstr "大約還剩下 %li 分鐘" -#~ msgid "Hide details" -#~ msgstr "隱藏詳細資料" +#~ msgid "About %li seconds remaining" +#~ msgstr "大約還剩下 %li 秒鐘" -#~ msgid "Show details" -#~ msgstr "顯示詳細資料" +#~ msgid "Add Channel" +#~ msgstr "加入套件來源" -#~ msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" -#~ msgstr "同時間只允許執行一個套件管理程式" +#~ msgid "Add _Cdrom" +#~ msgstr "加入光碟(_C)" #~ msgid "" -#~ "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." -#~ msgstr "請先關閉其它程式,如‘aptitude’ 或‘Synaptic’。" +#~ "After your package information was updated the essential package '%s' can " +#~ "not be found anymore.\n" +#~ "This indicates a serious error, please report this as a bug." +#~ msgstr "" +#~ "在更新套件資訊之後,無法找到必要的套件 '%s'。\n" +#~ "這表示有嚴重的錯誤,請回報這個 bug。" -#~ msgid "<b>Channels</b>" -#~ msgstr "<b>套件來源</b>" +#~ msgid "Cancel _Download" +#~ msgstr "取消下載(_D)" -#~ msgid "<b>Keys</b>" -#~ msgstr "<b>金鑰</b>" +#~ msgid "Cannot install all available updates" +#~ msgstr "無法安裝所有更新套件" -#~ msgid "Installation Media" -#~ msgstr "安裝媒體" +#~ msgid "Configure software channels and internet updates" +#~ msgstr "設定套件來源及網路更新" -#~ msgid "Software Preferences" -#~ msgstr "軟體偏好設定" +#~ msgid "Could not find any upgrades" +#~ msgstr "無法找到任何升級" -#~ msgid " " -#~ msgstr " " +#~ msgid "Download is complete" +#~ msgstr "下載完成" -#~ msgid "<b>Channel</b>" -#~ msgstr "<b>套件來源</b>" +#~ msgid "Downloading and installing the upgrades" +#~ msgstr "正在下載及安裝升級" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>元件</b>" +#~ msgid "Downloading file %li of %li" +#~ msgstr "正在下載檔案 %li/%li" -#~ msgid "Add Channel" -#~ msgstr "加入套件來源" +#~ msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" +#~ msgstr "正在下載檔案 %li/%li,速度在 %s/秒" + +#~ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +#~ msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度為 %s/秒" + +#~ msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +#~ msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度不明" + +#~ msgid "Downloading the list of changes..." +#~ msgstr "正在下載修改紀錄..." #~ msgid "Edit Channel" #~ msgstr "編輯套件來源" -#, fuzzy -#~ msgid "_Add Channel" -#~ msgstr "加入套件來源(_A)" - -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "自訂(_C)" +#~ msgid "" +#~ "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +#~ "connection." +#~ msgstr "無法下載更動列表。請檢查網路連線是否正常。" -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" -#~ msgstr "Ubuntu 6.06 更新" +#~ msgid "Hide details" +#~ msgstr "隱藏詳細資料" -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" -#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 安全性更新" +#~ msgid "" +#~ "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +#~ "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in " +#~ "this case." +#~ msgstr "" +#~ "如果停用自動更新檢查,您需要自行重新載入套件來源清單。在此情況下本選項允許" +#~ "關閉更新提示" -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" -#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 更新" +#~ msgid "Installation Media" +#~ msgstr "安裝媒體" -#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" -#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 回移套件" +#~ msgid "New version: %s (Size: %s)" +#~ msgstr "新版本:%s (大小:%s)" -#~ msgid "No valid entry found" -#~ msgstr "找不到有效的項目" +#~ msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +#~ msgstr "同時間只允許執行一個套件管理程式" #~ msgid "" -#~ "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade " -#~ "was found.\n" -#~ msgstr "掃描套件庫資料作升級時找不到有效的項目。\n" +#~ "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +#~ msgstr "請先關閉其它程式,如‘aptitude’ 或‘Synaptic’。" #~ msgid "" -#~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A " -#~ "recovery is now run (dpkg --configure -a)." +#~ "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade." +#~ "log and /var/log/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts " +#~ "now.\n" +#~ "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." #~ msgstr "" -#~ "升級現正中止。您的系統可以會處於不穩定的狀態。執行 (dpkg --configure -a) " -#~ "來恢復。" +#~ "請將此視為 bug 來回報,並於報告中包含 /var/log/dist-upgrade.log 及 /var/" +#~ "log/dist-upgrade-apt.log 這兩個檔案。 現在取消更新。\n" +#~ "您的原始 sources.list 已被存到 /etc/apt/sources.list.distUpgrade。" #~ msgid "" -#~ "Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -#~ "~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +#~ "Replace configuration file\n" +#~ "'%s'?" #~ msgstr "" -#~ "請匯報問題及在報告中請包括檔案 ~/dist-upgrade.log 和 ~/dist-upgrade-apt." -#~ "log。升級現正中止。 " +#~ "取代設定檔\n" +#~ "‘%s‘?" + +#~ msgid "Restoring originale system state" +#~ msgstr "恢復原先的系統狀態" + +#~ msgid "Show details" +#~ msgstr "顯示詳細資料" + +#~ msgid "Software Preferences" +#~ msgstr "軟體偏好設定" -#~ msgid "You can install one update" -#~ msgid_plural "You can install %s updates" -#~ msgstr[0] "您可以安裝 1 個更新套件" -#~ msgstr[1] "您可以安裝 %s 個更新套件" +#~ msgid "Software Properties" +#~ msgstr "軟體屬性" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "套件庫已變更" +#~ msgid "Some software no longer officially supported" +#~ msgstr "有些軟體不再有官方支援" #~ msgid "" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "您需要重新載入在伺服器中的套件清單使變更生效。現在要這樣做?" +#~ "Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-" +#~ "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +#~ "synaptic." +#~ msgstr "" +#~ "你的 sources.list 中,部份第三方的項目已經被停用。在使用 'software-" +#~ "properties' 工具或 synaptic升級後,你可以重新啟用它。" #~ msgid "" -#~ "<big><b>Analysing your system</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, " -#~ "and provide new features to you." +#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " +#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo " +#~ "apt-get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." #~ msgstr "" -#~ "<big><b>正在分析您的系統</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "軟體更新能夠修正錯誤、防止安全漏洞及增加新的功能。" +#~ "有一些更新須要移除其它套件。使用“Synaptic 套件管理程式”的「標記所有升級」" +#~ "功能或在終端機中執行“sudo apt-get dist-upgrade”來完整地更新您的系統。" #~ msgid "" -#~ "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, " -#~ "and provide new features to you." -#~ msgstr "軟體更新能夠修正錯誤、防止安全漏洞及增加新的功能。" +#~ "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " +#~ "description" +#~ msgstr "儲存包含修改紀錄及描述的 expander 的狀態" + +#~ msgid "The following updates will be skipped:" +#~ msgstr "會略過更新以下套件:" + +#~ msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +#~ msgstr "修改紀錄不存在,請稍後再試。" + +#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." +#~ msgstr "升級現正中止,請匯報問題。" #~ msgid "" -#~ "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " -#~ "automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " -#~ "installed therefor" +#~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A " +#~ "recovery was run (dpkg --configure -a)." #~ msgstr "" -#~ "只有來自 ubuntu 官方伺服器的安全性更新會自動安裝。需要安裝軟體套" -#~ "件“unattended-upgrades”" +#~ "升級中止。 你的系統現在可能在一個不穩定的狀態。 正在進行復原 (dpkg --" +#~ "configure -a)。" -#~ msgid "<b>Sections</b>" -#~ msgstr "<b>組別:</b>" +#~ msgid "" +#~ "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time " +#~ "later." +#~ msgstr "升級可能需要數小時及無法在稍後任何時間取消。" #~ msgid "" -#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</" -#~ "b></big>\n" +#~ "These installed packages are no longer officially supported, and are now " +#~ "only community-supported ('universe').\n" #~ "\n" -#~ "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " -#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +#~ "If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for " +#~ "removal in the next step. " #~ msgstr "" -#~ "<big><b>請輸入要加入的套件來源的 APT 套件庫位置</b></big>\n" +#~ "這些已安裝的套件官方不再支援,現在將只會由社群維護 ('universe')\n" #~ "\n" -#~ "APT 套件庫位置 (APT line) 包括套件來源的類型、位置和組別,例如: <i>“deb " -#~ "http://ftp.debian.org sarge main”</i>。" +#~ "如果你沒有啟用 'universe',這些套件將會在下一步驟被移除。 " + +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 更新" + +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Backports" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 回移套件" + +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Security Updates" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 安全性更新" + +#~ msgid "Ubuntu 6.06 LTS Updates" +#~ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 更新" + +#~ msgid "Upgrading Ubuntu" +#~ msgstr "正在升級 Ubuntu" + +#~ msgid "" +#~ "Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +#~ "with the server. " +#~ msgstr "檢驗升級套件失敗。可能是因為跟伺服器的網路連接出現問題。 " + +#~ msgid "You have to download a total of %s." +#~ msgstr "您總共需要下載 %s。" + +#~ msgid "" +#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or " +#~ "edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version " +#~ "of ubuntu you are runing.\n" +#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +#~ "before proceeding." +#~ msgstr "" +#~ "您的系統沒有安裝 ubuntu-desktop,kubuntu-desktop 或 edubuntu-desktop 套" +#~ "件,因此無法偵測正在執行那個版本的 ubuntu。\n" +#~ " 請進行操作前使用 synaptic 或 apt-get安裝上述其中一個套件" + +#~ msgid "Your system has already been upgraded." +#~ msgstr "系統升級已經完成。" + +#~ msgid "_Custom" +#~ msgstr "自訂(_C)" + +#~ msgid "_Download updates in the background, but do not install them" +#~ msgstr "在背景下載更新套件,但無須安裝(_D)" diff --git a/update-manager b/update-manager index 21b03702..34128972 100644 --- a/update-manager +++ b/update-manager @@ -36,8 +36,6 @@ from gettext import gettext as _ from optparse import OptionParser if __name__ == "__main__": - _ = gettext.gettext - APP="update-manager" DIR="/usr/share/locale" @@ -50,14 +48,14 @@ if __name__ == "__main__": parser = OptionParser() parser.add_option ("-c", "--check-dist-upgrades", action="store_true", dest="check_dist_upgrades", default=False, - help="Check if a new distribution release is available") + help=_("Check if a new distribution release is available")) parser.add_option ("-d", "--devel-release", action="store_true", dest="devel_release", default=False, - help="Check if upgrading to the latest devel release " - "is possible") + help=_("Check if upgrading to the latest devel release " + "is possible")) parser.add_option ("--dist-upgrade","--dist-ugprade", action="store_true", dest="dist_upgrade", default=False, - help="Try to run a dist-upgrade") + help=_("Try to run a dist-upgrade")) (options, args) = parser.parse_args() |
