summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSebastian Heinlein <sebi@sebi-laptop>2007-04-07 11:15:37 +0200
committerSebastian Heinlein <sebi@sebi-laptop>2007-04-07 11:15:37 +0200
commit9569b3127fe51fb514b43033c0462356560f741f (patch)
tree54dbf75aed8960e6a3b3f9af999e4cebe56ea2d3
parente7e07a42983a9f1c14f4f5811d9972933a53e2fb (diff)
downloadpython-apt-9569b3127fe51fb514b43033c0462356560f741f.tar.gz
* Update the German translation
-rw-r--r--po/de.po99
1 files changed, 47 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eed6f078..7a96d6d4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-07 10:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-07 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Heinlein <ubuntu@glatzor.de>\n"
"Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1"
#. ChangelogURI
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
@@ -26,24 +26,21 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:8
-#, fuzzy
msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
-msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
+msgstr "Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:25
-#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
-msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr "CD mit Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:59
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
-msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 »Edgy Eft«"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:64
-#, fuzzy
msgid "Community-maintained"
msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreut"
@@ -60,30 +57,27 @@ msgstr "Eingeschränkte Software"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:76
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
-msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
+msgstr "CD mit Ubuntu 6.10 »Edgy Eft«"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:110
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
-msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«"
#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:113
-#, fuzzy
msgid "Canonical-supported Open Source software"
-msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)"
+msgstr "Von Canonical unterstütze Open-Source-Software"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:115
-#, fuzzy
msgid "Community-maintained (universe)"
-msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (universe)"
+msgstr "Von der Gemeinde betreut (universe)"
#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:116
-#, fuzzy
msgid "Community-maintained Open Source software"
-msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreute Open Source-Software"
+msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreute Open-Source-Software"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:118
@@ -103,12 +97,12 @@ msgstr "Eingeschränkte Software (Multiverse)"
#. CompDescriptionLong
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:122
msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
-msgstr ""
+msgstr "Rechtlich eingeschränkte Software"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:127
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
-msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«"
+msgstr "CD mit Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:139
@@ -118,29 +112,27 @@ msgstr "Wichtige Sicherheitsaktualisierungen"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:144
msgid "Recommended updates"
-msgstr "Empfohlene Updates"
+msgstr "Empfohlene Aktualisierungen"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:149
-#, fuzzy
msgid "Pre-released updates"
-msgstr "Vorgeschlagene Aktualisierungen"
+msgstr "Vorabveröffentlichte Aktualisierungen"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:154
-#, fuzzy
msgid "Unsupported updates"
-msgstr "Zurückportierte Aktualisierungen"
+msgstr "Nicht unterstütze Aktualisierungen"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:161
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
-msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr "Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:174
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
-msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgstr "CD mit Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:186
@@ -160,12 +152,12 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:203
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
-msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:216
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
-msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD mit Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:219 ../data/templates/Debian.info.in:94
@@ -190,13 +182,12 @@ msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"
#. Description
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:244
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
-msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:250
-#, fuzzy
msgid "Community-maintained (Universe)"
-msgstr "Von der Gemeinschaft verwaltet (Universe)"
+msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreut (Universe)"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:252
@@ -210,9 +201,8 @@ msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:260
-#, fuzzy
msgid "No longer officially supported"
-msgstr "Einige Programme werden nicht mehr länger offiziell unterstützt"
+msgstr "Unterstützung ist ausgelaufen"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:262
@@ -243,13 +233,12 @@ msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:8
msgid "Debian 4.0 'Etch' "
-msgstr ""
+msgstr "Debian 4.0 »Etch«"
#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:31
-#, fuzzy
msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
-msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+msgstr "Debian 3.1 »Sarge«"
#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:42
@@ -258,26 +247,23 @@ msgstr "Vorgeschlagene Aktualisierungen"
#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:47
-#, fuzzy
msgid "Security updates"
-msgstr "Wichtige Sicherheitsaktualisierungen"
+msgstr "Sicherheitsaktualisierungen"
#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:54
msgid "Debian current stable release"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle stabile Freigabe von Debian"
#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:67
-#, fuzzy
msgid "Debian testing"
-msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
+msgstr "Debian Testing"
#. Description
#: ../data/templates/Debian.info.in:92
-#, fuzzy
msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
-msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
+msgstr "Debian »Sid« (unstable)"
#. CompDescription
#: ../data/templates/Debian.info.in:96
@@ -289,6 +275,24 @@ msgstr "DFSG-kompatible Software mit unfreien Abhängigkeiten"
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software"
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:343
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server für %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:355 ../aptsources/distro.py:360
+#: ../aptsources/distro.py:374
+msgid "Main server"
+msgstr "Haupt-Server"
+
+#: ../aptsources/distro.py:377
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Benutzerdefinierte Server"
+
#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Täglich"
@@ -322,18 +326,9 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software"
#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"
-#~ msgid "Main server"
-#~ msgstr "Haupt-Server"
-
-#~ msgid "Server for %s"
-#~ msgstr "Server für %s"
-
#~ msgid "Nearest server"
#~ msgstr "Nächstgelegener Server"
-#~ msgid "Custom servers"
-#~ msgstr "Benutzerdefinierte Server"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Software Channel"
#~ msgstr "Software Kanal"