diff options
| author | Sebastian Heinlein <renate@hph4> | 2006-04-17 15:18:44 +0200 |
|---|---|---|
| committer | Sebastian Heinlein <renate@hph4> | 2006-04-17 15:18:44 +0200 |
| commit | 9bd7121bd9ab06681a3b61df0a300b67fcd557a3 (patch) | |
| tree | 3255ca4733524eac802cd85f288864b475b9b546 | |
| parent | 1d2f44862609f46d205f0c895fd72ad5c5253061 (diff) | |
| parent | 8670d8c43a9ce7f42b85febe7bd9d35310fcb8ea (diff) | |
| download | python-apt-9bd7121bd9ab06681a3b61df0a300b67fcd557a3.tar.gz | |
* huge merge
58 files changed, 18496 insertions, 7223 deletions
diff --git a/DistUpgrade/DistUpgradeControler.py b/DistUpgrade/DistUpgradeControler.py index 6ee2fb97..17ba46ee 100644 --- a/DistUpgrade/DistUpgradeControler.py +++ b/DistUpgrade/DistUpgradeControler.py @@ -30,7 +30,7 @@ import re import statvfs from DistUpgradeConfigParser import DistUpgradeConfig -from SoftwareProperties.aptsources import SourcesList, SourceEntry +from aptsources import SourcesList, SourceEntry, is_mirror from gettext import gettext as _ from DistUpgradeCache import MyCache @@ -82,7 +82,7 @@ class DistUpgradeControler(object): # check if it's a mirror (or offical site) validMirror = False for mirror in valid_mirrors: - if self.sources.is_mirror(mirror,entry.uri): + if is_mirror(mirror,entry.uri): validMirror = True if entry.dist in toDists: # so the self.sources.list is already set to the new diff --git a/DistUpgrade/DistUpgradeView.py b/DistUpgrade/DistUpgradeView.py index 02894939..57b94636 100644 --- a/DistUpgrade/DistUpgradeView.py +++ b/DistUpgrade/DistUpgradeView.py @@ -20,7 +20,7 @@ # USA class DumbTerminal(object): - def run(self, cmd): + def call(self, cmd): " expects a command in the subprocess style (as a list) " subprocess.call(cmd) @@ -54,7 +54,7 @@ class DistUpgradeView(object): 5. Complete """ pass - def confirmChanges(self, summary, changes, downloadSize): + def confirmChanges(self, summary, changes, downloadSize, actions=None): """ display the list of changed packages (apt.Package) and return if the user confirms them """ diff --git a/DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py b/DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py index 7a8fa7eb..dbf38387 100644 --- a/DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py +++ b/DistUpgrade/DistUpgradeViewNonInteractive.py @@ -60,8 +60,8 @@ class DistUpgradeViewNonInteractive(DistUpgradeView): 5. Complete """ pass - def confirmChanges(self, summary, changes, downloadSize): - DistUpgradeView.confirmChanges(self, summary, changes, downloadSize) + def confirmChanges(self, summary, changes, downloadSize, actions=None): + DistUpgradeView.confirmChanges(self, summary, changes, downloadSize, actions) logging.debug("toinstall: '%s'" % self.toInstall) logging.debug("toupgrade: '%s'" % self.toUpgrade) logging.debug("toremove: '%s'" % self.toRemove) diff --git a/DistUpgrade/ReleaseAnnouncement b/DistUpgrade/ReleaseAnnouncement new file mode 100644 index 00000000..b34d1e76 --- /dev/null +++ b/DistUpgrade/ReleaseAnnouncement @@ -0,0 +1,48 @@ +The Ubuntu team is proud to announce a test version of Ubuntu 6.04. + +* THIS IS A DEVELOPMENT SNAPSHOT * + +Ubuntu is a Linux distribution for your desktop or server, with a +fast and easy install, regular releases, a tight selection of +excellent packages installed by default, every other package you can +imagine available from the network, a commitment to security updates +for 18 months after each release and professional technical support +from many companies around the world. + + +Feedback and Helping +-------------------- + +If you would like to help shape Ubuntu, take a look at the list of +ways you can participate at + + http://www.ubuntu.com/community/participate/ + +Your comments, bug reports, patches and suggestions will help ensure +that our next release is the best release of Ubuntu ever. Please +report bugs through Launchpad: + + http://launchpad.net/distros/ubuntu/+bugs + +If you have a question, or if you think you may have found a bug but +aren't sure, first try asking on the #ubuntu IRC channel on Freenode, +on the Ubuntu Users mailing list, or on the Ubuntu forums: + + http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-users + http://www.ubuntuforums.org/ + + +More Information +---------------- + +You can find out more about Ubuntu on our website, IRC channel and wiki. +If you're new to Ubuntu, please visit: + + http://www.ubuntu.com/ + + +To sign up for future Ubuntu announcements, please subscribe to Ubuntu's +very low volume announcement list at: + + http://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-announce + diff --git a/DistUpgrade/build-dist.sh b/DistUpgrade/build-dist.sh index f48c4e39..fd06fede 100755 --- a/DistUpgrade/build-dist.sh +++ b/DistUpgrade/build-dist.sh @@ -11,7 +11,7 @@ TARGETDIR=../dist-upgrade-build SOURCEDIR=`pwd` DIST=dapper MAINTAINER="Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com>" -NOTES=ReleaseAnouncement +NOTES=ReleaseAnnouncement version=$(date +%Y%m%d.%H%M) # create targetdir diff --git a/DistUpgrade/build-tarball.sh b/DistUpgrade/build-tarball.sh index 9f01b87c..a30e40a0 100755 --- a/DistUpgrade/build-tarball.sh +++ b/DistUpgrade/build-tarball.sh @@ -3,7 +3,7 @@ DIST=dapper # cleanup -rm -f *~ *.bak *.pyc +rm -f *~ *.bak *.pyc *.moved '#'* # update po (cd ../po; make update-po) diff --git a/SoftwareProperties/SoftwareProperties.py b/SoftwareProperties/SoftwareProperties.py index 9ccf12ad..aa3114f0 100644 --- a/SoftwareProperties/SoftwareProperties.py +++ b/SoftwareProperties/SoftwareProperties.py @@ -317,31 +317,29 @@ class SoftwareProperties(SimpleGladeApp): self.write_config() def write_config(self): - #print "write_config()" - periodic = "/etc/apt/apt.conf.d/10periodic" - - # read the old content - content = [] - if os.path.isfile(periodic): - content = open(periodic, "r").readlines() - - cnf = apt_pkg.Config.SubTree("APT::Periodic") - - # write a new file without the updated keys - f = open(periodic, "w") - for line in content: - found = False - for key in cnf.List(): - if line.find("APT::Periodic::%s" % (key)) >= 0: - found = True - break - if not found: - f.write(line) - - # append the updated keys - for i in cnf.List(): - f.write("APT::Periodic::%s \"%s\";\n" % (i, cnf.FindI(i))) - f.close() + # update the adept file as well if it is there + for periodic in ["/etc/apt/apt.conf.d/10periodic", + "/etc/apt/apt.conf.d/15adept-periodic-update"]: + + # read the old content first + content = [] + if os.path.isfile(periodic): + content = open(periodic, "r").readlines() + cnf = apt_pkg.Config.SubTree("APT::Periodic") + + # then write a new file without the updated keys + f = open(periodic, "w") + for line in content: + for key in cnf.List(): + if line.find("APT::Periodic::%s" % (key)) >= 0: + break + else: + f.write(line) + + # and append the updated keys + for i in cnf.List(): + f.write("APT::Periodic::%s \"%s\";\n" % (i, cnf.FindI(i))) + f.close() def save_sourceslist(self): #location = "/etc/apt/sources.list" @@ -369,8 +367,18 @@ class SoftwareProperties(SimpleGladeApp): if not iter: return source_entry = model.get_value(iter, LIST_ENTRY_OBJ) - dialog = dialog_edit.dialog_edit(self.window_main, self.sourceslist, - source_entry, self.datadir) + # see if we know what this thing should look like + found_matcher = False + for item in aptsources.SourceEntryTemplates(self.datadir).templates: + if item.matches(source_entry): + found_matcher = True + break + if found_matcher: + dialog = dialog_add.dialog_add(self.window_main, self.sourceslist, + self.datadir, source_entry) + else: + dialog = dialog_edit.dialog_edit(self.window_main, self.sourceslist, + source_entry, self.datadir) if dialog.run() == gtk.RESPONSE_OK: self.reload_sourceslist() self.modified = True diff --git a/SoftwareProperties/aptsources.py b/SoftwareProperties/aptsources.py index 53ae2e84..a2d0a67d 100644 --- a/SoftwareProperties/aptsources.py +++ b/SoftwareProperties/aptsources.py @@ -32,6 +32,47 @@ import os.path from UpdateManager.Common.DistInfo import DistInfo + +# some global helpers +def is_mirror(master_uri, compare_uri): + """check if the given add_url is idential or a mirror of orig_uri + e.g. master_uri = archive.ubuntu.com + compare_uri = de.archive.ubuntu.com + -> True + """ + # remove traling spaces and "/" + compare_uri = compare_uri.rstrip("/ ") + master_uri = master_uri.rstrip("/ ") + # uri is identical + if compare_uri == master_uri: + #print "Identical" + return True + # add uri is a master site and orig_uri has the from "XX.mastersite" + # (e.g. de.archive.ubuntu.com) + try: + compare_srv = compare_uri.split("//")[1] + master_srv = master_uri.split("//")[1] + #print "%s == %s " % (add_srv, orig_srv) + except IndexError: # ok, somethings wrong here + #print "IndexError" + return False + # remove the leading "<country>." (if any) and see if that helps + if "." in compare_srv and \ + compare_srv[compare_srv.index(".")+1:] == master_srv: + #print "Mirror" + return True + return False + +def uniq(s): + """ simple (and not efficient) way to return uniq list """ + u = [] + for x in s: + if x not in u: + u.append(x) + return u + + + # actual source.list entries class SourceEntry: @@ -156,15 +197,6 @@ class SourceEntry: line += "\n" return line -def uniq(s): - """ simple (and not efficient) way to return uniq list """ - u = [] - for x in s: - if x not in u: - u.append(x) - return u - - # the SourceList file as a class class SourcesList: def __init__(self): @@ -187,40 +219,11 @@ class SourcesList: yield entry raise StopIteration - def is_mirror(self, master_uri, compare_uri): - """check if the given add_url is idential or a mirror of orig_uri - e.g. master_uri = archive.ubuntu.com - compare_uri = de.archive.ubuntu.com - -> True - """ - # remove traling spaces and "/" - compare_uri = compare_uri.rstrip("/ ") - master_uri = master_uri.rstrip("/ ") - # uri is identical - if compare_uri == master_uri: - #print "Identical" - return True - # add uri is a master site and orig_uri has the from "XX.mastersite" - # (e.g. de.archive.ubuntu.com) - try: - compare_srv = compare_uri.split("//")[1] - master_srv = master_uri.split("//")[1] - #print "%s == %s " % (add_srv, orig_srv) - except IndexError: # ok, somethings wrong here - #print "IndexError" - return False - # remove the leading "<country>." (if any) and see if that helps - if "." in compare_srv and \ - compare_srv[compare_srv.index(".")+1:] == master_srv: - #print "Mirror" - return True - return False - def add(self, type, uri, dist, comps, comment="", pos=-1): # if there is a repo with the same (type, uri, dist) just add the # components for i in self.list: - if i.type == type and self.is_mirror(uri,i.uri) and i.dist == dist: + if i.type == type and is_mirror(uri,i.uri) and i.dist == dist: comps = uniq(i.comps + comps) # set to the old position and preserve comment comment = i.comment @@ -282,7 +285,6 @@ class SourcesList: # templates for the add dialog class SourceEntryTemplate(SourceEntry): def __init__(self,a_type,uri,dist,description,comps): - self.comps = [] self.comps_descriptions = [] self.type = a_type self.uri = uri @@ -290,6 +292,21 @@ class SourceEntryTemplate(SourceEntry): self.description = description self.comps = comps + def matches(self,source_entry): + """ check if a given source_entry matches this one """ + if (self.type != source_entry.type): + return False + if (self.dist != source_entry.dist): + return False + if not is_mirror(self.uri,source_entry.uri): + return False + for e_comp in source_entry.comps: + for t_comp in self.comps: + if e_comp == t_comp.name: break + else: + return False + return True + class SourceCompTemplate: def __init__(self, name, description, on_by_default): self.name = name @@ -546,9 +563,9 @@ if __name__ == "__main__": print entry.str() #print entry.uri - mirror = sources.is_mirror("http://archive.ubuntu.com/ubuntu/", - "http://de.archive.ubuntu.com/ubuntu/") + mirror = is_mirror("http://archive.ubuntu.com/ubuntu/", + "http://de.archive.ubuntu.com/ubuntu/") print "is_mirror(): %s" % mirror - print sources.is_mirror("http://archive.ubuntu.com/ubuntu", - "http://de.archive.ubuntu.com/ubuntu/") + print is_mirror("http://archive.ubuntu.com/ubuntu", + "http://de.archive.ubuntu.com/ubuntu/") diff --git a/SoftwareProperties/dialog_add.py b/SoftwareProperties/dialog_add.py index 9b384623..fbf741c5 100644 --- a/SoftwareProperties/dialog_add.py +++ b/SoftwareProperties/dialog_add.py @@ -26,13 +26,23 @@ import os import gobject import gtk import gtk.glade +from gettext import gettext as _ import aptsources +import dialog_edit class dialog_add: - def __init__(self, parent, sourceslist, datadir): + def __init__(self, parent, sourceslist, datadir, source_entry = None): self.sourceslist = sourceslist self.parent = parent + self.datadir = datadir + self.custom = False + # we have a source_entry that we want to modify + self.source_entry = source_entry + if source_entry: + self.source_entry_index = sourceslist.list.index(source_entry) + else: + self.source_entry_index = None # templates self.templatelist = aptsources.SourceEntryTemplates(datadir) @@ -52,16 +62,31 @@ class dialog_add: combo.pack_start(cell, True) combo.add_attribute(cell, 'text', 0) self.fill_combo(combo) + if source_entry: + self.main.set_title(_("Edit Channel")) + self.gladexml.get_widget("button_add").set_label("gtk-ok") self.gladexml.signal_connect("on_button_custom_clicked", self.on_button_custom_clicked, None) def fill_combo(self,combo): liststore = gtk.ListStore(gobject.TYPE_STRING,gobject.TYPE_PYOBJECT) + matched_template = None for item in self.templatelist.templates: liststore.append((item.description, item)) + if self.source_entry and item.matches(self.source_entry): + matched_template = item combo.set_model(liststore) - combo.set_active(0) + if matched_template: + try: + combo.set_active(self.templatelist.templates.index(matched_template)) + vbox = self.gladexml.get_widget("vbox_comps") + for c in vbox.get_children(): + c.set_active(c.get_data("name") in self.source_entry.comps) + except ValueError: + pass + else: + combo.set_active(0) def on_combobox_what_changed(self, combobox, user): #print "on_combobox_what_changed" @@ -83,19 +108,63 @@ class dialog_add: #print "on_button_custom_clicked()" # this hide here is ugly :/ self.main.hide() - dialog = self.gladexml.get_widget("dialog_add_custom") - dialog.set_transient_for(self.parent) - res = dialog.run() - dialog.hide() - entry = self.gladexml.get_widget("entry_source_line") - line = entry.get_text() + "\n" - self.sourceslist.list.append(aptsources.SourceEntry(line)) + # check if we are in add or edit-matched mode + if self.source_entry: + # we are in "edit" mode + # get the SourceEntry as it is now (with local changes) + # and display the "old" edit dialog + self.selected_comps = [] + vbox = self.gladexml.get_widget("vbox_comps") + vbox.foreach(self.get_enabled_comps) + source_entry = self._make_source_entry() + # since we're passing the SourceEntry as it is now, + # this SourceEntry needs to be in the sourceslist, + # so temporarily swap the original for the current + if source_entry: + self.sourceslist.list[self.source_entry_index] = source_entry + dialog = dialog_edit.dialog_edit(self.parent, self.sourceslist, + source_entry, self.datadir) + res = dialog.run() + if res == gtk.RESPONSE_CANCEL: + # restore original SourceEntry + self.sourceslist.list[self.source_entry_index] = self.source_entry + elif res == gtk.RESPONSE_OK: + # the sourceslist is allready updated, but we'll overwrite it + # in self.run if we're not carefull + self.custom = True + else: + # we are in "add" mode + dialog = self.gladexml.get_widget("dialog_add_custom") + dialog.set_transient_for(self.parent) + res = dialog.run() + dialog.hide() + entry = self.gladexml.get_widget("entry_source_line") + line = entry.get_text() + "\n" + self.sourceslist.list.append(aptsources.SourceEntry(line)) self.main.response(res) def get_enabled_comps(self, checkbutton): if checkbutton.get_active(): self.selected_comps.append(checkbutton.get_data("name")) + def _make_source_entry(self): + " helper for the 'edit' mode " + # we use "selected" for pretty much everything *but* we use + # self.source_entry.uri to make sure that the mirror information is + # preserved + + line = "%s %s %s" % (self.selected.type, self.source_entry.uri, self.selected.dist) + if self.source_entry.disabled: + line = "#" + line + if len(self.selected.comps) > 0 and len(self.selected_comps) == 0: + line = "#" + line + elif len(self.selected_comps) > 0: + line += " " + " ".join(self.selected_comps) + if self.selected.matches(self.source_entry) and self.source_entry.comment != "": + line += " #"+self.source_entry.comment + line += "\n" + return aptsources.SourceEntry(line,self.source_entry.file) + def run(self): res = self.main.run() if res == gtk.RESPONSE_OK: @@ -103,9 +172,18 @@ class dialog_add: self.selected_comps = [] vbox = self.gladexml.get_widget("vbox_comps") vbox.foreach(self.get_enabled_comps) - self.sourceslist.add(self.selected.type, - self.selected.uri, - self.selected.dist, - self.selected_comps) + # check if we are in 'add' or 'edit' mode + if self.source_entry: + # 'edit' - ode + if not self.custom: + entry = self._make_source_entry() + if entry: + self.sourceslist.list[self.source_entry_index] = entry + else: + # 'add' mode + self.sourceslist.add(self.selected.type, + self.selected.uri, + self.selected.dist, + self.selected_comps) self.main.hide() return res diff --git a/UpdateManager/Common/utils.py b/UpdateManager/Common/utils.py index ffafadfb..17c62212 100644 --- a/UpdateManager/Common/utils.py +++ b/UpdateManager/Common/utils.py @@ -1,3 +1,4 @@ +import gtk def str_to_bool(str): if str == "0" or str.upper() == "FALSE": @@ -7,3 +8,14 @@ def str_to_bool(str): def utf8(str): return unicode(str, 'latin1').encode('utf-8') + +def error(parent, summary, message): + d = gtk.MessageDialog(parent=parent, + flags=gtk.DIALOG_MODAL, + type=gtk.MESSAGE_ERROR, + buttons=gtk.BUTTONS_CLOSE) + d.set_markup("<big><b>%s</b></big>\n\n%s" % (summary, message)) + d.set_title("") + res = d.run() + d.destroy() + return diff --git a/UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py b/UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py index c6b83994..aa51066a 100644 --- a/UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py +++ b/UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py @@ -33,7 +33,7 @@ from gettext import gettext as _ import GtkProgress from ReleaseNotesViewer import ReleaseNotesViewer - +from Common.utils import * class DistUpgradeFetcher(object): @@ -90,7 +90,7 @@ class DistUpgradeFetcher(object): # user clicked cancel if res == gtk.RESPONSE_CANCEL: return False - return True + return True def authenticate(self): if self.new_dist.upgradeToolSig: @@ -104,19 +104,30 @@ class DistUpgradeFetcher(object): # mandatory return True - def gpgauthenticate(self, file, signature, keyring='/etc/apt/trusted.gpg'): + def gpgauthenticate(self, file, signature, + keyring='/etc/apt/trusted.gpg', + trustdb='/etc/apt/trustdb.gpg'): """ authenticated a file against a given signature, if no keyring is given use the apt default keyring """ gpg = GnuPGInterface.GnuPG() - gpg.options.extra_args = ['--no-default-keyring', + gpg.options.extra_args = ['--no-options', + '--no-default-keyring', + '--trustdb-name',trustdb, '--keyring', keyring] proc = gpg.run(['--verify', signature, file], create_fhs=['status','logger','stderr']) gpgres = proc.handles['status'].read() - proc.wait() + try: + proc.wait() + except IOError,e: + # gnupg returned a problem (non-zero exit) + print "exception from gpg: %s" % e + return False if "VALIDSIG" in gpgres: return True + print "invalid result from gpg:" + print gpgres return False def extractDistUpgrader(self): @@ -192,22 +203,37 @@ class DistUpgradeFetcher(object): if not self.showReleaseNotes(): return if not self.fetchDistUpgrader(): - print "Fetch failed" + error(self.window_main, + _("Failed to fetch"), + _("Fetching the upgrade failed. There may be a network " + "problem. ")) return if not self.extractDistUpgrader(): - print "extract failed" + error(self.window_main, + _("Failed to extract"), + _("Extracting the upgrade failed. There may be a problem " + "with the network or with the server. ")) + return if not self.verifyDistUprader(): - print "verify failed" + error(self.window_main, + _("Verfication failed"), + _("Verfing the upgrade failed. There may be a problem " + "with the network or with the server. ")) self.cleanup() return if not self.authenticate(): - print "authenticate failed" + error(self.window_main, + _("Authentication failed"), + _("Authenticating the upgrade failed. There may be a problem " + "with the network or with the server. ")) self.cleanup() return self.runDistUpgrader() if __name__ == "__main__": - d = DistUpgradeFetcher(None) + error(None, "summary","message") + d = DistUpgradeFetcher(None,None) print d.authenticate('/tmp/Release','/tmp/Release.gpg') + diff --git a/UpdateManager/MetaRelease.py b/UpdateManager/MetaRelease.py index fde705bb..b655f36a 100644 --- a/UpdateManager/MetaRelease.py +++ b/UpdateManager/MetaRelease.py @@ -44,7 +44,7 @@ class MetaRelease(gobject.GObject): # some constants METARELEASE_URI = "http://changelogs.ubuntu.com/meta-release" - #METARELEASE_URI = "http://people.ubuntu.com/~mvo/dist-upgrader/meta-release-test2" + METARELEASE_URI_UNSTABLE = "http://changelogs.ubuntu.com/meta-release-development" METARELEASE_FILE = "/var/lib/update-manager/meta-release" __gsignals__ = { @@ -57,8 +57,10 @@ class MetaRelease(gobject.GObject): } - def __init__(self): + def __init__(self, useDevelopmentRelase=False): gobject.GObject.__init__(self) + if useDevelopmentRelase: + self.METARELEASE_URI = self.METARELEASE_URI_UNSTABLE self.metarelease_information = None self.downloading = True # we start the download thread here and we have a timeout diff --git a/UpdateManager/UpdateManager.py b/UpdateManager/UpdateManager.py index bdbfc20f..45638838 100644 --- a/UpdateManager/UpdateManager.py +++ b/UpdateManager/UpdateManager.py @@ -28,7 +28,10 @@ pygtk.require('2.0') import gtk import gtk.gdk import gtk.glade -import gconf +try: + import gconf +except: + import fakegconf as gconf import gobject import apt import apt_pkg @@ -179,7 +182,7 @@ class UpdateList: msg = ("<big><b>%s</b></big>\n\n%s" % \ (_("Cannot install all available updates"), _("Some updates require the removal of further software. " - "Use the function \"Smart Upgrade\" of the package manager " + "Use the function \"Mark All Upgrades\" of the package manager " "\"Synaptic\" or run \"sudo apt-get dist-upgrade\" in a " "terminal to update your system completely."))) dialog = gtk.MessageDialog(self.parent_window, 0, gtk.MESSAGE_INFO, @@ -639,12 +642,12 @@ class UpdateManager(SimpleGladeApp): dialog.destroy() def on_button_dist_upgrade_clicked(self, button): - print "on_button_dist_upgrade_clicked" + #print "on_button_dist_upgrade_clicked" fetcher = DistUpgradeFetcher(self, self.new_dist) fetcher.run() def new_dist_available(self, meta_release, upgradable_to): - print "new_dist_available: %s" % upgradable_to.name + #print "new_dist_available: %s" % upgradable_to.name # check if the user already knowns about this dist #seen = self.gconfclient.get_string("/apps/update-manager/seen_dist") #if name == seen: @@ -735,10 +738,16 @@ class UpdateManager(SimpleGladeApp): self.on_button_reload_clicked(None) - def main(self): - self.meta = MetaRelease() - self.meta.connect("new_dist_available",self.new_dist_available) + def main(self, options): + gconfclient = gconf.client_get_default() + self.meta = MetaRelease(options.devel_release) self.meta.connect("dist_no_longer_supported",self.dist_no_longer_supported) + + # check if we are interessted in dist-upgrade information + # (we are not by default on dapper) + if options.check_dist_upgrades or \ + gconfclient.get_bool("/apps/update-manager/check_dist_upgrades"): + self.meta.connect("new_dist_available",self.new_dist_available) while gtk.events_pending(): gtk.main_iteration() diff --git a/UpdateManager/fakegconf.py b/UpdateManager/fakegconf.py new file mode 100644 index 00000000..7e387b56 --- /dev/null +++ b/UpdateManager/fakegconf.py @@ -0,0 +1,69 @@ +# Copyright (c) 2006 Jani Monoses <jani@ubuntu.com> + +# This is a class which handles settings when the gconf library +# is unavailable such as in a non-Gnome environment +# The configuration is stored in python hash format which is sourced +# at program start and dumped at exit + +import string +import atexit + +CONFIG_FILE="/root/.update-manager-conf" + +class FakeGconf: + + def __init__(self): + self.config = {} + try: + #execute python file which contains the dictionary called config + exec open (CONFIG_FILE) + self.config = config + except: + pass + + #only get the 'basename' from the gconf key + def keyname(self, key): + return string.rsplit(key, '/', 1)[-1] + + def get_bool(self, key): + key = self.keyname(key) + return self.config.setdefault(self.keyname(key), True) + + def set_bool(self, key,value): + key = self.keyname(key) + self.config[key] = value + + # FIXME assume type is int for now + def get_pair(self, key, ta = None, tb = None): + key = self.keyname(key) + return self.config.setdefault(self.keyname(key), [400, 500]) + + # FIXME assume type is int for now + def set_pair(self, key, ta, tb, a, b): + key = self.keyname(key) + self.config[key] = [a, b] + + #Save current dictionary to config file + def save(self): + file = open(CONFIG_FILE, "w") + data = "config = {" + for i in self.config: + data += "'"+i+"'" + ":" + str(self.config[i])+",\n" + data += "}" + file.write(data) + file.close() + + +VALUE_INT = "" + +fakegconf = FakeGconf() + +def client_get_default(): + return fakegconf + +def fakegconf_atexit(): + fakegconf.save() + +atexit.register(fakegconf_atexit) + + diff --git a/channels/Debian.info.in b/channels/Debian.info.in index 7b19c7d4..ea2d1e53 100644 --- a/channels/Debian.info.in +++ b/channels/Debian.info.in @@ -6,7 +6,7 @@ _BaseURI: http://http.us.debian.org/debian/ _Description: Debian 3.1 "Sarge" Component: main Enabled: 1 -_CompDescription: Oficially supported +_CompDescription: Officially supported Component: contrib Enabled: 0 _CompDescription: DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies @@ -20,7 +20,7 @@ _BaseURI: http://security.debian.org/ _Description: Debian 3.1 "Sarge" Security Updates Component: main Enabled: 1 -_CompDescription: Oficially supported +_CompDescription: Officially supported Component: contrib Enabled: 0 _CompDescription: DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies @@ -34,7 +34,7 @@ _BaseURI: http://http.us.debian.org/debian/ _Description: Debian "Etch" (testing) Component: main Enabled: 1 -_CompDescription: Oficially supported +_CompDescription: Officially supported Component: contrib Enabled: 0 _CompDescription: DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies @@ -48,7 +48,7 @@ _BaseURI: http://http.us.debian.org/debian/ _Description: Debian "Sid" (unstable) Component: main Enabled: 1 -_CompDescription: Oficially supported +_CompDescription: Officially supported Component: contrib Enabled: 0 _CompDescription: DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies diff --git a/data/SoftwarePropertiesDialogs.glade b/data/SoftwarePropertiesDialogs.glade index 9e23c583..afbb39b5 100644 --- a/data/SoftwarePropertiesDialogs.glade +++ b/data/SoftwarePropertiesDialogs.glade @@ -59,7 +59,7 @@ </child> <child> - <widget class="GtkButton" id="button3"> + <widget class="GtkButton" id="button_add"> <property name="visible">True</property> <property name="can_default">True</property> <property name="has_default">True</property> diff --git a/data/update-manager.schemas.in b/data/update-manager.schemas.in index 06308871..275f8be5 100644 --- a/data/update-manager.schemas.in +++ b/data/update-manager.schemas.in @@ -47,6 +47,22 @@ </long> </locale> </schema> + <schema> + <key>/schemas/apps/update-manager/check_dist_upgrades</key> + <applyto>/apps/update-manager/check_dist_upgrades</applyto> + <owner>update-manager</owner> + <type>bool</type> + <default>False</default> + + <locale name="C"> + <short>Check for new distribution releases</short> + <long> + Check automatically if a new version of the current + distribution is available and offer to upgrade (if + possible). + </long> + </locale> + </schema> </schemalist> </gconfschemafile> diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f5132e2e..af2ff3e0 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,3 +1,32 @@ +update-manager (0.42.2ubuntu13) dapper; urgency=low + + * po/POTFILES.in: add missing desktop file (ubuntu: #39410) + + -- + +update-manager (0.42.2ubuntu12) dapper; urgency=low + + * channels/*.in: typo fix + * po/POTFILES.in: add missing files (ubuntu: #38738) + * fix the help string in update-manager (ubuntu: #23274) + * fix the bad grammar in "Cannot install all available updates" + (ubuntu: #32864) + * don't inform about new distro release on dapper by default (can be + changed via a gconf setting/commandline switch) + * fix UI issue of the edit dialog for given templates (thanks to + Chipzz for the patch) + + -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 12 Apr 2006 20:23:21 +0200 + +update-manager (0.42.2ubuntu11) dapper; urgency=low + + * debian/control: + - depend on unattended-upgrades + - move python-gnome2 to recommends (we only use gconf from it) + * UpdateManager/fakegconf.py: update for xubuntu (thanks to Jani Monoses) + + -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Wed, 5 Apr 2006 14:46:10 +0200 + update-manager (0.42.2ubuntu10) dapper; urgency=low * update-manger: fix a missing import (#36138) @@ -5,8 +34,10 @@ update-manager (0.42.2ubuntu10) dapper; urgency=low * correct dapper version number (#36136) * keybindings fixed (#36116) * calc the update before downloading the changelog (#36140) + * add a fake gconf interface for xubuntu (nop for normal ubuntu) + (Thanks to Jani Monoses for the patch) - -- + -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 4 Apr 2006 18:17:16 +0200 update-manager (0.42.2ubuntu9) dapper; urgency=low diff --git a/debian/control b/debian/control index 8870a031..691eba0c 100644 --- a/debian/control +++ b/debian/control @@ -7,7 +7,8 @@ Standards-Version: 3.6.1.1 Package: update-manager Architecture: all -Depends: ${python:Depends}, ${misc:Depends}, python, python-gnome2, python-glade2, python-apt (>= 0.6.15), synaptic (>= 0.57.8), lsb-release, python-gnupginterface +Depends: ${python:Depends}, ${misc:Depends}, python, python-glade2, python-apt (>= 0.6.15), synaptic (>= 0.57.8), lsb-release, python-gnupginterface, unattended-upgrades +Recommends: python-gnome2 Description: GNOME application that manages apt updates This is the GNOME apt update manager. It checks for updates and lets the user choose which to install. diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 2bb2cb6f..ed7c079a 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -6,11 +6,19 @@ DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py DistUpgrade/DistUpgradeView.py DistUpgrade/dist-upgrade.py DistUpgrade/DistUpgrade.glade +UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py +UpdateManager/MetaRelease.py +UpdateManager/fakegconf.py +UpdateManager/ReleaseNotesViewer.py +UpdateManager/GtkProgress.py +UpdateManager/UpdateManager.py data/UpdateManager.glade data/SoftwareProperties.glade data/SoftwarePropertiesDialogs.glade data/update-manager.desktop.in data/update-manager.schemas.in +data/gnome-software-properties.desktop.in [type: gettext/rfc822deb] channels/Ubuntu.info.in [type: gettext/rfc822deb] channels/Debian.info.in -[type: python] src/update-manager +[type: python] update-manager +[type: python] gnome-software-properties @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:18+0000\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov <nostalgiafed@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,40 +17,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Грешка при внасяне на избрания файл" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Избраният файл или не е GPG файл или е повреден." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Грешка при премахване на ключа" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Ключа, който сте избрали, не може да бъде премахнат. Докладвайте това като " "грешка." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -58,11 +57,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -84,6 +83,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -97,23 +97,24 @@ msgstr "" "Ключа, който сте избрали, не може да бъде премахнат. Докладвайте това като " "грешка. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -122,11 +123,12 @@ msgstr "" "Ключа, който сте избрали, не може да бъде премахнат. Докладвайте това като " "грешка. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -139,42 +141,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Грешка при премахване на ключа" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -182,18 +185,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -206,164 +210,189 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Друга програма за управление на пакетите е стартирана." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Обновлението е завършено" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "Инсталиране на обновленията..." +msgid "Applying changes" +msgstr "Сваляне на промените..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" "Ключа, който сте избрали, не може да бъде премахнат. Докладвайте това като " "грешка." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -371,6 +400,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -394,8 +424,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -408,41 +438,269 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Допълнителна информация</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Презареждане" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Ключа, който сте избрали, не може да бъде премахнат. Докладвайте това като " +"грешка. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Сваляне на промените" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Идентифициране" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Неуспех при сваляне на промените. Проверете дали има активна връзка към " +"интернет." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Проверка за обновления..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Версия %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Сваляне на промените" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Програмите са обновени до последните версии!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Инсталиране на обновленията..." +msgstr[1] "Инсталиране на обновленията..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Сваляне на промените" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Допълнителна информация</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Вашата дистрибуция вече не се поддържа" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -453,7 +711,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -472,53 +730,52 @@ msgid "Changes" msgstr "Промени" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Check for available updates" -msgstr "Проверка за обновления..." +msgid "Chec_k" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Описание" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Описание" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Обновления на софтуера" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "Инсталиране на обновленията..." @@ -590,7 +847,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Проверка за обновления на всеки" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -621,12 +878,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Коментар:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Дистрибуция:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Компоненти</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Раздели:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Дистрибуция:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -644,14 +902,14 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Добавете пълния ред на хранилището за APT, което искате да " -"добавите</b></big>\n" +"<big><b>Добавете пълния ред на хранилището за APT, което искате да добавите</" +"b></big>\n" "\n" "APT редът съдържа вида, местонахождението и съдържанието на хранилището. " "Например <i>„deb http://ftp.debian.org sarge main“</i>. Може да откриете " @@ -683,9 +941,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -706,139 +962,181 @@ msgstr "Управление на обновленията" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Настройки на софтуера" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 5.04 обновления" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 обновления по сигурността" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 обновления" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 обновления" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD с Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 обновления по сигурността" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 обновления" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 обновления" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Официално поддържан" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Ограничен от правата" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Поддържан от обществото (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Несвободен (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian Stable обновления по сигурността" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian Testing" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian Non-US (Unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Официално поддържан" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Официално поддържан" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Раздели:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Презареждане от сървъра на информацията за пакетите." @@ -869,18 +1167,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Редактиране на източниците и настройките на софтуера" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Настройки на софтуера" - #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>Източници</b>" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "ден/дни" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Компоненти</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Хранилище</b>" @@ -898,16 +1190,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Ключове за идентификация</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Може да добавяте и премахвате ключове за идентификация през този прозорец. " -#~ "Ключът прави възможна проверката на цялостта на софтуера, който сваляте от " -#~ "интернет." +#~ "Може да добавяте и премахвате ключове за идентификация през този " +#~ "прозорец. Ключът прави възможна проверката на цялостта на софтуера, който " +#~ "сваляте от интернет." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" -#~ "Добавяне на нов ключов файл за доверените вериги от ключове. Уверете се, че " -#~ "сте получили ключа по сигурен канал и че можете да се доверите на " +#~ "Добавяне на нов ключов файл за доверените вериги от ключове. Уверете се, " +#~ "че сте получили ключа по сигурен канал и че можете да се доверите на " #~ "собственика. " #~ msgid "Add repository..." @@ -935,8 +1227,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Максимален размер в Мб:" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Възвръщане на стандартните ключове идващи с дистрибуцията. Това няма да " #~ "промени потребителските инсталирани ключове." @@ -968,20 +1260,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Налични обновления</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Следните пакети могат да бъдат обновени. Може да ги обновите като натиснете " -#~ "бутона „Инсталиране“." +#~ "Следните пакети могат да бъдат обновени. Може да ги обновите като " +#~ "натиснете бутона „Инсталиране“." #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Отказ на свалянето на дневника на промените" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Сваляне на промените" - #, fuzzy #~ msgid "Debian sarge" #~ msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" @@ -1051,21 +1340,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Избор на ключов файл" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Програмите са обновени до последните версии!" - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "Има един пакет наличен за обновяване." #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "Има %s пакета налични за обновяване." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Версия %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Сваляне на промените..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "Няма пакети за обновяване" @@ -1080,7 +1360,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "Избрахте всички %s пакета за обновяване, с общ размер %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "Избрахте %s от %s пакет за обновяване, с размер %s" #~ msgstr[1] "Избрахте %s от %s пакета за обновяване, с общ размер %s" @@ -1088,11 +1369,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Обновленията се прилагат." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Може да стартирате само една програма за управление на пакетите. Затворете " -#~ "другата програма първо." +#~ "Може да стартирате само една програма за управление на пакетите. " +#~ "Затворете другата програма първо." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Обновяване на списъка с пакетите..." @@ -1103,37 +1384,27 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Нова версия:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Вашата дистрибуция вече не се поддържа" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "Обновете до новата версия на Ubuntu Linux. За версията, която имате ще бъдат " -#~ "спрени поправките по сигурността и други критични обновления. Вижте " +#~ "Обновете до новата версия на Ubuntu Linux. За версията, която имате ще " +#~ "бъдат спрени поправките по сигурността и други критични обновления. Вижте " #~ "http://www.ubuntulinux.org за повече информация." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Има нова версия на Ubuntu!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "Излезнала е нова версия с кодовото име „%s“. Вижте " -#~ "http://www.ubuntulinux.org за информация по обновяването." +#~ "Излезнала е нова версия с кодовото име „%s“. Вижте http://www.ubuntulinux." +#~ "org за информация по обновяването." #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Без да се показва това съобщение отново" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Няма открити промени. Сървърът може би не е обновен." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Неуспех при сваляне на промените. Проверете дали има активна връзка към " -#~ "интернет."
\ No newline at end of file @@ -7,48 +7,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Rosetta Administrators <rosetta@launchpad.net>\n" "Language-Team: Breton <br@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -56,11 +55,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -82,6 +81,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -92,33 +92,35 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -131,41 +133,42 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -173,18 +176,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -197,158 +201,183 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -356,10 +385,11 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 msgid "" @@ -379,8 +409,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -392,41 +422,255 @@ msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +msgid "Hide details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -437,7 +681,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -456,52 +700,52 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" +msgid "Check the software channels for new updates" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" +msgid "Description" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "" @@ -565,7 +809,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -574,7 +818,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3 msgid "" @@ -595,11 +839,11 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 @@ -616,8 +860,8 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -647,9 +891,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -669,123 +911,159 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr ""
\ No newline at end of file +msgstr "" @@ -7,50 +7,49 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-26 19:43+0000\n" -"Last-Translator: Texis <tomas@ciganek.cz>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-12 13:20+0000\n" +"Last-Translator: Ondřej Nový <ubuntu@ondrej.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Každých %s dní" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Po %s dnech" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Importovat klíč" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Chyba při importování vybraného souboru" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Vybraný soubor nemusí obsahovat GPG klíč nebo může být porušen." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Chyba při odstraňování klíče" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Vybraný klíč nemohl být odstraněn. Prosim nahlašte tento problém jako chybu" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -61,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Prosím zadejte jméno disku" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Prosím vložte disk do mechaniky:" @@ -89,6 +88,7 @@ msgstr "Nemohu upgradovat požadované meta-balíky" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Základní balík by musel být odstraněn" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nemohu vypočítat upgrade" @@ -101,11 +101,12 @@ msgstr "" "Při výpočtu upgradu nastal neřešitelný problém. Prosím oznamte to jako " "chybu. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Chyba při ověření některých balíků" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -115,23 +116,24 @@ msgstr "" "problémem v síti. Možná to budete chtít zkusit později. Níže je uveden " "seznam neověřených balíků." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nemohu nainstalovat '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" "Nebylo možné nainstalovat požadovaný balík. Prosím oznamte to jako chybu. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nemohu odhadnout meta-balík" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -148,11 +150,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Probíhá čtení cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Nenalezena žádná platná položka" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -160,11 +163,11 @@ msgstr "" "Během prozkoumávání vašich zdrojů nebyla nalezený žádná platná položka pro " "upgrade.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Neplatná informace zdroje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -172,11 +175,11 @@ msgstr "" "Upgrade informací o úložišti vrátil neplatný soubor. Prosím oznamte to jako " "chybu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Chyba během aktualizace" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -184,11 +187,11 @@ msgstr "" "Nastala chyba během aktualizace. Toto je obvykle způsobeno chybou síťového " "připojení. Prosím zkontrolujte své připojení a zkuste to znovu." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nedostatek volného místa na disku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -198,18 +201,20 @@ msgstr "" "Upgrade byl předčasně ukončen. Prosím uvolněte alespoň %s místa na disku. " "Vyprázdněte koš a odstraňte" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Chcete spustit upgrade?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nelze nainstalovat upgrady" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#, fuzzy msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Upgrade byl předčasně ukončen. Váš systém může být v nepoužitelném stavu. " "Zkuste ho prosím opravit pomocí 'sudo apt-get install -f' nebo Synaptic." @@ -226,15 +231,24 @@ msgstr "" "Upgrade byl předčasně ukončen. Prosím zkontrolujte si připojení k internetu " "nebo instalační médium a zkuste to znovu. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +#, fuzzy +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Odstranit zastaralé balíky?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Chyba při zaznamenávání" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -243,83 +257,99 @@ msgstr "" "prohléhněte níže uvedenou zprávu. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Kontroluje se manažer balíků" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualizují se informace o úložišti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Požaduje se potvrzení" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Probíhá upgrade" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Vyhledáván zastaralý software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Upgrade systému je dokončen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Prosím vložte '%s' do mechaniky '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Stahování bylo dokončeno" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Stahuji soubor %li z %li rychlostí %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s zbývá" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 -#, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Stahuji soubor %li z %li neznámou rychlostí" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Stahuji soubor %li z %li rychlostí %s/s" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Instaluji aktualizace" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nelze nainstalovat '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Upgrade byl předčasně ukončen. Prosím oznamte to jako chybu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Nastala fatální chyba" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" "Prosím oznamte to jako chybu a do zprávy připojte soubory ~/dist-upgrade.log " "a ~/dist-upgrade-apt.log. Upgrade byl předčasně ukončen. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." @@ -327,7 +357,7 @@ msgstr[0] "%s balík bude odstraněn." msgstr[1] "%s balíky budou odstraněny." msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." @@ -335,7 +365,7 @@ msgstr[0] "%s nový balík bude nainstalován." msgstr[1] "%s nové balíky budou nainstalovány." msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." @@ -343,48 +373,49 @@ msgstr[0] "%s balík bude upgradován." msgstr[1] "%s balíky budou upgradovány." msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Bude staženo celkem %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "Upgrade může trvat několik hodin a nesmí být později přerušen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Pro zamezení ztráty dat, uzavřete všechny aplikace a dokumenty." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Žádné upgrady nebyly nalezeny." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Váš systém byl již upgradován." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Odstranit %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Nainstalovat %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Upgradovat %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" -msgstr "Je třeba restartovat" +msgstr "Vyžadován restartovat" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -393,6 +424,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -419,9 +451,10 @@ msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" msgstr "<b><big>Spustit upgrade?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgraduje se na Ubuntu \"Dapper\" " "6.04</span>" @@ -435,41 +468,270 @@ msgid "Details" msgstr "Detaily" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Rozdíl mezi soubory" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Stahují a instalují se upgrady" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Modifikují se programové kanály." -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Připravuje se upgrade" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Systém se restartuje" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Upgraduje se Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "_Obnovit" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "_Oznámit chybu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Restartovat nyní" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Pokračovat v upgradu" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Žádné upgrady nebyly nalezeny." + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Nelze stáhnout upgrady" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Nelze nainstalovat upgrady" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Při výpočtu upgradu nastal neřešitelný problém. Prosím oznamte to jako " +"chybu. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Stahují a instalují se upgrady" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Upgradovat %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Ověření" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Stahuji soubor %li z %li rychlostí %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Stahuji soubor %li z %li neznámou rychlostí" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Zobrazit a nainstalovat dostupné aktualizace" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Stahuji soubor %li z %li rychlostí %s/s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Zobrazit a nainstalovat dostupné aktualizace" +msgstr[1] "Zobrazit a nainstalovat dostupné aktualizace" +msgstr[2] "Zobrazit a nainstalovat dostupné aktualizace" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Zobrazit detaily" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Zobrazit detaily" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Stahování bylo dokončeno" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -483,8 +745,9 @@ msgstr "" "v \"Systém\" -> \"Správa\" -> \"Vlastnosti Software\"" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -507,30 +770,31 @@ msgid "Changes" msgstr "Změny" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Zkontrolovat dostupné aktualizace" +#, fuzzy +msgid "Chec_k" +msgstr "_Zkontrolovat" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydáni" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Zobrazit detaily" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Zobrazit průběh stahování jednotlivých souborů" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Aktualizace softwaru" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -538,23 +802,23 @@ msgstr "" "Aktualizace softwaru může opravit chyby, eliminovat bezpečnostní rizika a " "poskytnout Vám nové možnosti." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "U_pgrade" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Upgradovat na poslední verzi Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "_Zkontrolovat" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_Nezobrazovat příště tyto informace" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "Na_instalovat Aktualizace" @@ -620,7 +884,8 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Zkontrolovat aktualizace automaticky" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +#, fuzzy +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "_Stáhnout aktualizace na pozadí, ale neinstalovat je." #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -656,12 +921,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Komentář:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribuce:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Komentář:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Sekce:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribuce:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -677,16 +943,16 @@ msgstr "<b>Adresa:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>Zadejt kompletní APT cestu ke zdroji, který chcete přidat</b></big>\n" "\n" -"APT cesta obsahuje typ, umístění a sekci zdroje, např. <i>\"deb " -"http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +"APT cesta obsahuje typ, umístění a sekci zdroje, např. <i>\"deb http://ftp." +"debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -713,11 +979,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Prohledávám CD-ROM" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "Přidat _Zdroj" -msgstr[1] "Přidat _Zdroje" -msgstr[2] "" +msgstr "Přidat _Zdroj" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -733,10 +997,20 @@ msgstr "Zobrazit a nainstalovat dostupné aktualizace" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" -msgstr "Spávce Aktualizací" +msgstr "Správce Aktualizací" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -745,119 +1019,161 @@ msgstr "" "zdrojů ručne. Tato volba umožní ukrytí upomínky zobrazované v takovém " "případě." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Připomenout obnovení seznamu zdrojů" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Zobrazit detaily aktualizace" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Uchovává velikost dialogu update-manageru" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Velikost okna" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Software Properties" +msgstr "Předvolby software" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Ubuntu 6.04 Bezpečnostní Aktualizace" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Ubuntu 6.04 Aktualizace" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Ubuntu 6.04 Backports" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Bezpečnostní Aktualizace" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualizace" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Oficiálně podporováno" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Omezeno copyrightem" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Udržováno komunitou (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" Bezpoečnostní Aktualizace" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Oficiálně podporované" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "Žádný DFSG kompatibilní Software"
\ No newline at end of file +msgstr "Žádný DFSG kompatibilní Software" + +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Oficiálně podporované" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Instaluji aktualizace" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Zkontrolovat dostupné aktualizace" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Sekce:</b>" @@ -7,118 +7,140 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-10 19:53+0000\n" +"Last-Translator: Andreas Lloyd <lloydinho@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 -#, python-format +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 +#, fuzzy, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "" +msgstr "Hver %s. dag" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "" +msgstr "Efter %s dag(e)" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Importér nøgle" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" -msgstr "" +msgstr "Fejl under importering af den valgte fil" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "" +msgstr "Den valgte fil lader ikke til at være en GPG nøglefil eller er korrupt" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved fjernelse af nøgle" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" +"Den valgte nøgle kunne ikke fjernes. Rapporter venligst denne fejl som en " +"bug." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" +"<big><b>Fejl ved scanning af CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst et navn for disken" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "Indtast venligst en disk i drevet:" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "Ødelagt Pakke" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"Dit system indeholder ødelagte pakker som ikke kan repareres med dette " +"program. Reparer dem først med synaptic eller apt-get før du fortsætter." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke opgradere krævet meta-pakke" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "En system kritisk pakke ville have blevet fjernet" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 +#, fuzzy msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke beregne upgraderings tiden" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146 +#, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report " "this as a bug. " msgstr "" +"Der er forkommet et uløseligt problem imens beregning af upgraderings tid. " +"Raporter venligst denne fejl. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#, fuzzy msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "Fejl ved validering af nogle pakker" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 +#, fuzzy msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"Det var ikke muligt at validere nogle af pakkerne. Dette kan være pga. " +"Netværks problemer. Det anbefales du prøver igen senere. Se længere nede for " +"en liste over pakker som ikke kunne valideres." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke installere '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 +#, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" +"Det var umuligt at installere en pakke som var krævet. Venligst raporter " +"denne hændelse som en fejl. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#, fuzzy msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke gætte meta-pakke" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -131,41 +153,42 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "Ikke nok frit disk plads" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -173,23 +196,25 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Vil du starte opgraderingen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 +#, fuzzy msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke installere opgraderingerne" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke hente opgraderingerne" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231 msgid "" @@ -197,158 +222,183 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -356,10 +406,11 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 msgid "" @@ -379,8 +430,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -392,41 +443,263 @@ msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Kan ikke installere opgraderingerne" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Kan ikke hente opgraderingerne" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Kan ikke installere opgraderingerne" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Der er forkommet et uløseligt problem imens beregning af upgraderings tid. " +"Raporter venligst denne fejl. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Kan ikke hente opgraderingerne" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Kan ikke installere opgraderingerne" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Kan ikke installere opgraderingerne" +msgstr[1] "Kan ikke installere opgraderingerne" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +msgid "Hide details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -437,7 +710,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -456,52 +729,52 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" +msgid "Check the software channels for new updates" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" +msgid "Description" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "" @@ -565,7 +838,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -574,7 +847,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3 msgid "" @@ -595,11 +868,11 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 @@ -616,8 +889,8 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -647,9 +920,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -669,123 +940,159 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr ""
\ No newline at end of file +msgstr "" @@ -9,51 +9,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 11:00+0000\n" -"Last-Translator: Julian Turner <julian.turner@gmx.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-09 00:46+0000\n" +"Last-Translator: Peter Jochum <peter.jochum@gmail.com>\n" "Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Alle %s Tage" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Nach %s Tagen" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Schlüssel importieren" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Fehler beim Importieren der gewählten Datei" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Die ausgewählte Datei ist möglicherweise keine GPG-Schlüsseldatei oder " "beschädigt." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Fehler beim Entfernen des Schlüssels" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Der ausgewählte Schlüssel konnte nicht entfernt werden. Bitte erstellen Sie " "hierfür einen Fehlerbericht." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -64,11 +63,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Geben Sie einen Namen für das Medium ein" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Bitte legen Sie ein Medium in das Laufwerk" @@ -93,6 +92,7 @@ msgstr "Kann die benötigten Metapakete nicht aktualisieren" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Ein wichtiges Paket müsste entfernt werden" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Konnte die Aktualisierung nicht ausrechnen" @@ -105,11 +105,12 @@ msgstr "" "Ein unlösbares Problem trat beim Ausrechnen der Aktualisierung auf. Bitte " "erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Fehler beim Authentifizieren einiger Pakete" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -119,12 +120,12 @@ msgstr "" "vorübergehenden Netzwerkproblemen liegen. Bitte probieren Sie es später noch " "einmal. Die unten stehenden Pakete konnten nicht authentifiziert werden:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kann ›%s‹ nicht installieren" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -132,11 +133,12 @@ msgstr "" "Ein notwendiges Paket konnte nicht installiert werden. Bitte erstellen Sie " "hierfür einen Fehlerbericht. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kann kein Meta-Paket erraten" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -153,11 +155,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Lese Speicher" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Kein gültiger Eintrag gefunden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -165,11 +168,11 @@ msgstr "" "Beim Lesen ihrer Kanalliste konnte kein gültiger Eintrag für die " "Aktualisierung gefunden werden.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Ungültige Kanallisteninformationen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -177,11 +180,11 @@ msgstr "" "Das Aktualisieren der Quelliste ergab eine ungültige Datei. Bitte erstellen " "Sie hierfür einen Fehlerbericht." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Fehler beim Aktualisieren" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -190,36 +193,39 @@ msgstr "" "Netzwerkprobleme zurückzuführen. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Netzwerkverbindung und versuchen Sie es noch einmal." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nicht genug Platz auf der Festplatte verfügbar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " "trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-" "get clean'." msgstr "" -"Die Aktualisierung wird jetzt abgebrochen. Bitte leeren Sie mindestens %s
\n" +"Die Aktualisierung wird jetzt abgebrochen. Bitte leeren Sie mindestens %s " +"\r\n" "Festplattenplatz. Leeren Sie ihren Mülleimer und entfernen Sie temporäre " "Pakete von vorherigen Installationen mit ›sudo apt-get clean‹." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Möchten Sie die Aktualisierung starten?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Konnte die Aktualisierungen nicht installieren" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" -"Die Aktualisierung wird jetzt abgebrochen. Bitte versuchen Sie, Ihr System " -"mit ›sudo apt-get install -f‹ oder Synaptic zu reparieren." +"Die Aktualisierung wird jetzt abgebrochen. Ihr Systemkönnte in einem " +"unbenutzbaren Zustand sein. Eine Wiederherstellung wird ausgeführt (dpkg --" +"configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -234,15 +240,23 @@ msgstr "" "Verbindung zum Internet oder Ihr Installationsmedium und versuchen Sie es " "noch einmal. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Veraltete Pakete entfernen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "Diesen _Schritt überspringen" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Entfernen" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Fehler beim Anwenden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -251,152 +265,171 @@ msgstr "" "Nachricht für mehr Informationen. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Paketmanager wird überprüft" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualisiere Paketquellen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Frage nach Bestätigung" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Aktualisiere" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Suche nach veralteter Software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Aktualisierung abgeschlossen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Bitte legen Sie das Medium ›%s‹ in das Laufwerk ›%s‹" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Herunterladen abgeschlossen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Lade Datei %li von %li mit %s/s herunter" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s verbleiben" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Lade Datei %li von %li mit unbekannter Geschwindigkeit herunter" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Lade Datei %li von %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Aktualisierungen werden installiert" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Änderungen werden angewendet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Konnte ›%s‹ nicht installieren" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" "Die Aktualisierung wird jetzt abgebrochen. Bitte erstellen Sie hierfür einen " "Fehlerbericht." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Konfigurationsdatei\n" +"%s ersetzen?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "Das 'diff'-Kommando konnte nicht gefunden werden." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Ein fataler Fehler ist aufgetreten" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" "Bitte erstellen Sie einen Fehlerbericht und schließen Sie die Dateien ~/dist-" "upgrade.log und ~/dist-upgrade-apt.log in Ihren Bericht ein. Die " "Aktualisierung wird jetzt abgebrochen. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "%s Paket wird entfernt." msgstr[1] "%s Pakete werden entfernt." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "%s neues Paket wird installiert." msgstr[1] "%s neue Pakete werden installiert." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%s Paket wird aktualisiert." msgstr[1] "%s Pakete werden aktualisiert." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Insgesamt müssen %s heruntergeladen werden." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "Die Aktualisierung kann mehrere Stunden dauern und kann später nicht mehr " "abgebrochen werden." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Schließen Sie alle offenen Anwendungen und Dokumente, um Datenverlust zu " "vermeiden." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Konnte keine Aktualisierungen finden" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Ihr System wurde schon aktualisiert." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Entferne %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installiere %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Neustart erforderlich" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -406,6 +439,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -434,10 +468,10 @@ msgstr "<b><big>Aktualisierung starten?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Aktualisiere auf Ubuntu ›Dapper‹ " +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Aktualisiere auf Ubuntu \"Dapper\" " "6.06</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -449,41 +483,284 @@ msgid "Details" msgstr "Details" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" +": \t \t\r\n" +"Unterschiede zwischen den Dateien" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Lade Aktualisierungen herunter und installiere" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Verändere Software-Kanäle" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Bereite die Aktualisierung vor" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Starte das System neu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Aktualisiere Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "" +": \t \t\r\n" +"_Beihalten" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "_Ersetzen" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "_Fehlerbericht erstellen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Neu starten" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Aktualisierung fortsetzen" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Konnte keine Aktualisierungen finden" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Konnte die Aktualisierungen nicht herunterladen" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Konnte die Aktualisierungen nicht installieren" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Ein unlösbares Problem trat beim Ausrechnen der Aktualisierung auf. Bitte " +"erstellen Sie hierfür einen Fehlerbericht. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Lade Aktualisierungen herunter und installiere" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Aktualisiere %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "A_uthentifizierung" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Lade Datei %li von %li mit %s/s herunter" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Lade Datei %li von %li mit unbekannter Geschwindigkeit herunter" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Das Herunterladen der Änderungen ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie, ob " +"eine Internetverbindung besteht." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und installieren" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "Die folgenden Pakete wurden nicht aktualisiert: " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Version %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Lade Datei %li von %li" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Das System ist auf dem aktuellen Stand!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und installieren" +msgstr[1] "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und installieren" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Details zeigen" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Details zeigen" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Herunterladen abgeschlossen" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Geänderte Repositories" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Die Repository-Informationen wurden geändert. Eine Sicherheitskopie der " +"Datei »sources.list« wurde als »%s.save« gespeichert.\n" +"\n" +"Um die Änderungen zu übernehmen, müssen die Paketinformationen der Server " +"neu abgerufen werden. Wollen Sie dies jetzt tun?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "Neue Version: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Diese Distribution wird nicht länger unterstützt" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -491,10 +768,15 @@ msgid "" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." msgstr "" +"<b><big>Sie müssen manuell nach Aktualisierungen suchen</big></b>\n" +"\n" +"Ihr System sucht nicht automatisch nach verfügbaren Aktualisierungen. Sie " +"können dieses Verhalten über die Menüpunkte \"System\" -> \"Systemverwaltung" +"\" -> \"Software Eigenschaften\" ändern." #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -502,7 +784,7 @@ msgstr "" "<big><b>Suche nach verfügbaren Aktualisierungen</b></big>\n" "\n" "Software-Aktualisierungen können Fehler korrigieren, Sicherheitslücken " -"stopfen und Ihnen neue Funktionen bieten." +"beheben und Ihnen neue Funktionen bereitstellen." #: ../data/UpdateManager.glade.h:7 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" @@ -517,30 +799,31 @@ msgid "Changes" msgstr "Änderungen" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Nach verfügbaren Aktualisierungen suchen" +msgid "Chec_k" +msgstr "_Prüfen" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Überprüfe die Softwarekanäle auf neue Aktualisierungen" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Notizen zur Veröffentlichung" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Details zeigen" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Fortschritt der einzelnen Dateien anzeigen" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Software-Aktualisierungen" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -548,33 +831,31 @@ msgstr "" "Software-Aktualisierungen können Fehler korrigieren, Sicherheitslücken " "stopfen und Ihnen neue Funktionen anbieten." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "_Aktualisieren" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Aus die neueste Version von Ubuntu aktualisieren" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "_Prüfen" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "Diese Information in Zukunft _verstecken" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 -#, fuzzy +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" -msgstr "_Installieren" +msgstr "Aktualisierungen _installieren" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1 msgid "<b>Channels</b>" msgstr "<b>Kanäle</b>" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>Internet-Aktualisierungen</b>" @@ -583,9 +864,8 @@ msgid "<b>Keys</b>" msgstr "<b>Schlüssel</b>" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Add _Cdrom" -msgstr "_CD hinzufügen" +msgstr "CD-Rom _hinzufügen" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5 msgid "Authentication" @@ -636,9 +916,9 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Automatisch auf Aktualisierungen überprüfen:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" -"Aktualisierungen _nur im Hintergrund herunterladen, aber nicht installieren" +"Aktualisierungen im Hintergrund herunterladen, aber _nicht installieren" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "_Install security updates without confirmation" @@ -673,12 +953,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Kommentar:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribution:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Komponenten:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Sparten:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribution:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -694,8 +974,8 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -732,10 +1012,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "CD wird eingelesen" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "Kanal _hinzufügen" -msgstr[1] "Kanäle _hinzufügen" +msgstr "Kanal _hinzufügen" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -755,6 +1034,16 @@ msgstr "Aktualisierungsverwaltung" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -763,19 +1052,19 @@ msgstr "" "Sie die Liste der Software-Kanäle manuell neu laden. Diese Option erlaubt es " "den Erinnerungsdialog, der in diesem Fall angezeigt wird, zu verstecken." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "An das Laden der Kanal-Liste erinnern" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Zeige Details einer Aktualisierung" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Speichert die Größe des Fensters der Aktualisierungsverwaltung" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" @@ -783,105 +1072,143 @@ msgstr "" "Speichert den Zustand des Expanders, der die Liste der Änderungen und die " "Beschreibung enthält" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Die Fenstergröße" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Überprüfe die Softwarekanäle auf neue Aktualisierungen" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Software-Eigenschaften" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 6.06 ›Dapper Drake‹" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Ubuntu 6.06 Sicherheitsaktualisierungen" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Ubuntu 6.06 Aktualisierungen" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Ubuntu 6.06 Backports" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 ›Breezy Badger‹" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Sicherheitsaktualisierungen" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualisierungen" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Offiziell unterstützt" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Urheberrechtlich eingeschränkt" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Unfrei (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 ›Sarge‹" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 3.1 ›Sarge‹ Sicherheitsaktualisierungen" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian ›Etch‹ (testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian ›Sid‹ (unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Offiziell unterstützt" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "DFSG-kompatible Software mit unfreien Abhängigkeiten" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Offiziell unterstützt" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Aktualisierungen werden installiert" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Nach verfügbaren Aktualisierungen suchen" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Sparten:</b>" + #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Aktuelle Paketinformationen vom Server beziehen" @@ -899,13 +1226,14 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #~ "\n" #~ "Need to get the changes from the central server" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Änderungen werden " -#~ "heruntergeladen</span>\n" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Änderungen werden heruntergeladen</" +#~ "span>\n" #~ "\n" #~ "Die Änderungen müssen vom zentralen Server abgerufen werden" #~ msgid "Show available updates and choose which to install" -#~ msgstr "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und zu installierende auswählen" +#~ msgstr "" +#~ "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und zu installierende auswählen" #, fuzzy #~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" @@ -936,16 +1264,14 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Verfügbare Aktualisierungen</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Für folgende Pakete sind neue Versionen verfügbar. Die Aktualisierung kann " -#~ "durch einen Klick auf die Schaltfläche »Installieren« vorgenommen werden." - -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Komponenten</b>" +#~ "Für folgende Pakete sind neue Versionen verfügbar. Die Aktualisierung " +#~ "kann durch einen Klick auf die Schaltfläche »Installieren« vorgenommen " +#~ "werden." #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Repository</b>" @@ -974,12 +1300,12 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" -#~ "Hinzufügen einer neuen Schlüsseldatei zum vertrauenswürdigen Schlüsselbund. " -#~ "Stellen Sie sicher, dass der Schlüssel über eine sichere Verbindung bezogen " -#~ "wurde und dass der Besitzer vertrauenswürdig ist. " +#~ "Hinzufügen einer neuen Schlüsseldatei zum vertrauenswürdigen " +#~ "Schlüsselbund. Stellen Sie sicher, dass der Schlüssel über eine sichere " +#~ "Verbindung bezogen wurde und dass der Besitzer vertrauenswürdig ist. " #~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" #~ msgstr "_Temporäre Paketdateien automatisch löschen" @@ -1001,11 +1327,12 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" -#~ "Zurücksetzen der Vorgabeschlüssel, welche mit der Distribution ausgeliefert " -#~ "wurden. Vom Benutzer installierte Schlüssel werden dadurch nicht geändert." +#~ "Zurücksetzen der Vorgabeschlüssel, welche mit der Distribution " +#~ "ausgeliefert wurden. Vom Benutzer installierte Schlüssel werden dadurch " +#~ "nicht geändert." #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" #~ msgstr "_Begrenzen der Größe des Paketzwischenspeichers" @@ -1030,8 +1357,8 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." #~ msgstr "" #~ "Dies bedeutet, dass einige Abhängigkeiten der installierten Pakete nicht " -#~ "aufgelöst sind. Verwenden Sie bitte »Synaptic« oder »apt-get« zur Behebung " -#~ "des Problems." +#~ "aufgelöst sind. Verwenden Sie bitte »Synaptic« oder »apt-get« zur " +#~ "Behebung des Problems." #~ msgid "It is not possible to upgrade all packages." #~ msgstr "Es ist nicht möglich, alle Pakete zu aktualisieren." @@ -1039,40 +1366,25 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" -#~ "Dies bedeutet, dass neben der momentanen Aktualisierung der Pakete weitere " -#~ "Aktionen, wie das Installieren oder Entfernen von Paketen, notwendig sind. " -#~ "Verwenden Sie bitte die »Intelligente Aktualisierung« von Synaptic oder »apt-" -#~ "get dist-upgrade« zur Behebung des Problems." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "Die folgenden Pakete wurden nicht aktualisiert: " +#~ "Dies bedeutet, dass neben der momentanen Aktualisierung der Pakete " +#~ "weitere Aktionen, wie das Installieren oder Entfernen von Paketen, " +#~ "notwendig sind. Verwenden Sie bitte die »Intelligente Aktualisierung« von " +#~ "Synaptic oder »apt-get dist-upgrade« zur Behebung des Problems." #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "" #~ "Die Änderungen wurden nicht gefunden. Möglicherweise ist der Server noch " #~ "nicht aktualisiert." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Das Herunterladen der Änderungen ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie, ob " -#~ "eine Internetverbindung besteht." - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Version %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Änderungen werden heruntergeladen..." - #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "Die Aktualisierungen werden ausgeführt." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" #~ "Es kann immer nur eine Anwendung zur Paketverwaltung zur gleichen Zeit " #~ "ausgeführt werden. Bitte beenden Sie zuerst die andere Anwendung." @@ -1080,34 +1392,25 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Paketliste wird aktualisiert..." -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Das System ist auf dem aktuellen Stand!" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "Es sind keine Aktualisierungen verfügbar." -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "Neue Version: %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Diese Distribution wird nicht länger unterstützt" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" #~ "Verwenden Sie bitte eine aktuellere Version von Ubuntu-Linux. Für die " #~ "momentan laufende Version werden keine Sicherheits- und andere kritische " -#~ "Aktualisierungen mehr bereitgestellt. Informationen zur Systemaktualisierung " -#~ "finden Sie unter http://www.ubuntulinux.org." +#~ "Aktualisierungen mehr bereitgestellt. Informationen zur " +#~ "Systemaktualisierung finden Sie unter http://www.ubuntulinux.org." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Eine neue Version von Ubuntu ist verfügbar!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" #~ "Eine neue Version mit dem Codenamen »%s« ist verfügbar. Informationen zur " #~ "Aktualisierung des Systems erhalten Sie unter http://www.ubuntulinux.org." @@ -1117,8 +1420,8 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" #~ "Es kann immer nur eine Anwendung zur Paketverwaltung zur gleichen Zeit " #~ "ausgeführt werden. Bitte beenden Sie zuerst die andere Anwendung." @@ -1127,14 +1430,12 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #~ msgstr "Initialisierung und Abrufen der Aktualisierungsliste..." #~ msgid "You need to be root to run this program" -#~ msgstr "Sie benötigen Administrationsrechte, um diese Anwendung auszuführen." +#~ msgstr "" +#~ "Sie benötigen Administrationsrechte, um diese Anwendung auszuführen." #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Bearbeiten der Software-Quellen und Einstellungen" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Software-Eigenschaften" - #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Ubuntu Aktualisierungsverwaltung" @@ -1165,31 +1466,17 @@ msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" #~ msgstr "" -#~ "Automatischer Signaturschlüssel für das Ubuntu-CD-Image <cdimage@ubuntu.com>" - -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Geänderte Repositories" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "Die Repository-Informationen wurden geändert. Eine Sicherheitskopie der " -#~ "Datei »sources.list« wurde als »%s.save« gespeichert.\n" -#~ "\n" -#~ "Um die Änderungen zu übernehmen, müssen die Paketinformationen der Server " -#~ "neu abgerufen werden. Wollen Sie dies jetzt tun?" +#~ "Automatischer Signaturschlüssel für das Ubuntu-CD-Image <cdimage@ubuntu." +#~ "com>" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Verfügbare Aktualisierungen</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Für folgende Pakete sind neue Versionen verfügbar. Die Aktualisierung kann " -#~ "durch einen Klick auf die Schaltfläche »Installieren« vorgenommen werden."
\ No newline at end of file +#~ "Für folgende Pakete sind neue Versionen verfügbar. Die Aktualisierung " +#~ "kann durch einen Klick auf die Schaltfläche »Installieren« vorgenommen " +#~ "werden." @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 07:09+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-05 14:17+0000\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,42 +16,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Κάθε %s ημέρες" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Μετά από %s ημέρες" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Εισαγωγή κλειδιού" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Σφάλμα εισαγωγής επιλεγμένου αρχείου" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Το επιλεγμένο αρχείο μπορεί να μην είναι ένα αρχείο κλειδιού GPG ή μπορεί να " "είναι κατεστραμμένο." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" -msgstr "Αφάλμα απομάκρυνσης του κλειδιού" +msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλειδιού" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Το επιλεγμένο κλειδί δεν μπορεί να απομακρυνθεί. Παρακαλώ αναφέρετε το ως " "σφάλμα." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -62,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το δίσκο" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα δίσκο στον οδηγό:" @@ -91,6 +90,7 @@ msgstr "Αδυναμία αναβάθμισης απαιτούμενων μετ msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Ένα απαραίτητο πακέτα θα πρέπει να απομακρυνθεί" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Αδυναμία υπολογισμού της αναβάθμισης" @@ -103,11 +103,12 @@ msgstr "" "Συνέβηκε ένα ανεπίλυτο πρόβλημα κατά τον υπολογισμό της αναβάθμισης. " "Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης κάποιων πακέτων" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -117,12 +118,12 @@ msgstr "" "σε ένα πρόβλημα δικτύου. Προσπαθήστε αργότερα. Δείτε παρακάτω τη λίστα των " "μη πιστοποιημένων πακέτων." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -130,11 +131,12 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του απαιτούμενου πακέτου. Παρακαλώ αναφέρετε το " "ως σφάλμα. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Αδυναμία εύρεσης μετα-πακέτου" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -152,11 +154,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Ανάγνωση λανθάνουσας μνήμης" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη καταχώριση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -164,11 +167,11 @@ msgstr "" "Κατά τον έλεγχο των πληροφοριών του repository δεν βρέθηκαν έγκυρες " "καταχωρίσεις αναβάθμισης.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες repository" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -176,11 +179,11 @@ msgstr "" "Η αναβάθμιση των πληροφοριών repository είχε σαν αποτέλεσμα ένα άκυρο " "αρχείο. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -188,11 +191,11 @@ msgstr "" "Δημιουργήθηκε ένα πρόβλημα κατά την αναβάθμιση. Αυτό συνήθως σημαίνει " "πρόβλημα δικτύου. Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και προσπαθήστε ξανά." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -203,22 +206,22 @@ msgstr "" "στο δίσκο. Αδειάστε τα απορρίμματα σας και αφαιρέστε διάφορα προσωρινά " "πακέτα από προηγούμενες εγκαταστάσεις με την εντολή 'sudo apt-get clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε την αναβάθμιση;" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης των αναβαθμίσεων" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Το σύστημα σας μπορεί να γίνει ασταθές. " -"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την εντολή 'sudo apt-get install -f' ή το Synaptic " -"για να διορθώσετε το σύστημα σας." +"Εκτελείται μια διεργασία ανάκτησης (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -232,15 +235,23 @@ msgstr "" "Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στο " "διαδίκτυο ή το μέσο εγκατάστασης και προσπαθήστε ξανά. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Αφαίρεση παρωχημένων πακέτων;" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "Παράκα_μψη αυτου του βήματος" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Απομάκρυνση" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Σφάλμα κατά την υποβολή" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -249,150 +260,169 @@ msgstr "" "παρακάτω μήνυμα για περισσότερες πληροφορίες. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Έλεγχος διαχειριστή πακέτων" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών repository" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Ερώτηση για επιβεβαίωση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Γίνεται αναβάθμιση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Γίνεται αναζήτηση για παρωχημένο λογισμικό" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Η αναβάθμιση συστήματος ολοκληρώθηκε." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον δίσκο '%s' στον οδηγό '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s απομένουν" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με άγνωστη ταχύτητα" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Γίνεται εφαρμογή αλλαγών" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Η αναβάθμιση θα τερματιστεί τώρα. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Αντικατάσταση αρχείου ρύθμισης\n" +"'%s';" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "Η εντολή 'diff' δεν βρέθηκε" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Προέκυψε μοιραίο σφάλμα" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" "Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα και επισυνάψτε τα αρχεία ~/dist-upgrade.log " "και ~/dist-upgrade-apt.log στην αναφορά σας. Η αναβάθμιση τώρα θα " "τερματιστεί. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "%s πακέτο πρόκειται να απομακρυνθεί." msgstr[1] "%s πακέτα πρόκειται να απομακρυνθούν." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "%s νέο πακέτο πρόκειται να εγκατασταθεί." msgstr[1] "%s νέο πακέτα πρόκειται να εγκατασταθούν." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%s πακέτο πρόκειται να αναβαθμιστεί." msgstr[1] "%s πακέτα πρόκειται να αναβαθμιστούν." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Θα πρέπει να μεταφορτώσετε συνολικά %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "Η αναβάθμιση μπορεί να διαρκέσει αρκετέςς ώρες και δεν είναι δυνατή η " "ακύρωση της αργότερα." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Για να αποφύγετε απώλεια δεδομένων, κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές και " "έγγραφα." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Δεν βρέθηκαν αναβαθμίσεις" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Το σύστημα σας έχει ήδη αναβαθμιστεί." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Απομάκρυνση %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Εγκατάσταση %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Αναβάθμιση %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -402,6 +432,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -430,11 +461,11 @@ msgstr "<b><big>Έναρξη της αναβάθμισης;</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Αναβάθμιση σε Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Αναβάθμιση σε Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -445,41 +476,268 @@ msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Διαφορά μεταξύ των αρχείων" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Λήψη και εγκατάσταση των αναβαθμίσεων" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Τροποποίηση των καναλιών λογισμικού" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Προετοιμασία της αναβάθμισης" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση του συστήματος" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Τερματικό" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Αναβάθμιση Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "_Διατήρηση" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "Αντικατά_σταση" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "Ανα_φορά σφάλματος" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "Επανε_κκίνηση τώρα" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Συνέχεια αναβάθμισης" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αναβαθμίσεις" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Αδυναμία λήψης των αναβαθμίσεων" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης των αναβαθμίσεων" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Συνέβηκε ένα ανεπίλυτο πρόβλημα κατά τον υπολογισμό της αναβάθμισης. " +"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Λήψη και εγκατάσταση των αναβαθμίσεων" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Αναβάθμιση %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Πιστοποίηση" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με άγνωστη ταχύτητα" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Προβολή και εγκατάσταση διαθέσιμων ενημερώσεων" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Προβολή και εγκατάσταση διαθέσιμων ενημερώσεων" +msgstr[1] "Προβολή και εγκατάσταση διαθέσιμων ενημερώσεων" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -495,12 +753,12 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -"<big><b>Γίνεται έλεγχος για διαθέσιμες ενημερώσεις</b></big>\n" +"<big><b>Γίνεται ανάλυση του συστήματος σας</b></big>\n" "\n" "Οι ενημερώσεις λογισμικού μπορούν να διορθώνουν σφάλματα, κενά ασφαλείας και " "να παρέχουν νέες λειτουργίες." @@ -518,30 +776,30 @@ msgid "Changes" msgstr "Αλλαγές" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Έλεγχος για διαθέσιμες ενημερώσεις" +msgid "Chec_k" +msgstr "Ελε_γχος" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Έλεγχος των καναλιών λογισμικού για ενημερώσεις" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Εμφάνιση προόδου μοναδικών αρχείων" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Αναβαθμίσεις λογισμικού" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -549,23 +807,23 @@ msgstr "" "Οι ενημερώσεις λογισμικού μπορούν να διορθώνουν σφάλματα, κενά ασφαλείας και " "να παρέχουν νέες λειτουργίες." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "Ανα_βάθμιση" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Αναβάθμιση στη τελευταία έκδοση του Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "Ελε_γχος" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "Απόκρυ_ψη αυτής της πληροφορίας στο μέλλον" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "Ε_γκατάσταση ενημερώσεων" @@ -632,7 +890,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Αυτόματος έλεγ_χος για ενημερώσεις κάθε:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "Λή_ψη ενημερώσεων στο παρασκήνιο χωρίς να εγκατασταθούν" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -669,12 +927,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Σχόλιο:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Διανομή:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Στοιχεία:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Ενότητες:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Διανομή:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -690,8 +948,8 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -727,10 +985,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Σάρωση CD-ROM" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "Προσ_θήκη καναλιού" -msgstr[1] "Προσ_θήκη καναλιών" +msgstr "Προσ_θήκη καναλιού" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -750,6 +1007,16 @@ msgstr "Διαχείριση αναβαθμίσεων" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -757,19 +1024,19 @@ msgstr "" "Αν έχει απενεργοποιηθεί ο αυτόματος έλεγχος για ενημερώσεις, θα πρέπει να " "ανανεώσετε τη λίστα καναλιών χειροκίνητα." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Υπενθύμιση για την ανανέωση της λίστας καναλιών" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών μιας ενημέρωσης" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Αποθηκεύει το μέγεθος του διαλόγου του update-manager" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" @@ -777,105 +1044,144 @@ msgstr "" "Αποθηκεύει τη κατάσταση του expander που περιέχει τη λίστα των αλλαγών και " "τις περιγραφής τους" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Το μέγεθος του παραθύρου" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Έλεγχος των καναλιών λογισμικού για ενημερώσεις" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Software Properties" +msgstr "Προτιμήσεις λογισμικού" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Ενημερώσεις ασφαλείας Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Ενημερώσεις ασφαλείας Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Ενημερώσεις Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Ενημερώσεις Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "Ubuntu 6.06 Backports" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Αναβαθμίσεις Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Με επίσημη υποστήριξη" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Περιορισμένα πνευματικά δικαιώματα" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Community maintained (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Όχι-ελεύθερα (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Oficially supported" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "Λογισμικό συμβατό με DFSG με μη Ελεύθερες Εξαρτήσεις" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Λογισμικό μη συμβατό με DFSG" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Oficially supported" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Έλεγχος για διαθέσιμες ενημερώσεις" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Ενότητες:</b>" + #~ msgid "Software Channel" #~ msgstr "Κανάλι λογισμικού" @@ -902,24 +1208,25 @@ msgstr "Λογισμικό μη συμβατό με DFSG" #~ msgstr "Το αρχείο '%s' δεν περιέχει έγκυρα κανάλια λογισμικού." #~ msgid "" -#~ "The upgrade is finished now. A reboot is required to now, do you want to do " -#~ "this now?" +#~ "The upgrade is finished now. A reboot is required to now, do you want to " +#~ "do this now?" #~ msgstr "" #~ "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε. Απαιτείται επανεκκίνηση, θέλετε να γίνει τώρα;" #~ msgid "" -#~ "<b><big>You need to manually reload the latest information about " -#~ "updates</big></b>\n" +#~ "<b><big>You need to manually reload the latest information about updates</" +#~ "big></b>\n" #~ "\n" -#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " -#~ "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties" +#~ "\"." #~ msgstr "" -#~ "<b><big>Πρέπει να ανανεώσετε χειροκίνητα τις τελευταίες πληροφορίες για τις " -#~ "ενημερώσεις</big></b>\n" +#~ "<b><big>Πρέπει να ανανεώσετε χειροκίνητα τις τελευταίες πληροφορίες για " +#~ "τις ενημερώσεις</big></b>\n" #~ "\n" -#~ "Το σύστημα σας δεν έχει ρυθμιστεί να κάνει αυτόματο έλεγχο για ενημερώσεις. " -#~ "Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά μέσω του μενού \"Σύστημα\" -> " -#~ "\"Διαχείριση συστήματος\" -> \"Ιδιότητες λογισμικού\"." +#~ "Το σύστημα σας δεν έχει ρυθμιστεί να κάνει αυτόματο έλεγχο για " +#~ "ενημερώσεις. Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά μέσω του μενού " +#~ "\"Σύστημα\" -> \"Διαχείριση συστήματος\" -> \"Ιδιότητες λογισμικού\"." #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" @@ -947,4 +1254,4 @@ msgstr "Λογισμικό μη συμβατό με DFSG" #~ msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" -#~ msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.04"
\ No newline at end of file +#~ msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.04" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index fbb28363..783fa5cf 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:23+0000\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,39 +17,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Error importing selected file" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Error removing the key" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -57,11 +56,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -83,6 +82,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -95,23 +95,24 @@ msgid "" msgstr "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -119,11 +120,12 @@ msgid "" msgstr "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -136,42 +138,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Error removing the key" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -179,18 +182,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -203,164 +207,189 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Another package manager is running" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Upgrade finished" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "Installing updates..." +msgid "Applying changes" +msgstr "Downloading changes..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 #, fuzzy msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Your system has broken packages!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -368,6 +397,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -391,8 +421,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -405,42 +435,275 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Details</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 #, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Reload" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Upgrade finished" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Upgrade finished" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "A_uthentication" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Failed to download changes. Please check if there is an active internet " +"connection." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "The following packages are not upgraded: " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Version %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Cancel downloading the ChangeLog" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Your system is up-to-date!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Installing updates..." +msgstr[1] "Installing updates..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Details</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Repositories changed" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " +"is stored in %s.save. \n" +"\n" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "New version: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Your distribution is no longer supported" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -451,7 +714,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -470,53 +733,53 @@ msgid "Changes" msgstr "Changes" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Description" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Description" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Software Updates" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 #, fuzzy msgid "U_pgrade" msgstr "Upgrade finished" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "_Install" @@ -590,7 +853,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -621,12 +884,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comment:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribution:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Components</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Sections:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribution:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -644,14 +908,14 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</" +"b></big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a " @@ -683,9 +947,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -706,139 +968,181 @@ msgstr "Update Manager" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Software Properties" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Officially supported" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Restricted copyright" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Community maintained (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Non-free (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian Stable Security Updates" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Officially supported" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Officially supported" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Sections:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Reload the package information from the server." @@ -874,10 +1178,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatically check for updates" #~ msgstr "Automatically check for software _updates." -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel downloading of the changelog" -#~ msgstr "Cancel downloading the ChangeLog" - #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Choose a key-file" @@ -887,16 +1187,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." - -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Components</b>" +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Repository</b>" @@ -916,16 +1213,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "You can add and remove authentication keys in this dialogue. A key makes it " -#~ "possible to check verify the integrity of the software you download." +#~ "You can add and remove authentication keys in this dialogue. A key makes " +#~ "it possible to check verify the integrity of the software you download." #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "A_uthentication" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you got the key " #~ "over a secure channel and that you trust the owner. " @@ -950,11 +1247,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" -#~ "Restore the default keys shiped with the distribution. This will not change " -#~ "user-installed keys." +#~ "Restore the default keys shiped with the distribution. This will not " +#~ "change user-installed keys." #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" #~ msgstr "Set _maximum size for the package cache" @@ -987,85 +1284,62 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "The following packages are not upgraded: " +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Changes not found, the server may not be updated yet." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Version %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Downloading changes..." - #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "The updates are being applied." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Updating package list..." -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Your system is up-to-date!" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "There are no updates available." -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "New version: %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Your distribution is no longer supported" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Never show this message again" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgid "Initializing and getting list of updates..." #~ msgstr "Initializing and getting list of updates..." @@ -1076,9 +1350,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Edit software sources and settings" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Software Properties" - #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Ubuntu Update Manager" @@ -1109,29 +1380,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" #~ msgstr "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Repositories changed" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button."
\ No newline at end of file +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 0d4de9e7..78274fa7 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:23+0000\n" "Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,39 +16,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Error importing selected file" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Error removing the key" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -56,11 +55,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -82,6 +81,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -94,23 +94,24 @@ msgid "" msgstr "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -118,11 +119,12 @@ msgid "" msgstr "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -135,42 +137,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Error removing the key" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -178,18 +181,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -202,165 +206,190 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Another package manager is running" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 #, fuzzy msgid "Asking for confirmation" msgstr "Checking system configuration" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Upgrade finished" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "Installing updates..." +msgid "Applying changes" +msgstr "Downloading changes..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 #, fuzzy msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Your system has broken packages!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -368,6 +397,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -391,8 +421,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -405,41 +435,274 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Details</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Reload" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Downloading Changes" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "A_uthentication" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Failed to download changes. Please check if there is an active internet " +"connection." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "The following packages are not upgraded: " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Version %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Downloading Changes" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Your system is up-to-date!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Installing updates..." +msgstr[1] "Installing updates..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Downloading Changes" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Details</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Repositories changed" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " +"is stored in %s.save. \n" +"\n" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Your distribution is no longer supported" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -450,7 +713,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -469,52 +732,52 @@ msgid "Changes" msgstr "Changes" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Description" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Description" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Software Updates" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "Installing updates..." @@ -590,7 +853,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Installing updates..." #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -621,12 +884,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comment:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribution:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Components</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Sections:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribution:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -644,14 +908,14 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</" +"b></big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a " @@ -683,9 +947,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -706,139 +968,181 @@ msgstr "Update Manager" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Software Properties" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD disk with Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Officially supported" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Restricted copyright" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Community maintained (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Non-free (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian Stable Security Updates" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian Testing" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian Non-US (Unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Officially supported" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Officially supported" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Sections:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Reload the package information from the server." @@ -869,16 +1173,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Edit software sources and settings" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Software Properties" - #, fuzzy #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>Software Sources</b>" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Components</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Repository</b>" @@ -897,13 +1195,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "You can add and remove authentication keys in this dialogue. A key makes it " -#~ "possible to check verify the integrity of the software you download." +#~ "You can add and remove authentication keys in this dialogue. A key makes " +#~ "it possible to check verify the integrity of the software you download." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you got the key " #~ "over a secure channel and that you trust the owner. " @@ -935,11 +1233,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" -#~ "Restore the default keys shiped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shiped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" #~ msgstr "Set _maximum size for the package cache" @@ -969,20 +1267,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Cancel downloading the changelog" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Downloading Changes" - #, fuzzy #~ msgid "Debian sarge" #~ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" @@ -1050,9 +1345,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Choose a key-file" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Your system is up-to-date!" - #, fuzzy #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "There are no updates available." @@ -1061,12 +1353,6 @@ msgstr "" #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "There are no updates available." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Version %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Downloading changes..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "There are no updated packages" @@ -1081,7 +1367,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "You have selected all %s updated packages, total size %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "You have selected %s out of %s updated package, size %s" #~ msgstr[1] "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" @@ -1089,11 +1376,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "The updates are being applied." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Updating package list..." @@ -1104,27 +1391,24 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "New version:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Your distribution is no longer supported" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Never show this message again" @@ -1132,13 +1416,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Changes not found, the server may not be updated yet." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." - #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "A_uthentication" @@ -1148,22 +1425,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Ubuntu Update Manager" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Repositories changed" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" - #~ msgid "" #~ "This means that some dependencies of the installed packages are not " #~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." @@ -1177,11 +1438,10 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "The following packages are not upgraded: "
\ No newline at end of file +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 11:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-08 13:26+0000\n" "Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricardo@iesdonana.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,42 +19,41 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Cada %s días" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Después de %s días" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Importar clave" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Hubo un error al importar el fichero seleccionado" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Puede que el fichero seleccionado no sea un fichero de clave GPG o que esté " "corrupto." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Hubo un error al quitar la clave" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "No se puede quitar la clave que ha seleccionado. Por favor, avise de esto " "como un fallo." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -65,11 +64,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Por favor, introduzca un nombre para el disco" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Por favor, inserte un disco en la unidad:" @@ -94,6 +93,7 @@ msgstr "No se han podido actualizar los meta-paquetes requeridos" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Se ha tenido que desinstalar un paquete esencial" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "No se ha podido calcular la actualización" @@ -106,11 +106,12 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un problema imposible de resolver cuando se calculaba la " "actualización. Por favor, informe de ésto como un error: " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Error autenticando algunos paquetes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -120,12 +121,12 @@ msgstr "" "problema transitorio en la red. Pruebe de nuevo más tarde. Vea abajo una " "lista de los paquetes no autenticados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "No se ha podido instalar «%s»" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -133,11 +134,12 @@ msgstr "" "No ha sido posible instalar un paquete requerido. Por favor, informe de ésto " "como un fallo. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "No se ha podido suponer el meta-paquete" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -155,11 +157,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Leyendo caché" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "No se ha encontrado una entrada válida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -167,11 +170,11 @@ msgstr "" "Cuando se exploraba la información de su repositorio, se encontró una " "entrada no válida para la actualización.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Información de repositorio no válida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -179,11 +182,11 @@ msgstr "" "La actualización de la información del repositorio generó un archivo " "incorrecto. Por favor, informe de ésto como un error." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Error durante la actualización" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -192,11 +195,11 @@ msgstr "" "tipo de problema en la red, por lo que le recomendamos que compruebe su " "conexión de red y vuelva a intentarlo." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "No hay espacio suficiente en el disco" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -207,22 +210,23 @@ msgstr "" "espacio en disco. Vacíe su papelera y elimine los paquetes temporales de " "instalaciones anteriores usando «sudo apt-get clean» en una terminal." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "¿Desea comenzar la actualización?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "No se han podido instalar las actualizaciones" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" "La actualización se cancelará ahora. Su sistema puede haber quedado en un " -"estado no usable. Por favor, intente con «sudo apt-get install -f» en una " -"terminal, o bien con Synaptic, para arreglar su sistema." +"estado inutilizable. Se llevará a cabo ahora una recuperación (dpkg --" +"configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -236,15 +240,23 @@ msgstr "" "La actualización se cancelará ahora. Por favor, compruebe su conexión a " "internet (o su soporte de instalación) y vuelva a intentarlo. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "¿Desinstalar los paquetes obsoletos?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Saltar este paso" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Quitar" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Error durante la confirmación" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -253,151 +265,170 @@ msgstr "" "inferior para más información. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Comprobando gestor de paquetes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Actualizando la información del repositorio" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Solicitando confirmación" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Actualizando" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Buscando paquetes obsoletos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "La actualización del sistema se ha completado." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Por favor, inserte «%s» en la unidad «%s»" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "La descarga se ha completado" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Descargando archivo %li de %li a %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s restantes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Descargando archivo %li de %li a velocidad desconocida" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Descargando archivo %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Instalando actualizaciones" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Aplicando los cambios" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "No se ha podido instalar «%s»" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" "La actualización se cancelará ahora. Por favor, avise de esto como un fallo." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"¿Desea reemplazar el archivo de configuración\n" +"«%s»?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "No se ha encontrado el comando «diff»" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Ha ocurrido un error fatal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" "Por favor, informe de esto como un fallo e incluya los ficheros ~/dist-" "upgrade.log y ~/dist-upgrade-apt.log en su informe. La actualización se " "cancelará ahora. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "Se va a desinstalar %s paquete." msgstr[1] "Se van a desinstalar %s paquetes." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "Se va a instalar %s paquete nuevo." msgstr[1] "Se van a instalar %s paquetes nuevos." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Se va a actualizar %s paquete." msgstr[1] "Se van a actualizar %s paquetes." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Debe descargar un total de %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "La actualización puede durar varias horas, y no puede cancelarse después en " "ningún momento." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Para prevenir la pérdida de datos, cierre todas las aplicaciones y " "documentos." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "No se ha podido encontrar ninguna actualización" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Su sistema ya ha sido actualizado." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Desinstalar %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizar %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Se requiere reiniciar el equipo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -407,6 +438,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -426,8 +458,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" -"<b><big>Reinicie el sistema para completar la actualización</big></b>" +msgstr "<b><big>Reinicie el sistema para completar la actualización</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" @@ -435,11 +466,11 @@ msgstr "<b><big>¿Comenzar la actualización?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Actualizando a Ubuntu «Dapper» " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Actualizando a Ubuntu «Dapper» 6.06</" +"span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -450,41 +481,280 @@ msgid "Details" msgstr "Detalles" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Diferencia entre los archivos" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Descargando e instalando las actualizaciones" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Modificando los canales de software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Preparando la actualización" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Reiniciando el sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Actualizando Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "_Conservar" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "_Sustituir" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "_Informar de un error" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reiniciar ahora" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Continuar actualización" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "No se ha podido encontrar ninguna actualización" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "No se han podido descargar las actualizaciones" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "No se han podido instalar las actualizaciones" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Ha ocurrido un problema imposible de resolver cuando se calculaba la " +"actualización. Por favor, informe de ésto como un error: " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Descargando e instalando las actualizaciones" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Actualizar %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autenticación" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Descargando archivo %li de %li a %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Descargando archivo %li de %li a velocidad desconocida" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Hubo un fallo al descargar el informe de cambios. Compruebe si tiene alguna " +"conexión activa." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Muestra e instala las actualizaciones disponibles" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "Los siguientes paquetes no están actualizados: " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Versión %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Descargando archivo %li de %li" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "¡Su sistema está actualizado!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Muestra e instala las actualizaciones disponibles" +msgstr[1] "Muestra e instala las actualizaciones disponibles" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Mostrar detalles" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Mostrar detalles" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "La descarga se ha completado" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Hay cambios en los repositorios" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"La información del repositorio ha cambiado. Se guardará una copia de su " +"sources.list en %s.save. \n" +"\n" +"Necesita recargar la lista de paquetes de los servidores para que sus " +"cambios hagan efecto. ¿Quiere hacer esto ahora?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "Nueva versión: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Su distribución ya no esta soportada" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -500,12 +770,12 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -"<big><b>Comprobando actualizaciones disponibles</b></big>\n" +"<big><b>Analizando su sistema</b></big>\n" "\n" "Las actualizaciones de software pueden corregir errores, eliminar fallos de " "seguridad, y proporcionar nuevas funcionalidades." @@ -523,30 +793,30 @@ msgid "Changes" msgstr "Cambios" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Comprobar las actualizaciones disponibles" +msgid "Chec_k" +msgstr "_Comprobar" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Comprobar si hay nuevas actualizaciones en los canales de software" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de publicación" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Mostrar detalles" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" -msgstr "Mostrar el progreso de cada archivo individua" +msgstr "Mostrar el progreso de cada archivo individual" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Actualizaciones de software" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -554,23 +824,23 @@ msgstr "" "Las actualizaciones de software pueden corregir errores, eliminar fallos de " "seguridad, y proporcionar nuevas funcionalidades." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "A_ctualizar" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Actualizar a la última versión de Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "_Comprobar" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_Ocultar esta información en el futuro" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "_Instalar actualizaciones" @@ -637,8 +907,8 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Comprobar actualizaciones automáticamente:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" -msgstr "_Descargar actualizaciones en segundo plano, pero no instalarlas" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" +msgstr "_Descargar actualizaciones en segundo plano, pero sin instalarlas" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "_Install security updates without confirmation" @@ -660,8 +930,8 @@ msgstr "" "<b><big>La información de los canales está obsoleta</big></b>\n" "\n" "Debe recargar la información de los canales para poder instalar software y " -"actualizaciones a partir de los canales recientemente añadidos o cambiados. " -"\n" +"actualizaciones a partir de los canales recientemente añadidos o " +"cambiados. \n" "\n" "Necesita una conexión a internet para continuar." @@ -674,12 +944,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comentario:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribución:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Componentes:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Secciones:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribución:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -695,14 +965,14 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Introduzca la línea completa de APT del canal que quiere " -"añadir</b></big>\n" +"<big><b>Introduzca la línea completa de APT del canal que quiere añadir</b></" +"big>\n" "\n" "La línea de APT contiene el tipo, ubicación y contenido de un repositorio, " "por ejemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -732,10 +1002,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Analizando el CD-ROM" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "_Añadir un canal" -msgstr[1] "_Añadir canales" +msgstr "_Añadir un canal" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -755,6 +1024,16 @@ msgstr "Gestor de actualizaciones" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -763,19 +1042,19 @@ msgstr "" "la lista de canales manualmente. Esta opción le permite ocultar la " "notificación que se muestra en este caso." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Recordar la recarga de la lista de canales" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Mostrar detalles de una actualización" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Almacena el tamaño de la ventana del gestor de actualizaciones" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" @@ -783,105 +1062,143 @@ msgstr "" "Almacena el estado del expansor que contiene la lista de cambios y sus " "descripciones" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "El tamaño de la ventana" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Comprobar si hay nuevas actualizaciones en los canales de software" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Propiedades de software" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 «Dapper Drake»" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 «Dapper Drake»" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "«Backports» de Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "«Backports» de Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "«Backports» de Ubuntu 5.10" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Soportado oficialmente" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Copyright restringido" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Mantenido por la comunidad (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Software no libre (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 «Sarge»" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Actualizaciones de seguridad de Debian 3.1 «Sarge»" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian «Etch» (pruebas)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian «Sid» (inestable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Soportado oficialmente" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "Software compatible con la DFSG con dependencias no libres" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Software no compatible con la DFSG" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Soportado oficialmente" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Instalando actualizaciones" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Comprobar las actualizaciones disponibles" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Secciones:</b>" + #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Recargar la última información sobre actualizaciones" @@ -894,7 +1211,8 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #~ "\n" #~ "Need to get the changes from the central server" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Descargando informe de cambios</span>\n" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Descargando informe de cambios</" +#~ "span>\n" #~ "\n" #~ "Se necesita descargar los cambios del servidor central" @@ -930,16 +1248,13 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Actualizaciones disponibles</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "El gestor de actualizaciones encontró los siguientes paquetes actualizables. " -#~ "Puede actualizarlos usando el botón Instalar." - -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Componentes</b>" +#~ "El gestor de actualizaciones encontró los siguientes paquetes " +#~ "actualizables. Puede actualizarlos usando el botón Instalar." #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Repositorio</b>" @@ -959,19 +1274,20 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Claves de autenticación</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Puede añadir y quitar claves de autenticación desde este diálogo. Una clave " -#~ "hace posible verificar la integridad del software que descarga." +#~ "Puede añadir y quitar claves de autenticación desde este diálogo. Una " +#~ "clave hace posible verificar la integridad del software que descarga." #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "A_utenticación" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Añadir un nuevo archivo de clave al anillo de confianza. Asegúrese de que " -#~ "obtuvo la clave a través de un canal seguro y que confía en el propietario. " +#~ "obtuvo la clave a través de un canal seguro y que confía en el " +#~ "propietario. " #~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" #~ msgstr "Limpiar _temporalmente los archivos de paquetes" @@ -993,8 +1309,8 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Recupera las claves entregadas originalmente con la distribución. Esto no " #~ "cambia las claves instaladas por el usuario." @@ -1022,8 +1338,8 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." #~ msgstr "" #~ "Ésto significa que no se satisfacen algunas dependencias de los paquetes " -#~ "instalados. Utilice la \"Actualización inteligente\" de synaptic o \"apt-get " -#~ "dist-upgrade\" para arreglar la situación." +#~ "instalados. Utilice la \"Actualización inteligente\" de synaptic o \"apt-" +#~ "get dist-upgrade\" para arreglar la situación." #~ msgid "It is not possible to upgrade all packages." #~ msgstr "No es posible actualizar todos los paquetes." @@ -1031,90 +1347,65 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" -#~ "Ésto significa que además de la actualización de los paquetes será necesaria " -#~ "alguna acción adicional (como instalar o quitar paquetes). Utilice la " -#~ "\"Actualización inteligente\" de synaptic o \"apt-get dist-upgrade\" para " -#~ "arreglar la situación." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "Los siguientes paquetes no están actualizados: " +#~ "Ésto significa que además de la actualización de los paquetes será " +#~ "necesaria alguna acción adicional (como instalar o quitar paquetes). " +#~ "Utilice la \"Actualización inteligente\" de synaptic o \"apt-get dist-" +#~ "upgrade\" para arreglar la situación." #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "" #~ "No se ha encontrado el informe de cambios, puede que el servidor no este " #~ "actualizado aún." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Hubo un fallo al descargar el informe de cambios. Compruebe si tiene alguna " -#~ "conexión activa." - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Versión %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Descargando informe de cambios..." - #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "Se están aplicando las actualizaciones." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Solo puede ejecutar una aplicación de gestión de paquetes al mismo tiempo. " -#~ "Cierre la otra aplicación primero." +#~ "Solo puede ejecutar una aplicación de gestión de paquetes al mismo " +#~ "tiempo. Cierre la otra aplicación primero." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Actualizando lista de paquetes..." -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "¡Su sistema está actualizado!" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "No hay actualizaciones disponibles." -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "Nueva versión: %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Su distribución ya no esta soportada" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "Actualícese a una nueva versión de Ubuntu Linux. La versión que está usando " -#~ "no obtendrá más actualizaciones de seguridad ni otras actualizaciones " -#~ "críticas. Visite http://www.ubuntulinux.org para información acerca de cómo " -#~ "actualizar." +#~ "Actualícese a una nueva versión de Ubuntu Linux. La versión que está " +#~ "usando no obtendrá más actualizaciones de seguridad ni otras " +#~ "actualizaciones críticas. Visite http://www.ubuntulinux.org para " +#~ "información acerca de cómo actualizar." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Hay una nueva versión de Ubuntu disponible" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "Está disponible una nueva versión con el nombre '%s'. Visite " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ para recibir instrucciones acerca de cómo " -#~ "actualizar." +#~ "Está disponible una nueva versión con el nombre '%s'. Visite http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ para recibir instrucciones acerca de cómo actualizar." #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "No mostrar más este mensaje" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" -#~ "Solo puede ejecutar una aplicación de gestión de paquetes al mismo tiempo. " -#~ "Cierre la otra aplicación primero." +#~ "Solo puede ejecutar una aplicación de gestión de paquetes al mismo " +#~ "tiempo. Cierre la otra aplicación primero." #~ msgid "Initializing and getting list of updates..." #~ msgstr "Inicializando y obteniendo lista de actualizaciones..." @@ -1125,9 +1416,6 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Editar fuentes de software y preferencias" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Propiedades de software" - #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Gestor de actualizaciones de Ubuntu" @@ -1161,29 +1449,13 @@ msgstr "Software no compatible con la DFSG" #~ "Clave de firmado automático de las imágenes de CD de Ubuntu " #~ "<cdimage@ubuntu.com>" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Hay cambios en los repositorios" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "La información del repositorio ha cambiado. Se guardará una copia de su " -#~ "sources.list en %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "Necesita recargar la lista de paquetes de los servidores para que sus " -#~ "cambios hagan efecto. ¿Quiere hacer esto ahora?" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Actualizaciones disponibles</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "El gestor de actualizaciones encontró los siguientes paquetes actualizables. " -#~ "Puede actualizarlos usando el botón Instalar."
\ No newline at end of file +#~ "El gestor de actualizaciones encontró los siguientes paquetes " +#~ "actualizables. Puede actualizarlos usando el botón Instalar." @@ -6,51 +6,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: michael.vogt@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-27 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Marko Kervinen <marko_kervinen@hotmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-10 07:26+0000\n" +"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <ubuntu-fi@lists.ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "%s päivän välein" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "%s päivän jälkeen" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Tuo avain" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Virhe tuotaessa valittua avainta" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Valittu tiedosto ei ole kelvollinen GPG-avaintiedosto, tai se on " "vahingoittunut." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Virhe poistettaessa avainta" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Valitsemaasi avainta ei voitu poistaa. Ole hyvä ja luo tästä virheilmoitus." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -61,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Syötä nimi levylle" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Aseta levy asemaan:" @@ -90,6 +89,7 @@ msgstr "Ei voida päivittää tarvittavia metapaketteja" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Välttämätön paketti jouduttaisiin poistamaan" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Ei voitu tehdä tarvittavia päivitykseen liittyviä tarkistuksia" @@ -102,11 +102,12 @@ msgstr "" "Tehtäessä päivitykseen liittyviä tarkistuksia tapahtui virhe jota ei voitu " "korjata. Ilmoita tästä virheraportilla. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Tapahtui virhe varmennettaessa joitain paketteja" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -116,23 +117,24 @@ msgstr "" "ongelma. Voit yrittää myöhemmin uudelleen. Alla on luettelo " "varmentamattomista paketeista." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Ei voitu asentaa pakettia '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" "Pyydettyä pakettia ei voitu asentaa. Ole hyvä ja luo tästä virheilmoitus. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Ei voitu arvata metapakettia" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -150,11 +152,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Luetaan kätköä" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Ei löytynyt kelpoa ohjelmavarastomerkintää" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "" "Luettaessa varastotietoja ei löydetty kelvollisia ohjelmavarastoja " "päivittämistä varten.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Virhe ohjelmavarastotiedoissa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -174,11 +177,11 @@ msgstr "" "Ohjelmavarastotietojen päivittäminen johti epäkelpoon tiedostoon. Ilmoita " "tästä virheraportilla." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Virhe päivitettäessä" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -186,11 +189,11 @@ msgstr "" "Päivitettäessä tapahtui virhe. Tämä on yleensä jonkinlainen verkko-ongelma. " "Tarkista verkkoyhteytesi toiminta ja yritä uudelleen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Levytilaa ei ole riittävästi" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -201,22 +204,22 @@ msgstr "" "poista aiempien asennusten väliaikaiset pakettitiedostot käyttämällä " "komentoa 'sudo apt-get clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Haluatko aloittaaa päivityksen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Ei voitu asentaa päivityksiä" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Päivitys keskeytyy. Järjestelmäsi voi olla käyttökelvottomassa tilassa. " -"Kokeile komentoa 'sudo apt-get install -f' tai Synaptic-ohjelmaa " -"korjataksesi järjestelmän." +"Korjaustoimenpiteet käynnistetään (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -230,15 +233,23 @@ msgstr "" "Päivitys keskeytyy. Tarkista Internet-yhteytesi tai asennuslähteesi (esim. " "CD) toiminta ja yritä uudelleen. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Poista vanhentuneet paketit?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Ohita tämä kohta" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Poista" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Virhe suoritettaesa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -247,147 +258,166 @@ msgstr "" "lisätietoja. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Tarkistetaan pakettienhallintaa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Päivitetään ohjelmavarastotietoja" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Pyydetään vahvistusta" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Päivitetään" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Etsitään vanhetuneita ohjelmia" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Järjestelmän päivitys on valmis." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Laita '%s' asemaan '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Lataus on valmis" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Ladataan tiedostoa %li/%li nopeudella %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s jäljellä" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Ladataan tiedostoa %li/%li tuntemattomalla nopeudella" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Noudetaan tiedostoa %li/%li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Asennetaan päivityksiä" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Toteutetaan muutoksia" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Ei voituu asentaa: '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Päivitys keskeytyy. Ilmoita tästä virheraportilla." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Korvataanko asetustiedosto\n" +"'%s'?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "Komentoa 'diff' ei löytynyt" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Vakava virhe tapahtui" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -"Ilmoita tästä virheraportilla ja sisällytä siihen tiedostot ~/dist-" -"upgrade.log ja ~/dist-upgrade-apt.log. Päivitys keskeytyy nyt. " +"Ilmoita tästä virheraportilla ja sisällytä siihen tiedostot ~/dist-upgrade." +"log ja ~/dist-upgrade-apt.log. Päivitys keskeytyy nyt. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "%s paketti poistetaan" msgstr[1] "%s pakettia poistetaan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "%s uusi paketti asennetaan" msgstr[1] "%s uutta pakettia asennetaan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%s paketti päivitetään" msgstr[1] "%s pakettia päivitetään" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Ladattavaa yhteensä %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "Päivitys voi kestää useita tunteja, eikä sitä voi keskeyttää enää myöhemmin." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Jottei tietoja häviäisi, sulje kaikki avoinna olevat ohjelmat ja dokumentit." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Päivityksiä ei löytynyt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Järjestelmäsi on jo päivitetty." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Poista %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Asenna %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Päivitä %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Uudellenkäynnistys vaaditaan" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -396,6 +426,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -416,8 +447,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" msgstr "" -"<b><big>Käynnistä järjestelmä uudelleen saattaaksesi päivityksen " -"loppuun</big></b>" +"<b><big>Käynnistä järjestelmä uudelleen saattaaksesi päivityksen loppuun</" +"big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" @@ -425,11 +456,11 @@ msgstr "<b><big>Aloita päivitys?</big/</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Päivitetään seuraavaksi: Ubuntu " -"\"Dapper\" 6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Päivitetään versioon: Ubuntu \"Dapper" +"\" 6.06</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -440,41 +471,278 @@ msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Tiedostojen väliset erot" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Ladataan ja asennetaan päivityksiä" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Muutetaan ohjelmakanavia" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Valmistellaan päivitystä" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Käynnistetään järjestelmä uudelleen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Pääte" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Päivitetään Ubuntua" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "_Pidä" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "_Korvaa" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "_Tee virheraportti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Uudelleenkäynnistä nyt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Jatka päivitystä" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Päivityksiä ei löytynyt" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Ei voitu ladata päivityksiä" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Ei voitu asentaa päivityksiä" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Tehtäessä päivitykseen liittyviä tarkistuksia tapahtui virhe jota ei voitu " +"korjata. Ilmoita tästä virheraportilla. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Ladataan ja asennetaan päivityksiä" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Päivitä %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Varmennus" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Ladataan tiedostoa %li/%li nopeudella %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Ladataan tiedostoa %li/%li tuntemattomalla nopeudella" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "Muutosten lataus epäonnistui. Tarkista, että Internet-yhteys toimii." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Näytä ja asenna saatavilla olevat päivitykset" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "Seuraavia paketteja ei päivitetä: " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Versio: %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Noudetaan tiedostoa %li/%li" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Näytä ja asenna saatavilla olevat päivitykset" +msgstr[1] "Näytä ja asenna saatavilla olevat päivitykset" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Näytä yksityiskohdat" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Näytä yksityiskohdat" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Lataus on valmis" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Varastot muuttuneet" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Varastotiedoissa on muutoksia. Varmuuskopio tiedostosta sources.list on " +"tallennettu nimellä %s.save. \n" +"\n" +"Ohjelmapakettien luettelo täytyy ladata uudelleen palvelimelta, jotta " +"muutoksesi tulevat voimaan. Haluatko tehdä tämän nyt?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "Uusi versio: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Jakeluasi ei enää tueta" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -484,12 +752,12 @@ msgid "" msgstr "" "<b><big>Sinun täytyy tarkistaa päivitykset itse</big></b>\n" "Sinun järjestelmäsi ei tutki päivityksiä automaattisesti. Voit muuttaa näitä " -"asetuksia kohdasta \"Järjestelmä\" -> \"Ylläpito\" -> \"Ohjelmien " -"asetukset\"." +"asetuksia kohdasta \"Järjestelmä\" -> \"Ylläpito\" -> \"Ohjelmien asetukset" +"\"." #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -512,30 +780,30 @@ msgid "Changes" msgstr "Muutokset" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Tarkista saatavilla olevat päivitykset" +msgid "Chec_k" +msgstr "_Tarkista" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Tarkista onko ohjelmakanavissa uusia päivityksiä" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Julkaisutiedot" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Näytä yksityiskohdat" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Näytä edistyminen yksittäisten tiedostojen osalta" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Ohjelmapäivitykset" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -543,23 +811,23 @@ msgstr "" "Ohjelmapäivitykset voivat korjata virheitä ja turva-aukkoja tai tarjota " "uusia ominaisuuksia." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "_Päivitä" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Päivitä Ubuntun viimeisimpään versioon" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "_Check" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "P_iilota tämä tieto jatkossa" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "_Asenna päivitykset" @@ -626,7 +894,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Tarkista päivitykset automaattisesti:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "_Lataa päivitykset taustalla, mutta älä asenna niitä" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -662,12 +930,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Kommentti:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Jakelu:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Komponentit:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Osastot:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Jakelu:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -683,16 +951,16 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>Kirjoita haluamasi kanavan koko APT-rivi</b></big>\n" "\n" -"APT-rivi sisältää kanavan tyypin, sijainnin ja sisällön, esimerkiksi " -"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +"APT-rivi sisältää kanavan tyypin, sijainnin ja sisällön, esimerkiksi <i>" +"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -719,10 +987,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Luetaan CD-levyä" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "_Lisää kanava" -msgstr[1] "_Lisää kanavia" +msgstr "_Lisää kanava" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -742,6 +1009,16 @@ msgstr "Päivitysten hallinta" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -750,128 +1027,169 @@ msgstr "" "kanavaluettelo ladata käsin. Tämä valinta mahdollistaa tämän muistutuksen " "piilottamisen." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Muistuta kanavaluettelon uudelleenlataamisesta" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Näytä päivityksen yksityiskohdat" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Tallentaa päivitystenhallintaikkunan koon" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" "Tallentaa muutoslistan ja kuvauksen näyttämän ikkunalaajennoksen tilan." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Ikkunan koko" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Tarkista onko ohjelmakanavissa uusia päivityksiä" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Asetukset" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 turvallisuuspäivitykset" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 turvallisuuspäivitykset" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 päivitykset" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 päivitykset" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 6.04 takaisinsovitukset" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "Ubuntu 6.06 takaisinsovitukset" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 turvallisuuspäivitykset" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 päivitykset" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 takaisinsovitukset" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Virallisesti tuettu" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Rajoitettu tekijänoikeus" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Yhteisön ylläpitämät (universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Ei-vapaat ohjelmat (multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" turvallisuuspäivitykset" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (testattava)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (epävakaa)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Virallisesti tuettu" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" "DFSG-yhteensopivat ohjelmat joilla riippuvuuksia epävapaisiin ohjelmiin" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" -#~ msgid "_Download updates in the background, but do not install them" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Virallisesti tuettu" + +#~ msgid "Remove obsolete Packages?" +#~ msgstr "Poista vanhentuneet paketit?" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Asennetaan päivityksiä" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Tarkista saatavilla olevat päivitykset" + +#~ msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" #~ msgstr "_Lataa päivitykset taustalla, mutta älä asenna niitä" +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Osastot:</b>" + #~ msgid "Software Channel" #~ msgstr "Ohjelmistokanava" @@ -904,21 +1222,13 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgid "The file '%s' does not contain any valid software channels." #~ msgstr "Tiedosto '%s' ei sisällä sopivia ohjelmistokanavia." -#~ msgid "Remove obsolete packages?" -#~ msgstr "Poista vanhentuneet paketit?" - -#~ msgid "_Skip This Step" -#~ msgstr "_Ohita tämä kohta" - -#~ msgid "_Remove" -#~ msgstr "_Poista" - #~ msgid "" -#~ "<b><big>You need to manually reload the latest information about " -#~ "updates</big></b>\n" +#~ "<b><big>You need to manually reload the latest information about updates</" +#~ "big></b>\n" #~ "\n" -#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " -#~ "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties" +#~ "\"." #~ msgstr "" #~ "<b><big>Sinun pitää ladata päivitystiedot uudelleen käsin</big></b>\n" #~ "\n" @@ -943,9 +1253,6 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #~ msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Komponentit</b>" - #~ msgid "<b>Software Sources</b>" #~ msgstr "<b>Ohjelmalähteet</b>" @@ -976,19 +1283,20 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Kirjoita haluamasi varaston koko APT-rivi</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "APT-rivi sisältää varaston tyypin, sijainnin ja sisällön, esimerkiksi " -#~ "<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Lisätietoja aiheesta löydät " +#~ "APT-rivi sisältää varaston tyypin, sijainnin ja sisällön, esimerkiksi <i>" +#~ "\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Lisätietoja aiheesta löydät " #~ "dokumentaatiosta." #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "Varmenn_us" #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" -#~ "Lisää uusi avaintiedosto luotettuihin avaimiin. Varmista, että vastaanotit " -#~ "avaimen luotettavaa kanavaa pitkin, ja että luotat sen omistajaan. " +#~ "Lisää uusi avaintiedosto luotettuihin avaimiin. Varmista, että " +#~ "vastaanotit avaimen luotettavaa kanavaa pitkin, ja että luotat sen " +#~ "omistajaan. " #~ msgid "Automatically check for software _updates." #~ msgstr "Tarkista ohjelma_päivitykset automaattisesti." @@ -1012,8 +1320,8 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgstr "Maksimikoko megatavuissa:" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Palauta jakelun mukana toimitetut oletusavaimet. Tämä ei muuta tai poista " #~ "itse asennettuja avaimia." @@ -1042,8 +1350,8 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Saatavilla olevat päivitykset</b></big>\n" #~ "\n" @@ -1056,17 +1364,17 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgid "" #~ "Reload the package information from the server. \n" #~ "\n" -#~ "If you have a permanent internet connection this is done automatically. If " -#~ "you are behind an internet connection that needs to be started by hand (e.g. " -#~ "a modem) you should use this button so that update-manager knows about new " -#~ "updates." +#~ "If you have a permanent internet connection this is done automatically. " +#~ "If you are behind an internet connection that needs to be started by hand " +#~ "(e.g. a modem) you should use this button so that update-manager knows " +#~ "about new updates." #~ msgstr "" #~ "Lataa pakettitiedot palvelimelta uudelleen. \n" #~ "\n" #~ "Jos sinulla on kiinteä Internet-yhteys, tämä tehdään automaattisesti. Jos " #~ "olet käsin muodostettavan Internet-yhteyden (esim. modeemi) takana, sinun " -#~ "täytyy käyttää tätä valintaa jotta päivitystenhallinta saisi tiedon uusista " -#~ "päivityksistä." +#~ "täytyy käyttää tätä valintaa jotta päivitystenhallinta saisi tiedon " +#~ "uusista päivityksistä." #~ msgid "Binary" #~ msgstr "Binääri" @@ -1100,28 +1408,12 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Valitse avaintiedosto" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Varastot muuttuneet" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "Varastotiedoissa on muutoksia. Varmuuskopio tiedostosta sources.list on " -#~ "tallennettu nimellä %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "Ohjelmapakettien luettelo täytyy ladata uudelleen palvelimelta, jotta " -#~ "muutoksesi tulevat voimaan. Haluatko tehdä tämän nyt?" - #~ msgid "" #~ "This means that some dependencies of the installed packages are not " #~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." #~ msgstr "" -#~ "Jotkut asennettujen pakettien riippuvuuksista ovat siis täyttämättä. Käytä " -#~ "\"Synaptic\"- tai \"apt-get\"-ohjelmia korjataksesi ongelman." +#~ "Jotkut asennettujen pakettien riippuvuuksista ovat siis täyttämättä. " +#~ "Käytä \"Synaptic\"- tai \"apt-get\"-ohjelmia korjataksesi ongelman." #~ msgid "It is not possible to upgrade all packages." #~ msgstr "Kaikkia paketteja ei voida päivittää." @@ -1129,36 +1421,23 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" -#~ "Pakettien päivittämisen lisäksi tarvitaan siis joitain muita toimenpiteitä " -#~ "(kuten pakettien asentamista tai poistamista). Käytä Synaptic-ohjelman " -#~ "\"Smart Upgrade\"-toimintoa tai \"apt-get dist-upgrade\"-komentoa " -#~ "korjataksesi ongelman." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "Seuraavia paketteja ei päivitetä: " +#~ "Pakettien päivittämisen lisäksi tarvitaan siis joitain muita " +#~ "toimenpiteitä (kuten pakettien asentamista tai poistamista). Käytä " +#~ "Synaptic-ohjelman \"Smart Upgrade\"-toimintoa tai \"apt-get dist-upgrade" +#~ "\"-komentoa korjataksesi ongelman." #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Muutoksia ei löytynyt, palvelinta ei ole ehkä vielä päivitetty." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "Muutosten lataus epäonnistui. Tarkista, että Internet-yhteys toimii." - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Versio: %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Ladataan muutoksia..." - #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "Päivityksiä asennetaan." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" #~ "Voit hallita paketteja vain yhdellä ohjelmalla kerrallaan. Sulje toinen " #~ "ohjelma ensin." @@ -1166,33 +1445,25 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Päivitetään pakettiluetteloa..." -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla!" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "Päivityksiä ei saatavilla." -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "Uusi versio: %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Jakeluasi ei enää tueta" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "Päivitä uudempaan versioon Ubuntu Linuxista. Käyttämällesi versiolle ei enää " -#~ "ole tulossa turvallisuuspäivityksiä tai muita kriittisiä päivityksiä. " -#~ "Tietoja päivittämisestä löydät sivulta http://www.ubuntulinux.org." +#~ "Päivitä uudempaan versioon Ubuntu Linuxista. Käyttämällesi versiolle ei " +#~ "enää ole tulossa turvallisuuspäivityksiä tai muita kriittisiä " +#~ "päivityksiä. Tietoja päivittämisestä löydät sivulta http://www." +#~ "ubuntulinux.org." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Ubuntusta on uusi julkaisu saatavilla!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" #~ "Uusi julkaisu nimeltään '%s' on saatavilla. Päivitysohjeet löydät " #~ "osoitteesta http://www.ubuntulinux.org/." @@ -1204,11 +1475,11 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgstr "Ei saatu haluttua lukitusta" #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" -#~ "Tämä tarkoittaa yleensä, että toinen pakettienhallintaohjelma (kuten apt-get " -#~ "tai aptitude) on jo käynnissä. Sulje tämä toinen ohjelma ensin." +#~ "Tämä tarkoittaa yleensä, että toinen pakettienhallintaohjelma (kuten apt-" +#~ "get tai aptitude) on jo käynnissä. Sulje tämä toinen ohjelma ensin." #~ msgid "Initializing and getting list of updates..." #~ msgstr "Alustetaan ja ladataan luetteloa päivityksistä..." @@ -1219,9 +1490,6 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Muokkaa ohjelmalähteitä ja asetuksia" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Asetukset" - #~ msgid "" #~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n" #~ "\n" @@ -1237,15 +1505,16 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you got the key " #~ "over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" -#~ "Lisää uusi avaintiedosto luotettuihin avaimiin. Varmista, että vastaanotit " -#~ "avaimen luotettua kanavaa pitkin ja että luotat avaimen omistajaan. " +#~ "Lisää uusi avaintiedosto luotettuihin avaimiin. Varmista, että " +#~ "vastaanotit avaimen luotettua kanavaa pitkin ja että luotat avaimen " +#~ "omistajaan. " #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shiped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shiped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" -#~ "Palauta jakelun mukana toimitetut avaimet. Tämä ei tee muutoksia käyttäjän " -#~ "asentamiin avaimiin." +#~ "Palauta jakelun mukana toimitetut avaimet. Tämä ei tee muutoksia " +#~ "käyttäjän asentamiin avaimiin." #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Ubuntun päivitysten hallinta" @@ -1253,8 +1522,8 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Saatavilla olevat päivitykset</b></big>\n" #~ "\n" @@ -1265,4 +1534,4 @@ msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmat" #~ msgstr "0" #~ msgid "Non-free" -#~ msgstr "Ei-vapaa"
\ No newline at end of file +#~ msgstr "Ei-vapaa" @@ -8,51 +8,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.37.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-29 05:45+0000\n" -"Last-Translator: Alexandre Patenaude <alexandre.patenaude@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-10 09:41+0000\n" +"Last-Translator: benje <benhaim_jerome@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Tous les %s jours" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Après %s jours" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Importer la clé" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier sélectionné" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Le fichier sélectionné n'est peut-être pas une clé GPG ou alors il est " "corrompu." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Erreur lors de la suppression de la clé" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "La clé que vous avez sélectionné ne peut être supprimée. Veuillez envoyer " "ceci comme étant un bogue." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -63,11 +62,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Veuillez saisir un nom pour le disque" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur:" @@ -92,6 +91,7 @@ msgstr "Les meta-paquets désirés n'ont pu être mis à jour" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Un paquet essentiel devrait être enlevé" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossible de calculer la mise à jour" @@ -104,26 +104,27 @@ msgstr "" "Un problème insoluble est apparu lors du calcul de la mise à jour. Merci de " "signaler ce bogue. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erreur lors de l'authentification de certains paquets" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" "Il a été impossible d'authentifier certains paquets. Cela peut provenir d'un " -"problème de transmission du réseau. Vous voudrez sans doute réessayer plus " -"tard. Vous trouverez ci-dessous une liste des paquets non authentifiés." +"problème temporaire du réseau. Vous voudrez sans doute réessayer plus tard. " +"Vous trouverez ci-dessous une liste des paquets non authentifiés." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossible d'installer « %s »" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -131,11 +132,12 @@ msgstr "" "Il a été impossible d'installer un paquet pourtant requis. Merci de signaler " "ce bogue. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "Impossible de déterminer le meta-paquet" +msgstr "Impossible de déterminer le méta-paquet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -153,11 +155,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Lecture du cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Aucune entrée valide trouvée" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -165,23 +168,23 @@ msgstr "" "Durant la vérification des informations du dépôt, aucune entrée valide pour " "la mise à jour n'a été trouvée.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Information sur le dépôt invalide" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -"La mise à jour des informations de le dépôt a créé un fichier invalide. " +"La mise à jour des informations du dépôt a créé un fichier invalide. " "Veuillez rapporter ceci en tant que bogue." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Erreur lors de la mise à jour" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -190,11 +193,11 @@ msgstr "" "un problème quelconque du réseau. Veuillez vérifier votre connexion au " "réseau et réessayer." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Il n'y a pas assez d'espace libre sur le disque" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -205,21 +208,23 @@ msgstr "" "disque. Videz votre corbeille et supprimez les paquets temporaires des " "installations précédentes en utilisant 'sudo apt-get clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Voulez-vous commencer la mise à jour ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Les mises à jour n'ont pu être installées" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#, fuzzy msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" -"La mise à jour a été abandonnée maintenant. Votre système pourrait être dans " -"un état instable. Veuillez essayer \"sudo apt-get install -f\" ou utilisez " +"La mise à jour abandonne maintenant. Votre système pourrait être dans un " +"état inutilisable. Veuillez essayer \"sudo apt-get install -f\" ou utilisez " "synaptic pour réparer votre système." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -234,15 +239,23 @@ msgstr "" "La mise a jour a été abandonnée maintenant. Veuillez vérifier votre " "connexion Internet ou votre médium d'installation, et réessayez. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Enlever les paquets obsolètes ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Passer cette étape" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Supprimer" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Erreur pendant la soumission" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -251,149 +264,168 @@ msgstr "" "ci-dessous pour plus d'informations. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Vérification du gestionnaire de paquets" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Mise à jour des informations sur les dépôts en cours" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Demande de confirmation" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Mise à jour en cours" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Recherche de logiciels désuets" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "La mise à jour du système est terminée." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Veuillez insérer « %s » dans le lecteur « %s »" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Le téléchargement est terminé" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s restants" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à une vitesse inconnue" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Installation des mises à jour" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Application des changements" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Impossible d'installer \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "La mise à jour vient d'échouer. Merci de signaler ce bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Remplacer le fichier de configuration\n" +"'%s' ?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "La commande 'diff' n'a pas été trouvée" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Une erreur fatale est survenue" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -"Veuillez signaler ce bogue et joindre les fichiers ~/dist-upgrade.log et " -"~/dist-upgrade-apt.log à votre rapport. La mise à jour s'annule maintenant. " +"Veuillez signaler ce bogue et joindre les fichiers ~/dist-upgrade.log et ~/" +"dist-upgrade-apt.log à votre rapport. La mise à jour s'annule maintenant. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "Le paquet %s va être supprimé." msgstr[1] "Les paquets %s vont être supprimés." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "Le paquet %s va être installé." msgstr[1] "Les paquets %s vont être installés." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Le paquet %s va être mis à jour." msgstr[1] "Les paquets %s vont être mis à jour." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Vous devez télécharger un total de %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "La mise à niveau peut prendre plusieurs heures et ne peut pas être annulée " "plus tard." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Pour éviter toute perte de données accidentelle, veuillez fermer toutes les " "applications ou documents ouverts." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Aucune mise à jour n'est disponible" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Votre système a déjà été mis à jour." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Supprimer %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installer %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Mettre à jour %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Redémarrage de l'ordinateur requis" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -403,6 +435,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -431,8 +464,8 @@ msgstr "<b><big>Démarrer la mise à jour ?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Mise à jour vers Ubuntu \"Dapper\" " "6.06</span>" @@ -446,41 +479,280 @@ msgid "Details" msgstr "Détails" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Différence entre les fichiers" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Téléchargement et installation des mises à jour" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Modification des canaux du logiciel" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Préparation de la mise à jour" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Redémarrage du système" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Mettre à jour Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "_Conserver" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "_Remplacer" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapporter un bogue" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Redémarrer Maintenant" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Reprendre la mise à jour" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Aucune mise à jour n'est disponible" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Les mises à jour n'ont pu être téléchargées" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Les mises à jour n'ont pu être installées" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Un problème insoluble est apparu lors du calcul de la mise à jour. Merci de " +"signaler ce bogue. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Téléchargement et installation des mises à jour" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Mettre à jour %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Authentification" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à une vitesse inconnue" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Échec du téléchargement des changements. Veuillez vérifier que votre " +"connexion internet est activée." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Afficher et installer les mises à jour disponibles" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "Les paquets suivants ne seront pas mis à jour : " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Version %s : \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Votre système est à jour !" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Afficher et installer les mises à jour disponibles" +msgstr[1] "Afficher et installer les mises à jour disponibles" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Montrer les détails" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Montrer les détails" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Le téléchargement est terminé" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Les dépôts ont été modifiés" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Les informations des dépôts ont changés. Une sauvegarde de votre sources." +"list à été copiée à %s.save. \n" +" \n" +"Vous devez recharger la liste des paquets depuis les serveurs pour que vos " +"changements soient effectifs. Voulez-vous le faire maintenant ?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "Nouvelle version : %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Votre distribution n'est plus supportée" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -488,21 +760,22 @@ msgid "" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." msgstr "" -"<b><big>Vous devez vérifier manuellement la disponibilité de mises à " -"jour</big></b>\n" +"<b><big>Vous devez vérifier manuellement la disponibilité de mises à jour</" +"big></b>\n" "\n" "Votre système ne contrôle pas les mises à jour automatiquement. Vous pouvez " "configurer ce comportement dans \"Système\" -> \"Administration\" -> " "\"Propriété des programmes\"" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -"<big><b>Recherche de mises à jour</b></big>\n" +"<big><b>Recherche de mises à jour pour votre système</b></big>\n" "\n" "Les mises à jour de logiciels peuvent corriger des erreurs, éliminer des " "problèmes de sécurité et apporter de nouvelles fonctionalités." @@ -520,30 +793,31 @@ msgid "Changes" msgstr "Changements" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Rechercher les mises à jour disponibles" +msgid "Chec_k" +msgstr "_Vérifier" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Vérifie les mises à jour de logiciels" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de publication" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Montrer les détails" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Afficher l'avancement des fichiers individuels" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Mises à jour des logiciels" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -551,23 +825,23 @@ msgstr "" "Les mises à jour de logiciels peuvent corriger des erreurs, éliminer des " "problèmes de sécurité et apporter de nouvelles fonctionalités." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "Mettre à _jour" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Mettre à jour vers la version la plus récente d'Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "_Vérifier" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_Masquer ces informations à l'avenir" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "_Installer les mises à jour" @@ -635,9 +909,9 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Rechercher des mises à jour automatiquement:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" -"_Télécharger des mises à jour automatiquement, mais ne pas les installer" +"Télécharger les mises à jour en arrière-plan, mais ne pas les installer" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "_Install security updates without confirmation" @@ -674,12 +948,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Commentaire :</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribution :</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Composants :</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Sections :</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribution :</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -695,14 +969,14 @@ msgstr "<b>URI :</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Saisissez la ligne APT complète du dépôt que vous souhaitez " -"ajouter</b></big>\n" +"<big><b>Saisissez la ligne APT complète du dépôt que vous souhaitez ajouter</" +"b></big>\n" "\n" "La ligne APT contient le type, la source et le contenu d'un dépôt, par " "exemple « deb http://ftp.debian.org sarge main ». Vous pouvez trouver une " @@ -733,10 +1007,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Examen du cédérom" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "_Ajouter un canal" -msgstr[1] "_Ajouter des canaux" +msgstr "_Ajouter un canal" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -756,6 +1029,16 @@ msgstr "Gestionnaire de mises à jour" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -764,19 +1047,19 @@ msgstr "" "recharger manuellement la liste des dépôts de logiciels. Cette option permet " "de cacher la notification qui apparaît dans ce cas." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Me rappeller de recharger la liste des dépôts" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Afficher les détails d'une mise à jour" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Enregistre la taille de la fenêtre du gestionnaire de mises à jour" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" @@ -784,107 +1067,145 @@ msgstr "" "Enregistre l'état de l'extendeur contenant la liste des changements et la " "description" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "La taille de la fenêtre" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Vérifie les mises à jour de logiciels" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Préférences du logiciel" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "Mises à jour \"backports\" pour Ubuntu 6.06" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "\"Backports\" pour Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Mises à jour de sécurité d' Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Mises à jour d'Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Backports d'Ubuntu 6.06" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Supportés officiellement" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Copyright restreint" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Maintenu par la communauté (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Non-libre (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Mises à jour de sécurité de Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (instable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Supporté officiellement" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" "Logiciel libre (selon les lignes directrices du projet Debian) dont les " "dépendances ne sont pas libre" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Supporté officiellement" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Installation des mises à jour" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Rechercher les mises à jour disponibles" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Sections :</b>" + #, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Recharger les informations des paquets depuis le serveur" @@ -898,7 +1219,8 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #~ "\n" #~ "Need to get the changes from the central server" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Téléchargement des changements</span>\n" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Téléchargement des changements</" +#~ "span>\n" #~ "\n" #~ "Il est nécessaire de récupérer les changement du serveur central" @@ -934,16 +1256,13 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Mises à jour disponibles</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Les paquets suivant peuvent être mis à jour. Vous pouvez les mettre à jour " -#~ "en utilisant le bouton Installer." - -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Composants</b>" +#~ "Les paquets suivant peuvent être mis à jour. Vous pouvez les mettre à " +#~ "jour en utilisant le bouton Installer." #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Dépôt</b>" @@ -964,20 +1283,20 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #~ "<big><b>Clés d'authentification</b></big>\n" #~ "\n" #~ "Vous pouvez ajouter ou enlever des clés d'authentification grâce à cette " -#~ "boîte de dialogue. Une clé rend possible la vérification de l'intégrité des " -#~ "logiciels que vous téléchargez." +#~ "boîte de dialogue. Une clé rend possible la vérification de l'intégrité " +#~ "des logiciels que vous téléchargez." #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "A_uthentification" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" -#~ "Ajouter une nouvelle clé au trousseau digne de confiance. Veuillez vérifier " -#~ "que vous avez obtenu la clé à travers un canal sécurisé et que vous faites " -#~ "confiance à son possesseur. " +#~ "Ajouter une nouvelle clé au trousseau digne de confiance. Veuillez " +#~ "vérifier que vous avez obtenu la clé à travers un canal sécurisé et que " +#~ "vous faites confiance à son possesseur. " #~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" #~ msgstr "Nettoyer automatiquement les fichiers _temporaires des paquets" @@ -999,8 +1318,8 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Restaurer les clés par défaut fournies avec la distribution. Les clés " #~ "installées par l'utilisateur ne seront pas modifiées." @@ -1037,39 +1356,25 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." -#~ msgstr "" -#~ "Cela signifie que d'autres actions (comme l'installation ou la suppression " -#~ "de paquets) seront requises après la mise à jour. Veuillez utiliser Synaptic " -#~ "« Mise à jour intelligente » ou « apt-get dist-upgrade » pour régler la " +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " #~ "situation." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "Les paquets suivants ne seront pas mis à jour : " - -#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "" -#~ "Changements non trouvés, le serveur n'a peut-être pas encore été mis à jour." +#~ "Cela signifie que d'autres actions (comme l'installation ou la " +#~ "suppression de paquets) seront requises après la mise à jour. Veuillez " +#~ "utiliser Synaptic « Mise à jour intelligente » ou « apt-get dist-" +#~ "upgrade » pour régler la situation." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." +#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "" -#~ "Échec du téléchargement des changements. Veuillez vérifier que votre " -#~ "connexion internet est activée." - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Version %s : \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Téléchargement des changements..." +#~ "Changements non trouvés, le serveur n'a peut-être pas encore été mis à " +#~ "jour." #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "Les mises à jour ont été appliquées." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" #~ "Vous ne pouvez exécuter qu'un seul gestionnaire de paquets à la fois. " #~ "Veuillez tout d'abord fermer cette autre application." @@ -1077,34 +1382,25 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Mise à jour de la liste des paquets..." -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Votre système est à jour !" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "Aucune mise à jour n'est disponible." -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "Nouvelle version : %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Votre distribution n'est plus supportée" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" #~ "Veuillez mettre à jour vers une version plus récente d'Ubuntu Linux. La " -#~ "version que vous êtes entrain d'utiliser ne recevra pas d'autres correctifs " -#~ "de sécurité ou mises à jour critiques. Veuillez voir " -#~ "http://www.ubuntulinux.org pour les informations de mise à jour." +#~ "version que vous êtes entrain d'utiliser ne recevra pas d'autres " +#~ "correctifs de sécurité ou mises à jour critiques. Veuillez voir http://" +#~ "www.ubuntulinux.org pour les informations de mise à jour." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Il y a une nouvelle version d'Ubuntu disponible !" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" #~ "Une nouvelle version avec le nom de code « %s » est disponible. Veuillez " #~ "voir http://www.ubuntulinux.org pour les informations de mise à jour." @@ -1114,8 +1410,8 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" #~ "Vous ne pouvez exécuter qu'un seul gestionnaire de paquets à la fois. " #~ "Veuillez tout d'abord fermer cette autre application." @@ -1129,9 +1425,6 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Éditer les sources et paramètres du logiciel" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Préférences du logiciel" - #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Gestionnaire de mises à jour d'Ubuntu" @@ -1164,32 +1457,16 @@ msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" #~ msgstr "" #~ "Clé de signature automatique des cédéroms Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Les dépôts ont été modifiés" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "Les informations des dépôts ont changés. Une sauvegarde de votre " -#~ "sources.list à été copiée à %s.save. \n" -#~ " \n" -#~ "Vous devez recharger la liste des paquets depuis les serveurs pour que vos " -#~ "changements soient effectifs. Voulez-vous le faire maintenant ?" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Mises à jour disponibles</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Les paquets suivant peuvent être mis à jour. Vous pouvez les mettre à jour " -#~ "en utilisant le bouton Installer." +#~ "Les paquets suivant peuvent être mis à jour. Vous pouvez les mettre à " +#~ "jour en utilisant le bouton Installer." #~ msgid "0" -#~ msgstr "0"
\ No newline at end of file +#~ msgstr "0" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:23+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Erro importando o ficheiro seleccionado" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "O ficheiro seleccionado pode que non sexa un ficheiro de clave GPG ou que " "esté corrupto." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Erro ao quitar a clave" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " "erro." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -60,11 +59,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -86,6 +85,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -99,23 +99,24 @@ msgstr "" "Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " "erro. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -124,11 +125,12 @@ msgstr "" "Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " "erro. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -141,42 +143,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Erro ao quitar a clave" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -184,18 +187,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -208,164 +212,189 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Xa hai outro xestor de paquetes en execución" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Actualización rematada" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "Instalando actualizacións..." +msgid "Applying changes" +msgstr "Descargando cambios..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" "Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " "erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -373,6 +402,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -396,8 +426,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -410,41 +440,269 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Detalles</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Recargar" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " +"erro. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Descargando cambios" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autenticación" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Fallou ao descargar o informe de cambios. Comprobe se ten algunha conexión " +"activa." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Comprobando se hai actualizacións..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Versión %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Descargando cambios" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "O seu sistema está actualizado!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Instalando actualizacións..." +msgstr[1] "Instalando actualizacións..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Descargando cambios" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Detalles</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "A súa distribución xa non está soportada" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -455,7 +713,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -474,53 +732,52 @@ msgid "Changes" msgstr "Cambios" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Check for available updates" -msgstr "Comprobando se hai actualizacións..." +msgid "Chec_k" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Descrición" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Actualizacións de software" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "Instalando actualizacións..." @@ -592,7 +849,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Comprobar se hai actualizacións cada" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -623,12 +880,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comentario:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribución:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Compoñentes</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Seccións:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribución:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -646,14 +904,14 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Introduza a liña completa do repositorio APT que quere " -"engadir</b></big>\n" +"<big><b>Introduza a liña completa do repositorio APT que quere engadir</b></" +"big>\n" "\n" "A liña de APT contén o tipo, ubicación e contido dun repositorio, por " "exemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Pode atopar unha " @@ -685,9 +943,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -708,139 +964,181 @@ msgstr "Xestor de actualizacións" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Propiedades de software" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Soporte oficial" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Dereito de copia restrinxido" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Mantido pola comunidade (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Non libre (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Actualizacións de seguranza de Debian estable" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian de probas" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian Non-US (Inestable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Soporte oficial" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Soporte oficial" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Seccións:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Recargar a información do paquete desde o servidor." @@ -853,7 +1151,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Need to get the changes from the central server" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Descargando informe de trocos</span>\n" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Descargando informe de trocos</" +#~ "span>\n" #~ "\n" #~ "Necesítanse descargar os trocos do servidor actual" @@ -871,18 +1170,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Editar fontes de software e preferencias" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Propiedades de software" - #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>Fontes</b>" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "día(s)" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Compoñentes</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Repositorio</b>" @@ -900,12 +1193,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Claves de autenticación</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Pode engadir e quitar claves de autenticación desde este diálogo. Unha clave " -#~ "fai posible verificar a integridade do software que descarga." +#~ "Pode engadir e quitar claves de autenticación desde este diálogo. Unha " +#~ "clave fai posible verificar a integridade do software que descarga." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Engadir un novo ficheiro de clave de anel de confianza. Asegúrese de que " #~ "obtivo a clave a través dun canle seguro e que confía no propietario. " @@ -935,8 +1228,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tamaño máximo en MB:" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Recupera as claves entregadas orixinalmente coa distribución. Isto non " #~ "cambiará as claves instaladas polo usuario." @@ -968,20 +1261,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Actualizacións dispoñibles</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "O xestor de actualizacións atopou os seguintes paquetes actualizables. Pode " -#~ "actualizalos usando o botón Instalar." +#~ "O xestor de actualizacións atopou os seguintes paquetes actualizables. " +#~ "Pode actualizalos usando o botón Instalar." #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Cancelar a descarga do informe de cambios" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Descargando cambios" - #~ msgid "You need to be root to run this program" #~ msgstr "Necesita ser root para executar este programa" @@ -1030,26 +1320,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" #~ msgstr "" -#~ "Clave de asinado automático das imaxes de CD de Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>" +#~ "Clave de asinado automático das imaxes de CD de Ubuntu <cdimage@ubuntu." +#~ "com>" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Escolla un ficheiro de clave" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "O seu sistema está actualizado!" - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "Hai un paquete dispoñible para ser actualizado." #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "Hai %s paquetes dispoñibles para ser actualizados." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Versión %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Descargando cambios..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "Non hai paquetes actualizados" @@ -1064,7 +1346,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "Seleccionou %s paquetes actualizables, de tamaño total %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "Seleccionou %s paquete actualizable de %s, de tamaño %s" #~ msgstr[1] "Seleccionou %s paquetes actualizables de %s, de tamaño total %s" @@ -1072,11 +1355,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Estanse aplicando as actualizacións." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Só pode executar unha aplicación de xestión de paquetes ao mesmo tempo. Por " -#~ "favor peche a outra aplicación primeiro." +#~ "Só pode executar unha aplicación de xestión de paquetes ao mesmo tempo. " +#~ "Por favor peche a outra aplicación primeiro." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Actualizando a lista de paquetes..." @@ -1087,40 +1370,30 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Nova versión:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "A súa distribución xa non está soportada" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" #~ "Por favor actualícese a unha versión de Ubuntu linux. A versión que está " -#~ "usando non obterá máis actualizacións de seguranza nin outras actualizacións " -#~ "críticas. Visite http://www.ubuntulinux.org para máis información acerca de " -#~ "como actualizar." +#~ "usando non obterá máis actualizacións de seguranza nin outras " +#~ "actualizacións críticas. Visite http://www.ubuntulinux.org para máis " +#~ "información acerca de como actualizar." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Hai unha versión nova de Ubuntu dispoñible!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "Está dispoñible unha nova versión co nome '%s'. Por favor visite " -#~ "http://www.ubuntulinux.org para recibir instruccións de como actualizar." +#~ "Está dispoñible unha nova versión co nome '%s'. Por favor visite http://" +#~ "www.ubuntulinux.org para recibir instruccións de como actualizar." #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Non amosar máis esta mensaxe" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "" -#~ "Non se atopou o informe de cambios, pode que o servidor non esté actualizado " -#~ "aínda." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Fallou ao descargar o informe de cambios. Comprobe se ten algunha conexión " -#~ "activa."
\ No newline at end of file +#~ "Non se atopou o informe de cambios, pode que o servidor non esté " +#~ "actualizado aínda." @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-25 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:23+0000\n" "Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,38 +20,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "כל %s ימים" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "אחרי %s ימים" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "שגיאה בייבוא קובץ נבחר" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "הקובץ הנבחר הוא לא מפתח GPG או שהוא לא תקין." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "שגיאה בהסרת המפתח" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -62,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -88,6 +87,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -99,34 +99,36 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "לא ניתן להתקין את \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -139,31 +141,32 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "שגיאה במהלך העדכון" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -171,11 +174,11 @@ msgstr "" "הייתה בעיה בתהליך העידכון. בדרך כלל זוהי בעיית רשת, אנא בדקו את חיבור הרשת " "שלכם ונסו שנית." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "אין מספיק שטח בדיסק הקשיח" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -183,18 +186,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -207,160 +211,185 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "משדרג" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "שדרוג המערכת הושלם." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "ההורדה הושלמה" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s נותרו" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 -#, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li במהירות לא ידועה" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "מתקין עדכונים..." +msgid "Applying changes" +msgstr "מוריד שינויים..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -368,6 +397,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -391,8 +421,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -405,41 +435,266 @@ msgid "Details" msgstr "<b>פרטים</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "טען מחדש" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "לא ניתן להסיר את המפתח שבחרת. אנא דווח על זה כבאג. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "מוריד שינוייים" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "אימות" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li במהירות לא ידועה" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li במהירות לא ידועה" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "נכשל בהורדת השינויים. אנא בדוק אם החיבור לאינטרנט עובד." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "בודק אם יש עדכונים..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "גרסה %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "מוריד שינוייים" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "המערכת שלך מעודכנת!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "מתקין עדכונים..." +msgstr[1] "מתקין עדכונים..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "מוריד שינוייים" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>פרטים</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "ההורדה הושלמה" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "ההפצה שלך כבר לא נתמכת, סליחה." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -450,7 +705,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -469,53 +724,52 @@ msgid "Changes" msgstr "שינויים" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Check for available updates" -msgstr "בודק אם יש עדכונים..." +msgid "Chec_k" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "תיאור" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "עדכוני תוכנה" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "מתקין עדכונים..." @@ -587,7 +841,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "בדוק לעדכונים כל" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -618,12 +872,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>הערות:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>הפצה:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>רכיבים</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>מחלקה:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>הפצה:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -641,16 +896,16 @@ msgstr "<b>כתובת:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>הכנס את שורת APT השלמה של המאגר שברצונך להוסיף</b></big>\n" "\n" -"שורת APT מכילה סוג, מיקום ותוכן של המאגר. לדוגמה: <i>\"deb " -"http://ftp.debian.org sarge main\"</i>\n" +"שורת APT מכילה סוג, מיקום ותוכן של המאגר. לדוגמה: <i>\"deb http://ftp.debian." +"org sarge main\"</i>\n" "אפשר למצוא הסבר מפורט על זה בתיעוד." #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 @@ -679,9 +934,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -702,139 +955,181 @@ msgstr "מנהל עדכונים" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "מאפייני תוכנה" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "עדכונים - אובונטו 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "תקליטור עם אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "נתמך רשמית" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "זכויות יוצרים מגבילות" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "מתוחזק ע\"י קהילה (Universe(" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "לא-חופשי (Multiverse(" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "עדכוני אבטחה - דביאן יציב" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "דביאן בדיקה" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "דביאן לא ארה\"ב (לא יציב)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "נתמך רשמית" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "נתמך רשמית" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>מחלקה:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "טען מחדש את המידע על החבילה מהשרת" @@ -865,18 +1160,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "ערוך מקורות תוכנה והגדרות" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "מאפייני תוכנה" - #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>מקורות</b>" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "ימים" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>רכיבים</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>מאגר</b>" @@ -898,8 +1187,8 @@ msgstr "" #~ "תקינות התוכנה שאתה מוריד." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "הוסף קובץ מפתח חדש לרשימת המפתחות שאתה בוטח בהם. אנא וודא שאתה שקיבלת את " #~ "המפתח בדרך מאובטחת ושאתה בוטח בבעלים. " @@ -929,8 +1218,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "גודל מקסימלי במגה-בתים:" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "שחזר את מפתחות ברירת המחדל שבאו עם ההפצה. זה לא ישנה את המפתחות המותקנים." @@ -961,8 +1250,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>עדכונים זמינים</b></big>\n" #~ "\n" @@ -971,9 +1260,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "בטל הורדת דו\"ח השינויים" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "מוריד שינוייים" - #, fuzzy #~ msgid "Debian sarge" #~ msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\"" @@ -1035,21 +1321,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "בחר בקובץ מפתח" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "המערכת שלך מעודכנת!" - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "אפשר לעדכן חבילה אחת." #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "אפשר לעדכן %s חבילות" -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "גרסה %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "מוריד שינויים..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "אין חבילות מעודכנות" @@ -1064,7 +1341,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "בחרת את כל %s החבילות המעודכנות, בגודל כולל של %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "בחרת %s מתוך חבילה מעודכנת אחת, בגודל של %s" #~ msgstr[1] "בחרת %s מתוך %s חבילות מעודכנות, בגודל כולל של %s" @@ -1072,8 +1350,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "העדכונים מתבצעים כרגע." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" #~ "אפשר להריץ רק מנהל חבילות אחד באותו זמן. אנא סגור מנהלי חבילות אחרים קודם." @@ -1086,24 +1364,21 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "גרסה חדשה:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "ההפצה שלך כבר לא נתמכת, סליחה." - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "אנא עדכן לגרסת אובונטו לינוקס חדשה. הגרסה שאתה משתמש בה כבר לא מקבלת עדכוני " -#~ "אבטחה או עדכונים קריטיים אחרים. אנא ראה http://www.ubuntulinux.org בשביל " -#~ "מידע אודות שדרוג." +#~ "אנא עדכן לגרסת אובונטו לינוקס חדשה. הגרסה שאתה משתמש בה כבר לא מקבלת " +#~ "עדכוני אבטחה או עדכונים קריטיים אחרים. אנא ראה http://www.ubuntulinux.org " +#~ "בשביל מידע אודות שדרוג." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "גרסה חדשה של אובונטו זמינה!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" #~ "הפצה חדשה עם שם קוד '%s' זמינה. אנא ראה http://www.ubuntulinux.org/ בשביל " #~ "הוראות שדרוג." @@ -1113,8 +1388,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "שינויים לא נמצאו, השרת אולי לא מעודכן עדיין." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "נכשל בהורדת השינויים. אנא בדוק אם החיבור לאינטרנט עובד."
\ No newline at end of file @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 12:21+0000\n" -"Last-Translator: Tamás Nepusz <nepusz@mit.bme.hu>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 20:19+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,39 +17,38 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "%s naponta" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "%s nap után" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Kulcs importálása" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Hiba a kiválasztott fájl importálása közben" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "A kiválasztott fájl vagy nem GPG kulcsfájl, vagy sérült." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Hiba a kulcs eltávolítása közben" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Az Ön által kijelölt kulcs nem távolítható el. Kérem, jelentse ezt hibaként." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -60,11 +59,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Kérem, adja meg a lemez nevét" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Kérem, helyezzen be egy lemezt a meghajtóba:" @@ -89,6 +88,7 @@ msgstr "A szükséges meta-csomagok nem frissíthetőek" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Egy alapvető csomag eltávolításra kerülne" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nem tudom megtervezni a frissítés menetét" @@ -101,11 +101,12 @@ msgstr "" "A frissítés megtervezése közben feloldhatatlan probléma lépett fel. Kérem, " "jelentse ezt hibaként. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Hiba történt néhány csomag hitelesítése közben" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -115,22 +116,23 @@ msgstr "" "hálózati probléma okozza, ezért érdemes később újra megpróbálni. Az alábbi " "lista a hitelesíthetetlen csomagokat tartalmazza." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "'%s' nem telepíthető" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "Egy szükséges csomag nem telepíthető. Kérem, jelentse ezt hibaként. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nem tudom megállapítani a meta-csomagot" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -148,11 +150,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Gyorsítótár beolvasása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Nincs érvényes bejegyzés" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -160,11 +163,11 @@ msgstr "" "A csomagtároló információk olvasása közben nem találtam a frissítésre " "vonatkozó érvényes bejegyzést.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Érvénytelen csomagtároló információ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -172,11 +175,11 @@ msgstr "" "A csomagtároló információ frissítése hibás fájlt eredményezett. Kérem, " "jelentse ezt hibaként." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Hiba történt a frissítés közben" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -184,11 +187,11 @@ msgstr "" "Hiba lépett fel a frissítés közben. Ez többnyire hálózati problémára utal. " "Kérem, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot és próbálja újra." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Nincs elég szabad hely a merevlemezen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -199,22 +202,23 @@ msgstr "" "merevlemezen. Ürítse ki a kukát és távolítsa el az előző telepítésekből " "származó átmeneti csomagokat a 'sudo apt-get clean' parancs használatával." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Biztosan el szeretné kezdeni a frissítést?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "A frissítések nem telepíthetőek" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" "A frissítés most félbeszakad. Előfordulhat, hogy a rendszer használhatatlan " -"állapotban van. Az esetleges hibákat a 'sudo apt-get install -f' vagy a " -"Synaptic használatával javíthatja ki." +"állapotban van. Most egy helyreállítás kerül futtatásra (dpkg --configure -" +"a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -228,15 +232,23 @@ msgstr "" "A frissítés most félbeszakad. Kérem, ellenőrizze a hálózati kapcsolatot vagy " "a telepítő médiát és próbálja újra. " +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "Eltávolítja az elavult csomagokat?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "Ezen lé_pés kihagyása" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" -msgstr "Eltávolítsam az elavult csomagokat?" +msgid "_Remove" +msgstr "_Eltávolítás" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Hiba a módosítások rögzítése közben" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -245,147 +257,167 @@ msgstr "" "információkat tartalmaz a hibára vonatkozóan. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Csomagkezelő ellenőrzése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Csomagtároló információ frissítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Megerősítés kérése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Frissítés folyamatban" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Elavult szoftverek keresése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "A rendszer frissítése befejeződött." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Helyezze be a következő médiát: '%s', ebbe a meghajtóba: '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "A letöltés befejeződött" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Fájlok letöltése (%li, összesen: %li), sebesség: %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s van hátra" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Fájlok letöltése (%li, összesen: %li), sebesség: ismeretlen" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Fájl letöltése: %li/%li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Frissítések telepítése" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Módosítások alkalmazása..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "'%s' nem telepíthető" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "A frissítés félbeszakadt. Kérem, jelentse ezt hibaként." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Lecseréli a(z)\n" +"\"%s\"\n" +"konfigurációs fájlt?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "A 'diff' parancs nem található" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Végzetes hiba történt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" "Kérem, jelentse ezt hibaként és a hibajelentéshez mellékelje a ~/dist-" "upgrade.log és ~/dist-upgrade-apt.log fájlokat. A frissítés most " "félbeszakad. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "%s csomag el lesz távolítva." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "%s új csomag kerül telepítésre." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%s csomag frissítve lesz." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Összes letöltendő adatmennyiség: %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "A frissítés több órát is igénybe vehet és a későbbiek során nem lehet " "megszakítani." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Az esetleges adatvesztés elkerülése érdekében zárjon be minden nyitott " "alkalmazást és dokumentumot." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Nincs elérhető frissítés" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Az Ön rendszere már frissítve lett." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>%s eltávolítása</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "%s telepítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s frissítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Újraindítás szükséges" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -395,6 +427,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -422,10 +455,10 @@ msgstr "<b><big>Megkezdi a frissítést?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Frissítés az Ubuntu \"Dapper\" 6.04 " +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Frissítés az Ubuntu \"Dapper\" 6.06 " "változatra</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -437,41 +470,267 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Részletek</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Fájlok közti különbség" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Frissítések letöltése és telepítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Szoftvercsatornák módosítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Frissítés előkészítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "A rendszer újraindítása" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Az Ubuntu frissítése" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "_Megtartás" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "_Csere" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "_Hibabejelentés" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "Újrain_dítás most" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Frissítés _folytatása" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Nincs elérhető frissítés" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "A frissítések nem tölthetőek le" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "A frissítések nem telepíthetőek" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"A frissítés megtervezése közben feloldhatatlan probléma lépett fel. Kérem, " +"jelentse ezt hibaként. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Frissítések letöltése és telepítése" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "%s frissítése" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Hitelesítés" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Fájlok letöltése (%li, összesen: %li), sebesség: %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Fájlok letöltése (%li, összesen: %li), sebesség: %s/s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Rendelkezésre álló frissítések megjelenítése és telepítése" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Fájl letöltése: %li/%li" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Rendelkezésre álló frissítések megjelenítése és telepítése" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Részletek megjelenítése" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Részletek megjelenítése" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "A letöltés befejeződött" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -479,8 +738,8 @@ msgid "" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." msgstr "" -"<b><big>Önnek kézzel kell megkeresnie a rendelkezésre álló " -"frissítéseket</big></b>\n" +"<b><big>Önnek kézzel kell megkeresnie a rendelkezésre álló frissítéseket</" +"big></b>\n" "\n" "Az Ön rendszere jelenleg nem keresi automatikusan a frissítéseket. Ezt a " "viselkedést a \"Rendszer\" -> \"Adminisztráció\" -> \"Szoftverbeállítások\" " @@ -488,15 +747,15 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -"<big><b>Rendelkezésre álló frissítések keresése</b></big>\n" +"<big><b>A rendszer elemzése</b></big>\n" "\n" -"A szoftverfrissítések javítják az időközben felfedezett programhibákat, " -"sebezhetőségeket és új szolgáltatásokat is biztosítanak Önnek." +"A szoftverfrissítések programhibákat javíthatnak, megszüntetik a biztonsági " +"sebezhetőségeket és új szolgáltatásokat biztosítanak." #: ../data/UpdateManager.glade.h:7 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" @@ -511,30 +770,30 @@ msgid "Changes" msgstr "Módosítások" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Rendelkezésre álló frissítések ellenőrzése" +msgid "Chec_k" +msgstr "_Ellenőrzés" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Frissítések keresése a szoftvercsatornákon" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Kiadási megjegyzések" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Részletek megjelenítése" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Egyes fájlok állapotának mutatása" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Szoftverfrissítések" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -542,23 +801,23 @@ msgstr "" "A szoftverfrissítések kijavítják az időközben felfedezett programhibákat, " "sebezhetőségeket és új szolgáltatásokat is biztosítanak Önnek." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "_Frissítés" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Frissítés az Ubuntu legújabb változatára" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "_Ellenőrzés" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_A jövőben ne mutassa ezt az információt" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "_Telepítés" @@ -625,7 +884,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Frissítések automatikus keresése:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "Frissítések _letöltése a háttérben, telepítés nélkül" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -661,12 +920,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Megjegyzés:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Disztribúció:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Összetevők:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Csoportok:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Disztribúció:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -682,17 +941,17 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>Adja meg a felvenni kívánt tároló teljes APT sorát</b></big>\n" "\n" -"Az APT sor tartalmazza a tároló típusát, helyét és tartalmát, például " -"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. A szintakszis részletes " -"leírását a dokumentációban találhatja meg." +"Az APT sor tartalmazza a tároló típusát, helyét és tartalmát, például <i>" +"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. A szintaxis részletes leírását " +"a dokumentációban találhatja meg." #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -720,8 +979,7 @@ msgstr "CD-ROM átvizsgálása" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "Csatorna hozzá_adása" +msgstr "Csatorna hozzá_adása" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -741,6 +999,16 @@ msgstr "Frissítéskezelő" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -749,19 +1017,19 @@ msgstr "" "kell újratölteni. Ezzel a beállítással elrejtheti az ilyen helyzetekben " "megjelenő emlékeztetőt." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Figyelmeztessen, ha újra kell tölteni a csatornalistát" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Frissítés részleteinek megjelenítése" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "A frissítéskezelő ablak méretének tárolása" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" @@ -769,408 +1037,131 @@ msgstr "" "Eltárolja a változások listáját és a megnevezéseket tartalmazó lista " "kiterjesztőjének állapotát" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Az ablak mérete" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Frissítések keresése a szoftvercsatornákon" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Software Properties" +msgstr "Szoftver beállításai" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 biztonsági frissítések" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 biztonsági frissítések" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 frissítések" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 frissítések" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 6.04 visszaportolt csomagok" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "Ubuntu 6.06 visszaportolt csomagok" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 biztonsági frissítések" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 frissítések" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 visszaportolt csomagok" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Hivatalosan támogatott" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Szerzői jogi korlátozás alatt" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Közösségi karbantartású (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Nem-szabad (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" biztonsági frissítések" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (tesztelés alatt)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (instabil)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Hivatalosan támogatott" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "DFSG-kompatibilis szoftver nem-szabad függőségekkel" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Nem DFSG-kompatibilis szoftver" -#, fuzzy -#~ msgid "Reload the latest information about updates" -#~ msgstr "A csomaginformációk ismételt letöltése a kiszolgálóról." - -#, fuzzy -#~ msgid "Add Software Channels" -#~ msgstr "Szoftverfrissítések" - -#~ msgid "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" -#~ "\n" -#~ "Need to get the changes from the central server" -#~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Módosítások letöltése</span>\n" -#~ "\n" -#~ "A módosításokat le kell tölteni a központi kiszolgálóról" - -#~ msgid "Show available updates and choose which to install" -#~ msgstr "Rendelkezésre álló frissítések mutatása és telepítése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" -#~ msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error fetching the packages" -#~ msgstr "Hiba a kulcs eltávolítása közben" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Sources</b>" -#~ msgstr "<b>Szoftverforrások</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatically check for updates" -#~ msgstr "Szoftverfrissítések a_utomatikus keresése." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel downloading of the changelog" -#~ msgstr "A módosítások listájának letöltésének megszakítása" - -#~ msgid "Choose a key-file" -#~ msgstr "Válasszon egy kulcsfájlt" - -#~ msgid "<b>Packages to install:</b>" -#~ msgstr "<b>Telepítendő csomagok:</b>" - -#~ msgid "" -#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." -#~ msgstr "" -#~ "<big><b>Elérhető frissítések</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "A következő csomagok frissíthetőek. A Telepítés gomb segítségével " -#~ "frissítheti őket." - -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Összetevők</b>" - -#~ msgid "<b>Repository</b>" -#~ msgstr "<b>Tároló</b>" - -#~ msgid "<b>Temporary files</b>" -#~ msgstr "<b>Átmeneti fájlok</b>" - -#~ msgid "<b>User Interface</b>" -#~ msgstr "<b>Felhasználói felület</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it " -#~ "possible to verify the integrity of the software you download." -#~ msgstr "" -#~ "<big><b>Hitelesítési kulcsok</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Ebben a párbeszédablakban adhat hozzá és távolíthat el hitelesítési " -#~ "kulcsokat.A kulcsok lehetővé teszik az Ön által letöltött szoftverek " -#~ "épségének ellenőrzését." - -#~ msgid "A_uthentication" -#~ msgstr "_Hitelesítés" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " -#~ msgstr "" -#~ "Új kulcsfájl hozzáadása a megbízható kulcstartóhoz. Győződjön meg, hogy a " -#~ "kulcsot biztonságos csatornán keresztül kapta és megbízik a tulajdonosban. " - -#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" -#~ msgstr "Átmeneti csomagfájlok automatikus _törlése" - -#~ msgid "Clean interval in days: " -#~ msgstr "Törlés ennyi naponként: " - -#~ msgid "Delete _old packages in the package cache" -#~ msgstr "A csomaggyorsítótárban lévő _régi fájlok törlése" - -#~ msgid "Edit Repository..." -#~ msgstr "Tároló szerkesztése..." - -#~ msgid "Maximum age in days:" -#~ msgstr "Legmagasabb kor napokban:" - -#~ msgid "Maximum size in MB:" -#~ msgstr "Legnagyobb méret Mb-ban:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." -#~ msgstr "" -#~ "A disztribúcióval szállított alapértelmezett kulcsok visszaállítása. Ez nem " -#~ "változtatja meg a felhasználó által telepített kulcsokat." - -#~ msgid "Set _maximum size for the package cache" -#~ msgstr "A csomaggyorsítótár legnagyobb _méretének beállítása" - -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "Beállítások" - -#~ msgid "Show disabled software sources" -#~ msgstr "Kikapcsolt szoftverforrások mutatása" - -#~ msgid "Update interval in days: " -#~ msgstr "Frissítési időköz napokban: " - -#~ msgid "_Add Repository" -#~ msgstr "_Tároló hozzáadása" - -#~ msgid "_Download upgradable packages" -#~ msgstr "Frissíthető csomagok letöltése" - -#~ msgid "" -#~ "This means that some dependencies of the installed packages are not " -#~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." -#~ msgstr "" -#~ "Ez azt jelenti, hogy a telepített csomagok néhány függősége nincs " -#~ "kielégítve. Kérem használja a \"Synaptic\"-ot vagy az \"apt-get\"-et a " -#~ "probléma megoldására." - -#~ msgid "It is not possible to upgrade all packages." -#~ msgstr "Nem lehetséges az összes csomagot frissíteni." - -#~ msgid "" -#~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " -#~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." -#~ msgstr "" -#~ "Ez azt jelenti, hogy a csomagok frissítése mellett néhány további művelet is " -#~ "szükséges (például csomagok telepítése vagy törlése). Kérem használja a " -#~ "Synaptic \"Intelligens frissítés\" lehetőségét, vagy az \"apt-get dist-" -#~ "upgrade\" parancsot a probléma megoldására." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "A következő csomagok nem lesznek frissítve: " - -#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." -#~ msgstr "" -#~ "Nem találhatóak módosítások, lehet, hogy a kiszolgáló még nem frissült." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Nem sikerült a módosításokat letölteni. Kérem ellenőrizze, hogy aktív-e az " -#~ "internetkapcsolata." - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "%s verzió: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Módosítások letöltése..." - -#~ msgid "The updates are being applied." -#~ msgstr "A frissítések alkalmazása folyamatban." - -#~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." -#~ msgstr "" -#~ "Egyidejűleg csak egy csomagkezelő alkalmazást futtathat. Kérem előbb zárja " -#~ "be a másik alkalmazást." - -#~ msgid "Updating package list..." -#~ msgstr "Csomaglista frissítése..." - -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "A rendszere naprakész!" - -#~ msgid "There are no updates available." -#~ msgstr "Nem állnak rendelkezésre frissítések." - -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "Új verzió: %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "A disztribúciója már nem támogatott" - -#~ msgid "" -#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." -#~ msgstr "" -#~ "Kérem frissítse rendszerét az Ubuntu Linux újabb verziójára. Az Ön által " -#~ "használt verzió már nem fog biztonsági javításokat vagy egyéb kritikus " -#~ "frissítéseket kapni. Kérem keresse fel a http://www.ubuntulinux.org oldalt a " -#~ "frissítési információkért." - -#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" -#~ msgstr "Az Ubuntu egy új kiadása áll rendelkezésre!" - -#~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." -#~ msgstr "" -#~ "Egy új, \"%s\" kódnevű kiadás áll rendelkezésre. A frissítési utasításokért " -#~ "keresse fel a http://www.ubuntulinux.org/ webhelyet." - -#~ msgid "Never show this message again" -#~ msgstr "Ne mutassa többé ezt az üzenetet" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" -#~ msgstr "" -#~ "Egyidejűleg csak egy csomagkezelő alkalmazást futtathat. Kérem előbb zárja " -#~ "be a másik alkalmazást." - -#~ msgid "Initializing and getting list of updates..." -#~ msgstr "Inicializálás és a frissítések letöltése..." - -#~ msgid "You need to be root to run this program" -#~ msgstr "Rootként kell ezt a programot futtatnia" - -#~ msgid "Edit software sources and settings" -#~ msgstr "Szoftverforrások és beállítások szerkesztése" - -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Szoftver tulajdonságai" - -#~ msgid "Ubuntu Update Manager" -#~ msgstr "Ubuntu frissítéskezelő" - -#~ msgid "Binary" -#~ msgstr "Bináris" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Forrás" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" -#~ msgstr "Ubuntu 4.10 biztonsági frissítések" - -#~ msgid "Contributed software" -#~ msgstr "Nem-szabad szoftvertől függ" - -#~ msgid "Non-free software" -#~ msgstr "Nem szabad szoftver" - -#~ msgid "US export restricted software" -#~ msgstr "Egyesült Államok exportkorlátozása alá eső szoftver" - -#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -#~ msgstr "Ubuntu archívum automatikus aláírókulcs <ftpmaster@ubuntu.com>" - -#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -#~ msgstr "Ubuntu CD-kép automatikus aláírókulcs <cdimage@ubuntu.com>" - -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Megváltoztak a tárolók" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "A tárolóinformációk megváltoztak. A sources.list biztonsági másolata %s.save " -#~ "néven van elmentve.\n" -#~ "\n" -#~ "A csomaglistákat újra le kell tölteni a kiszolgálókról, hogy a változtatások " -#~ "életbe lépjenek. Meg akarja ezt tenni most?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." -#~ msgstr "" -#~ "<big><b>Elérhető frissítések</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "A következő csomagok frissíthetőek. A Telepítés gomb segítségével " -#~ "frissítheti őket."
\ No newline at end of file +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Hivatalosan támogatott" @@ -9,50 +9,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-26 17:46+0000\n" -"Last-Translator: Maurizio Moriconi <bugman@tiscali.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-12 09:37+0000\n" +"Last-Translator: MiloCasagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Ogni %s giorni" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Dopo %s giorni" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Importa chiave" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" -msgstr "Errore durante l'importazione del file selezionato" +msgstr "Errore nell'importare il file selezionato" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Il file selezionato potrebbe non essere un file di chiave GPG o potrebbe " "essere corrotto." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" -msgstr "Errore durante la rimozione della chiave" +msgstr "Errore nell'importare la chiave" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -"La chiave selezionata non può essere rimossa. Notificare questo come bug" +"La chiave selezionata non può essere rimossa. Notificare questo evento come " +"bug." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Inserire un nome per il disco" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Inserire un disco nell'unità:" @@ -81,8 +81,8 @@ msgid "" "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" "Il sistema contiene pacchetti non integri che non possono essere aggiustati " -"con questo software. Prima di procedere, utilizzare \"synaptic\" o \"apt-" -"get\" per aggiustarli." +"con questo software. Prima di procedere, utilizzare \"synaptic\" o \"apt-get" +"\" per aggiustarli." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135 msgid "Can't upgrade required meta-packages" @@ -92,6 +92,7 @@ msgstr "Impossibile aggiornare i meta-pacchetti richiesti" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Un pacchetto essenziale dovrebbe essere rimosso" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossibile calcolare l'aggiornamento" @@ -102,13 +103,14 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "" "Si è verificato un problema irrisolvibile calcolando l'aggiornamento. Per " -"favore segnala questo come bug. " +"favore segnala questo evento come bug. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "Errore durante l'autenticazione di alcuni pacchetti" +msgstr "Errore nell'autenticare alcuni pacchetti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -118,24 +120,25 @@ msgstr "" "un problema di rete passeggero. Riprovare più tardi. Segue una lista di " "pacchetti non autenticati." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossibile installare \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" "Non è stato possibile installare un pacchetto richiesto. Per favore riporta " -"questo come bug. " +"questo evento come bug. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossibile indovinare il meta-pacchetto" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -144,7 +147,7 @@ msgid "" "before proceeding." msgstr "" "Il sistema non contiene un pacchetto ubuntu-desktop, kubuntu-desktop o " -"edubuntu-desktop e non è stato possibile riconoscere la versione di ubuntu " +"edubuntu-desktop e non è stato possibile riconoscere la versione di Ubuntu " "in esecuzione.\n" " Prima di procedere, usare synaptic o apt-get per installare uno dei " "pacchetti menzionati." @@ -153,11 +156,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Lettura della cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Nessuna voce valida trovata." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -165,23 +169,23 @@ msgstr "" "Durante la scansione delle informazioni sui repository, non è stata trovata " "alcuna voce valida per l'aggiornamento.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informazioni sul repository non valide" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" "L'aggiornamento delle informazioni sul repository ha generato un file non " -"valido. Per favore segnala questo come bug." +"valido. Per favore segnala questo evento come bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Errore durante l'aggiornamento" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -189,37 +193,39 @@ msgstr "" "Si è verificato un problema durante l'aggiornamento. Solitamente si tratta " "di problemi di rete, controllare la connessione di rete e riprovare." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Spazio libero insufficiente" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " "trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-" "get clean'." msgstr "" -"L'aggiornamento dev'essere interrotto ora. Occorre liberare almeno %s di " -"spazio sul disco. Svuotare il cestino e rimuovere i pacchetti temporanei " -"delle passate installazioni usando 'sudo apt-get clean'." +"L'aggiornamento viene interrotto ora. Occorre liberare almeno %s di spazio " +"sul disco. Svuotare il cestino e rimuovere i pacchetti temporanei delle " +"passate installazioni usando il comando \"sudo apt-get clean\"." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Iniziare l'aggiornamento?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossibile installare gli aggiornamenti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#, fuzzy msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" -"L'aggiornamento dev'essere interrotto ora. Il sistema potrebbe essere in uno " -"stato inutilizzabile. Per aggiustare il sistema, provare ad usare 'sudo apt-" -"get install -f' o Synaptic" +"L'aggiornamento viene interrotto ora. Il sistema potrebbe essere in uno " +"stato inutilizzabile. Verrà avviata una procedura di ripristino (dpkg --" +"canfigure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -230,18 +236,28 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -"L'aggiornamento termina ora. Controllare la connessione internet o il " +"L'aggiornamento termina ora. Controllare la connessione a internet o il " "supporto di installazione e riprovare. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +#, fuzzy +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Rimuovere i pacchetti obsoleti?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +#, fuzzy +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Salta questo passo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Rimuovi" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Errore durante il commit" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -250,152 +266,173 @@ msgstr "" "seguente per maggiori informazioni. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Controllo gestore dei pacchetti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Aggiornamento delle informazione sui repository" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Richiesta di conferma" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Aggiornamento" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Ricerca software obsoleto" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "L'aggiornamento del sistema è stato completato." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "Inserire '%s' nell'unità '%s'" +msgstr "Inserire \"%s\" nell'unità \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" -msgstr "Download completato" +msgstr "Scaricamento completato" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" -msgstr "Download del file %li di %li a %s/s" +msgstr "Scaricamento del file %li di %li a %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s rimanenti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 -#, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Download del file %li di %li a velocità sconosciuta" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Sacricamneto del file %li di %li in corso" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Installazione degli aggiornamenti" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +#, fuzzy +msgid "Applying changes" +msgstr "Applicazione delle modifice in corso" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "Impossibile installare '%s'" +msgstr "Impossibile installare \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" -"L'aggiornamento viene interrotto ora. Per favore riporta questo come bug." +"L'aggiornamento viene interrotto ora. Segnalare questo evento come bug." + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Sostituire il file di configurazione\n" +"\"%s\"?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "Il comando \"diff\" non è stato trovato" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Si è verificato un errore fatale" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 #, fuzzy msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -"Per favore riporta questo come bug e includi nella segnalazione i file " -"~/dist-upgrade.log e ~/dist-upgrade-apt.log . L'aggiornamento termina ora. " +"Segnalare questo evento come bug e includere nella segnalazione i file \"~/" +"dist-upgrade.log\" e \"~/dist-upgrade-apt.log\". L'aggiornamento voene " +"interrotto ora. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "Verrà rimosso %s pacchetto." msgstr[1] "Verranno rimossi %s pacchetti." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "Verrà installato %s nuovo pacchetto." msgstr[1] "Verranno installati %s nuovi pacchetti." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Verrà aggiornato %s pacchetto." msgstr[1] "Verranno aggiornati %s pacchetti." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "È necessario scaricare un totale di %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "L'aggiornamento può richiedere diverse ore e non può essere annullato in " "nessun momento successivo." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Chiudere tutte le applicazioni e i documenti aperti per prevenire la perdita " "di dati." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Impossibile trovare aggiornamenti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Il sistema è già stato aggiornato." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Rimuovi %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installa %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aggiorna %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Riavvio richiesto" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "L'aggiornamento è finito ed è richiesto un riavvio. Riavviare ora?" @@ -403,6 +440,7 @@ msgstr "L'aggiornamento è finito ed è richiesto un riavvio. Riavviare ora?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -418,24 +456,24 @@ msgstr "" "<b><big>Annullare l'aggiornamento in corso?</big></b>\n" "\n" "Il sistema potrebbe essere inutilizzabile se l'aggiornamento viene " -"annullato. Si consiglia fortemente la ripresa dell'aggiornamento." +"annullato. Si consiglia fortemente di riprendere l'aggiornamento." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" -"<b><big>Riavviare il sistema per completare l'aggiornamento</big></b>" +msgstr "<b><big>Riavviare il sistema per completare l'aggiornamento</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" msgstr "<b><big>Avviare l'aggiornamento?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Aggiornamento ad Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"6.06</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -446,52 +484,293 @@ msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" -msgstr "Download ed installazione degli aggiornamenti in corso" +msgid "Difference between the files" +msgstr "Differenze tra i file" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgstr "Scaricamento e installazione degli aggiornamenti in corso" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Modifica i canali software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Preparazione dell'aggiornamento in corso" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Riavvio del sistema in corso" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminale" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" -msgstr "Aggiornamento Ubuntu in corso" +msgstr "Aggiornamento di Ubuntu in corso" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Keep" +msgstr "_Mantieni" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "_Sostituisci" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "_Riporta bug" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Riavvia ora" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Riprendi l'aggiornamento" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Impossibile trovare aggiornamenti" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Impossibile scaricare gli aggiornamenti" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Impossibile installare gli aggiornamenti" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Si è verificato un problema irrisolvibile calcolando l'aggiornamento. Per " +"favore segnala questo evento come bug. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Scaricamento e installazione degli aggiornamenti in corso" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Aggiorna %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autenticazione" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Scaricamento del file %li di %li a %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Download del file %li di %li a velocità sconosciuta" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Impossibile scaricare le modifiche. Per favore controlla se c'è una " +"connessione internet attiva." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Visualizza e installa gli aggiornamenti disponibili" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Versione %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Download modifiche in corso" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Il tuo sistema è aggiornato!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Visualizza e installa gli aggiornamenti disponibili" +msgstr[1] "Visualizza e installa gli aggiornamenti disponibili" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Download modifiche in corso" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Visualizza dettagli" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Visualizza dettagli" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Scaricamento completato" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "La tua distribuzione non è più supportata" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." msgstr "" +"<b><big>È necessario controllare gli aggiornamenti manualmente</big></b>\n" +"\n" +"Il sitema non controlla automaticamente la presenza di aggiornamenti. " +"Impostare questa funzionalità in \"Sistema\" -> \"Amministrazione\" -> " +"\"Proprietà software\"." #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -506,8 +785,9 @@ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "<big><b>Mantenere aggiornato il sistema</b></big>" #: ../data/UpdateManager.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Cancel _Download" -msgstr "Annulla _download" +msgstr "Annulla _scaricamento" #: ../data/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Changes" @@ -515,54 +795,56 @@ msgstr "Cambiamenti" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Check for available updates" -msgstr "Verifica degli aggiornamenti..." +msgid "Chec_k" +msgstr "_Controlla" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" +#, fuzzy +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Controlla i canali software per la presenza di aggiornamenti" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "Note alla Release" +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Visualizza dettagli" +msgid "Release Notes" +msgstr "Note alla release" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Visualizza avanzamento dei singoli file" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" -msgstr "Aggiornamenti Software" +msgstr "Aggiornamenti software" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" "Gli aggiornamenti software possono correggere errori, eliminare " -"vulnerabilità di sicurezza e fornire nuove funzionalità" +"vulnerabilità di sicurezza e fornire nuove funzionalità." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "A_ggiorna" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Aggiorna all'ultima versione di Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "_Controlla" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "_Nascondi queste informazioni in futuro" +msgstr "_Non mostrare più queste informazioni" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "_Installa aggiornamenti" @@ -573,7 +855,7 @@ msgstr "<b>Canali</b>" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Internet updates</b>" -msgstr "<b>Aggiornamenti Internet</b>" +msgstr "<b>Aggiornamenti internet</b>" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>Keys</b>" @@ -601,7 +883,7 @@ msgstr "Supporto di installazione" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9 msgid "Internet Updates" -msgstr "Aggiornamenti Internet" +msgstr "Aggiornamenti internet" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "" @@ -614,8 +896,9 @@ msgstr "" "upgrades\" deve perciò essere installato" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Restore _Defaults" -msgstr "Ripristina predefinite" +msgstr "Ripristina pre_definite" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12 msgid "Restore the default keys of your distribution" @@ -630,7 +913,8 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Verificare aggiornamenti automaticamente:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +#, fuzzy +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "_Scaricare gli aggiornamenti in background, ma non installarli" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -655,7 +939,7 @@ msgstr "" "Ricaricare le informazioni sul canale per installare il software e gli " "aggiornamenti provenienti dai canali aggiunti o modificati. \n" "\n" -"Una connessione Internet funzionante è necessaria per continuare." +"Una connessione a internet funzionante è necessaria per continuare." #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Channel</b>" @@ -666,12 +950,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Commento:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribuzione:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Componenti:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Sezioni:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribuzione:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -687,14 +972,14 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Inserire la linea APT completa del canale che si vuole " -"aggiungere</b></big>\n" +"<big><b>Inserire la linea APT completa del canale che si vuole aggiungere</" +"b></big>\n" "\n" "La riga APT contiene il tipo, la locazione e il contenuto di un canale, ad " "esempio <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>" @@ -724,10 +1009,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Scansione CD-ROM in corso" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "_Aggiungi Canale" -msgstr[1] "_Aggiungi Canali" +msgstr "_Aggiungi canale" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -743,10 +1027,20 @@ msgstr "Visualizza e installa gli aggiornamenti disponibili" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" -msgstr "Gestore degli Aggiornamenti" +msgstr "Gestore degli aggiornamenti" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -755,19 +1049,19 @@ msgstr "" "ricaricare manualmente la lista dei canali. Questa opzione consente di " "nascondere il promemoria mostrato in questo caso." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Ricorda di ricaricare la lista dei canali" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Mostra i dettagli di un aggiornamento" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Salva la dimensione della finestra dell'update-manager" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" @@ -775,105 +1069,144 @@ msgstr "" "Salva lo stato dell'espansione che contiene la lista dei cambiamenti e la " "descrizione" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Dimensione della finestra" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Controlla i canali software per la presenza di aggiornamenti" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Proprietà Software" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 «Dapper Drake»" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Aggiornamenti di Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Aggiornamenti di Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "Backport di Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "Backport di Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" -msgstr "Aggiornamenti di sicurezza di Ubuntu 5.10" +msgstr "Aggiornamenti di sicurezza per Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Aggiornamenti di Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Backport di Ubuntu 5.10" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Supportato ufficialmente" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Copyright con restrizioni" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Mantenuto dalla comunità (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Software non libero (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" -msgstr "Debian 3.1 «Sarge»" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "Aggiornamenti di sicurezza di Debian 3.1 «Sarge»" +msgstr "Aggiornamenti di sicurezza oer Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "Debian «Etch» (testing)" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "Debian «Sid» (Unstable)" - -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Supportato ufficialmente" +msgstr "Debian \"Sid\" (Unstable)" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "Software compatibile con le DFSG e con dipendenze non libere" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Software non compatibile con le DFSG" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Supportato ufficialmente" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Installazione degli aggiornamenti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Verifica degli aggiornamenti..." + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Sezioni:</b>" + #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Ricarica le informazioni sugli aggiornamenti" @@ -886,8 +1219,8 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ "\n" #~ "Need to get the changes from the central server" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Download delle modifiche in " -#~ "corso</span>\n" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Download delle modifiche in corso</" +#~ "span>\n" #~ "\n" #~ "Devo scaricare le modifiche dal server centrale" @@ -906,18 +1239,12 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Modifica le sorgenti e le impostazioni del software" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Proprietà Software" - #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>Sorgenti</b>" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "giorni" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Componenti</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Repository</b>" @@ -939,11 +1266,11 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ "permette di verificare l'integrità del software che scarichi." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" -#~ "Aggiungi un nuovo file per una chiave nel portachiavi fidato. Assicurati di " -#~ "aver ricevuto la chiave attraverso un canale sicuro e di fidarti del " +#~ "Aggiungi un nuovo file per una chiave nel portachiavi fidato. Assicurati " +#~ "di aver ricevuto la chiave attraverso un canale sicuro e di fidarti del " #~ "proprietario. " #~ msgid "Add repository..." @@ -971,8 +1298,8 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ msgstr "Dimensione massima in MB:" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Ripristina le chiavi di default della distribuzione.\n" #~ "Questo non modificherà le chiavi installate dal'utente." @@ -1004,20 +1331,17 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<bi><b>Aggiornamenti Disponibili</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "I seguenti pacchetti possono essere aggiornati. Puoi aggiornarli usando il " -#~ "pulsante Installa." +#~ "I seguenti pacchetti possono essere aggiornati. Puoi aggiornarli usando " +#~ "il pulsante Installa." #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Cancella il download delle modifiche" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Download modifiche in corso" - #~ msgid "You need to be root to run this program" #~ msgstr "Devi essere root per eseguire questo programma" @@ -1066,26 +1390,18 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" #~ msgstr "" -#~ "Chiave di Firma Automatica per l'immagine CD di Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>" +#~ "Chiave di Firma Automatica per l'immagine CD di Ubuntu <cdimage@ubuntu." +#~ "com>" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Scegli un file di chiave" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Il tuo sistema è aggiornato!" - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "C'è un pacchetto disponibile per l'aggiornamento" #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "Ci sono %s pacchetti disponibili per l'aggiornamento." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Versione %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Download modifiche in corso..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "Non ci sono apacchetti aggiornati" @@ -1100,7 +1416,8 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ msgstr[1] "" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "Hai selezionato %s pacchetti su %s, dimensione %s" #~ msgstr[1] "" @@ -1108,8 +1425,8 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ msgstr "Gli aggiornamenti sono in fase di applicazione." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" #~ "Puoi eseguire una sola applicazione di gestione dei pacchetti " #~ "contemporaneamente. Per favore prima chiudi quest'altra applicazione." @@ -1123,39 +1440,30 @@ msgstr "Software non compatibile con le DFSG" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Nuova versione:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "La tua distribuzione non è più supportata" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "Per favore aggiornati ad una nuova versione di Ubuntu Linux. La versione che " -#~ "stai usando non riceverà più aggiornamenti di sicurezza o altri " -#~ "aggiornamenti critici. Per favore guarda su http://www.ubuntulinux.org per " -#~ "informazioni riguardo all'aggiornamento." +#~ "Per favore aggiornati ad una nuova versione di Ubuntu Linux. La versione " +#~ "che stai usando non riceverà più aggiornamenti di sicurezza o altri " +#~ "aggiornamenti critici. Per favore guarda su http://www.ubuntulinux.org " +#~ "per informazioni riguardo all'aggiornamento." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "È disponibile una nuova release di Ubuntu!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "Una nuova release con nome '%s' è disponbile. Per favore guarda su " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ per informazioni sull'aggiornamento" +#~ "Una nuova release con nome '%s' è disponbile. Per favore guarda su http://" +#~ "www.ubuntulinux.org/ per informazioni sull'aggiornamento" #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Non mostrare più questo messaggio" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "" -#~ "Modifiche non trovate, il server potrebbe non essere stato ancora aggiornato." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Impossibile scaricare le modifiche. Per favore controlla se c'è una " -#~ "connessione internet attiva."
\ No newline at end of file +#~ "Modifiche non trovate, il server potrebbe non essere stato ancora " +#~ "aggiornato." @@ -1,127 +1,137 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Ubuntu-ja translation of update-manager. +# Copyright (C) 2006 THE update-manager'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>, 2006. # Hiroyuki Ikezoe <ikezoe@good-day.co.jp>, 2005 # -#, fuzzy +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: update-manager 0.42.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:18+0000\n" -"Last-Translator: ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n" -"Language-Team: Ubuntu-ja <ubuntu-ja-users@freeml.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 13:39+0000\n" +"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n" +"Language-Team: Ubuntu Japanese Team <ubuntu-ja-users@freeml.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "" +msgstr "%s 日ごと" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "" +msgstr "%s 日後" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "鍵のインポート" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "選択したファイルのインポートエラー" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "選択したファイルはGPGキーファイルではないか、壊れている可能性があります。" +msgstr "" +"選択したファイルはGPG鍵ファイルではないか、壊れている可能性があります。" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" -msgstr "キー削除のエラー" +msgstr "鍵削除のエラー" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "選択したキーを削除できませんでした。バグとして報告してください。" +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "選択した鍵を削除できませんでした。バグとして報告してください。" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" +"<big><b>CDスキャン中のエラー</b></big>\n" +"\n" +"%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "ディスク名を入力してください" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "ディスクをドライブに挿入してください:" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "壊れたパッケージ" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"システムにはこのソフトウェアでは修復できない壊れたパッケージが含まれていま" +"す。 Synaptic や apt-get を使って最初に修正してください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "要求されたメタパッケージがアップグレードできません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "必須パッケージが削除されます" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "アップグレードが算定できません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146 -#, fuzzy msgid "" "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report " "this as a bug. " -msgstr "選択したキーを削除できませんでした。バグとして報告してください。 " +msgstr "算定中に解決できない問題がおきました。バグとして報告してください。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "いくつかのパッケージが認証されませんでした" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"いくつかのパッケージが認証できませんでした。これはおそらく一時的なネットワー" +"クの問題でしょう。あとで再び試してみてください。下に認証できなかったパッケー" +"ジが表示されます。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' がインストールできません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " -msgstr "選択したキーを削除できませんでした。バグとして報告してください。 " - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 -msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" +"要求されたパッケージのインストールができません。バグとして報告してください。 " +#. FIXME: provide a list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "メタパッケージを推測できません" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -129,239 +139,288 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" +"システムに ubuntu-desktop, kubuntu-desktop ないし edubuntu-desktop パッケー" +"ジ が含まれていません。そして実行している ubuntu のバージョンが検出できませ" +"ん。 \n" +"開始前に Synaptic や apt-get を使用して上記のパッケージのうちのひとつをインス" +"トールしてください。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:42 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "キャッシュを読み込み" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" -msgstr "" +msgstr "正しいエントリが見つかりません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" +"アップグレードするためにリポジトリ情報を調べている際、正しくないエントリがみ" +"つかりました。\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "リポジトリ情報が無効です" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"リポジトリ情報をアップグレード中に無効なファイルを生成しました。バグとして報" +"告してください。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" -msgstr "キー削除のエラー" +msgstr "アップデート中にエラー発生" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" +"アップデート中に問題が発生しました。おそらくある種のネットワークの問題です。" +"ネットワーク接続をチェックし、再びアップデートしてください。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "ディスクの空き領域が足りません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " "trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-" "get clean'." msgstr "" +"アップグレードを中断しました。少なくても %s のディスク空き容量が必要です。ゴ" +"ミ箱を空にして、'sudo apt-get clean' コマンドを実行し、以前インストールした一" +"時パッケージを削除してください。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "アップグレードを開始しますか?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" +msgstr "アップグレードをインストールできません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" +"アップグレードを中断しました。システムが使用できない状態になっている可能性が" +"あります。ただいま修正を実行中です (dpkg --configure -a)。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" +msgstr "アップグレードをダウンロードできません" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" +"アップグレードを中断しました。インターネット接続またはインストールメディア" +"(CD-ROMなど)をチェックし。再試行してください。 " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "不要なパッケージを削除しますか?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" -msgstr "" +msgid "_Skip This Step" +msgstr "このステップをスキップ(_S)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "削除(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "コミット中にエラー" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" +"クリーンアップ中になんらかの問題が発生しました。下記の詳しいメッセージをご覧" +"ください。 " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 -#, fuzzy +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" -msgstr "他のパッケージマネージャが動いています" +msgstr "パッケージマネージャをチェック中" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" -msgstr "" +msgstr "リポジトリ情報をアップデート" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "確認する" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" -msgstr "アップグレードが終了しました" +msgstr "アップグレード中" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "古いソフトウェアを検索する" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" +msgstr "システムのアップグレードが完了しました。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "ドライブ '%s' に'%s' を挿入してください" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードが完了しました" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード中: %li のうち %li 速度 %s/秒" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" -msgstr "" +msgstr "残り %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "%i のうち %i をダウンロード中" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -#, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "アップデートをインストール中..." +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "変更を適用中" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' がインストールできません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." -msgstr "選択したキーを削除できませんでした。バグとして報告してください。" +msgstr "アップグレードが中断しました。不具合を報告してください。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 -msgid "A fatal error occured" +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" msgstr "" +"設定ファイル %s\n" +"を置き換えますか?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "'diff' コマンドが見つかりません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "重大なエラーが発生しました" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" +"~/dist-upgrade.log と ~/dist-upgrade-apt.log を含めて不具合として報告してくだ" +"さい。アップグレードは中断しました。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s つのパッケージが削除されます。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s·つのパッケージがインストールされます。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%s·つのパッケージがアップグレードされます。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." -msgstr "" +msgstr "全部で %s つのパッケージをダウンロードする必要があります。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." -msgstr "" +msgstr "アップグレードには数時間かかり、今後一切キャンセルはできません。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" +"データロスを避けるため、すべてのアプリケーションとドキュメントを閉じてくださ" +"い。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" -msgstr "" +msgstr "アップグレードが見つかりません" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." -msgstr "システムに壊れたパッケージがあります!" +msgstr "システムはすでに最新の状態です。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>削除されるパッケージ: %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "インストール %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "アップグレード %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "リブートしてください" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" +"アップグレードが終了しました。リブートが必要ですが、すぐに実行しますか?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -374,64 +433,305 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>アップグレードをキャンセルしますか?</big></b>\n" +"\n" +"アップグレードをキャンセルすると、システムはおそらく不安定な状態になります。" +"アップグレードを再開することを強くおすすめします。" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" msgstr "" +"<b><big>アップグレードを完了するためにシステムの再起動が必要です</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>アップグレードを開始しますか?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Ubuntu \"Dapper\" 6.06 にアップデート" +"中</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "クリーンアップ" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "<b>詳細</b>" +msgstr "詳細" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" -msgstr "" +msgid "Difference between the files" +msgstr "ファイル間の違い" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgstr "アップグレードをダウンロードし、インストール" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "ソフトウェア・チャンネルを最適化" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" -msgstr "" +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "アップグレードの準備中" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" -msgstr "" +msgid "Restarting the system" +msgstr "システムを再スタート中" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" -msgstr "" +msgid "Terminal" +msgstr "端末" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgid "Upgrading Ubuntu" +msgstr "Ubuntu のアップグレード中" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgid "_Keep" +msgstr "そのまま(_K)" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "置き換える(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "バグを報告する(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "すぐに再起動(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "アップグレードを再開する(_R)" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "アップグレードが見つかりません" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "アップグレードをダウンロードできません" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "アップグレードをインストールできません" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "算定中に解決できない問題がおきました。バグとして報告してください。 " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "アップグレードをダウンロードし、インストール" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "アップグレード %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "認証" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "ダウンロード中: %li のうち %li 速度 %s/秒" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "ダウンロード中: 速度不明で %li のうち %li" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"変更点の取得に失敗しました。インターネットに接続されているか確認してくださ" +"い。" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "インストールできるアップデートを表示し、インストール" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "これらのパッケージはアップグレードされません: " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "バージョン %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "変更点を取得中..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "システムは最新の状態です!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "インストールできるアップデートを表示し、インストール" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "詳細を表示" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "詳細を表示" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "ダウンロードが完了しました" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "リポジトリが変更されました" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"リポジトリ情報が変更されました。sources.listのバックアップを %s.save にコピー" +"しました\n" +"\n" +"パッケージリストをサーバから再取得する必要があります。今すぐ実行しますか?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "新しいバージョン: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "あなたのディストリビューションはすでにサポート対象外です。" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 @@ -441,95 +741,101 @@ msgid "" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." msgstr "" +"<b><big>アップデートの情報を手動でチェックしてください</big></b>\n" +"\n" +"システムはアップデートを自動的にチェックしません。この設定の変更は·\"システム" +"(System)\"·->·\"システム管理\"·->·\"ソフトウェアのプロパティ (Software " +"Properties)\" で行います。" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" +"<big><b>システムを解析中です</b></big>\n" +"\n" +"ソフトウェアアップデートはエラーを修正しています。セキュリティホールを修正" +"し、新機能を提供します。" #: ../data/UpdateManager.glade.h:7 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>システムを最新の状態にする</b></big>" #: ../data/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Cancel _Download" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードをキャンセル(_D)" #: ../data/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Changes" msgstr "変更点" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "" +msgid "Chec_k" +msgstr "チェック(_K)" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "詳細" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "新しいアップデートのためにソフトウェアチャンネルをチェック" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "詳細" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "" +msgid "Release Notes" +msgstr "リリースノート" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "シングル・ファイルの進捗を表示" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "ソフトウェアのアップデート" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" +"アップデートによってソフトウェアの問題を修正し、セキュリティホールを除去し、" +"新機能を追加します。" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "アップグレード(_P)" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu の最新バージョンにアップグレード" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "チェック(_C)" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "" +msgstr "今後この情報を隠す(_H)" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 -#, fuzzy +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" -msgstr "アップデートをインストール中..." +msgstr "アップデートをインストール(_I)" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Channels</b>" -msgstr "<b>詳細</b>" +msgstr "<b>チャンネル</b>" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Internet updates</b>" msgstr "<b>インターネットアップデート</b>" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Keys</b>" -msgstr "<b>詳細</b>" +msgstr "<b>鍵</b>" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Add _Cdrom" msgstr "CDの追加(_C)" @@ -539,22 +845,19 @@ msgstr "認証" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードしたファイルを削除(_E):" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "信頼されたキーリングから選択した鍵を削除します。" +msgstr "信頼したソフトウェア供給者の公開鍵をインポートする" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Installation Media" -msgstr "アップデートをインストール中..." +msgstr "インストールメディア" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Internet Updates" -msgstr "<b>インターネットアップデート</b>" +msgstr "インターネットアップデート" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "" @@ -562,16 +865,17 @@ msgid "" "automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " "installed therefor" msgstr "" +"公式な Ubuntu サーバからのセキュリティアップデートだけ自動的にインストールさ" +"れます。なので \"非公式サーバにある\" ソフトウェアパッケージをインストールす" +"る必要があります。" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Restore _Defaults" -msgstr "デフォルトの鍵を元に戻す" +msgstr "デフォルトに戻す(_D)" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "デフォルトの鍵を元に戻す" +msgstr "ディストリビューション標準の鍵を元に戻す" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Software Preferences" @@ -579,15 +883,15 @@ msgstr "ソフトウェアの設定" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14 msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "" +msgstr "アップデートを自動的にチェックする(_C):" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" -msgstr "" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" +msgstr "アップデートをダウンロードはするが、インストールはしない(_D)" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" +msgstr "確認せずにセキュリティアップデートをインストール(_I)" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2 msgid " " @@ -602,26 +906,30 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" +"<b><big>チャンネルの情報が古いです</big></b>\n" +"\n" +"新規追加ないし変更したチャンネルからインストールないしアップデートするため" +"に、チャンネルをリロードしてください。\n" +"\n" +"続けるためには、インターネット接続が有効になっている必要があります。" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "<b>Channel</b>" -msgstr "<b>詳細</b>" +msgstr "<b>チャンネル</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>コメント:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>ディストリビューション:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>コンポーネント:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>セクション:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>ディストリビューション:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "<b>Sections</b>" msgstr "<b>セクション:</b>" @@ -634,18 +942,17 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>追加したい APT line のレポジトリを入力してください。</b></big>\n" +"<big><b>追加したい完全な APT line を入力してください。</b></big>\n" "\n" -"APT lineにはタイプ、場所、内容などを含めることができます。例:<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge " -"main\"</i>付属のドキュメントに詳細な記述形式について書かれています。" +"APT lineにはタイプ、場所、チャンネルのセクションなどを含めることができます。" +"例:<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -653,7 +960,7 @@ msgstr "APT line:" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 msgid "Add Channel" -msgstr "" +msgstr "チャンネルを追加" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 msgid "" @@ -665,29 +972,27 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:22 msgid "Edit Channel" -msgstr "" +msgstr "チャンネルを編集" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:23 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "CD-ROMをスキャン" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" +msgstr "チャンネルを追加(_A)" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" msgstr "カスタム(_C)" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "_Reload" -msgstr "再読込" +msgstr "再読込(_R)" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "インストールできるアップデートを表示し、インストール" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" @@ -695,143 +1000,234 @@ msgstr "アップデートマネージャ" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" -"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " -"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " -"case." +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 -msgid "Remind to reload the channel list" +msgid "Check for new distribution releases" msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 -msgid "Show details of an update" +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." msgstr "" +"アップデートの自動チェックを無効にすると、チャンネルリストを手動で再読み込み" +"するしなければなりません。このオプションはこの場合の催促を隠すことを許可しま" +"す。" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 -msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "" +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "チャンネルリストの再読み込みを催促する" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "アップデートの詳細を表示" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "アップデートマネージャのダイアログサイズを復元" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" -msgstr "" +msgstr "変更点と概要のリストを含んだ欄の状態を復元する" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "ウィンドウのサイズ" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "新しいアップデートのためにソフトウェアチャンネルをチェック" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "ソフトウェアのプロパティ" +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "buntu 6.06 'Dapper Drake'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 セキュリティアップデート" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "buntu 6.06 アップデート" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -#, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "Ubuntu 6.06 バックポート" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート" +msgstr "Ubuntu·5.10·'Breezy·Badger'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 セキュリティアップデート" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 セキュリティアップデート" +msgstr "Ubuntu 5.10 アップデート" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 -#, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 セキュリティアップデート" +msgstr "Ubuntu 5.10 バックポート" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 -#, fuzzy +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "公式サポート" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" -msgstr "Restricted copyright" +msgstr "限定的な著作権(Restricted)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "コミュニティによるメンテナンス (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "非フリー (Multiuniverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" -msgstr "" +msgstr "Debian·3.1·\"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 -#, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" -msgstr "Debian Stable セキュリティアップデート" +msgstr "Debian·3.1·\"Sarge\"·セキュリティアップデート" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" -msgstr "" +msgstr "Debian·\"Etch\"·(testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" -msgstr "" - -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "公式サポート" +msgstr "Debian·\"Sid\"·(unstable)" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" +msgstr "非フリーな依存関係のあるDFSG適合ソフトウェア" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "" +msgstr "DFSGに適合しないソフトウェア" + +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "公式サポート" + +#~ msgid "" +#~ "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please " +#~ "try 'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +#~ msgstr "" +#~ "アップグレードを中断しました。システムが不安定な状態になっています。システ" +#~ "ムを修正するために 'sudo apt-get install -f ' または Synapticを試してみて" +#~ "ください。" + +#~ msgid "Remove obsolete Packages?" +#~ msgstr "古いパッケージ削除しますか?" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "アップデートをインストール中" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " +#~ "6.04</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span·weight=\"bold\"·size=\"x-large\">Ubuntu·\"Dapper\"·6.04 にアップグ" +#~ "レード中</span>" + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, " +#~ "and provide new features to you." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>アップデートをチェック中</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "アップデートによってソフトウェアの問題を修正し、セキュリティホールを除去" +#~ "し、新機能を追加します。" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "インストールできるアップデートをチェック" + +#~ msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +#~ msgstr "アップデートを自動的にダウンロード、ただしインストールはしない(_D)" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>セクション:</b>" + +#~ msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +#~ msgstr "Ubuntu·6.04·'Dapper·Drake'" + +#~ msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +#~ msgstr "Ubuntu 6.04 セキュリティアップデート" + +#~ msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +#~ msgstr "Ubuntu 6.04 アップデート" + +#~ msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +#~ msgstr "Ubuntu 6.04 バックポート" -#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" -#~ msgstr "サーバからパッケージ情報を再度読み込む。" +#~ msgstr "アップデートに関する最新情報を再読み込み" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add the following software channel?" +#~ msgid_plural "Add the following software channels?" +#~ msgstr[0] "ソフトウェア・チャンネルを最適化" #, fuzzy -#~ msgid "Add Software Channels" -#~ msgstr "ソフトウェアのアップデート" +#~ msgid "Could not add any software channels" +#~ msgstr "ソフトウェア・チャンネルを最適化" #~ msgid "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" @@ -845,13 +1241,56 @@ msgstr "" #~ msgid "Show available updates and choose which to install" #~ msgstr "アップデート可能なファイルの表示とインストール" -#, fuzzy #~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" -#~ msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート" +#~ msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary·Hedgehog\"" + +#~ msgid "" +#~ "There is not enough free space on your system to download the required " +#~ "pacakges. Please free some space before trying again with e.g. 'sudo apt-" +#~ "get clean'" +#~ msgstr "" +#~ "システムに要求されたパッケージをダウンロードするだけの十分な空き容量があり" +#~ "ません。再び試行する前に 'sudo apt-get clean' などで空き容量を確保してくだ" +#~ "さい" -#, fuzzy #~ msgid "Error fetching the packages" -#~ msgstr "キー削除のエラー" +#~ msgstr "パッケージ取得中にエラー" + +#~ msgid "" +#~ "Some problem occured during the fetching of the packages. This is most " +#~ "likely a network problem. Please check your network and try again. " +#~ msgstr "" +#~ "パッケージを取得中になんらかのエラーが発生しました。おそらくネットワークの" +#~ "問題です。ネットワークを確認して再試行してください。 " + +#~ msgid "" +#~ "%s packages are going to be removed.\n" +#~ "%s packages are going to be newly installed.\n" +#~ "%s packages are going to be upgraded.\n" +#~ "\n" +#~ "%s needs to be fetched" +#~ msgstr "" +#~ "%s·つのパッケージが削除されます。\n" +#~ "%s·つのパッケージが新規インストールされます。\n" +#~ "%s·つのパッケージがアップグレードされます。\n" +#~ "\n" +#~ "%s·つのパッケージを取得します" + +#~ msgid "To be installed: %s" +#~ msgstr "インストールされるパッケージ:·%s" + +#~ msgid "To be upgraded: %s" +#~ msgstr "アップグレードされるパッケージ:·%s" + +#~ msgid "Are you sure you want cancel?" +#~ msgstr "本当にキャンセルしますか?" + +#~ msgid "" +#~ "Canceling during a upgrade can leave the system in a unstable state. It " +#~ "is strongly adviced to continue the operation. " +#~ msgstr "" +#~ "アップグレード中にキャンセルすると、システムが不安定な状態になります。動作" +#~ "を継続することを強く忠告します。 " #, fuzzy #~ msgid "<b>Sources</b>" @@ -888,15 +1327,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>認証鍵</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "認証鍵の追加と削除が行えます。認証鍵によりダウンロードしたソフトウェアが完全なものか確認することができます。" +#~ "認証鍵の追加と削除が行えます。認証鍵によりダウンロードしたソフトウェアが完" +#~ "全なものか確認することができます。" #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "認証(_U)" #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " -#~ msgstr "新しい鍵ファイルを信頼されたキーリングに追加します。セキュアなチャンネル経由で鍵を取得し、信頼される持ち主のものか確認してください。 " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ msgstr "" +#~ "新しい鍵ファイルを信頼されたキーリングに追加します。セキュアなチャンネル経" +#~ "由で鍵を取得し、信頼される持ち主のものか確認してください。 " #~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" #~ msgstr "一時ファイルを自動的に削除する(_T)" @@ -917,9 +1359,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "最大量(MB):" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." -#~ msgstr "ディストリビューション付属のデフォルトの鍵を元に戻します。この変更によりユーザが追加した鍵が失われることはありません。" +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." +#~ msgstr "" +#~ "ディストリビューション付属のデフォルトの鍵を元に戻します。この変更により" +#~ "ユーザが追加した鍵が失われることはありません。" #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" #~ msgstr "パッケージキャッシュの最大量を設定する(_M)" @@ -945,26 +1389,27 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>アップデートがあります</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "以下のパッケージがアップグレード可能です。インストールボタンを押すとこれらのパッケージがインストールされます。" +#~ "以下のパッケージがアップグレード可能です。インストールボタンを押すとこれら" +#~ "のパッケージがインストールされます。" #~ msgid "" #~ "Reload the package information from the server. \n" #~ "\n" -#~ "If you have a permanent internet connection this is done automatically. If " -#~ "you are behind an internet connection that needs to be started by hand (e.g. " -#~ "a modem) you should use this button so that update-manager knows about new " -#~ "updates." +#~ "If you have a permanent internet connection this is done automatically. " +#~ "If you are behind an internet connection that needs to be started by hand " +#~ "(e.g. a modem) you should use this button so that update-manager knows " +#~ "about new updates." #~ msgstr "" #~ "サーバからパッケージ情報を読み込み直します。\n" #~ "\n" -#~ "" -#~ "ずっとインターネットに接続されたままなら、自動的に行います。アナログモデムなどでそうではないなら、アップデートマネージャに新しいアップデートがあるかどうかを" -#~ "知らせるため、このボタンを使用して手動で行う必要があります。" +#~ "ずっとインターネットに接続されたままなら、自動的に行います。アナログモデム" +#~ "などでそうではないなら、アップデートマネージャに新しいアップデートがあるか" +#~ "どうかを知らせるため、このボタンを使用して手動で行う必要があります。" #~ msgid "Binary" #~ msgstr "バイナリ" @@ -993,25 +1438,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" #~ msgstr "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "リポジトリが変更されました" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "リポジトリ情報が変更されました。sources.listのバックアップを %s.save にコピーしました\n" -#~ "\n" -#~ "パッケージリストをサーバから再取得する必要があります。今すぐ実行しますか?" - #~ msgid "" #~ "This means that some dependencies of the installed packages are not " #~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." #~ msgstr "" -#~ "インストールされたパッケージの依存性が満たせないようです。\"Synaptic\" または \"apt-get\" を使用して修正してください。" +#~ "インストールされたパッケージの依存性が満たせないようです。\"Synaptic\" ま" +#~ "たは \"apt-get\" を使用して修正してください。" #~ msgid "It is not possible to upgrade all packages." #~ msgstr "全てのパッケージをアップグレードすることは不可能です。" @@ -1019,69 +1451,52 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" -#~ "パッケージのアップグレードの他にパッケージのインストールや削除などの別の対処がいるようです。Synaptic \"Smart " -#~ "Upgrade\"か\"apt-get dist-upgrade\"を実行して問題を修正してください。" - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "これらのパッケージはアップグレードされません: " +#~ "パッケージのアップグレードの他にパッケージのインストールや削除などの別の対" +#~ "処がいるようです。Synaptic \"Smart Upgrade\"か\"apt-get dist-upgrade\"を実" +#~ "行して問題を修正してください。" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." -#~ msgstr "変更点は見つかりませんでした。サーバはまだアップデートされていないようです。" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "変更点の取得に失敗しました。インターネットに接続されているか確認してください。" - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "バージョン %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "変更点を取得中..." +#~ msgstr "" +#~ "変更点は見つかりませんでした。サーバはまだアップデートされていないようで" +#~ "す。" #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "アップデートされました。" #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." -#~ msgstr "同時にひとつのパッケージマネージャしか起動できません。先に他のアプリケーションマネージャを終了してください。" +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." +#~ msgstr "" +#~ "同時にひとつのパッケージマネージャしか起動できません。先に他のアプリケー" +#~ "ションマネージャを終了してください。" #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "アップデートされるパッケージのリスト..." -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "システムは最新の状態です!" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "アップデートするものはありません。" -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "新しいバージョン: %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "あなたのディストリビューションはすでにサポート対象外です。" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "新しいUbuntu " -#~ "Linuxにアップグレードしてください。現在お使いのシステムにはセキュリティフィクスや危急のアップデートはすでに提供されていません。アッ" -#~ "プグレードに関する情報は http://www.ubuntulinux.org/ を見てください。" +#~ "新しいUbuntu Linuxにアップグレードしてください。現在お使いのシステムにはセ" +#~ "キュリティフィクスや危急のアップデートはすでに提供されていません。アップグ" +#~ "レードに関する情報は http://www.ubuntulinux.org/ を見てください。" #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Ubuntuの新しいリリース版があります!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "コードネーム '%s' という新しいリリース版があります。アップグレードするために http://www.ubuntulinux.org/ " -#~ "をご覧ください。" +#~ "コードネーム '%s' という新しいリリース版があります。アップグレードするため" +#~ "に http://www.ubuntulinux.org/ をご覧ください。" #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "このメッセージを二度と表示しない" @@ -1090,10 +1505,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "排他的なロックができません" #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" -#~ "同時にひとつのパッケージマネージャしか起動できません。先に atp-get や aptitudeのような他のパッケージマネージャを終了してください。" +#~ "同時にひとつのパッケージマネージャしか起動できません。先に atp-get や " +#~ "aptitudeのような他のパッケージマネージャを終了してください。" #~ msgid "Initializing and getting list of updates..." #~ msgstr "アップデートリストを取得中..." @@ -1104,18 +1520,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "ソフトウェアのソースと設定を編集" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "ソフトウェアのプロパティ" - #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Ubuntuアップデートマネージャ" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>利用可能なアップデート</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "以下のパッケージがアップグレード可能です。インストールボタンを押すとこれらのパッケージがインストールされます。"
\ No newline at end of file +#~ "以下のパッケージがアップグレード可能です。インストールボタンを押すとこれら" +#~ "のパッケージがインストールされます。" @@ -7,50 +7,49 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-20 21:56+0000\n" -"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-10 18:55+0000\n" +"Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Kas %s dienas" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Po %s dienų" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Importuoti raktą" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Importuojant pasirinktą rinkmeną įvyko klaida" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Pasirinkta rinkmena gali būti ne GPG rakto rinkmena arba sugadinta rinkmena." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Šalinant raktą įvyko klaida" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Jūsų pasirinkto rakto pašalinti nepavyko. Praneškite apie tai kaip klaidą." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -61,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Įveskite disko pavadinimą" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Įdėkite diską į įrenginį:" @@ -78,6 +77,9 @@ msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"Jūsų sistemoje yra sugadintų paketų, kurie negali būti sutaisyti šia " +"programa. Prieš tęsdami pirmiausia sutaisykite juos naudodamiesi „synaptic“ " +"arba „apt-get“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135 msgid "Can't upgrade required meta-packages" @@ -85,8 +87,9 @@ msgstr "Negalima atnaujinti reikiamų metapaketų" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "Turėtų būti pašalintas esminis paketas" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nepavyko paskaičiuoti atnaujinimo" @@ -96,35 +99,42 @@ msgid "" "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report " "this as a bug. " msgstr "" +"Iškilo neišsprendžiama problema apskaičiuojant atnaujinimą. Praneškite apie " +"tai kaip klaidą. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Klaida autentikuojant keletą paketų" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"Nepavyko patvirtinti kelių paketų autentiškumo. Tai gali būti laikina tinklo " +"problema. Galite bandyti vėliau. Žemiau yra nepatvirtintų paketų sąrašas." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Negalima įdiegti „%s“" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" "Buvo neįmanoma įdiegti reikalingo paketo. Praneškite apie tai, kaip klaidą. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#, fuzzy msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Negalima nuspėti meta paketo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -132,66 +142,86 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" +"Jūsų sistemoje nėra „ubuntu-desktop“, „kubuntu-desktop“ ar „edubuntu-" +"desktop“ paketų ir buvo neįmanoma nustatyti, kokią „Ubuntu“ versiją " +"naudojate.\n" +" Prieš tęsdami pirmiausia įdiekite vieną iš šių paketų naudodamiesi " +"„synaptic“ arba „apt-get“." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:42 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "Nuskaitoma talpykla" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Nerasta tinkamo įrašo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#, fuzzy msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" +"Skanuojant Jūsų saugyklos informaciją nebuvo rasta tinkamo atnaujinimo " +"įrašo.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Saugyklų informacija netinkama" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"Saugyklos informacijos atnaujinimo rezultatas buvo sugadinta byla. " +"Praneškite apie tai kaip klaidą." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Klaida atnaujinant" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" +"Atnaujinant iškilo problema. Tai greičiausiai kokia nors tinklo problema, " +"todėl iš naujo patikrinkite tinklo jungtis ir bandykite dar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Diske nepakanka laisvos vietos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " "trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-" "get clean'." msgstr "" +"Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. Atlaisvinkite bent %s disko. Išvalykite " +"šiukšlinę ir pašalinkite laikinus paketus, likusius iš praeitų diegimų " +"naudodamiesi komanda „sudo apt-get clean“." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "At norite pradėti atnaujinimą?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nepavyko įdiegti atnaujinimų" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#, fuzzy msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" +"Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. Jūsų sistema gali būti netinkama naudoti. " +"Dabar bus vykdomas atkūrimas (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -202,97 +232,129 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" +"Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. Patikrinkite Interneto ryšį arba įdiegimo " +"laikmeną ir bandykite dar. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Pašalinti pasenusius paketus?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Praleisti šį žingsnį" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "P_ašalinti" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" +"Išvalymo metu iškilo problema. Daugiau informacijos rasite žemiau esančiame " +"pranešime. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Tikrinama paketų valdyklė" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Atnaujinama saugyklų informacija" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Klausiama patvirtinimo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Atnaujinama" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Ieškoma pasenusios programinės įrangos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistemos atnaujinimas baigtas." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Įdėkite „%s“ į įrenginį „%s“" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Atsiųsta" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "liko %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 -#, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Diegiami atnaujinimai" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Pritaikomi pakeitimai" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nepavyko įdiegti „%s“" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Atnaujinimas nutrūko. Praneškite apie tai kaip apie klaidą." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Ar pakeisti konfigūracijos bylą\n" +"„%s“?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "Nerasta komanda „diff“" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Įvyko lemtinga klaida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" +"Praneškite apie tai kaip klaidą ir prie pranešimo pridėkite „~/dist-upgrade." +"log“ bei „~/dist-upgrade-apt.log“ bylas. Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." @@ -300,7 +362,7 @@ msgstr[0] "Bus pašalintas %s paketas." msgstr[1] "Bus pašalinti %s paketai." msgstr[2] "Bus pašalinta %s paketų." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." @@ -308,7 +370,7 @@ msgstr[0] "Bus įdiegtas %s naujas paketas." msgstr[1] "Bus įdiegti %s nauji paketai." msgstr[2] "Bus įdiegta %s naujų paketų." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." @@ -316,51 +378,52 @@ msgstr[0] "Bus atnaujintas %s paketas." msgstr[1] "Bus atnaujinti %s paketai." msgstr[2] "Bus atnaujinta %s paketų." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Turite atsisiųsti viso %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "Atnaujinimas gali užtrukti keletą valandų ir vėliau jo negalima atšaukti." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Norint išvengti duomenų praradimo turite užverti visas atvertas programas ir " "dokumentus." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Nepavyko rasti jokių atnaujinimų" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Jūsų sistema jau buvo atnaujinta." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Pašalinti %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Įdiegti %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Atnaujinti %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Reikia perkrauti kompiuterį" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -370,6 +433,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -382,22 +446,28 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>Ar nutraukti vykdomą atnaujinimą?</big></b>\n" +"\n" +"Jei nutrauksite atnaujinimą, sistema gali tapti netinkama naudoti. Patartina " +"pratęsti atnaujinimą." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Iš naujo įkrauti sistemą norint užbaigti atnaujinimą</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" msgstr "<b><big>Pradėti atnaujinimą?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Atnaujinama į Ubuntu „Dapper“ " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Atnaujinama į Ubuntu „Dapper“ 6.04</" +"span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -408,41 +478,270 @@ msgid "Details" msgstr "Detalės" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Skirtumai tarp bylų" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Atsiunčiami ir įdiegiami atnaujinimai" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Keičiami programinės įrangos kanalai" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Ruošiamas atnaujinimas" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Perkraunama sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminalas" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Atnaujinama Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "_Palikti" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Į_kelti iš naujo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "_Pranešti apie klaidą" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Perkrauti dabar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Tęsti atnaujinimą" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Nepavyko rasti jokių atnaujinimų" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Nepavyko atsiųsti atnaujinimų" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Nepavyko įdiegti atnaujinimų" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Iškilo neišsprendžiama problema apskaičiuojant atnaujinimą. Praneškite apie " +"tai kaip klaidą. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Atsiunčiami ir įdiegiami atnaujinimai" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Atnaujinti %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentikacija" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" +msgstr[1] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" +msgstr[2] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Rodyti detales" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Rodyti detales" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Atsiųsta" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -452,8 +751,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -476,30 +776,30 @@ msgid "Changes" msgstr "Pakeitimai" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "" +msgid "Chec_k" +msgstr "Ti_krinti" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Leidimo aprašymas" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Rodyti detales" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Rodyti pavienių rinkmenų progresą" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Programinės įrangos atnaujinimai" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -507,23 +807,23 @@ msgstr "" "Programinės įrangos atnaujinimai gali ištaisyti klaidas, pašalinti saugumo " "spragas bei suteikti naujas funkcijas." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "At_naujinti" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Atnaujinti iki naujausios Ubuntu versijos" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_Patikrinti" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_Nerodyti šios informacijos ateityje" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "Į_diegti atnaujinimus" @@ -564,11 +864,14 @@ msgid "Internet Updates" msgstr "Internetiniai atnaujinimai" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " "installed therefor" msgstr "" +"Tik saugumo atnaujinimai iš oficialių „Ubuntu“ serverių bus automatiškai " +"įdiegti, todėl turi būti įdiegtas „unattended-upgrades“ programų paketas." #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "Restore _Defaults" @@ -587,7 +890,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Ieškoti atnaujinimų automatiškai:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "_Atsiųsti atnaujinimus fone, tačiau jų neįdiegti" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -607,6 +910,12 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" +"<b><big>Kanalo informacija yra pasenusi</big></b>\n" +"\n" +"Jūs turite iš naujo įkelti kanalo informaciją, kad galėtumėte įdiegti " +"programinę įrangą ir atnaujinimus iš naujai pridėtų ar pakeistų kanalų. \n" +"\n" +"Tęsimui reikia veikiančio Interneto ryšio." #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Channel</b>" @@ -617,12 +926,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Komentaras:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribucija:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Komponentai:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Skyriai:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribucija:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -638,8 +947,8 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -674,11 +983,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Skanuojamas CD-ROM" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "_Pridėti kanalą" -msgstr[1] "_Pridėti kanalus" -msgstr[2] "_Pridėti kanalų" +msgstr "_Pridėti kanalą" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -698,141 +1005,187 @@ msgstr "Atnaujinimų valdyklė" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Priminti įkelti iš naujo kanalų sąrašą" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Rodyti atnaujinimo detales" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Išsaugo update-manager dialogų dydį" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Lango dydis" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Software Properties" +msgstr "Programinės įrangos nustatymai" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 „Dapper Drake“" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 „Dapper Drake“" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 saugumo atnaujinimai" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 saugumo atnaujinimai" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 atnaujinimai" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 atnaujinimai" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "Ubuntu 6.06 atnaujinimai" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 saugumo atnaujinimai" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" -msgstr "" +msgstr "Oficialiai palaikoma" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Apribotos autorinės teisės" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Prižiūrima bendruomenės (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Ne Laisva (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 3.1 „Sarge“ saugumo atnaujinimai" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian „Etch“ (testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.lt.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian „Sid“ (unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Prižiūrima oficialiai" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" -"Su DFSG suderinama programinė įranga su Ne Laisvomis priklausomybėmis" +msgstr "Su DFSG suderinama programinė įranga su Ne Laisvomis priklausomybėmis" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Su DFSG nesuderinama programinė įranga" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Prižiūrima oficialiai" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Diegiami atnaujinimai" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Skyriai:</b>" + #~ msgid "" -#~ "<b><big>You need to manually reload the latest information about " -#~ "updates</big></b>\n" +#~ "<b><big>You need to manually reload the latest information about updates</" +#~ "big></b>\n" #~ "\n" -#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " -#~ "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." +#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure " +#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties" +#~ "\"." #~ msgstr "" -#~ "<b><big>Jūs turite patys įkelti naujausią informaciją apie " -#~ "atnaujinimus</big></b>\n" +#~ "<b><big>Jūs turite patys įkelti naujausią informaciją apie atnaujinimus</" +#~ "big></b>\n" #~ "\n" #~ "Jūsų sistema automatiškai neieško atnaujinimų. Šią elgseną galite " -#~ "konfigūruoti „Sistema“ -> „Administravimas“ -> „Programinės įrangos savybės“." +#~ "konfigūruoti „Sistema“ -> „Administravimas“ -> „Programinės įrangos " +#~ "savybės“." #~ msgid "Reload the latest information about updates" -#~ msgstr "Įkelti naujausią informaciją apie atnaujinimus"
\ No newline at end of file +#~ msgstr "Įkelti naujausią informaciją apie atnaujinimus" @@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:18+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:23+0000\n" "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,41 +17,40 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Грешка при увоз на избраната датотека" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Избраната датотека може да не е GPG датотека или пак може да е расипана." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Грешка при отстранување на клучот" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " "како бубачка." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -59,11 +58,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -85,6 +84,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -98,23 +98,24 @@ msgstr "" "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " "како бубачка. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -123,11 +124,12 @@ msgstr "" "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " "како бубачка. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -140,42 +142,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Грешка при отстранување на клучот" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -183,18 +186,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -207,102 +211,126 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Веќе работи друг менаџер за пакети" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Надградбата е завршена" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "Инсталирам надградби..." +msgid "Applying changes" +msgstr "Преземам промени..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " "како бубачка." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." @@ -310,7 +338,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." @@ -318,7 +346,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." @@ -326,48 +354,49 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -375,6 +404,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -398,8 +428,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -412,41 +442,270 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Детали</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Освежи" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " +"како бубачка. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Преземам промени" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Проверка" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Не успеав да ги преземам промените. Ве молам проверете дали Вашата интернет " +"врска е активна." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Проверувам за надградби..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Верзија %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Преземам промени" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Вашиот систем е надграден!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Инсталирам надградби..." +msgstr[1] "Инсталирам надградби..." +msgstr[2] "Инсталирам надградби..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Преземам промени" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Детали</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Вашата дистрибуција повеќе не е поддржана" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -457,7 +716,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -476,53 +735,52 @@ msgid "Changes" msgstr "Промени" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Check for available updates" -msgstr "Проверувам за надградби..." +msgid "Chec_k" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Опис" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Надградба на софтвер" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "Инсталирам надградби..." @@ -594,7 +852,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Проверувај за надградби на секои" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -625,12 +883,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Коментар:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Дистрибуција:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Компоненти</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Оддели:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Дистрибуција:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -648,14 +907,14 @@ msgstr "<b>Адреса:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го " -"додадете</b></big>\n" +"<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го додадете</" +"b></big>\n" "\n" "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за на " "пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во документацијата " @@ -687,10 +946,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -711,143 +967,182 @@ msgstr "Менаџер за надградба" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Софтверски својства" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Надградби за Убунту 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Надградби за Убунту 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Надградби за Убунту 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Надградби за Убунту 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Надградби за Убунту 5.10" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Официјално поддржано" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Restricted copyright" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Неслободно (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian Testing" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian Non-US (Unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Официјално поддржано" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Официјално поддржано" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Оддели:</b>" + #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Уреди софтверски извори и поставувања" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Софтверски својства" - #~ msgid "<b>Internet Updates</b>" #~ msgstr "<b>Надградби од интернет</b>" @@ -863,9 +1158,6 @@ msgstr "" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "ден(а)" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Компоненти</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Складиште</b>" @@ -898,13 +1190,13 @@ msgstr "" #~ "<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го " #~ "додадете</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за на " -#~ "пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во документацијата " -#~ "можете да најдете детален опис на синтаксата." +#~ "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за " +#~ "на пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во " +#~ "документацијата можете да најдете детален опис на синтаксата." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Додајте нова датотека со клуч во доверливиот привезок. Осигурајте се дека " #~ "сте го добиле клучот преку безбеден канал и дека му верувате на неговиот " @@ -941,8 +1233,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Врати ги стандардните клучеви" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Врати ги стандардните клучеви на дистрибуцијата. Ова нема да ги смени " #~ "клучевите инсталирани од корисникот." @@ -977,8 +1269,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Достапни надградби</b></big>\n" #~ "\n" @@ -997,9 +1289,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Откажи го преземањето на логот со промени" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Преземам промени" - #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Освежи" @@ -1084,21 +1373,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Одберете датотека за клуч" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Вашиот систем е надграден!" - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "Има еден достапен пакет за надградба." #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "Има %s достапни пакети за надградба." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Верзија %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Преземам промени..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "Нема надградени пакети" @@ -1115,7 +1395,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[2] "Избравте %s пакети за надградба, со големина од %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "Избравте %s од %s пакет за надградба, со големина од %s" #~ msgstr[1] "Избравте %s од %s пакети за надградба, со големина од %s" #~ msgstr[2] "Избравте %s од %s пакети за надградба, со големина од %s" @@ -1130,11 +1411,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Веќе работи друг менаџер за пакети" #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Можете да работите само со една апликација за менаџмент на пакети одеднаш. " -#~ "Ве молам прво исклучете ја оваа апликацијата." +#~ "Можете да работите само со една апликација за менаџмент на пакети " +#~ "одеднаш. Ве молам прво исклучете ја оваа апликацијата." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Ја ажурирам листата на пакети..." @@ -1151,25 +1432,22 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Нова верзија:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Вашата дистрибуција повеќе не е поддржана" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" #~ "Ве молам надградете до понова верзија на Убунту Линукс. Верзијата на која " -#~ "што работите повеќе нема да биде поддржана во смисол на безбедносни поправки " -#~ "и други технички надградби. Ве молам побарајте информации за надградба на " -#~ "http://www.ubuntulinux.org." +#~ "што работите повеќе нема да биде поддржана во смисол на безбедносни " +#~ "поправки и други технички надградби. Ве молам побарајте информации за " +#~ "надградба на http://www.ubuntulinux.org." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" #~ "Постои ново издание објавено под кодното име '%s'. Ве молам побарајте ги " #~ "инструкциите за надградба на http://www.ubuntulinux.org." @@ -1179,10 +1457,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Не се пронајдени промени, серверот може да не е надграден сеуште." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Не успеав да ги преземам промените. Ве молам проверете дали Вашата интернет " -#~ "врска е активна."
\ No newline at end of file @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-26 14:48+0000\n" -"Last-Translator: Ingar Saltvik <ingar@saltvik.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-12 07:28+0000\n" +"Last-Translator: Tor Harald Thorland <linux@strigen.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,39 +17,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Hver %s dag" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Etter %s dager" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Importer nøkkel" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Feil under importering av fil" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Den valgte filen er ikke en GPG-fil, ellers er den skadet." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Feil under fjerning av nøkkel" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Nøkkelen du valgte kan ikke bli fjernet. Vennligst rapporter denne feilen." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -60,11 +59,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Vennligst skriv inn et navn for platen" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Vennligst sett inn planen i stasjonen:" @@ -89,6 +88,7 @@ msgstr "Kan ikke oppgradere nødvendige meta-pakker" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "En nødvendig pakke må bli fjernet" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Kunne ikke forberede oppgraderingen" @@ -101,11 +101,12 @@ msgstr "" "Et uopprettelig problem oppstå ved forberedelse av oppgraderingen. Vennligst " "rapporter dette som en feil. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Feil ved autentisering av noen pakker" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -115,12 +116,12 @@ msgstr "" "nettverksproblem, og du bør prøve igjen senere. Se under for en liste over " "ikke-autentiserte pakker." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Kan ikke installere '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -128,11 +129,12 @@ msgstr "" "Det var ikke mulig å installere en nødvendig pakke. Vennligst rapporter " "denne feilen. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kan ikke gjette på meta-pakke" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -150,11 +152,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Leser mellomlager" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Fant ikke noen gyldig oppføring" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "" "Fant ikke noen gyldig oppføring for oppgradering ved lesing av " "arkivinformasjon.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Ugyldig informasjon om arkiv" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -174,11 +177,11 @@ msgstr "" "Oppgradering av arkivinformasjon resulterte i en ugyldig fil. Vennligst " "rapporter dette som en feil." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Feil under oppdatering" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -187,11 +190,11 @@ msgstr "" "problem med nettverkstilkoblingen. Vennligst sjekk nettverkstilkoblingen din " "og prøv igjen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Ikke nok ledig diskplass" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -202,21 +205,22 @@ msgstr "" "papirkurven og fjern midlertidige pakker fra tidligere installasjoner ved å " "bruke 'sudo apt-get-clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Ønsker du å starte oppgraderingen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Kunne ikke installere oppgraderingene" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" -"Oppgraderingen avbrytes nå. Systemet ditt kan være ubrukelig. Vennlist prøv " -"'sudo apt-get install -f' eller Synaptic for å fikse systemet ditt." +"Oppgraderingen avbrytes nå. Systemet ditt kan være ubrukelig. En reperasjon " +"kan være å kjøre (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -230,15 +234,23 @@ msgstr "" "Oppgraderingen avbrytes nå. Vennligst sjekk internet tilkoblingen eller " "installasjonsmediet og prøv på nytt. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ønsker du å fjerne utdaterte pakker?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Hopp over dette punktet" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Fjern" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Feil ved commit" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -247,148 +259,167 @@ msgstr "" "informasjon. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Sjekker pakkehåndterer" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Oppdaterer informasjon om arkivet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Spør om bekreftelse" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Oppgraderer" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Søker etter utdatert programvare" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Systemoppgraderingen er fullført" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Vennligst sett inn '%s' i stasjonen '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Nedlastingen er fullført" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Laster ned fil %li av %li med %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s gjenstår" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Laster ned fil %li av %li med ukjent hastighet" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Laster ned fil %li av %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Installerer oppdateringer" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Lagrer endringer" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Kunne ikke installere '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Oppgraderingen avbrytes nå. Vennligst rapporter dette som en feil." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Vil du erstatte konfigurasjonsfilen\n" +"'%s?'" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "Kommandoen 'diff' ble ikke funnet" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "En uopprettelig feil oppsto" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" "Vennligst rapporter feilen og inkluder filene ~/dist-upgrade.log og ~/dist-" "upgrade-apt.log i din melding. Oppgraderingen avbrytes nå. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "%s pakke vil bli fjernet." msgstr[1] "%s pakker vil bli fjernet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "%s pakke vil bli installert." msgstr[1] "%s pakker vil bli installert." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%s pakke vil bli oppgradert." msgstr[1] "%s pakker vil bli oppgradert." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Du må laste ned totalt %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "Oppgraderingen kan ta flere timer og kan ikke avbrytes på noe senere " "tidspunkt." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "For å forhindre tap av data bør du lukke alle åpne programmer og dokumenter." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Kunne ikke finne noen oppgraderinger" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Systemet ditt er allerede oppgradert." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Fjern %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installèr %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Oppgradèr %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Omstart er nødvendig" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -398,6 +429,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -426,11 +458,11 @@ msgstr "<b><big>Vil du starte oppgraderingen?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Oppgraderer til Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"6.06</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -441,41 +473,278 @@ msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Forskjell mellom filene" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Laster ned og installerer oppgraderingene" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Endrer kanalene for programvare" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Forbereder oppgraderingen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Starter systemet på nytt" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Oppgraderer Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "_Ta vare på" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "_Erstatt" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "_Rapportèr en feil" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Omstart nå" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Gjenoppta oppgradering" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Kunne ikke finne noen oppgraderinger" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Kunne ikke laste ned alle oppgraderingene." + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Kunne ikke installere oppgraderingene" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Et uopprettelig problem oppstå ved forberedelse av oppgraderingen. Vennligst " +"rapporter dette som en feil. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Laster ned og installerer oppgraderingene" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Oppgradèr %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentisering" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Laster ned fil %li av %li med %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Laster ned fil %li av %li med ukjent hastighet" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "Feil under nedlasting av endringer. Sjekk tilkoblingen til internett." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Vis og installèr tilgjengelige oppdateringer" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "De følgende pakkene er ikke oppgradert: " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Versjon %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Laster ned endringer" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Systemet er helt oppdatert!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Vis og installèr tilgjengelige oppdateringer" +msgstr[1] "Vis og installèr tilgjengelige oppdateringer" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Laster ned endringer" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Vis detaljer" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Vis detaljer" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Nedlastingen er fullført" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Arkiv har blitt endret" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Arkivinformasjonen har blitt endret. En sikkerhetskopi av «sources.list»-" +"filen er lagret i %s.save.\n" +"\n" +"Du må oppdatere pakkelisten fra tjenerene for at endringene skal tre i " +"kraft. Vil du gjøre det nå?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Din distribusjon er ikke lenger støttet" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -491,15 +760,15 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -"<big><b>Sjekker for tilgjengelige oppdateringer</b></big>\n" +"<big><b>Analyserer ditt system</b></big>\n" "\n" -"Programvareoppdateringer kan fikse feil, eliminere sikkerhetsproblemer og gi " -"deg ny funksjonalitet." +"Programvareoppdateringer kan reparere feil, eliminere sikkerhets problemer " +"og gi deg ny funksjonalitet." #: ../data/UpdateManager.glade.h:7 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" @@ -514,30 +783,30 @@ msgid "Changes" msgstr "Endringer" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Sjekker for tilgjengelige oppdateringer" +msgid "Chec_k" +msgstr "Sjek_k" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Sjekk programvare kanaler for nye oppdateringer" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Utgivelsesinformasjon" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Vis detaljer" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Vis framgang for enkeltfiler" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Programvareoppdateringer" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -545,23 +814,23 @@ msgstr "" "Programvareoppdateringer kan fikse feil, fjerne sikkerhetshull og tilby ny " "funksjonalitet." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "O_ppgrader" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Oppgrader til siste versjon av Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "Sjekk" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "Skjul denne informasjonen i fremtiden" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "_Installerer oppdateringer" @@ -628,7 +897,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Sjekk for oppdateringer automatisk:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "_Last ned oppdateringer i bakgrunnen, men ikke installer dem" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -664,12 +933,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Kommentar:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribusjon:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Komponenter</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Seksjoner:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribusjon:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -685,8 +954,8 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -722,10 +991,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Søker gjennom CD-ROM" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "Legg til k_anal" -msgstr[1] "Legg til k_analer" +msgstr "Legg til k_anal" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -745,6 +1013,16 @@ msgstr "Oppdateringshåndterer" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -753,122 +1031,164 @@ msgstr "" "kanallisten på nytt manuelt. Dette valget tillater å skjule påminnelsen som " "er vist her." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Minn på å laste kanallisten på nytt" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Vis detaljer for en oppdatering" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Lagrer størrelsen for update-manager dialogen" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +#, fuzzy msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" +"Lagrer innstillingene til delen som inneholder listen over endringer og " +"beskrivelser" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Vindusstørrelsen" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Sjekk programvare kanaler for nye oppdateringer" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Egenskaper for programvare" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Sikkerhetsoppdateringer for Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Sikkerhetsoppdateringer for Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 Oppdateringer" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 Oppdateringer" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "Ubuntu 6.06 Backports" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Offisielt støttet" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Begrenset opphavsrett" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Non-free (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 «Sarge»" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" sikkerhetsoppdateringer" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Offisielt støttet" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "DFSG-kompatiblel programvare med Non-Free avhengigheter" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Offisielt støttet" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Installerer oppdateringer" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Sjekker for tilgjengelige oppdateringer" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Seksjoner:</b>" + #, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Oppdater pakkeinformasjonen fra tjeneren." @@ -900,16 +1220,10 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Rediger programvarekilder og instillinger" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Egenskaper for programvare" - #, fuzzy #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>Programvarekilder</b>" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Komponenter</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Arkiv</b>" @@ -927,13 +1241,13 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Autentiseringsnøkler</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Du kan legge til eller fjerne autentiseringsnøkler i dette vinduet. Nøkler " -#~ "gjør det mulig å kontrollere integriteten til programvare som blir lastet " -#~ "ned." +#~ "Du kan legge til eller fjerne autentiseringsnøkler i dette vinduet. " +#~ "Nøkler gjør det mulig å kontrollere integriteten til programvare som blir " +#~ "lastet ned." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Legg til en ny nøkkelfil til den sikre nøkkelringen. Vær sikker på at du " #~ "mottok nøkkelen over en sikker kanal og at du stoler på eieren. " @@ -964,8 +1278,8 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgstr "Maksimum størrelse i MB:" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "Gjenoppret nøklene som kom med distri" #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" @@ -995,20 +1309,17 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Tilgjengelige oppdateringer</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "De følgende pakkene kan oppgraderes. Du kan oppgradere dem ved å trykke på " -#~ "«Installer»-knappen." +#~ "De følgende pakkene kan oppgraderes. Du kan oppgradere dem ved å trykke " +#~ "på «Installer»-knappen." #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Avbryt nedlasting av endringslogg" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Laster ned endringer" - #, fuzzy #~ msgid "Debian sarge" #~ msgstr "Debian 3.1 «Sarge»" @@ -1076,9 +1387,6 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Velg en nøkkelfil" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Systemet er helt oppdatert!" - #, fuzzy #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "Det er ingen tilgjengelige oppdateringer." @@ -1087,12 +1395,6 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "Det er ingen tilgjengelige oppdateringer." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Versjon %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Laster ned endringer..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "Det er ingen utdaterte pakker" @@ -1107,7 +1409,8 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgstr[1] "Du har valgt alle de %s oppdaterte pakkene, total størrelse %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "Du har valgt %s av %s oppdaterte pakker, størrelse %s" #~ msgstr[1] "Du har valgt %s av de %s oppdaterte pakkene, total størrelse %s" @@ -1115,8 +1418,8 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgstr "Oppdateringene blir tilført." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" #~ "Du kan bare kjøre et pakkehåndteringsprogram samtidig. Lukk det andre " #~ "programmet først." @@ -1130,24 +1433,21 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Ny versjon:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Din distribusjon er ikke lenger støttet" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "Oppgrader til en nyere versjon av Ubuntu Linux. Versjonen du kjører får ikke " -#~ "sikkerhetsoppdateringer eller andre kritiske oppdateringer lenger. Se " -#~ "http://www.ubuntulinux.org for informasjon om oppgradering." +#~ "Oppgrader til en nyere versjon av Ubuntu Linux. Versjonen du kjører får " +#~ "ikke sikkerhetsoppdateringer eller andre kritiske oppdateringer lenger. " +#~ "Se http://www.ubuntulinux.org for informasjon om oppgradering." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Det er en ny versjon av Ubuntu tilgjengelig!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" #~ "En ny versjon med kodenavnet «%s» er tilgjengelig. Se http://www. " #~ "ubuntulinux.org/ for instruksjoner om oppgradering." @@ -1158,12 +1458,6 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Ingen endringer funnet, tjeneren er kanskje ikke oppdatert enda." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Feil under nedlasting av endringer. Sjekk tilkoblingen til internett." - #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "A_utentisering" @@ -1173,22 +1467,6 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Ubuntu oppdateringshåndterer" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Arkiv har blitt endret" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "Arkivinformasjonen har blitt endret. En sikkerhetskopi av «sources.list»-" -#~ "filen er lagret i %s.save.\n" -#~ "\n" -#~ "Du må oppdatere pakkelisten fra tjenerene for at endringene skal tre i " -#~ "kraft. Vil du gjøre det nå?" - #~ msgid "" #~ "This means that some dependencies of the installed packages are not " #~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." @@ -1202,11 +1480,9 @@ msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" -#~ "Dette betyr at ved siden av å oppgradere pakkene kreves det ekstra handling " -#~ "(som å installere eller fjerne pakker). Bruk «Synaptic» eller «apt-get dist-" -#~ "upgrade» for å løse problemet." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "De følgende pakkene er ikke oppgradert: "
\ No newline at end of file +#~ "Dette betyr at ved siden av å oppgradere pakkene kreves det ekstra " +#~ "handling (som å installere eller fjerne pakker). Bruk «Synaptic» eller " +#~ "«apt-get dist-upgrade» for å løse problemet." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:24+0000\n" "Last-Translator: Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,40 +18,37 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=0)\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "चयन गरिएको फाइल आयात गर्दा त्रुटि" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "चयन गरिएको फाइल जिपिजि कुञ्जि फइल नहुन सक्छ अथवा यो दुषित हुन सक्दछ" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "कुञ्जि हटाउँदा त्रुटि" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "" -"तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा " -"दिनुहोस" +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -59,11 +56,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -85,6 +82,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -94,40 +92,38 @@ msgstr "" msgid "" "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report " "this as a bug. " -msgstr "" -"तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा " -"दिनुहोस " +msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " -msgstr "" -"तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा " -"दिनुहोस " +msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -140,42 +136,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "कुञ्जि हटाउँदा त्रुटि" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -183,18 +180,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -207,165 +205,188 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "अर्को प्याकेज व्यवस्थापक चलिरेको छ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "स्तरवृद्धि समाप्त" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" +msgid "Applying changes" +msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." +msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "" -"तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा " -"दिनुहोस" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 #, fuzzy msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "तपाईंको प्रणालीमा टुटेका प्याकेजहरु छन!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -373,6 +394,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -396,8 +418,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -410,41 +432,271 @@ msgid "Details" msgstr "<b>विवरणहरु</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "फेरि लोड गर्नुहोस" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "प्रमाणिकरण" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्न असफल. यदि सक्रिय इन्टरनेट जडान छ भने जाँच्नुहोस" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "निम्न प्याकेजहरु स्तरवृद्धि गरिएको छैन " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "संस्करण %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "तपाइं को प्रणालि अप-टु-डेट छ!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" +msgstr[1] "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>विवरणहरु</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "कोषहरु परिवर्तित" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"कोष जानकारी संग परिवर्तनहरु छन. %s मा तपाईंको स्रोतहरु को सुची को ब्याकअप प्रति " +"भण्डारण गरिएको छ. बचत गर्नुहोस. \n" +"\n" +"तपाईको परिवर्तनहरुले प्रभाव लिनको लागि तपाईंले सर्भरहरु बाट प्याकेज सुची फेरि लोड " +"गर्नुपर्दछ. के तपाईं यो अहिले गर्न चाहनुहुन्छ?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "तपाईंको वितरण समर्थित छैन" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -455,7 +707,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -474,52 +726,52 @@ msgid "Changes" msgstr "परिवर्तनहरु" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "बर्णन" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "बर्णन" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "सफ्टवेयर अद्यावधिकहरु" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" @@ -595,7 +847,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -626,12 +878,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>टिप्पणि:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>वितरण:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>तत्वहरु</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>सेक्सनहरु:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>वितरण:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -649,18 +902,17 @@ msgstr "<b>युआरएल:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>तपाईंले थप्न चाहेको कोषको पुर्ण एपिटि हरफ प्रविष्ट " -"गर्नुहोस</b></big>\n" +"<big><b>तपाईंले थप्न चाहेको कोषको पुर्ण एपिटि हरफ प्रविष्ट गर्नुहोस</b></big>\n" "\n" -"एपिटि हरफमा कोषको प्रकार, स्थान र सामग्री समाहित हुन्छ, उदाहरण को लागि " -"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. तपाईंले मिसिलिकरण मा वाक्य " -"संरचनाको एउटा विस्तृत विवरण पाउन सक्नुहुन्छ" +"एपिटि हरफमा कोषको प्रकार, स्थान र सामग्री समाहित हुन्छ, उदाहरण को लागि <i>\"deb " +"http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. तपाईंले मिसिलिकरण मा वाक्य संरचनाको एउटा " +"विस्तृत विवरण पाउन सक्नुहुन्छ" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -688,9 +940,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -711,140 +961,182 @@ msgstr "अद्यावधिक व्यवस्थापक" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "सफ्टवेयर गुणहरु" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "कार्यालय बाट समर्थित" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "निषेधित प्रतिलिपि अधिकार" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "नन-फ्री (बहुभर्स)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "कार्यालय बाट समर्थित" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "कार्यालय बाट समर्थित" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>सेक्सनहरु:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "सर्भर बाट प्याकेज जानकारी फेरि लोड गर्नुहोस" @@ -875,16 +1167,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "सफ्टवेयर स्रोतहरु र सेटिंगहरु सम्पादन गर्नुहोस" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "सफ्टवेयर गुणहरु" - #, fuzzy #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>सफ्टवेयर स्रोतहरु</b>" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>तत्वहरु</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>कोष</b>" @@ -903,18 +1189,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>प्रमाणीकरण कुञ्जिहरु</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "तपाईंले यो संवाद भित्र प्रमाणीकरण कुञ्जिहरु थप्न र हटाउन सक्नुहुन्छ. तपाईंले " -#~ "डाउनलोड गरेको सफ्टवेयर को विश्वसनियता रुजु जाँच गर्नको लागि एउटा कुञ्जिले " -#~ "संभव पार्दछ" +#~ "तपाईंले यो संवाद भित्र प्रमाणीकरण कुञ्जिहरु थप्न र हटाउन सक्नुहुन्छ. तपाईंले डाउनलोड " +#~ "गरेको सफ्टवेयर को विश्वसनियता रुजु जाँच गर्नको लागि एउटा कुञ्जिले संभव पार्दछ" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" -#~ "विश्वास गरिएको कुञ्जिरिंग मा एउटा नयाँ कुञ्जि फाइल थप्नुहोस. विश्वस्त " -#~ "हुनुहोस कि तपाईंले एउटा सुरक्षित माध्यम माथि कुञ्जि प्राप्त गर्नुभयो र तपाईं " -#~ "मालिकलाइ विश्वास गर्नुहुन्छ. " +#~ "विश्वास गरिएको कुञ्जिरिंग मा एउटा नयाँ कुञ्जि फाइल थप्नुहोस. विश्वस्त हुनुहोस कि तपाईंले " +#~ "एउटा सुरक्षित माध्यम माथि कुञ्जि प्राप्त गर्नुभयो र तपाईं मालिकलाइ विश्वास गर्नुहुन्छ. " #, fuzzy #~ msgid "Add repository..." @@ -943,11 +1227,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" -#~ "वितरण संग शिप गरिएको पुर्वनिर्धारित कुञ्जिहरु पुर्वावस्थामा ल्याउनुहोस. यसले " -#~ "प्रयोगकर्ता स्थापना गरिएको कुञ्जिहरु परिवर्तन गर्दैन" +#~ "वितरण संग शिप गरिएको पुर्वनिर्धारित कुञ्जिहरु पुर्वावस्थामा ल्याउनुहोस. यसले प्रयोगकर्ता " +#~ "स्थापना गरिएको कुञ्जिहरु परिवर्तन गर्दैन" #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" #~ msgstr "प्याकेज क्यासको लागि अधिकतम आकार सेट गर्नुहोस" @@ -974,22 +1258,18 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>उपलब्ध अद्यावधिकहरु</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "निम्न प्याकेजहरु स्तरवृद्धि गर्न योग्य पाइयो. तपाईंले तिनिहरु लाइ स्थापना " -#~ "बटन प्रयोग गरेर स्तरवृद्धि गर्न सक्नुहुन्छ" +#~ "निम्न प्याकेजहरु स्तरवृद्धि गर्न योग्य पाइयो. तपाईंले तिनिहरु लाइ स्थापना बटन प्रयोग " +#~ "गरेर स्तरवृद्धि गर्न सक्नुहुन्छ" #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "परिवर्तनलग को डाउनलोड रद्द गर्नुहोस" #, fuzzy -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै" - -#, fuzzy #~ msgid "Oficial Distribution" #~ msgstr "<b>वितरण:</b>" @@ -1031,9 +1311,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "एउटा कुञ्जि-फाइल रोज्नुहोस" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "तपाइं को प्रणालि अप-टु-डेट छ!" - #, fuzzy #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "कुनै स्तरवृद्धिहरु उपलब्ध छैन" @@ -1042,12 +1319,6 @@ msgstr "" #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "कुनै स्तरवृद्धिहरु उपलब्ध छैन" -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "संस्करण %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै" - #, fuzzy #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "कुनै स्तरवृद्धिहरु उपलब्ध छैन" @@ -1056,11 +1327,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "स्तरवृद्धिहरु लागु हुँदैछन" #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "तपाईंले उहि समयमा केवल एउटा प्याकेज व्यवस्थापन अनुप्रयोग चलाउन " -#~ "सक्नुहुन्छ.कृपया पहिला यो अन्य अनुप्रयोग बन्द गर्नुहोस" +#~ "तपाईंले उहि समयमा केवल एउटा प्याकेज व्यवस्थापन अनुप्रयोग चलाउन सक्नुहुन्छ.कृपया पहिला " +#~ "यो अन्य अनुप्रयोग बन्द गर्नुहोस" #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "प्याकेज सुची स्तरवृद्धि गर्दै" @@ -1072,28 +1343,24 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "नयाँ संस्करण: %s" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "तपाईंको वितरण समर्थित छैन" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "कृपया युबन्टु लिनक्स को नयाँ संस्करण मा स्तरवृद्धि गर्नुहोस. तपाईंले " -#~ "चलाइरहेको संस्करण ले सुरक्षा स्थिरहरु वा अन्य सूक्ष्म स्तरवृद्धिहरु प्राप्त " -#~ "गर्नेछैन. कृपया स्तरवृद्धि जानकारी को लागि http://www.ubuntulinux.org " -#~ "हेर्नुहोस" +#~ "कृपया युबन्टु लिनक्स को नयाँ संस्करण मा स्तरवृद्धि गर्नुहोस. तपाईंले चलाइरहेको संस्करण ले " +#~ "सुरक्षा स्थिरहरु वा अन्य सूक्ष्म स्तरवृद्धिहरु प्राप्त गर्नेछैन. कृपया स्तरवृद्धि जानकारी को " +#~ "लागि http://www.ubuntulinux.org हेर्नुहोस" #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "युबन्टुको एउटा नयाँ विमोचन उपलब्ध छ!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "एउटा नयाँ संकेतनाम '%s' भएको विमोचन उपलब्ध छ. कृपया स्तरवृद्धि निर्देशन को " -#~ "लागि://www.ubuntulinux.org/ हेर्नुहोस." +#~ "एउटा नयाँ संकेतनाम '%s' भएको विमोचन उपलब्ध छ. कृपया स्तरवृद्धि निर्देशन को लागि://" +#~ "www.ubuntulinux.org/ हेर्नुहोस." #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "यो संदेश फेरि कहिले पनि नदेखाउनुहोस" @@ -1101,12 +1368,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "परिवर्तनहरु भेटिएन, सर्भर अझै स्तरवृद्धि नगरिएको हुन सक्दछ." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्न असफल. यदि सक्रिय इन्टरनेट जडान छ भने जाँच्नुहोस" - #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "युबन्टु अद्यावधिक व्यवस्थापक" @@ -1116,28 +1377,12 @@ msgstr "" #~ msgid "CD" #~ msgstr "सिडि" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "कोषहरु परिवर्तित" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "कोष जानकारी संग परिवर्तनहरु छन. %s मा तपाईंको स्रोतहरु को सुची को ब्याकअप " -#~ "प्रति भण्डारण गरिएको छ. बचत गर्नुहोस. \n" -#~ "\n" -#~ "तपाईको परिवर्तनहरुले प्रभाव लिनको लागि तपाईंले सर्भरहरु बाट प्याकेज सुची " -#~ "फेरि लोड गर्नुपर्दछ. के तपाईं यो अहिले गर्न चाहनुहुन्छ?" - #~ msgid "" #~ "This means that some dependencies of the installed packages are not " #~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." #~ msgstr "" -#~ "यसको मतलब स्थापना गरिएका प्याकेजहरु को केहि निर्भरताहरु सन्तुष्ट छैनन. कृपया " -#~ "स्थिति ठीक गर्नको लागि \"साइनाप्टिक\" अथवा \"एपिटि-गेट\" प्रयोग गर्नुहोस" +#~ "यसको मतलब स्थापना गरिएका प्याकेजहरु को केहि निर्भरताहरु सन्तुष्ट छैनन. कृपया स्थिति " +#~ "ठीक गर्नको लागि \"साइनाप्टिक\" अथवा \"एपिटि-गेट\" प्रयोग गर्नुहोस" #~ msgid "It is not possible to upgrade all packages." #~ msgstr "सबै प्याकेजहरु स्तरवृद्धि गर्न संभव छैन" @@ -1145,15 +1390,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" -#~ "यसको मतलब प्याकेजहरु को उचित स्तरवृद्धि बाहेक केहि अधिक कार्य (जस्तै " -#~ "प्याकेजहरुको स्थापन र विस्थापन) आवश्यक छ. कृपया स्थिति ठीक गर्नको लागि " -#~ "साइनाप्टिक \"स्मार्ट स्तरवृद्धि\" अथवा \"एपिटि-गेट डिस्ट-स्तरवृद्धि\" प्रयोग " -#~ "गर्नुहोस" - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "निम्न प्याकेजहरु स्तरवृद्धि गरिएको छैन " +#~ "यसको मतलब प्याकेजहरु को उचित स्तरवृद्धि बाहेक केहि अधिक कार्य (जस्तै प्याकेजहरुको स्थापन " +#~ "र विस्थापन) आवश्यक छ. कृपया स्थिति ठीक गर्नको लागि साइनाप्टिक \"स्मार्ट स्तरवृद्धि\" " +#~ "अथवा \"एपिटि-गेट डिस्ट-स्तरवृद्धि\" प्रयोग गर्नुहोस" #~ msgid "Initializing and getting list of updates..." -#~ msgstr "अद्यावधिकहरुको इनिसियलाइज गर्दै र सुची प्राप्त गर्दै"
\ No newline at end of file +#~ msgstr "अद्यावधिकहरुको इनिसियलाइज गर्दै र सुची प्राप्त गर्दै" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:07+0000\n" "Last-Translator: Michiel Sikkes <michiel@eyesopened.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -16,38 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -55,11 +54,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -81,6 +80,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -91,33 +91,35 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -130,41 +132,42 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -172,18 +175,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -196,158 +200,183 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -355,6 +384,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -378,8 +408,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -391,41 +421,255 @@ msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +msgid "Hide details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -436,7 +680,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -455,52 +699,52 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" +msgid "Check the software channels for new updates" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" +msgid "Description" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "" @@ -564,7 +808,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -594,11 +838,11 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 @@ -615,8 +859,8 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -646,9 +890,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -668,123 +910,159 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr ""
\ No newline at end of file +msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 16:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-08 23:10+0200\n" "Last-Translator: Terance Edward Sola <terance@lyse.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -17,38 +17,38 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:407 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:417 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Feil under importering av fil" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:418 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Den valgte filen er ikke en GPG-fil eller så er den skadet." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:430 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Feil under fjerning av nøkkel" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Nøkkelen du valgte kan ikke bli fjernet. Vennligst rapporter denne feilen." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:472 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -56,11 +56,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:529 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:545 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -139,42 +139,42 @@ msgid "Reading cache" msgstr "" #. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Feil under fjerning av nøkkel" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -182,48 +182,48 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" #. installing the packages failed, can't be retried -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " "is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:275 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:275 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:286 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -231,31 +231,31 @@ msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:300 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:324 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "En annen pakkehåndterer kjører" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:316 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 #, fuzzy msgid "Asking for confirmation" msgstr "Undersøker systemkonfigurasjon" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Oppgradering fullført" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:346 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" @@ -275,108 +275,113 @@ msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:136 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy msgid "Applying changes" msgstr "Laster ned endringer..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:150 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" "Nøkkelen du valgte kan ikke bli fjernet. Vennligst rapporter denne feilen." #. self.expander.set_expanded(True) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 #, python-format msgid "" "Replace configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:262 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:263 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" "Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" "dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:352 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:358 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:371 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:375 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:378 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" #. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:384 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:385 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 #, fuzzy msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Systemet har ødelagte pakker!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:400 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, fuzzy, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Detaljer</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:402 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, fuzzy, python-format msgid "Install %s" msgstr "_Installer" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:404 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Oppgradering fullført" @@ -417,7 +422,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.04</" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" "span>" msgstr "" @@ -479,6 +484,225 @@ msgstr "" msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Nøkkelen du valgte kan ikke bli fjernet. Vennligst rapporter denne feilen." + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Laster ned endringer" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Oppgradering fullført" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentisering" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "Feil under nedlasting av endringer. Sjekk tilkoblingen til internett." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "De følgende pakkene er ikke oppgradert:" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Versjon %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Laster ned endringer" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Systemet er helt oppdatert!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Installerer oppdateringer..." +msgstr[1] "Installerer oppdateringer..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Laster ned endringer" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Detaljer</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Arkiv har blitt endret" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Arkivinformasjonen har blitt endret. En sikkerhetskopi av «sources.list»-" +"filen er lagret i %s.save.\n" +"\n" +"Du må oppdatere pakkelisten fra tjenerene for at endringene skal tre i " +"kraft. Vil du gjøre det nå?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Din distribusjon er ikke lenger støttet" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -489,7 +713,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -512,7 +736,7 @@ msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Check for available updates" +msgid "Check the software channels for new updates" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 @@ -523,10 +747,6 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 -msgid "Show details" -msgstr "" - #: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" @@ -746,33 +966,51 @@ msgstr "Oppdateringshåndterer" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Egenskaper for programvare" + #. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format @@ -826,7 +1064,7 @@ msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" #. CompDescription -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Offisielt støttet" @@ -886,12 +1124,6 @@ msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian Non-US (Unstable)" #. CompDescription -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Offisielt støttet" - -#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" @@ -902,8 +1134,8 @@ msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Installing updates" -#~ msgstr "Installerer oppdateringer..." +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Offisielt støttet" #, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" @@ -939,9 +1171,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Rediger programvarekilder og instillinger" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Egenskaper for programvare" - #, fuzzy #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>Programvarekilder</b>" @@ -1042,9 +1271,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Avbryt nedlasting av endringslogg" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Laster ned endringer" - #, fuzzy #~ msgid "Debian sarge" #~ msgstr "Debian 3.1 «Sarge»" @@ -1112,9 +1338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Velg en nøkkelfil" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Systemet er helt oppdatert!" - #, fuzzy #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "Det er ingen tilgjengelige oppdateringer." @@ -1123,9 +1346,6 @@ msgstr "" #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "Det er ingen tilgjengelige oppdateringer." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Versjon %s: \n" - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "Det er ingen utdaterte pakker" @@ -1164,9 +1384,6 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Ny versjon:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Din distribusjon er ikke lenger støttet" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " #~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " @@ -1192,12 +1409,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Ingen endringer funnet, tjeneren er kanskje ikke oppdatert enda." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Feil under nedlasting av endringer. Sjekk tilkoblingen til internett." - #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "A_utentisering" @@ -1207,22 +1418,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Ubuntu oppdateringshåndterer" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Arkiv har blitt endret" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources." -#~ "list is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "Arkivinformasjonen har blitt endret. En sikkerhetskopi av «sources.list»-" -#~ "filen er lagret i %s.save.\n" -#~ "\n" -#~ "Du må oppdatere pakkelisten fra tjenerene for at endringene skal tre i " -#~ "kraft. Vil du gjøre det nå?" - #~ msgid "" #~ "This means that some dependencies of the installed packages are not " #~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." @@ -1242,6 +1437,3 @@ msgstr "" #~ "Dette betyr at ved siden av å oppgradere pakkene kreves det ekstra " #~ "handling (som å installere eller fjerne pakker). Bruk «Synaptic» eller " #~ "«apt-get dist-upgrade» for å løse problemet." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "De følgende pakkene er ikke oppgradert:" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:24+0000\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-transa-pa@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,38 +17,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -56,11 +55,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -82,6 +81,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -92,33 +92,35 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -131,41 +133,42 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -173,18 +176,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -197,160 +201,184 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸਮਾਪਤ" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -#, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -358,6 +386,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -381,8 +410,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -395,42 +424,260 @@ msgid "Details" msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Resume Upgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸਮਾਪਤ" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸਮਾਪਤ" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." +msgstr[1] "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Show details" +msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -441,7 +688,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -460,55 +707,54 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" +msgid "Check the software channels for new updates" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" +msgid "Description" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Show details" -msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ</b>" +msgid "Release Notes" +msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Software Updates" msgstr "<b>ਇੰਟਰਨੈਟ ਅੱਪਡੇਟ</b>" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 #, fuzzy msgid "U_pgrade" msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਸਮਾਪਤ" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." @@ -580,7 +826,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -612,14 +858,14 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "" - -#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "<b>Sections:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ</b>" +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy msgid "<b>Sections</b>" @@ -637,8 +883,8 @@ msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -668,9 +914,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -690,128 +934,169 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 #, fuzzy msgid "Show details of an update" msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ</b>" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Software Properties" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪਸੰਦ" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>ਵੇਰਵਾ</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Add Software Channels" -#~ msgstr "<b>ਇੰਟਰਨੈਟ ਅੱਪਡੇਟ</b>"
\ No newline at end of file +#~ msgstr "<b>ਇੰਟਰਨੈਟ ਅੱਪਡੇਟ</b>" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-26 19:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-10 09:28+0000\n" "Last-Translator: Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,38 +17,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Co %s dni" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Po %s dniach" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Zaimportuj klucz" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Błąd podczas importowania wybranego pliku" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Wybrany plik może nie być kluczem GPG lub może być uszkodzony." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Błąd podczas usuwania klucza" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "Nie można było usunąć wybranego klucza. Proszę zgłosić ten błąd." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -59,11 +58,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Proszę podać nazwę dla płyty" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Proszę włożyć płytę do napędu:" @@ -88,6 +87,7 @@ msgstr "Nie można zaktualizować wymaganych meta-pakietów" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Niezbędny pakiet musiałby zostać usunięty" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nie można przetworzyć aktualizacji" @@ -100,11 +100,12 @@ msgstr "" "Wystąpił nierozwiązywalny problem podczas przetwarzania aktualizacji. Proszę " "zgłosić ten błąd. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Błąd podczas uwierzytelniania niektórych pakietów" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -114,22 +115,23 @@ msgstr "" "sieci. Można spróbować ponownie później. Poniżej znajduje się lista " "nieuwierzytelnionych pakietów." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nie można zainstalować '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "Nie można było usunąć wybranego klucza. Proszę zgłosić ten błąd. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Nie można odnaleźć żadnego z wymaganych meta-pakietów" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -145,11 +147,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Odczytywanie bufora podręcznego" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Nie odnaleziono poprawnych wpisów" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -157,11 +160,11 @@ msgstr "" "Podczas skanowaia informacji o repozytoriach nie odnaleziono poprawnych " "wpisów potrzebnych do aktualizacji.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Błędne informacje o repozytoriach" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -169,11 +172,11 @@ msgstr "" "W wyniku aktualizacji informacji o repozytoriach powstał błędny plik. Proszę " "zgłosić ten błąd." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Błąd podczas aktualizacji" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -181,11 +184,11 @@ msgstr "" "Wystąpił problem podczas aktualizacji. Zazwyczaj wynika on z problemów z " "siecią, proszę sprawdzić połączenie sieciowe i spróbować ponownie." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Zbyt mało miejsca na dysku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -196,22 +199,23 @@ msgstr "" "dysku. Proszę opróżnić kosz i usunąć pliki tymczasowe z poprzednich " "instalacji używając 'sudo apt-get clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Czy chcesz rozpocząć aktualizację?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Instalacja aktualizacji zakończyła się niepowodzeniem." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Aktualizacja została przerwana. System może znajdować się w stanie " -"nienadającym się do użytku. Proszę spróbować naprawić system używając " -"polecenia \"sudo apt-get install -f\" lub poprzez Synaptic Menedżer Pakietów." +"nienadającym się do użytku. Uruchamianie naprawiania systemu (dpkg --" +"configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -225,15 +229,23 @@ msgstr "" "Aktualizacja została przerwana. Proszę sprawdzić połączenie sieciowe oraz " "dysk instalacyjny i spróbować ponownie. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Usunąć niepotrzebne pakiety?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "Pomiń ten krok" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "Usuń" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Błąd podczas zatwierdzania" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -242,83 +254,101 @@ msgstr "" "poniższych wiadomościach. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Sprawdzanie menedżera pakietów" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Aktualizowanie informacji o repozytoriach" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Pytanie o potwierdzenie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizacja w toku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Wyszukiwanie zdezaktualizowanego oprogramowania" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Aktualizacja systemu zakończona powodzeniem." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Proszę włożyć '%s' do napędu '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Pobieranie zostało zakończone." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z prędkością %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s pozostało" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z nieznaną prędkością" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Pobieranie pliku %li z %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Instalowanie pakietów" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Zatwierdzanie zmian" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nie można było zainstalować '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Aktualizacja została przerwana. Proszę zgłosić ten błąd." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Zastąpić plik konfiguracyjny\n" +"\"%s\"?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "Komenda \"diff\" nie została odnaleziona" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Wystąpił błąd krytyczny" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" "Proszę zgłosić ten błąd i w raporcie dołączyć pliki ~/dist-upgrade.log oraz " "~/dist-upgrade-apt.log. Aktualizacja została przerwana. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." @@ -326,7 +356,7 @@ msgstr[0] "Pakietów do usunięcia: %s." msgstr[1] "Pakietów do usunięcia: %s." msgstr[2] "Pakietów do usunięcia: %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." @@ -334,7 +364,7 @@ msgstr[0] "Nowych pakietów do zainstalowania: %s." msgstr[1] "Nowych pakietów do zainstalowania: %s." msgstr[2] "Nowych pakietów do zainstalowania: %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." @@ -342,51 +372,52 @@ msgstr[0] "Pakietów do zaktualizowania: %s." msgstr[1] "Pakietów do zaktualizowania: %s." msgstr[2] "Pakietów do zaktualizowania: %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Konieczne pobranie ogółem %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "Aktualizacja może trwać wiele godzin i nie może zostać później anulowana." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Aby zapobiec utracie danych proszę zamknąć wszystkie otwarte aplikacje i " "dokumenty." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Nie można było odnaleźć żadnych aktualizacji" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "System został już zaktualizowany." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Usuń %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instaluj %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualizuj %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie komputera" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -396,6 +427,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -424,8 +456,8 @@ msgstr "<b><big>Rozpocząć aktualizację?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Aktualizacja do Ubuntu \"Dapper\" " "6.06</span>" @@ -439,41 +471,281 @@ msgid "Details" msgstr "Szczegóły" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Różnice pomiędzy plikami" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Pobieranie i instalowanie aktualizacji" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Modyfikowanie kanałów aktualizacji" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Przygotowywanie aktualizacji" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Ponowne uruchamianie systemu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Aktualizacja Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "Zachowaj" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "Zastąp" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "Zgłoś błąd" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "Uruchom ponownie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Wznów aktualizację" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Nie można było odnaleźć żadnych aktualizacji" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Pobranie aktualizacji było niemożliwe" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Instalacja aktualizacji zakończyła się niepowodzeniem." + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Wystąpił nierozwiązywalny problem podczas przetwarzania aktualizacji. Proszę " +"zgłosić ten błąd. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Pobieranie i instalowanie aktualizacji" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Aktualizuj %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z prędkością %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Pobieranie pliku %li z %li z nieznaną prędkością" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Nie udało się pobrać informacji o zmianach. Proszę sprawdzić czy połączenie " +"z internetem jest aktywne" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Pokaż i zainstaluj dostępne aktualizacje" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "Następujące pakiety nie są aktualizowane: " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Wersja %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Pobieranie pliku %li z %li" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Pokaż i zainstaluj dostępne aktualizacje" +msgstr[1] "Pokaż i zainstaluj dostępne aktualizacje" +msgstr[2] "Pokaż i zainstaluj dostępne aktualizacje" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Wyświetl szczegóły" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Wyświetl szczegóły" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Pobieranie zostało zakończone." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Repozytoria zmienione" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Zmieniły się informacje o repozytoriach. Kopia zapasowa oryginalnego pliku " +"sources.list została zapisana w %s.save. \n" +"\n" +"Należy ponownie odczytać listę pakietów z serwerów aby zmiany były widoczne. " +"Czy chcesz zrobić to teraz?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "Nowa wersja %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Twoja dystrybucja nie jest już wspierana" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -484,17 +756,17 @@ msgstr "" "<b><big>Wymagane jest ręczne sprawdzenie dostępności aktualizacji</big></b>\n" "\n" "System nie sprawdza dostępności aktualizacji automatycznie. To ustawienie " -"można to zmienić w \"System\" -> \"Administracja\" -> \"Software " -"Properties\"." +"można to zmienić w \"System\" -> \"Administracja\" -> \"Software Properties" +"\"." #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -"<big><b>Sprawdzanie dostępnych aktualizacji</b></big>\n" +"<big><b>Sprawdzanie systemu</b></big>\n" "\n" "Aktualizacje oprogramowania mogą poprawić błędy, wyeliminować słabe punkty " "bezpieczeństwa i dostarczyć nowe funkcje." @@ -512,30 +784,30 @@ msgid "Changes" msgstr "Zmiany" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Sprawdź dostępne aktualizacje" +msgid "Chec_k" +msgstr "Sprawdź" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Sprawdź kanały oprogramowania w poszukiwaniu nowych aktualizacji" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Informacje o wydaniu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Wyświetl szczegóły" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Pokaż postęp pobierania poszczególnych plików" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Aktualizacje oprogramowania" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -543,23 +815,23 @@ msgstr "" "Aktualizacje oprogramowania mogą poprawić błędy, wyeliminować słabe punkty " "bezpieczeństwa i dostarczyć nowe funkcje." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "Aktualizuj" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Zaktualizuj do najnowszej wersji Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "Sprawdź" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "Ukryj tę informację w przyszłości" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "_Instaluj aktualizacje" @@ -623,12 +895,12 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Sprawdzaj dostępność aktualizacji automatycznie:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "Pobieraj aktualizacje w tle, ale ich nie instaluj" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "Instaluj aktualizacje bezpieczeństwa bez potwierdzania" +msgstr "_Instaluj aktualizacje bezpieczeństwa bez potwierdzania" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2 msgid " " @@ -659,12 +931,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Komentarz:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Dystrybucja:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Komponenty</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Sekcje:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Dystrybucja:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -680,16 +952,16 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>Wpisz pełny wiersz APT opisujący kanał który chcesz dodać</b></big>\n" "\n" -"Wiersz APT zawiera typ, lokalizację i zawartość kanału. Dla przykładu " -"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +"Wiersz APT zawiera typ, lokalizację i zawartość kanału. Dla przykładu <i>" +"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -716,11 +988,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Przeszukiwanie CD-ROMu" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "Dod_aj kanał" -msgstr[1] "Dod_aj kanały" -msgstr[2] "Dod_aj kanały" +msgstr "Dod_aj kanał" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -736,10 +1006,20 @@ msgstr "Pokaż i zainstaluj dostępne aktualizacje" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" -msgstr "Menadżer aktualizacji" +msgstr "Menedżer aktualizacji" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -748,124 +1028,162 @@ msgstr "" "koniecznie jest ręczne wczytanie listy kanałów. Ta opcja pozwala na ukrycie " "pokazywanego w tym przypadku.powiadamiania." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Przypomnij o wczytaniu listy kanałów" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Pokaż szczegóły poszczególnych aktualizacji" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Zapamiętuje rozmiar okna Menedżera aktualizacji" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" "Zapamiętuje stan obszaru z listą zmian i opisem poszczególnych aktualizacji" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Rozmiar okna" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Sprawdź kanały oprogramowania w poszukiwaniu nowych aktualizacji" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Właściwości oprogramowania" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa dla Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 6.06 (Backporty)" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa dla Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Aktualizacje dla Ubuntu 5.10 (backporty)" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Wspierane oficjalnie" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "O ograniczonych prawach kopiowania" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Utrzymywane przez społeczność (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Nie-wolnodostępne (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa dla Debiana 3.1 \"Sarge\"" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (wersja testowa)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (wersja unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Wspierane oficjalnie" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "Oprogramowanie kompatybilne z DFSG z zależnościami Non-Free" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Wspierane oficjalnie" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Instalowanie pakietów" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Sprawdź dostępne aktualizacje" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Sekcje:</b>" + #, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Wczytuje ponownie z serwera informacje o pakietach." @@ -917,16 +1235,13 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Dostępne aktualizacje</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Następujące pakiety posiadają aktualizacje. Można je zainstalować klikając " -#~ "przycisk Instaluj." - -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Komponenty</b>" +#~ "Następujące pakiety posiadają aktualizacje. Można je zainstalować " +#~ "klikając przycisk Instaluj." #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Repozytorium</b>" @@ -946,20 +1261,21 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Klucze autentykacyjne</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "W tym oknie dialogowym można dodawać i usuwać klucze autentykacyjne. Klucz " -#~ "pozwala na sprawdzenie integralności oprogramowania które jest pobierane z " -#~ "sieci." +#~ "W tym oknie dialogowym można dodawać i usuwać klucze autentykacyjne. " +#~ "Klucz pozwala na sprawdzenie integralności oprogramowania które jest " +#~ "pobierane z sieci." #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "A_utentykacja" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Dodaje plik z kluczem do listy zaufanych kluczy. Należy upewnić sie, że " -#~ "został otrzymany bezpiecznym kanałem oraz, że pochodzi z zaufanego źródła. " +#~ "został otrzymany bezpiecznym kanałem oraz, że pochodzi z zaufanego " +#~ "źródła. " #~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" #~ msgstr "Usuwaj _tymczasowe pliki z pakietami" @@ -981,11 +1297,11 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" -#~ "Przywraca domyślne klucze rozprowadzane wraz z dystrybucją. Nie wpływa to na " -#~ "klucze zainstalowane przez użytkownika." +#~ "Przywraca domyślne klucze rozprowadzane wraz z dystrybucją. Nie wpływa to " +#~ "na klucze zainstalowane przez użytkownika." #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" #~ msgstr "Maksymalny rozmiar pamięci podręcznej" @@ -1009,8 +1325,9 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ "This means that some dependencies of the installed packages are not " #~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation." #~ msgstr "" -#~ "Oznacza to, że pewne zależności instalowanych pakietów nie są spełnione.Aby " -#~ "rozwiązać problem proszę skorzystać z programu \"Synaptic\" lub \"apt-get\"." +#~ "Oznacza to, że pewne zależności instalowanych pakietów nie są spełnione." +#~ "Aby rozwiązać problem proszę skorzystać z programu \"Synaptic\" lub \"apt-" +#~ "get\"." #~ msgid "It is not possible to upgrade all packages." #~ msgstr "Nie można uaktualnić wszystkich pakietów" @@ -1018,68 +1335,45 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" #~ "Oznacza to, że do aktualizacji wymagane sa dodatkowe działania (takie jak " -#~ "dodanie lub usunięcie pakietów). Aby rozwiązać problem proszę skorzystać z " -#~ "funkcji \"sprytnej aktualizacji\" programu Synaptic lub wykonać polecenie " -#~ "\"apt-get dist-upgrade\"." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "Następujące pakiety nie są aktualizowane: " +#~ "dodanie lub usunięcie pakietów). Aby rozwiązać problem proszę skorzystać " +#~ "z funkcji \"sprytnej aktualizacji\" programu Synaptic lub wykonać " +#~ "polecenie \"apt-get dist-upgrade\"." #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "" #~ "Nie odnaleziono informacji o zmianach, być może serwer nie został jeszcze " #~ "zaktualizowany" -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Nie udało się pobrać informacji o zmianach. Proszę sprawdzić czy połączenie " -#~ "z internetem jest aktywne" - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Wersja %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Pobieranie informacji o zmianach..." - #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "Aktualizacje są teraz instalowane." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Naraz można uruchomić tylko jedną aplikację zarządzającą pakietami. Należy " -#~ "najpierw zamknąć aplikację która teraz działa." +#~ "Naraz można uruchomić tylko jedną aplikację zarządzającą pakietami. " +#~ "Należy najpierw zamknąć aplikację która teraz działa." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Aktualizacja listy pakietów..." -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Twój system jest w pełni zaktualizowany" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "Nie ma żadnych dostępnych aktualizacji" -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "Nowa wersja %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Twoja dystrybucja nie jest już wspierana" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "Proszę uaktualnić dystrybucję do nowszej wersji Ubuntu Linux. Obecna wersja " -#~ "nie będzie już otrzymywać uaktualnień bezpieczeństwa oraz innych krytycznych " -#~ "uaktualnień. Informacje o tym jak uaktualnić dystrybucję można znaleźć na " -#~ "stronie http://www.ubuntulinux.org (Witryna w języku angielskim)" +#~ "Proszę uaktualnić dystrybucję do nowszej wersji Ubuntu Linux. Obecna " +#~ "wersja nie będzie już otrzymywać uaktualnień bezpieczeństwa oraz innych " +#~ "krytycznych uaktualnień. Informacje o tym jak uaktualnić dystrybucję " +#~ "można znaleźć na stronie http://www.ubuntulinux.org (Witryna w języku " +#~ "angielskim)" #, fuzzy #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" @@ -1090,11 +1384,11 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" -#~ "Naraz można uruchomić tylko jedną aplikację zarządzającą pakietami. Należy " -#~ "najpierw zamknąć aplikację która teraz działa." +#~ "Naraz można uruchomić tylko jedną aplikację zarządzającą pakietami. " +#~ "Należy najpierw zamknąć aplikację która teraz działa." #~ msgid "Initializing and getting list of updates..." #~ msgstr "Inicjowanie i pobieranie listy aktualizacji..." @@ -1105,9 +1399,6 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Modyfikuje ustawienia i źródła oprogramowania" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Właściwości oprogramowania" - #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Menadżer aktualizacji Ubuntu" @@ -1138,32 +1429,16 @@ msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG." #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" #~ msgstr "Klucz automatycznego podpisu płyty CD Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Repozytoria zmienione" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "Zmieniły się informacje o repozytoriach. Kopia zapasowa oryginalnego pliku " -#~ "sources.list została zapisana w %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "Należy ponownie odczytać listę pakietów z serwerów aby zmiany były widoczne. " -#~ "Czy chcesz zrobić to teraz?" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Dostępne aktualizacje</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Następujące pakiety posiadają aktualizacje. Można je zainstalować klikając " -#~ "przycisk Instaluj." +#~ "Następujące pakiety posiadają aktualizacje. Można je zainstalować " +#~ "klikając przycisk Instaluj." #~ msgid "CD disk" -#~ msgstr "Płyta CD"
\ No newline at end of file +#~ msgstr "Płyta CD" @@ -6,50 +6,49 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-25 21:49+0000\n" -"Last-Translator: Rui Az. <astronomy@mail.pt>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-08 14:42+0000\n" +"Last-Translator: Mykas0 <Mykas0@gmail.com>\n" "Language-Team: Ubuntu Portuguese Team <ubuntu-pt.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Todos os %s dias" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Depois de %s dias" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Importar chave" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Erro ao importar ficheiro seleccionado" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "O ficheiro seleccionado pode não ser um ficheiro de chave GPG ou pode estar " "corrompido." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Erro ao remover a chave" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "A chave que seleccionou não pôde ser removida. Por favor reporte este erro." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -60,11 +59,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Por favor introduza um nome para o disco" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Por favor introduza um disco no leitor:" @@ -89,6 +88,7 @@ msgstr "Não foi possível actualizar os meta-pacotes necessários" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Um pacote essencial teria que ser removido" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossível de calcular a actualização" @@ -101,11 +101,12 @@ msgstr "" "Um problema irresolúvel ocorreu ao calcular a actualização. Por favor " "reporte este erro. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erro ao autenticar alguns pacotes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -115,23 +116,24 @@ msgstr "" "rede transitório. Pode tentar novamente mais tarde. Verifique abaixo uma " "lista de pacotes não autenticados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossível de instalar '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" "Foi impossível instalar um pacote essencial. Por favor reporte este erro. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossível de descobrir meta-pacote" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -149,11 +151,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "A ler a cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Nenhuma entrada válida encontrada" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -161,11 +164,11 @@ msgstr "" "Ao pesquisar o seu repositório de informação não foi encontrada nenhuma " "entrada válida de actualização.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informação de repositório inválida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -173,11 +176,11 @@ msgstr "" "A actualização da informação de repositório resultou num ficheiro inválido. " "Por favor reporte este erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Erro durante a actualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -186,11 +189,11 @@ msgstr "" "tipo de problema na rede, por favor verifique a sua ligação à rede e volte a " "tentar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Não existe espaço livre em disco suficiente" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -201,18 +204,20 @@ msgstr "" "Esvazie o Lixo e remova pacotes temporários de instalações anteriores usando " "'sudo apt-get clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Deseja iniciar a actualização?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossível de instalar as actualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#, fuzzy msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" "A actualização abortará agora. O seu sistema poderá estar num estado " "inutilizável. Por favor tente 'sudo apt-get install -f' ou use o Synaptic " @@ -230,16 +235,24 @@ msgstr "" "A actualização abortará agora. Por favor verifique a sua ligação à internet " "ou media de instalação e volte a tentar. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Remover Pacotes obsoletos?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remover" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 #, fuzzy msgid "Error during commit" msgstr "Erro ao submeter" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -248,149 +261,166 @@ msgstr "" "abaixo para mais informação. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "A verificar gestor de pacotes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "A Actualizar informação de repositórios" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "A pedir confirmação" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "A actualizar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "À procura de software obsoleto" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "A actualização do sistema está completa." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Por favor insira '%s' no leitor '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "O Download está completo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li com %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s restantes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li a velocidade desconhecida" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "A instalar actualizações" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Aplicando alterações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Não foi possível instalar '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "A actualização abortará agora. Reporte este erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "O comando 'diff' não foi encontrado" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Ocorreu um erro fatal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -"Por favor reporte este erro e inclua os ficheiros ~/dist-upgrade.log e " -"~/dist-upgrade-apt.log no seu relatório. A actualização abortará agora. " +"Por favor reporte este erro e inclua os ficheiros ~/dist-upgrade.log e ~/" +"dist-upgrade-apt.log no seu relatório. A actualização abortará agora. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "%s pacote será removido." msgstr[1] "%s pacotes serão removidos." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "%s novo pacote será instalado." msgstr[1] "%s novos pacotes serão instalados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%s pacote será actualizado." msgstr[1] "%s pacotes serão actualizados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Tem de efectuar o download de um total de %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "A actualização poderá demorar várias horas e não poderá ser cancelada a " "qualquer instante posteriormente." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Para prevenir a perda de dados feche todas as aplicações e documentos " "abertos." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Impossível de encontrar quaisquer actualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "O seu sistema já foi actualizado." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Remover %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizar %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Necessário reiniciar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -399,6 +429,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -426,11 +457,11 @@ msgstr "<b><big>Iniciar a actualização?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">A actualizar para Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"6.06</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -441,41 +472,270 @@ msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "A efectuar o download e a instalar actualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "A modificar os repositórios de software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "A preparar actualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "A reiniciar o sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "A actualizar o Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "_Reler" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "_Reportar um erro" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reiniciar agora" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Retomar Actualização?" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Impossível de encontrar quaisquer actualizações" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Impossível de descarregar as actualizações" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Impossível de instalar as actualizações" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Um problema irresolúvel ocorreu ao calcular a actualização. Por favor " +"reporte este erro. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "A efectuar o download e a instalar actualizações" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Actualizar %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autenticação" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li com %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li a velocidade desconhecida" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Mostrar e instalar actualizações disponíveis" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li com %s/s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "O seu sistema está actualizado!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Mostrar e instalar actualizações disponíveis" +msgstr[1] "Mostrar e instalar actualizações disponíveis" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Mostrar detalhes" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Mostrar detalhes" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "O Download está completo" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 #, fuzzy msgid "" @@ -484,16 +744,17 @@ msgid "" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." msgstr "" -"<b><big>Tem de reler manualmente a última informação sobre " -"actualizações</big></b>\n" +"<b><big>Tem de reler manualmente a última informação sobre actualizações</" +"big></b>\n" "\n" "O seu sistema não procura por actualizações automaticamente. Pode configurar " "este comportamento em \"Sistema\" -> \"Administração\" -> \"Propriedades do " "Software\"." #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -516,30 +777,30 @@ msgid "Changes" msgstr "Alterações" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Verificar por actualizações disponíveis" +msgid "Chec_k" +msgstr "Verific_ar" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Verificar os canais de software por novas actualizações" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de lançamento" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Mostrar detalhes" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Mostrar progresso de ficheiros individuais" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Actualizações de Software" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -547,23 +808,23 @@ msgstr "" "Actualizações de software podem corrigir erros, eliminar problemas de " "segurança, e fornecer novas funcionalidades." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "A_ctualização" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Actualize para a última versão do Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "_Verificar" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_Ocultar esta informação no futuro" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "_Instalar Actualizações" @@ -630,7 +891,8 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "_Procurar por actualizações automaticamente:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +#, fuzzy +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "_Descarregar actualizações silenciosamente, sem as instalar" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -667,12 +929,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comentários:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribuição:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Componentes:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Secções:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribuição:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -688,8 +950,8 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -725,10 +987,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "A pesquisar o CD-ROM" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "_Adicionar Repositório" -msgstr[1] "_Adicionar Repositórios" +msgstr "_Adicionar Repositório" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -748,6 +1009,16 @@ msgstr "Gestor de Actualizações" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -756,124 +1027,163 @@ msgstr "" "desactivada, tem de reler a lista de repositórios manualmente. Esta opção " "permite desactivar a lembrança mostrada neste caso." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Relembrar reler a lista de repositórios" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Mostrar detalhes de uma actualização" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Guarda o tamanho do diálogo do gestor de actualizações" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" "Guarda o estado da lista que contém a lista de alterações e a descrição" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "Tamanho da Janela" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Verificar os canais de software por novas actualizações" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Propriedades dos Software" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 \"Dapper Drake\"" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 Actualizações de Segurança" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Actualizações de Segurança Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 Actualizações" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Actualizações Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Ubuntu 6.04 Backports" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Suportado Oficialmente" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Direitos de autor restritos" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Mantido pela comunidade (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Não-livre (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" Actualizações de Segurança" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Suportado Oficialmente" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "Software compatível-DFSG com Dependências Não-Livres" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Software compatível-DFSG" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Suportado Oficialmente" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "A instalar actualizações" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Verificar por actualizações disponíveis" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Secções:</b>" + #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Reler a última informação sobre actualizações" @@ -886,8 +1196,8 @@ msgstr "Software compatível-DFSG" #~ "\n" #~ "Need to get the changes from the central server" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A efectuar download de " -#~ "alterações</span>\n" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A efectuar download de alterações</" +#~ "span>\n" #~ "\n" #~ "É necessário obter as alterações de um servidor central" @@ -896,8 +1206,8 @@ msgstr "Software compatível-DFSG" #~ msgid "" #~ "There is not enough free space on your system to download the required " -#~ "pacakges. Please free some space before trying again with e.g. 'sudo apt-get " -#~ "clean'" +#~ "pacakges. Please free some space before trying again with e.g. 'sudo apt-" +#~ "get clean'" #~ msgstr "" #~ "Não existe espaço suficiente no seu sistema para descarregar os pacotes " #~ "necessários. Por favor liberte algum espaço antes de tentar novamente por " @@ -910,8 +1220,8 @@ msgstr "Software compatível-DFSG" #~ "Some problem occured during the fetching of the packages. This is most " #~ "likely a network problem. Please check your network and try again. " #~ msgstr "" -#~ "Ocorreu algum problema ao descarregar pacotes. Trata-se provavelmente de um " -#~ "problema de rede. Por favor verifique a rede e tente novamente. " +#~ "Ocorreu algum problema ao descarregar pacotes. Trata-se provavelmente de " +#~ "um problema de rede. Por favor verifique a rede e tente novamente. " #~ msgid "" #~ "%s packages are going to be removed.\n" @@ -936,8 +1246,8 @@ msgstr "Software compatível-DFSG" #~ msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar?" #~ msgid "" -#~ "Canceling during a upgrade can leave the system in a unstable state. It is " -#~ "strongly adviced to continue the operation. " +#~ "Canceling during a upgrade can leave the system in a unstable state. It " +#~ "is strongly adviced to continue the operation. " #~ msgstr "" #~ "Cancelar durante uma actualização pode deixar o seu sistema num estado " #~ "instável. É fortemente aconselhado a prosseguir a operação. " @@ -948,14 +1258,8 @@ msgstr "Software compatível-DFSG" #~ msgid "Delete _old packages in the package cache" #~ msgstr "Excluir pacotes _antigos da cache de pacotes" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "O seu sistema está actualizado!" - #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Nunca exibir esta mensagem novamente" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Propriedades dos Software" - #~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD"
\ No newline at end of file +#~ msgstr "CD" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b530a5ed..63ccc2f1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 01:47+0000\n" -"Last-Translator: LKRaider <paul@eipper.com.br>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-10 05:17+0000\n" +"Last-Translator: Mário Meyer <mariomeyer@ubuntubrasil.org>\n" "Language-Team: Ubuntu-BR <tradutores@listas.ubuntubrasil.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,42 +16,41 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "A cada %s dias" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Após %s dias" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Importar Chave" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Erro importando o arquivo selecionado" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "O arquivo selecionado pode não ser um arquivo de chave GPG ou pode estar " "corrompido." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Erro removendo a chave" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "A chave que você selecionou não pôde se removida. Por favor reporte isto " "como um erro." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -62,11 +61,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Por favor digite um nome para o disco" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Por favor insira um disco no drive:" @@ -91,6 +90,7 @@ msgstr "Não foi possível atualizar os meta-pacotes requeridos" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Um pacote essencial teria que ser removido" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Não foi possível calcular a atualização" @@ -103,11 +103,12 @@ msgstr "" "Um problema sem resolução ocorreu enquanto calculando a atualização. Por " "favor reporte isto como um erro. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erro autenticando alguns pacotes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -117,12 +118,12 @@ msgstr "" "de rede. Você pode tentar de novo depois. Veja abaixo uma lista dos pacotes " "não-autenticados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Não foi possível instalar '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -130,11 +131,12 @@ msgstr "" "Não foi possível instalar um pacote requerido. Por favor reporte isto como " "um erro. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Não foi possível adivinhar o meta-pacote" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -152,11 +154,12 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Lendo cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Nenhuma entrada válida encontrada" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -164,11 +167,11 @@ msgstr "" "Enquanto analisava as informações de repositórios não foi encontrada uma " "entrada válida para a atualização.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informação de repositório inválida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -176,11 +179,11 @@ msgstr "" "Atualizando a informações de repositórios resultou em um arquivo inválido. " "Por favor reporte isso como um erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Erro durante a atualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -189,11 +192,11 @@ msgstr "" "problemas de rede, por favor verifique a sua conexão de rede e tente " "novamente." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Não há espaço suficiente no disco" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -204,22 +207,22 @@ msgstr "" "em disco. Limpe a sua lixeira e remova pacotes temporários de instalações " "anteriores executando 'sudo apt-get clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Você quer iniciar a atualização?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Não foi possível instalar as atualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" "A atualização será abortada agora. Seu sistema pode estar em um estado " -"inutilizável. Por favor tente executar 'sudo apt-get install -f' ou entrar " -"no Synaptic para corrigir o seu sistema." +"instável. Uma recuperação é executada (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -233,15 +236,23 @@ msgstr "" "A atualização será abortada agora. Por favor verifique sua conexão à " "Internet ou mídia de instalação e tente de novo. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Remover Pacotes obsoletos?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Pular Este Passo" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remover" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Erro ao aplicar as mudanças" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -250,146 +261,165 @@ msgstr "" "abaixo para maiores informações. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Verificando o Gerenciador de Pacotes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Atualizando informação do repositório" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Pedindi por confirmação" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Atualizando" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Buscando programas obsoletos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "A Atualização do Sistema está completa." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Por favor insira '%s' no drive '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "O Download está completo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "Faltam %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a uma velocidade desconhecida" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Obtendo arquivo %li de %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Instalando Atualizações" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Não foi possível instalar '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "A atualização será abortada agora. Por favor reporte este erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Substituir arquivo de configuração\n" +"'%s' ?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "O comando 'diff' não foi encontrado" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Ocorreu um erro fatal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" "Por favor reporte isto como um bug e inclua os arquivos ~/dist-upgrade.log e " "~/dist-upgrade-apt.log em seu relatório. O upgrade abortará agora. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "%s pacote será removido." msgstr[1] "%s pacotes serão removidos." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "%s novo pacote será instalado." msgstr[1] "%s novos pacotes serão instalados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%s pacote será atualizado." msgstr[1] "%s pacotes serão atualizados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Você precisa obter um total de %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "A atualização pode levar diversas horas e não poderá ser cancelada depois." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "Para evitar perda de dados, feche todas as aplicações e documentos." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma atualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Seu sistema já foi atualizado." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Remover %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Atualizar %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Reinicialização requerida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -399,6 +429,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -418,8 +449,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" -"<b><big>Reinicie o seu sistema para finalizar a atualização</big></b>" +msgstr "<b><big>Reinicie o seu sistema para finalizar a atualização</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" @@ -427,11 +457,11 @@ msgstr "<b><big>Iniciar a Atualização?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Atualizando para o Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"6.06</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -442,41 +472,280 @@ msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Diferenças entre os arquivos" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Obtendo e instalando as atualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Modificando os canais de software" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Preparando a Atualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Reiniciando o sistema" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Atualizando o Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "_Manter" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "_Subtituir" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "Reportar _Erro" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Reiniciar Agora" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Continua_r Atualização" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma atualização" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Não foi possível obter as atualizações" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Não foi possível instalar as atualizações" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Um problema sem resolução ocorreu enquanto calculando a atualização. Por " +"favor reporte isto como um erro. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Obtendo e instalando as atualizações" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Atualizar %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autenticação" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Obtendo arquivo %li de %li a uma velocidade desconhecida" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Failed to download changes. Please check if there is an active internet " +"connection." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Exibir e instalar as atualizações disponíveis" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "The following packages are not upgraded: " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Version %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Obtendo arquivo %li de %li" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Your system is up-to-date!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Exibir e instalar as atualizações disponíveis" +msgstr[1] "Exibir e instalar as atualizações disponíveis" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Exibir Detalhes" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Exibir Detalhes" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "O Download está completo" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Repositories changed" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " +"is stored in %s.save. \n" +"\n" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "New version: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Your distribution is no longer supported" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -492,7 +761,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -515,30 +784,30 @@ msgid "Changes" msgstr "Mudanças" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Procurar updates disponíveis" +msgid "Chec_k" +msgstr "_Verificar" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Verificar os canais de software por novas atualizações" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Versão" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Exibir Detalhes" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Exibir progresso de arquivos únicos" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Atualizações de Programas" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -546,23 +815,23 @@ msgstr "" "Atualizações de Programas podem corrigir erros, eliminar vulnerabilidades de " "segurança, e prover novas funcionalidades para você." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "At_ualizar" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Atualizar para a última versão do Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "_Verificar" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_Ocultar esta informação no futuro" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "_Instalar Atualizações" @@ -629,7 +898,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Verifi_car por atualizações automaticamente:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "_Obter atualizações em segundo plano, mas não instalá-las" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -665,12 +934,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comment:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribution:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Componentes:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Sections:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribution:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -686,14 +955,14 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Insira a linha completa do APT do canal que você quer " -"adicionar</b></big>\n" +"<big><b>Insira a linha completa do APT do canal que você quer adicionar</b></" +"big>\n" "\n" "A linha do APT contém o tipo, a localização e as seções do canal, por " "exemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -723,10 +992,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Procurando no CD-ROM" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "_Adicionar Canal" -msgstr[1] "_Adicionar Canais" +msgstr "_Adicionar Canal" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -746,6 +1014,16 @@ msgstr "Gerenciador de Atualizações" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." @@ -754,124 +1032,162 @@ msgstr "" "recarregar manualmente a lista de canais. Esta opção perminte que você " "esconda o lembrete mostrado neste caso." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "Lembrar de recarregar a lista de canais" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Exibir detalhes de uma atualização" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Armazena o tamanho do diálogo do update-manager" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" "Armazena o estado do expansor que contém a lista de mudanças e a descrição" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "O tamanho da janela" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Verificar os canais de software por novas atualizações" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Software Properties" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Atualizações de Segurança do Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Atualizações de Segurança do Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Atualizações do Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Atualizações do Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "Backports do Ubuntu 6.04" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "Backports do Ubuntu 6.06" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Atualizações de Segurança do Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Atualizações do Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Backports do Ubuntu 5.10" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Suporte oficial" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Restrito por copyright" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Mantido pela Comunidade (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Não-livre (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Atualizações de Segurança do Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Suportado Oficialmente" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "Programa compatível com a DFSG mas com dependências não-livres" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Suportado Oficialmente" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Instalando Atualizações" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Procurar updates disponíveis" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Sections:</b>" + #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Recarregar as últimas informações sobre atualizações" @@ -906,12 +1222,12 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgid "" #~ "There is not enough free space on your system to download the required " -#~ "pacakges. Please free some space before trying again with e.g. 'sudo apt-get " -#~ "clean'" +#~ "pacakges. Please free some space before trying again with e.g. 'sudo apt-" +#~ "get clean'" #~ msgstr "" #~ "Não há espaço suficiente no seu sistema para obter os pacotes requeridos. " -#~ "Por favor libere algum espaço antes de tentar novamente. Como: 'sudo apt-get " -#~ "clean'" +#~ "Por favor libere algum espaço antes de tentar novamente. Como: 'sudo apt-" +#~ "get clean'" #~ msgid "Error fetching the packages" #~ msgstr "Erro ao obter os pacotes" @@ -921,8 +1237,8 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ "likely a network problem. Please check your network and try again. " #~ msgstr "" #~ "Alguns problemas ocorreram durante a obtenção dos pacotes. Isso é bem " -#~ "provável que seja por problemas de rede. Por favor verifique a sua conexão " -#~ "de rede e tente novamente. " +#~ "provável que seja por problemas de rede. Por favor verifique a sua " +#~ "conexão de rede e tente novamente. " #~ msgid "" #~ "%s packages are going to be removed.\n" @@ -947,11 +1263,11 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgstr "Tem certeza que deseja cancelar?" #~ msgid "" -#~ "Canceling during a upgrade can leave the system in a unstable state. It is " -#~ "strongly adviced to continue the operation. " +#~ "Canceling during a upgrade can leave the system in a unstable state. It " +#~ "is strongly adviced to continue the operation. " #~ msgstr "" -#~ "Cancelar durante a atualização pode deixar o sistema em um estado instável. " -#~ "É fortemente recomendável que a operação continue. " +#~ "Cancelar durante a atualização pode deixar o sistema em um estado " +#~ "instável. É fortemente recomendável que a operação continue. " #, fuzzy #~ msgid "<b>Sources</b>" @@ -974,16 +1290,13 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." - -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Components</b>" +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Repository</b>" @@ -1003,16 +1316,16 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "You can add and remove authentication keys in this dialogue. A key makes it " -#~ "possible to check verify the integrity of the software you download." +#~ "You can add and remove authentication keys in this dialogue. A key makes " +#~ "it possible to check verify the integrity of the software you download." #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "A_uthentication" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you got the key " #~ "over a secure channel and that you trust the owner. " @@ -1037,11 +1350,11 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" -#~ "Restore the default keys shiped with the distribution. This will not change " -#~ "user-installed keys." +#~ "Restore the default keys shiped with the distribution. This will not " +#~ "change user-installed keys." #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" #~ msgstr "Set _maximum size for the package cache" @@ -1074,85 +1387,62 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." - -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "The following packages are not upgraded: " +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Changes not found, the server may not be updated yet." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Version %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Downloading changes..." - #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "The updates are being applied." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Updating package list..." -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Your system is up-to-date!" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "There are no updates available." -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "New version: %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Your distribution is no longer supported" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Never show this message again" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgid "Initializing and getting list of updates..." #~ msgstr "Initializing and getting list of updates..." @@ -1163,9 +1453,6 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Edit software sources and settings" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Software Properties" - #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Ubuntu Update Manager" @@ -1196,29 +1483,13 @@ msgstr "Programas não compatíveis com a DFSG" #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" #~ msgstr "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Repositories changed" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button."
\ No newline at end of file +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:24+0000\n" "Last-Translator: Dan Damian <dand@codemonkey.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,43 +17,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n %\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 -#, fuzzy +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 +#, fuzzy, python-format msgid "Every %s days" msgstr "La fiecare %s zile" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "După %s zile" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 #, fuzzy msgid "Import key" msgstr "Importă cheie" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 #, fuzzy msgid "Error importing selected file" msgstr "Eroare la importarea fişierului ales" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Fişierul selectat nu pare a fi o cheie GPG sau poate fi corupt." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Eroare la ştergerea cheii." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 #, fuzzy -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Cheia selectată nu poate fi ştearsă. Raportaţi acest lucru ca un bug " "(eroare)." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -64,11 +63,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Introduceţi un nume pentru disc" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 #, fuzzy msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Introduceţi un disc în dispozitiv:" @@ -91,6 +90,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -101,23 +101,24 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nu pot instala '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -126,11 +127,12 @@ msgstr "" "Nu am reuşit să instalez pachetul cerut. Puteţi raporta acest lucru ca bug " "(eroare). " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -143,41 +145,42 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Citire cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -185,18 +188,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -209,98 +213,123 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Un alt manager de pachete rulează" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Actualizare completă" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +#, fuzzy +msgid "Applying changes" +msgstr "Descarc modificările..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." @@ -308,7 +337,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." @@ -316,7 +345,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." @@ -324,49 +353,50 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 #, fuzzy msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Sistemul dvs. este la zi!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -374,6 +404,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -397,8 +428,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -411,42 +442,274 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Detalii</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Actualizare completă" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Cheia selectată nu poate fi ştearsă. Raportaţi acest lucru ca un bug " +"(eroare)." + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Actualizare completă" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "A_utentificare" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Nu am putut descărca modificările. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o " +"conexiune internet activă." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Versiunea %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Întrerupe descărcarea jurnalului de modificări" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Sistemul dvs. este la zi!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Detalii</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "Locaţiile au fost schimbate" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Informaţiile despre locaţii au fost schimbate. O copie de siguranţă a " +"fişierului sources.list a fost salvată în %s.save.\n" +"\n" +"Pentru ca modificările să aibe efect, trebuie să reîncărcaţi lista de " +"pachete de pe servere. Doriţi să faceţi acum acest lucru?" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "Versiune nouă: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Distribuţia dvs. nu mai este suportată" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -457,7 +720,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -476,53 +739,53 @@ msgid "Changes" msgstr "Modificări" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Descriere" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Descriere" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Actualizări software" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 #, fuzzy msgid "U_pgrade" msgstr "Actualizare completă" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "_Instalează" @@ -594,7 +857,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -626,12 +889,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comentariu:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribuţie:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Componente</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Secţiuni:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribuţie:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -649,8 +913,8 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -658,9 +922,9 @@ msgstr "" "<big><b>Introduceţi linia APT completă a locaţiei pe care doriţi să o " "adăugaţi</b></big>\n" "\n" -"Linia APT conţine tipul, adresa şi conţinutul unei locaţii, de " -"exemplu<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Puteţi găsi o " -"descriere detaliată a sintaxei în documentaţie." +"Linia APT conţine tipul, adresa şi conţinutul unei locaţii, de exemplu<i>" +"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Puteţi găsi o descriere " +"detaliată a sintaxei în documentaţie." #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -688,10 +952,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -712,139 +973,182 @@ msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Software Properties" +msgstr "Preferinţe software" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 5.04" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Pachete suportate oficial" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Copyright restrictiv" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Actualizări de securitate Debian Stable" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Pachete suportate oficial" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Pachete suportate oficial" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Secţiuni:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Reîncarcă informaţiile despre pachete de pe server." @@ -874,26 +1178,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Verifică a_utomat actualizările software." #, fuzzy -#~ msgid "Cancel downloading of the changelog" -#~ msgstr "Întrerupe descărcarea jurnalului de modificări" - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Packages to install:</b>" #~ msgstr "Pachete de instalat:" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Actualizări disponibile</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Pachetele următoare pot fi actualizate. Puteţi instala actualizările apăsând " -#~ "pe butonul Instalează." - -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Componente</b>" +#~ "Pachetele următoare pot fi actualizate. Puteţi instala actualizările " +#~ "apăsând pe butonul Instalează." #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Locaţie</b>" @@ -913,8 +1210,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Chei autentificare</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Din acest dialog puteţi adăuga sau şterge chei de autentificare. Rolul unei " -#~ "chei estede a permite verificarea integrităţii unui pachet software " +#~ "Din acest dialog puteţi adăuga sau şterge chei de autentificare. Rolul " +#~ "unei chei estede a permite verificarea integrităţii unui pachet software " #~ "descărcat." #~ msgid "A_uthentication" @@ -922,8 +1219,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Adăugaţi o nouă cheie în keyring-ul de încredere. Asiguraţi-vă că aţi " #~ "obţinut cheia printr-un canal sigur şi că aveţi încredere în proprietarul " @@ -940,8 +1237,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Restaurează cheile implicite furnizate împreună cu distribuţia. Această " #~ "acţiune nu va influenţa cheile instalate ca utilizator." @@ -962,49 +1259,27 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Nu am găsit modificări, s-ar putea ca serverul să nu fi fost actualizat." -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Nu am putut descărca modificările. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o " -#~ "conexiune internet activă." - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Versiunea %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Descarc modificările..." - #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "Actualizările sunt în curs de aplicare." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" #~ "Puteţi rula doar un singur manager de pachete la un moment dat. Vă rog să " #~ "închideţi ceilalţi manageri mai întâi." -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Sistemul dvs. este la zi!" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat." -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "Versiune nouă: %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Distribuţia dvs. nu mai este suportată" - #, fuzzy #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Nu există nici un pachet de actualizat." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" #~ "Puteţi rula doar un singur manager de pachete la un moment dat. Vă rog să " #~ "închideţi ceilalţi manageri mai întâi." @@ -1013,10 +1288,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Iniţializez şi obţin lista actualizărilor..." #, fuzzy -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Preferinţe software" - -#, fuzzy #~ msgid "Binary" #~ msgstr "" #~ "Binar\n" @@ -1043,32 +1314,16 @@ msgstr "" #~ msgid "US export restricted software" #~ msgstr "Software cu restricţii de export din SUA" -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Locaţiile au fost schimbate" - -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "" -#~ "Informaţiile despre locaţii au fost schimbate. O copie de siguranţă a " -#~ "fişierului sources.list a fost salvată în %s.save.\n" -#~ "\n" -#~ "Pentru ca modificările să aibe efect, trebuie să reîncărcaţi lista de " -#~ "pachete de pe servere. Doriţi să faceţi acum acest lucru?" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Actualizări disponibile</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Pachetele următoare pot fi actualizate. Puteţi instala actualizările apăsând " -#~ "pe butonul Instalează." +#~ "Pachetele următoare pot fi actualizate. Puteţi instala actualizările " +#~ "apăsând pe butonul Instalează." #~ msgid "0" -#~ msgstr "0"
\ No newline at end of file +#~ msgstr "0" @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:24+0000\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,42 +24,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 #, fuzzy msgid "Error importing selected file" msgstr "Kuzaza Byahiswemo IDOSIYE" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 #, fuzzy msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Byahiswemo IDOSIYE Gicurasi OYA a Urufunguzo IDOSIYE Cyangwa" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 #, fuzzy msgid "Error removing the key" msgstr "i Urufunguzo" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 #, fuzzy -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -67,11 +66,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -93,6 +92,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -104,34 +104,36 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -144,42 +146,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "i Urufunguzo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -187,18 +190,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -211,162 +215,187 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Muyobozi ni" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Byarangiye" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +#, fuzzy +msgid "Applying changes" +msgstr "Amahinduka" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 #, fuzzy msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Sisitemu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_PROG.text -# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -374,6 +403,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -397,8 +427,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -411,42 +441,267 @@ msgid "Details" msgstr "<B B" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 #, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Kongera Gutangiza" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "_Resume Upgrade" msgstr "Byarangiye" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "Urufunguzo Byahiswemo OYA Cyavanyweho Icyegeranyo iyi Nka a " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Byarangiye" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Kuri Gufungura Amahinduka Kugenzura... NIBA ni Gikora Interineti Ukwihuza" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "OYA " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, fuzzy, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Verisiyo \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Iyimura... i" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Sisitemu ni Hejuru Kuri Itariki" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<B B" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +#, fuzzy +msgid "Repositories changed" +msgstr "Byahinduwe" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "Kubika." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "Verisiyo" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Ikwirakwiza... ni Oya" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -457,7 +712,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -476,59 +731,57 @@ msgid "Changes" msgstr "Amahinduka" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text -# #-#-#-#-# basctl.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Isobanuramiterere" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" - #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Ibihuzagihe bya porogaramumudasobwa" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 #, fuzzy msgid "U_pgrade" msgstr "Byarangiye" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" # #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_PROG.text -# #-#-#-#-# setup2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "Kwinjiza porogaramu" @@ -599,7 +852,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -632,12 +885,12 @@ msgstr "<B B" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "<b>Distribution:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" msgstr "<B B" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "<b>Sections:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" msgstr "<B B" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 @@ -658,8 +911,8 @@ msgstr "<B B" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -694,8 +947,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 #, fuzzy @@ -717,139 +969,180 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Software Properties" +msgstr "Ibihuzagihe bya porogaramumudasobwa" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "5" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "5" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "5" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "5" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "5" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "5" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "5" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "5" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 #, fuzzy msgid "Restricted copyright" msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 #, fuzzy msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Kigenga" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "4. 10" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<B B" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Kongerakuyitangiza i Ibisobanuro Bivuye i Seriveri" @@ -887,10 +1180,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kugenzura... kugirango" #, fuzzy -#~ msgid "Cancel downloading of the changelog" -#~ msgstr "Iyimura... i" - -#, fuzzy #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "a Urufunguzo IDOSIYE" @@ -902,15 +1191,11 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "<B B Byabonetse Kuri ku ikoresha i Akabuto" #, fuzzy -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<B B" - -#, fuzzy #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<B B" @@ -929,13 +1214,13 @@ msgstr "" #~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it " #~ "possible to verify the integrity of the software you download." #~ msgstr "" -#~ "<B Utubuto B Kongeramo Na Gukuraho... Utubuto in iyi Ikiganiro A Urufunguzo " -#~ "Kuri Kugenzura... i Bya i Gufungura" +#~ "<B Utubuto B Kongeramo Na Gukuraho... Utubuto in iyi Ikiganiro A " +#~ "Urufunguzo Kuri Kugenzura... i Bya i Gufungura" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "a Gishya Urufunguzo IDOSIYE Kuri i i Urufunguzo KURI a Na i " #, fuzzy @@ -960,8 +1245,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "i Mburabuzi Utubuto Na: i Ikwirakwiza... OYA Guhindura>> Ukoresha: Utubuto" @@ -994,42 +1279,24 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further " #~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use " -#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation." +#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the " +#~ "situation." #~ msgstr "" #~ "i Bya i Igikorwa Nka gukora iyinjizaporogaramu:%s Cyangwa ni Bya ngombwa " #~ "Gukoresha Cyangwa Kubona Kuri i" #, fuzzy -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "OYA " - -#, fuzzy #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "OYA Byabonetse i Seriveri Gicurasi OYA" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Kuri Gufungura Amahinduka Kugenzura... NIBA ni Gikora Interineti Ukwihuza" - -#, fuzzy -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Verisiyo \n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Amahinduka" - -#, fuzzy #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "Byashyizweho" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" #~ "Gukoresha Porogaramu ku i Igihe Gufunga iyi Ikindi Porogaramu Itangira" @@ -1038,29 +1305,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Urutonde" #, fuzzy -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Sisitemu ni Hejuru Kuri Itariki" - -#, fuzzy #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "Oya Bihari" #, fuzzy -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "Verisiyo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Ikwirakwiza... ni Oya" - -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "Kuri a Verisiyo Bya Verisiyo Oya Kubona Umutekano Cyangwa Ikindi Ibyangombwa " -#~ "HTTP www org kugirango Ibisobanuro" +#~ "Kuri a Verisiyo Bya Verisiyo Oya Kubona Umutekano Cyangwa Ikindi " +#~ "Ibyangombwa HTTP www org kugirango Ibisobanuro" #, fuzzy #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" @@ -1068,8 +1323,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "A Gishya Na: i ni Bihari HTTP www org kugirango Amabwiriza" #, fuzzy @@ -1078,8 +1333,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" #~ "Gukoresha Porogaramu ku i Igihe Gufunga iyi Ikindi Porogaramu Itangira" @@ -1099,7 +1354,6 @@ msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PBM.FileFormat..0.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.PGM.FileFormat..0.text -# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #~ msgid "Binary" #~ msgstr "Nyabibiri" @@ -1118,16 +1372,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" #~ msgstr "com" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Byahinduwe" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list " -#~ "is stored in %s.save. \n" -#~ "\n" -#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " -#~ "take effect. Do you want to do this now?" -#~ msgstr "Kubika."
\ No newline at end of file @@ -7,49 +7,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-26 01:43+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-07 00:57+0000\n" "Last-Translator: Martin Mancuska <borgcube@centrum.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Každých %s dní" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Po %s dňoch" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Importovať kľúč" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Chyba pri importovaní vybraného súboru" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Vybraný súbor nemusí obsahovať GPG kľúč alebo môže byť poškodený." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Chyba pri odstraňovaní kľúča" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "Vybraný kľúč nemohol byť odstránený. Prosím, nahláste to ako bug." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -60,11 +59,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Prosím, zadajte názov disku" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Prosím, vložte disk do mechaniky:" @@ -88,6 +87,7 @@ msgstr "Nemôžem upgradovať požadované meta-balíčky" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Základný balíček by musel byt odstránený" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Nemôžem vypočítať upgrade" @@ -100,11 +100,12 @@ msgstr "" "Počas počítania upgradu sa vyskytol neriešiteľný problém. Prosím, nahláste " "to ako bug. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Chyba pri overovaní niektorých balíčkov" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -114,23 +115,24 @@ msgstr "" "problémom v sieti. Môžete to skúsiť neskôr. Nižšie je uvedený zoznam " "neoverených balíčkov." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Nemôžem inštalovať '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" "Nebolo možné nainštalovať požadovaný balíček. Prosím, nahláste to ako bug. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Nemôžem odhadnúť meta balíček." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -138,243 +140,296 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" +"Váš systmém neobsahuje žiadny balíčkov ubuntu-desktop, kubuntu-desktop alebo " +"edubuntu-desktop a nebolo možné zistiť akú verziu ubuntu používate.\n" +" Prosím, pred pokračovaním nainštalujte jeden z vyššie uvedených balíčkov " +"pomocou synapticu alebo apt-get." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:42 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "Čítam cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" -msgstr "" +msgstr "Nebol nájdený žiadny platný záznam" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" +"Počas skenovania vašich zdrojov nebol nájdený žiadny platný záznam pre " +"upgrade.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "Neplatná informácia zdroja" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"Upgradovanie informácii o zdroji vrátilo neplatný súbor. Prosím, nahláste to " +"ako bug." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" -msgstr "" +msgstr "Chyba počas aktualizácie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" +"Počas aktualizácie sa objavil problém. Toto je zvyčajne spôsobené chybou " +"sieťového pripojenia, preto prosím skontrolujte vaše pripojenie a opakujte." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "Nedostatok voľného miesta na disku" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " "trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-" "get clean'." msgstr "" +"Upgrade neočakávane skončil. Prosím, uvoľnite najmenej %s miesta na disku. " +"Vyprázdnite váš kôš a odstráňte dočasné balíčky z predchádzajúcich " +"inštalácií použitím 'sudo apt-get clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Chcete začať upgrade?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Nemožno nainštalovať upgrady" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" +"Upgrade neočakávane skončil. Váš systém môže byt v nestabilnom stave. Pre " +"opravu skúste teraz spustiť (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Nemožno stiahnuť upgrady" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" +"Upgrade neočakávane skončil. Prosím, skontrolujte vaše internetové " +"pripojenie alebo inštalačné médiá a skúste znova. " + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "Odstrániť zastaralé balíčky?" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" -msgstr "" +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Preskočiť tento krok" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Odstrániť" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "Chyba počas zaznamenávania" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" +"Počas čistenia sa vyskytli nejaké problémy. Prosím, pre viac informácií si " +"pozrite nižšie správu. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" -msgstr "" +msgstr "Kontrolovanie balíčkovacieho manažéra" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" -msgstr "" +msgstr "Aktualizácia informácií o zdroji" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Požaduje sa potvrdenie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "Upgradovanie" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávanie zastaralého softwaru" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" +msgstr "Upgrade systému je kompletný." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Prosím, vložte '%s' do mechaniky '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" -msgstr "" +msgstr "Sťahovanie je dokončené" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" -msgstr "" +msgstr "Sťahovanie súboru %li z %li pri %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" -msgstr "" +msgstr "Zostáva %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Sťahujem %li súbor z %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Aplikujem zmeny" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nemožno nainštalovať '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." +msgstr "Upgrade zlyhal. Prosím, oznámte to ako bug." + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" msgstr "" +"Nahradiť konfiguračný súbor\n" +"'%s'?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "Príkaz 'diff' nebol nájdený." + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" -msgstr "" +msgstr "Objavila sa závažná chyba" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" +"Prosím, oznámte toto ako bug a ku vašej správe priložte súbory ~/dist-" +"upgrade.log a ~/dist-upgrade-apt.log. Upgrade teraz skončí. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "balíček %s bude odstránený." +msgstr[1] "balíčky %s budú odstránené." msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "nový balíček %s bude nainštalovaný." +msgstr[1] "nové balíčky %s budú nainštalované." msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "balíček %s bude upgradovaný." +msgstr[1] "balíčky %s budú upgradované." msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." -msgstr "" +msgstr "Musíte stiahnuť celkom %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." -msgstr "" +msgstr "Upgrade môže trvať niekoľko hodín a nemôže byť neskôr zrušený." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" +"Pre zamedzenie straty dát, zavrite všetky otvorené aplikácie a dokumenty." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" -msgstr "" +msgstr "Nemôžno nájsť žiadne upgrady" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." -msgstr "" +msgstr "Váš systém bol už upgradovaný." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Odstrániť %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Inštalovať %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "Upgradovať %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "Je vyžadovaný reštart" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" +"Upgrade bol dokončený a je potrebné reštartovať. Chcete reštartovať teraz?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 msgid "" @@ -383,63 +438,296 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>Zrušiť prebiehajúci upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"Ak zrušíte upgrade, systém by mohol byť v nestabilnom stave. Je silne " +"odporúčané pokračovať v upgrade." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Pre dokončenie upgradu reštartujte systém</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Spustiť upgrade?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgraduje sa na Ubuntu \"Dapper\" " +"6.06</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Prebieha čistenie" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Detaily" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" -msgstr "" +msgid "Difference between the files" +msgstr "Rozdiel medzi súbormi" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgstr "Sťahovanie a inštalovanie upgradov" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "Modifikujú sa programové kanály" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" -msgstr "" +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "Pripravovanie upgradu" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" -msgstr "" +msgid "Restarting the system" +msgstr "Reštartovanie systému" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" -msgstr "" +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgid "Upgrading Ubuntu" +msgstr "Upgraduje sa Ubuntu" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgid "_Keep" +msgstr "_Ponechať" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "_Nahradiť" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "_Oznámiť chybu" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "_Reštartovať teraz" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "_Pokračovať v upgrade" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Nemôžno nájsť žiadne upgrady" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Nemožno stiahnuť upgrady" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Nemožno nainštalovať upgrady" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Počas počítania upgradu sa vyskytol neriešiteľný problém. Prosím, nahláste " +"to ako bug. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Sťahovanie a inštalovanie upgradov" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Upgradovať %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Sťahovanie súboru %li z %li pri %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Sťahovanie súboru %li z %li pri %s/s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Nemožno nainštalovať upgrady" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Sťahujem %li súbor z %li" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Nemožno nainštalovať upgrady" +msgstr[1] "Nemožno nainštalovať upgrady" +msgstr[2] "Nemožno nainštalovať upgrady" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Zobraziť podrobnosti" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Zobraziť podrobnosti" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Sťahovanie je dokončené" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 @@ -452,7 +740,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -468,55 +756,55 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Zmeny" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" +msgid "Check the software channels for new updates" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Popis" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "" +msgid "Release Notes" +msgstr "Poznámky k vydaniu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "" @@ -580,7 +868,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -589,7 +877,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3 msgid "" @@ -610,11 +898,11 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 @@ -631,8 +919,8 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -662,10 +950,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -685,123 +970,159 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" +msgstr "Veľkosť okna" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" msgstr "" +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr ""
\ No newline at end of file +msgstr "" @@ -8,49 +8,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-27 18:10+0000\n" -"Last-Translator: Robin Sonefors <ozamosi@blinkenlights.se>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-09 20:09+0000\n" +"Last-Translator: Christian Bjälevik <nafallo@magicalforest.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Var %s dag" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Efter %s dagar" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Importera nyckel" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" -msgstr "Fel vid import av vald fil" +msgstr "Fel vid importing av vald fil" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Den valda filen verkar inte vara en GPG-nyckel eller så är filen trasig." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Fel vid borttagning av nyckeln" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -"Nyckeln du valde kan inte tas bort. Var vänlig anmäl det som en bugg." +"Nyckeln du valde kan inte tas bort. Var vänlig rapportera detta som en bugg." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -61,11 +60,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Skriv in namnet för skivan" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Sätt in en skiva i enheten:" @@ -78,8 +77,9 @@ msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" -"Ditt system innehåller trasiga paket som inte kunde repareras med detta " -"program. Var god använd synaptic eller apt-get för att reparera dem." +"Ditt system innehåller trasiga paket som inte kunde repareras med denna " +"programvara. Reparera dem först med synaptic eller apt-get innan du " +"fortsätter." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135 msgid "Can't upgrade required meta-packages" @@ -87,25 +87,27 @@ msgstr "Kan inte uppdatera obligatoriska meta-paket" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "Ett grundläggande paket skulle behövas tas bort" +msgstr "Ett grundläggande paket skulle behöva tas bort" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "Det gick inte beräkna uppdateringen" +msgstr "Kunde inte beräkna uppdateringen" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146 msgid "" "A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report " "this as a bug. " msgstr "" -"Ett problem som inte gick att lösa uppstod när uppdateringen kontrolerades. " -"Rapportera gärna detta som en bugg. " +"Ett problem som inte gick att lösa uppstod när uppdateringen beräknades. Var " +"vänlig rapportera detta som en bugg. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Det gick inte att autentisiera vissa paket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -113,26 +115,27 @@ msgid "" msgstr "" "Det gick inte att autentisiera vissa paket. Det kan vara ett tillfälligt " "nätverksfel. Det kan hjälpa med att försöka senare. Se nedan för en lista " -"med incke autentisierade paket." +"med icke autentisierade paket." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "Kan inte installera '%s'" +msgstr "Kan inte installera \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -"Det var inte möjligt att installera ett obligatoriskt paket. Var god " +"Det var inte möjligt att installera ett obligatoriskt paket. Var vänlig " "rapportera detta som en bugg. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Kan inte gissa meta-paket" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -150,47 +153,49 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Läser cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Ingen giltig källa funnen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -"Ingen giltig källa för uppdatering hittades när dina förråd söktes igenom.\n" +"Ingen giltig källa för uppdatering hittades när din förrådsinformation " +"söktes igenom.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Information om förråd ogiltig" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -"Uppdatering av informationen om förråd orsakade en ogiltig fil. Var god " -"rabortera detta som en bug." +"Uppdatering av förrådsinformationen orsakade en ogiltig fil. Var vänlig " +"rapportera detta som en bugg." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "Fel vid uppdatering" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" "Ett problem inträffade under uppdateringen. Detta beror oftast på någon form " -"av nätverks problem, var god kontrolera din nätverks anslutning och försök " +"av nätverksproblem, var god kontrollera din nätverksanslutning och försök " "igen." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -199,24 +204,24 @@ msgid "" msgstr "" "Uppdateringen avbryter nu. Vänligen frigör minst %s diskutrymme. Töm din " "papperskorg och ta bort temporära paket från tidigare uppdateringar genom " -"att köra 'sudo apt-get clean'." +"att köra \"sudo apt-get clean\"." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Vill du starta uppdateringen?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Det gick inte att installera uppdateringarna" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" -"Uppdateringen avbryter nu. Ditt system kan vara i ett instabilt läget. " -"Vänligen försök med 'sudo apt-get install -f' eller Synaptic för att fixa " -"systemet." +"Uppdateringen avbryts nu. Ditt system kan vara i ett oanvändbart läge. En " +"återställning körs nu (dpkg --configure -a)." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -227,167 +232,193 @@ msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" -"Uppdeateringen avbryter nu. Var god kontrollerar din internetanslutning " -"eller installationsmedia och försök igen. " +"Uppdateringen avbryts nu. Var god kontrollera din internetanslutning eller " +"ditt installationsmedia och försök igen. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Ta bort föråldrade paket?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "_Hoppa över det här steget" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "_Ta bort" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "Fel inträffade vid utförandet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" -"Ett fel inträffade vid upprensningen. Se meddelandet nedan för mer " +"Något fel inträffade vid upprensningen. Se meddelandet nedan för mer " "information. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" -msgstr "Kontrolerar pakethanterare" +msgstr "Kontrollerar pakethanterare" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Uppdaterar förrådsinformation" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Ber om bekräftelse" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "Uppdaterar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Söker efter föråldrad mjukvara" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "Systemuppdateringarna är klara" +msgstr "Systemuppdateringen är klar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Mata in \"%s\" i enheten \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Hämtningen är färdig" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" -msgstr "Hämtar hem fil %li av %li med en hastighet av %s/s" +msgstr "Hämtar hem fil %li av %li i %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s återstår" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Hämtar hem fil %li av %li med en okänd hastighet" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "Laddar ner fil %li av %li" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "Installerar uppdateringar" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "Genomför ändringar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "Det gick inte installera \"%s\"" +msgstr "Kunde inte installera \"%s\"" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." -msgstr "Uppdateringen avbryts. Var vänlig rapportera denna bugg." +msgstr "Uppdateringen avbryts nu. Var vänlig rapportera detta som en bugg." + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"Ersätt konfigurationsfil\n" +"\"%s\"?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "Kommandot \"diff\" hittades inte" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Ett kritiskt fel uppstod" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -"Var vänlig rapportera detta som en bugg och inkludera ~/dist-upgrade.log och " -"~/dist-upgrade-apt.log i din rapport. Uppdateringen avbryts. " +"Var vänlig rapportera detta som en bugg och inkludera filerna ~/dist-upgrade." +"log och ~/dist-upgrade-apt.log i din rapport. Uppdateringen avbryts nu. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "%s paket kommer att tas bort." msgstr[1] "%s paket kommer att tas bort." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "%s nytt paket kommer att installeras." msgstr[1] "%s nya paket kommer att installeras." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." -msgstr[0] "%s packet kommer att uppgraderas." -msgstr[1] "%s packet kommer att uppgraderas." +msgstr[0] "%s paket kommer att uppgraderas." +msgstr[1] "%s paket kommer att uppgraderas." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Du behöver ladda ner totalt %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." -msgstr "Uppdateringen kan ta flera timmar och kan inte avbrytas under tiden." +msgstr "" +"Uppdateringen kan ta flera timmar och kan inte avbrytas någon gång senare." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." -msgstr "" -"För att förhindra att data försvinner rekomenderas du att stänga alla " -"program och dokument." +msgstr "För att förhindra dataförlust stäng alla öppna program och dokument." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Kunde inte hitta några uppdateringar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Ditt system har redan uppdaterats." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "<b>Tabort %s</b>" +msgstr "<b>Ta bort %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installera %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Uppdatera %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Omstart krävs" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -396,6 +427,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -410,8 +442,8 @@ msgid "" msgstr "" "<b><big>Avbryt pågående uppdatering?</big></b>\n" "\n" -"Systemet kan bli instabilt om du avbryter uppdateringen. Du är strakt " -"rekommderad att fortsätta uppdateringen." +"Systemet kan hamna i ett oanvändbart läge om du avbryter uppdateringen. Du " +"är starkt rekommderad att fortsätta uppdateringen." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" @@ -424,11 +456,11 @@ msgstr "<b><big>Starta uppdateringen?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Uppdaterar till Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"6.06</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -439,41 +471,276 @@ msgid "Details" msgstr "Detaljer" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "Skillnad mellan filerna" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Hämtar och installerar uppdateringarna" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "Ändra förråden för program" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Förbereder uppdateringen" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Startar om systemet" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Terminalfönster" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Uppdaterar Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "_Behåll" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "_Ersätt" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" -msgstr "_Rapportera Bugg" +msgstr "_Rapportera bugg" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Starta om nu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "_Återuppta uppdateringen" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Kunde inte hitta några uppdateringar" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Det gick inte ladda ner uppdateringarna" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Det gick inte att installera uppdateringarna" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Ett problem som inte gick att lösa uppstod när uppdateringen beräknades. Var " +"vänlig rapportera detta som en bugg. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Hämtar och installerar uppdateringarna" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Uppdatera %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +#, fuzzy +msgid "Verfication failed" +msgstr "Transaktion misslyckades" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autentisering" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Hämtar hem fil %li av %li i %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Hämtar hem fil %li av %li med en okänd hastighet" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Misslyckades med att hämta ändringar. Kontrollera att det finns en aktiv " +"Internetanslutning." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Visa och installera tillgängliga uppdateringar" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#, fuzzy +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "Följande kanaler är våra kanaltips! " + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Version %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Hämtar spegellista..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Ditt system är aktuellt!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Visa och installera tillgängliga uppdateringar" +msgstr[1] "Visa och installera tillgängliga uppdateringar" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Hämtar %s..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "Visa detaljer" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "Visa detaljer" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Hämtningen är färdig" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +#, fuzzy +msgid "Repositories changed" +msgstr "Värdnamnet har ändrats" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "Ny version: %s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Din distribution stöds inte längre" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -481,23 +748,23 @@ msgid "" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." msgstr "" -"<b><big>Du måste kontrollera efter nya uppdateringar manuellt</big></b>\n" +"<b><big>Du måste kolla efter uppdateringar manuellt</big></b>\n" "\n" -"Ditt system kontrollerar inte automatiskt efter uppdateringar . Du kan " -"konfiguera detta beteende i \"System\" -> \"Administration\" -> " +"Ditt system kollar inte efter uppdateringar automatiskt. Du kan konfiguera " +"detta beteende i \"System\" -> \"Administration\" -> " "\"Programvaruinställningar\"" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -"<big><b>Kontrollerar efter tillgängliga updateringar</b></big>\n" +"<big><b>Analyserar ditt system</b></big>\n" "\n" -"Uppdateringar av mjukvara kan rätta fel, eliminera säkerhetshål, och " -"tillhandahålla nya funktioner till dig." +"Programvaruuppdateringar kan åtgärda fel, eliminera säkerhetshål och " +"tillhandahålla nya funktioner för dig." #: ../data/UpdateManager.glade.h:7 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" @@ -505,63 +772,63 @@ msgstr "<big><b>Håll ditt system uppdaterat</b></big>" #: ../data/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Cancel _Download" -msgstr "Avbryta _Nedladdning" +msgstr "Avbryt _nedladdningen" #: ../data/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Changes" msgstr "Ändringar" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Kontrollera efter tillgängliga uppdateringar" +msgid "Chec_k" +msgstr "_Kontrollera" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "Kontrollera programvarukanalerna efter nya uppdateringar" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "Utgåveanteckningar" +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "Visa detaljer" +msgid "Release Notes" +msgstr "Utgåvoanteckningar" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "Visa förlopp för enstaka filer" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Programvaruuppdateringar" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -"Mjukvaruuppdateringar kan åtgärda fel, avlägsna säkerhetshål eller " -"sårbarheter och förse programmet med nya funktioner." +"Programvaruuppdateringar kan åtgärda fel, eliminera säkerhetshål och " +"tillhandahålla nya funktioner för dig." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "_Uppdateringar" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Uppdatera till senaste versionen av Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "_Kontrollera" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_Dölj denna information i framtiden" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" -msgstr "_Installera Uppdateringar" +msgstr "_Installera uppdateringar" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1 msgid "<b>Channels</b>" @@ -573,7 +840,7 @@ msgstr "<b>Internetuppdateringar</b>" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3 msgid "<b>Keys</b>" -msgstr "<b>Detaljer</b>" +msgstr "<b>Nycklar</b>" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4 msgid "Add _Cdrom" @@ -585,11 +852,11 @@ msgstr "Autentisering" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "_Tabort nerladdade programfiler:" +msgstr "_Ta bort nerladdade programfiler:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7 msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Importera den publika nyckeln för en betrod mjukvaruutgivare." +msgstr "Importera den publika nyckeln från en betrodd mjukvaruutgivare" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8 msgid "Installation Media" @@ -597,7 +864,7 @@ msgstr "Installationsmedia" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9 msgid "Internet Updates" -msgstr "Internet-uppdateringar" +msgstr "Internetuppdateringar" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10 msgid "" @@ -605,7 +872,7 @@ msgid "" "automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " "installed therefor" msgstr "" -"Endast säkerhetsuppdateringar från officiela Ubuntu-servrar kommer att " +"Endast säkerhetsuppdateringar från de officiella Ubuntu-servrarna kommer att " "installeras automatiskt. Programpaketet \"unattended-upgrades\" behöver " "därför installeras" @@ -615,7 +882,7 @@ msgstr "_Återställ standardalternativ" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12 msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "Återställ standardnycklar för din distribution" +msgstr "Återställ standardnycklarna för din distribution" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13 msgid "Software Preferences" @@ -623,11 +890,11 @@ msgstr "Programvaruinställningar" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14 msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "Leta efter uppdateringar _automatiskt:" +msgstr "Kolla efter uppdateringar _automatiskt:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" -msgstr "_Hämta uppdateringar i bakgrunden, men installera dom inte" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" +msgstr "_Hämta uppdateringar i bakgrunden, men installera dem inte" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 msgid "_Install security updates without confirmation" @@ -646,12 +913,12 @@ msgid "" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" -"<b><big>Kanalinformationen är föråldrad</big></b>\n" +"<b><big>Kanalinformationen är gammal</big></b>\n" "\n" "Du behöver uppdatera kanalinformationen för att installera program och " -"uppdateringar från nya och ändrade kanaler. \n" +"uppdateringar från nya tillagda eller ändrade kanaler. \n" "\n" -"Du behöver en internetanslutning som fungerar för att kunna fortsätta." +"Du behöver en fungerande internetanslutning för att kunna fortsätta." #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 msgid "<b>Channel</b>" @@ -662,12 +929,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Kommentar:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribution:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Komponenter:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Avdelningar:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribution:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -683,17 +950,17 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Skriv in en komplett APT-rad för kanalen du vill lägga " -"till</b></big>\n" +"<big><b>Skriv in den kompletta APT-raden för kanalen du vill lägga till</b></" +"big>\n" "\n" -"APT-raden inehåller typ, plats och avdelningar för kanalen, till exempel " -"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +"APT-raden innehåller typ, plats och avdelningar för kanalen, till exempel <i>" +"\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -720,10 +987,9 @@ msgid "Scanning CD-ROM" msgstr "Söker igenom CD-skivan" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "_Läggtill kanal" -msgstr[1] "_Läggtill kanal" +msgstr "_Lägg till kanal" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -731,7 +997,7 @@ msgstr "An_passad" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:26 msgid "_Reload" -msgstr "_Uppdatera" +msgstr "_Läs om" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" @@ -743,131 +1009,180 @@ msgstr "Uppdateringshanterare" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -"Om automatisk kontroll av uppdateringar är avaktiverad behöver du manuelt " -"uppdatera kanallistan. Det här alternativet möjliggör att dölja påminelser " -"som annars visas." +"Om automatisk kontroll av uppdateringar är inaktiverad behöver du ladda om " +"kanallistan manuellt. Det här alternativet möjliggör att dölja påminnelser " +"som visas i det här läget." -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "Påmin om att uppdatera kanallistan" +msgstr "Påminn om att uppdatera kanallistan" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "Visa detaljer om en uppdatering" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Sparar storleken på uppdateringshanterarens fönster" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -"Sparar läget om extra information ska visas för ändringar och beskrivningar" +"Sparar läget på expanderaren som innehåller listan på ändringar och " +"beskrivningar" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "Fönstrets storlek" +msgstr "Fönsterstorleken" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "Kontrollera programvarukanalerna efter nya uppdateringar" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Programvaruegenskaper" +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 \"Dapper Drake\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 Säkerhetsuppdateringar" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 Säkerhetsuppdateringar" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 Uppdateringar" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Ubuntu 6.06 Uppdateringar" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 6.04 Backåtanpassningar" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "Ubuntu 6.06 Bakåtportningar" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" -msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Säkerhetsuppdateringar" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Uppdateringar" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "Ubuntu 5.10 Bakåtanpassningar" +msgstr "Ubuntu 5.10 Bakåtportningar" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Stöds officiellt" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Begränsad upphovsrätt" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Gemenskapsunderhållen (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Ickefri (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" Säkerhetsuppdateringar" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "http://ftp.se.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "Stöds officiellt" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "DFSG-kompatibel mjukvara med beroenden till ickefri" +msgstr "DFSG-kompatibel programvara med icke-fria beroenden" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" +msgstr "Inte DFSG-kompatibel programvara" + +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Stöds officiellt" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Installerar uppdateringar" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "Kontrollera efter tillgängliga uppdateringar" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Avdelningar:</b>" #, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" @@ -888,8 +1203,8 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ "Need to get the changes from the central server" #~ msgstr "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Nätverksinställningar</span>\n" -#~ "Använd detta verktyg för att konfigurera det sätt som ditt system kommer åt " -#~ "andra datorer" +#~ "Använd detta verktyg för att konfigurera det sätt som ditt system kommer " +#~ "åt andra datorer" #~ msgid "Show available updates and choose which to install" #~ msgstr "Visa tillgängliga uppdateringar och välj vilka som ska installeras" @@ -927,9 +1242,6 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "<b>Packages to install:</b>" #~ msgstr "<b>Paket att installera:</b>" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Komponenter</b>" - #, fuzzy #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Säkerhet</b>" @@ -972,25 +1284,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "It is not possible to upgrade all packages." #~ msgstr "Det går inte att uppgradera alla paket." -#, fuzzy -#~ msgid "The following packages are not upgraded: " -#~ msgstr "Följande kanaler är våra kanaltips! " - #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." -#~ msgstr "Ändringar kunde inte hittas, servern har kanske inte uppdaterats än." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." #~ msgstr "" -#~ "Misslyckades med att hämta ändringar. Kontrollera att det finns en aktiv " -#~ "Internetanslutning." - -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Version %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Hämtar ändringar..." +#~ "Ändringar kunde inte hittas, servern har kanske inte uppdaterats än." #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "Uppdateringarna verkställs." @@ -999,28 +1295,19 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "Uppgradering slutförd" #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Du kan endast köra ett pakethanteringsprogram på samma gång. Stäng det andra " -#~ "programmet först." +#~ "Du kan endast köra ett pakethanteringsprogram på samma gång. Stäng det " +#~ "andra programmet först." #, fuzzy #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Hittade %d matchande paket" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Ditt system är aktuellt!" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "Det finns inga tillgängliga uppdateringar." -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "Ny version: %s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Din distribution stöds inte längre" - #, fuzzy #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Det finns inga tillgängliga uppdateringar." @@ -1034,11 +1321,11 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "This usually means that another package management application (like apt-get " -#~ "or aptitude) already running. Please close that application first" +#~ "This usually means that another package management application (like apt-" +#~ "get or aptitude) already running. Please close that application first" #~ msgstr "" -#~ "Du kan endast köra ett pakethanteringsprogram på samma gång. Stäng det andra " -#~ "programmet först." +#~ "Du kan endast köra ett pakethanteringsprogram på samma gång. Stäng det " +#~ "andra programmet först." #~ msgid "Initializing and getting list of updates..." #~ msgstr "Initierar och hämtar lista med uppdateringar..." @@ -1049,9 +1336,6 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Redigera källor och inställningar för programvaror" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Programvaruegenskaper" - #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Ubuntu-uppdateringshanterare" @@ -1073,10 +1357,6 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "US export restricted software" #~ msgstr "Programvara med USA-exportbegränsningar" -#, fuzzy -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "Värdnamnet har ändrats" - #~ msgid "Software Sources" #~ msgstr "Programvarukällor" @@ -1204,16 +1484,18 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ "Försäkra dig om att du angav e-postadressen och aktiveringskoden korrekt" #~ msgid "" -#~ "Unable to show help because the help files were missing. Please report this " -#~ "to your vendor." +#~ "Unable to show help because the help files were missing. Please report " +#~ "this to your vendor." #~ msgstr "" -#~ "Kan inte visa hjälp eftersom hjälpfilerna saknas. Rapportera detta till din " -#~ "leverantör." +#~ "Kan inte visa hjälp eftersom hjälpfilerna saknas. Rapportera detta till " +#~ "din leverantör." #~ msgid "" -#~ "Unable to show help because there are no applications available to view help." +#~ "Unable to show help because there are no applications available to view " +#~ "help." #~ msgstr "" -#~ "Kan inte visa hjälp eftersom inga program för att visa hjälp är tillgängliga." +#~ "Kan inte visa hjälp eftersom inga program för att visa hjälp är " +#~ "tillgängliga." #~ msgid "Are you sure you want to open %d package information windows?" #~ msgstr "Är du säker på att du vill öppna %d fönster med paketinformation?" @@ -1269,9 +1551,6 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "_Actions" #~ msgstr "_Åtgärder" -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_Hjälp" - #~ msgid "Connect to daemon..." #~ msgstr "Anslut till demon..." @@ -1460,10 +1739,11 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "Löser beroenden" #~ msgid "" -#~ "You must agree to the licenses covering this software before installing it." +#~ "You must agree to the licenses covering this software before installing " +#~ "it." #~ msgstr "" -#~ "Du måste acceptera villkoren i licenserna som rör denna programvara innan du " -#~ "kan installera den." +#~ "Du måste acceptera villkoren i licenserna som rör denna programvara innan " +#~ "du kan installera den." #~ msgid "I Agree" #~ msgstr "Jag accepterar" @@ -1549,9 +1829,6 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "Install from File" #~ msgstr "Installera från fil" -#~ msgid "Downloading %s..." -#~ msgstr "Hämtar %s..." - #~ msgid "Install from URL" #~ msgstr "Installera från URL" @@ -1663,7 +1940,6 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "Found 1 matching package" #~ msgstr "Hittade 1 matchande paket" -# Patch = programfix enligt Datatermgruppen #~ msgid "Found %d matching patches" #~ msgstr "Hittade %d matchande programfixar" @@ -1745,9 +2021,6 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "The transaction has completed successfully" #~ msgstr "Transaktionen har färdigställts utan problem" -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Transaktion misslyckades" - #~ msgid "Transaction Failed" #~ msgstr "Transaktion misslyckades" @@ -1971,8 +2244,8 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "Kanalprenumerationer på kanal %s" #~ msgid "" -#~ "You do not have permission to subscribe or unsubscribe from channels. You " -#~ "will be unable to make any changes to the subscriptions." +#~ "You do not have permission to subscribe or unsubscribe from channels. " +#~ "You will be unable to make any changes to the subscriptions." #~ msgstr "" #~ "Du har inte rättighet att prenumerera eller säga upp prenumerationer på " #~ "kanaler. Du kommer inte att kunna göra ändringar i prenumerationer." @@ -1993,8 +2266,8 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "Privilegium" #~ msgid "" -#~ "If you remove superuser privileges from yourself, you will be unable to re-" -#~ "add them.\n" +#~ "If you remove superuser privileges from yourself, you will be unable to " +#~ "re-add them.\n" #~ "\n" #~ "Are you sure you want to do this?" #~ msgstr "" @@ -2033,9 +2306,6 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" #~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort \"%s\"?" -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Ta bort" - #~ msgid "Privileges" #~ msgstr "Privilegier" @@ -2119,8 +2389,8 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "Information" #~ msgid "" -#~ "Unable to show help because it was not found or because you don't have any " -#~ "help viewers available." +#~ "Unable to show help because it was not found or because you don't have " +#~ "any help viewers available." #~ msgstr "" #~ "Kan inte visa hjälp eftersom den inte hittades eller eftersom du inte har " #~ "några hjälpvisare tillgängliga." @@ -2230,8 +2500,10 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "Executive Summary" #~ msgstr "Sammanfattning" -#~ msgid "Update packages individually (NOTE: This is an unsupported operation)" -#~ msgstr "Uppdatera paket individuellt (OBSERVERA: Denna operation stöds inte)" +#~ msgid "" +#~ "Update packages individually (NOTE: This is an unsupported operation)" +#~ msgstr "" +#~ "Uppdatera paket individuellt (OBSERVERA: Denna operation stöds inte)" #~ msgid "Actual widget tag" #~ msgstr "Riktig widgettagg" @@ -2375,7 +2647,8 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "Städar upp..." #~ msgid "" -#~ "The packages you requested are being downloaded and installed on your system." +#~ "The packages you requested are being downloaded and installed on your " +#~ "system." #~ msgstr "" #~ "Paketen du begärde håller på att hämtas och installeras på ditt system." @@ -2481,9 +2754,9 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ "packages. You must free up some disk space before you can continue. Some " #~ "options include:" #~ msgstr "" -#~ "<!--html-->Du har inte tillräckligt med diskutrymme för att kunna hämta de " -#~ "begärda paketen. Du måste skapa ledigt utrymme innan du kan fortsätta. Det " -#~ "finns en del alternativ:" +#~ "<!--html-->Du har inte tillräckligt med diskutrymme för att kunna hämta " +#~ "de begärda paketen. Du måste skapa ledigt utrymme innan du kan fortsätta. " +#~ "Det finns en del alternativ:" #~ msgid "<!--html-->Removing some packages from your system" #~ msgstr "<!--html-->Tar bort en del paket från ditt system" @@ -2495,13 +2768,14 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "<a href=\"updater:cache_clear\">Töm din cache</a>." #~ msgid "" -#~ "<font color=#ff0000>Warning!</font> There may not be sufficient disk space " -#~ "to install this package, and installation of this package may fail. You " -#~ "should free up some disk space before continuing." +#~ "<font color=#ff0000>Warning!</font> There may not be sufficient disk " +#~ "space to install this package, and installation of this package may fail. " +#~ "You should free up some disk space before continuing." #~ msgstr "" #~ "<font color=#ff0000>Varning!</font> Det kan finnas otillräckligt med " -#~ "diskutrymme för att installera detta paket, och installation av detta paket " -#~ "kan misslyckas. Du bör skapa en del ledigt diskutrymme innan du fortsätter." +#~ "diskutrymme för att installera detta paket, och installation av detta " +#~ "paket kan misslyckas. Du bör skapa en del ledigt diskutrymme innan du " +#~ "fortsätter." #~ msgid "1 Package" #~ msgstr "1 paket" @@ -2519,24 +2793,25 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "nödvändiga installationer" #~ msgid "<html><body><b>Please wait, loading page...</b></body></html>" -#~ msgstr "<html><body><b>Var vänlig vänta, läser in sidan...</b></body></html>" +#~ msgstr "" +#~ "<html><body><b>Var vänlig vänta, läser in sidan...</b></body></html>" #~ msgid "" #~ "You have no packages from this channel currently installed on your system." #~ msgstr "" -#~ "Du har för närvarande inte några paket från denna kanal installerade på ditt " -#~ "system." +#~ "Du har för närvarande inte några paket från denna kanal installerade på " +#~ "ditt system." #~ msgid "" -#~ "You can visit the channel's <a href=\"updater:info_page\">about page</a> to " -#~ "get more information about what software is available, or you can go " +#~ "You can visit the channel's <a href=\"updater:info_page\">about page</a> " +#~ "to get more information about what software is available, or you can go " #~ "directly to the <a href=\"updater:available_page\">install page</a> to " #~ "install software." #~ msgstr "" -#~ "Du kan besöka kanalens <a href=\"updater:info_page\">om-sida</a> för att få " -#~ "mer information om vilken programvara som är tillgänglig, eller gå direkt " -#~ "till <a href=\"updater:available_page\">installationssidan</a> för att " -#~ "installera program." +#~ "Du kan besöka kanalens <a href=\"updater:info_page\">om-sida</a> för att " +#~ "få mer information om vilken programvara som är tillgänglig, eller gå " +#~ "direkt till <a href=\"updater:available_page\">installationssidan</a> för " +#~ "att installera program." #~ msgid "View the <a href=\"updater:info_page\">about page</a>." #~ msgstr "Visa <a href=\"updater:info_page\">om-sidan</a>." @@ -2548,49 +2823,46 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "Gå tillbaka till <a href=\"updater:summary\">sammanfattningen</a>." #~ msgid "" -#~ "You don't have any packages installed from this channel. The following pre-" -#~ "defined sets of packages are available, or you may select individual " +#~ "You don't have any packages installed from this channel. The following " +#~ "pre-defined sets of packages are available, or you may select individual " #~ "packages from the <a href=updater:available_page>Install page</a>." #~ msgstr "" #~ "Du har inga paket installerade från denna kanal. Följande fördefinierade " #~ "paket är tillgängliga, eller så kan du välja enstaka paket från <a " #~ "href=updater:available_page>installationssidan</a>." -#~ msgid "All of the software from this channel is up-to-date." -#~ msgstr "All programvara från denna kanal är aktuell." - #~ msgid "" -#~ "To install new software from this channel, visit the <a " -#~ "href=\"updater:available_page\">install page</a>." +#~ "To install new software from this channel, visit the <a href=\"updater:" +#~ "available_page\">install page</a>." #~ msgstr "" -#~ "För att installera ny programvara går du till <a " -#~ "href=\"updater:available_page\">installationssidan</a>." +#~ "För att installera ny programvara går du till <a href=\"updater:" +#~ "available_page\">installationssidan</a>." #~ msgid "" -#~ "To remove already installed software from this channel, visit the <a " -#~ "href=\"updater:installed_page\">remove page</a>." +#~ "To remove already installed software from this channel, visit the <a href=" +#~ "\"updater:installed_page\">remove page</a>." #~ msgstr "" -#~ "För att ta bort redan installerad programvara från denna kanal går du till " -#~ "<a href=\"updater:installed_page\">borttagningssidan</a>." +#~ "För att ta bort redan installerad programvara från denna kanal går du " +#~ "till <a href=\"updater:installed_page\">borttagningssidan</a>." #~ msgid "<a href=\"updater:unsubscribe\">Unsubscribe</a> from this channel." #~ msgstr "" -#~ "<a href=\"updater:unsubscribed_page\">Säg upp prenumerationen</a> på denna " -#~ "kanal." +#~ "<a href=\"updater:unsubscribed_page\">Säg upp prenumerationen</a> på " +#~ "denna kanal." #~ msgid "" -#~ "There is <b>1 update</b> available in this channel, totalling <b>%s</b> of " -#~ "data to be downloaded." +#~ "There is <b>1 update</b> available in this channel, totalling <b>%s</b> " +#~ "of data to be downloaded." #~ msgstr "" #~ "Det finns <b>1 uppdatering</b> tillgänglig i denna kanal, som kräver att " #~ "<b>%s</b> data hämtas." #~ msgid "" -#~ "There are <b>%s updates</b> available in this channel, totalling <b>%s</b> " -#~ "of data to be downloaded." +#~ "There are <b>%s updates</b> available in this channel, totalling <b>%s</" +#~ "b> of data to be downloaded." #~ msgstr "" -#~ "Det finns <b>%s uppdateringar</b> tillgängliga i denna kanal, som kräver att " -#~ "<b>%s</b> data hämtas." +#~ "Det finns <b>%s uppdateringar</b> tillgängliga i denna kanal, som kräver " +#~ "att <b>%s</b> data hämtas." #~ msgid "Essential Updates" #~ msgstr "Nödvändiga uppdateringar" @@ -2622,34 +2894,36 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ "ditt system.</p>" #~ msgid "" -#~ "<p>You can go to the <a href=\"updater:update_page\">Update page</a> to view " -#~ "available updates for your software in this channel, or return to the <a " -#~ "href=\"updater:summary\">Summary</a> to view all available updates.</p>" +#~ "<p>You can go to the <a href=\"updater:update_page\">Update page</a> to " +#~ "view available updates for your software in this channel, or return to " +#~ "the <a href=\"updater:summary\">Summary</a> to view all available updates." +#~ "</p>" #~ msgstr "" -#~ "<p>Du kan gå till <a href=\"updater:update_page\">uppdateringssidan</a> för " -#~ "att se de uppdateringar till din programvara som finns i denna kanal, eller " -#~ "gå tillbaka till <a href=\"updater:summary\">sammanfattningen</a> för att se " -#~ "alla tillgängliga uppdateringar.</p>" +#~ "<p>Du kan gå till <a href=\"updater:update_page\">uppdateringssidan</a> " +#~ "för att se de uppdateringar till din programvara som finns i denna kanal, " +#~ "eller gå tillbaka till <a href=\"updater:summary\">sammanfattningen</a> " +#~ "för att se alla tillgängliga uppdateringar.</p>" #~ msgid "" #~ "<p>You can go to the <a href=\"updater:summary\">Summary</a> to view all " #~ "available updates for your system.</p>" #~ msgstr "" -#~ "<p>Du kan gå till <a href=\"updater:summary\">sammanfattningen</a> för att " -#~ "se alla uppdateringar som är tillgängliga för ditt system.</p>" +#~ "<p>Du kan gå till <a href=\"updater:summary\">sammanfattningen</a> för " +#~ "att se alla uppdateringar som är tillgängliga för ditt system.</p>" #~ msgid "" #~ "<!--html-->The following packages from this channel are available for " #~ "installation." #~ msgstr "" -#~ "<!--html-->Följande paket från denna kanal är tillgängliga för installation." +#~ "<!--html-->Följande paket från denna kanal är tillgängliga för " +#~ "installation." #~ msgid "" -#~ " Package names that are in <font color=\"#777777\">gray</font> indicate that " -#~ "a newer version of this package is already installed." +#~ " Package names that are in <font color=\"#777777\">gray</font> indicate " +#~ "that a newer version of this package is already installed." #~ msgstr "" -#~ " Paketnamn som är <font color=\"#777777\">grå</font> indikerar att en nyare " -#~ "version av detta paket redan är installerat." +#~ " Paketnamn som är <font color=\"#777777\">grå</font> indikerar att en " +#~ "nyare version av detta paket redan är installerat." #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Namn:" @@ -2691,18 +2965,18 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "Du prenumererar för närvarande på alla tillgängliga kanaler!" #~ msgid "" -#~ "There is <b>one update</b> available for your system, totalling <b>%s</b> of " -#~ "data to be downloaded." +#~ "There is <b>one update</b> available for your system, totalling <b>%s</b> " +#~ "of data to be downloaded." #~ msgstr "" -#~ "Det finns <b>en uppdatering</b> tillgänglig för ditt system, som kräver att " -#~ "<b>%s</b> data hämtas." +#~ "Det finns <b>en uppdatering</b> tillgänglig för ditt system, som kräver " +#~ "att <b>%s</b> data hämtas." #~ msgid "" -#~ "There are <b>%s updates</b> available for your system, totalling <b>%s</b> " -#~ "of data to be downloaded." +#~ "There are <b>%s updates</b> available for your system, totalling <b>%s</" +#~ "b> of data to be downloaded." #~ msgstr "" -#~ "Det finns <b>%s uppdateringar</b> tillgängliga för ditt system, som kräver " -#~ "att <b>%s</b> data hämtas." +#~ "Det finns <b>%s uppdateringar</b> tillgängliga för ditt system, som " +#~ "kräver att <b>%s</b> data hämtas." #~ msgid " Of these updates, <b>one</b> is <b>urgent</b>." #~ msgstr " Utav dessa uppdateringar är <b>en brådskande</b>." @@ -2720,7 +2994,8 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgstr "Synlig felsökningsnivå, går från 0 (ingenting) till 6 (allting)" #~ msgid "Log file debugging level, ranges from 0 (nothing) to 6 (everything)" -#~ msgstr "Felsökningsnivå för loggfil, går från 0 (ingenting) till 6 (allting)" +#~ msgstr "" +#~ "Felsökningsnivå för loggfil, går från 0 (ingenting) till 6 (allting)" #~ msgid "The XAuthority file (usually from GDM)" #~ msgstr "XAuthority-filen (vanligtvis från GDM)" @@ -2735,18 +3010,15 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ "Kan inte komma åt paketsystem:<br>%s<p>Försäkra dig om att inga andra " #~ "pakethanteringsprogram kör, och försök igen." -#~ msgid "Downloading mirror list..." -#~ msgstr "Hämtar spegellista..." - #~ msgid "Downloading channel artwork..." #~ msgstr "Hämtar kanalgrafik..." #~ msgid "" -#~ "An error occurred trying to parse the channel list. You should ensure that " -#~ "you are running a supported distribution and try again later." +#~ "An error occurred trying to parse the channel list. You should ensure " +#~ "that you are running a supported distribution and try again later." #~ msgstr "" -#~ "Ett fel inträffade vid försök att tolka kanallistan. Du bör försäkra dig om " -#~ "att du använder en distribution som stöds och försöka igen senare." +#~ "Ett fel inträffade vid försök att tolka kanallistan. Du bör försäkra dig " +#~ "om att du använder en distribution som stöds och försöka igen senare." #~ msgid "Navigation" #~ msgstr "Navigering" @@ -2952,4 +3224,4 @@ msgstr "Inte DFSG-kompatibel mjukvara" #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "" #~ "Christian Rose\n" -#~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
\ No newline at end of file +#~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" @@ -5,48 +5,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 11:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:25+0000\n" "Last-Translator: Serhey Kusyumoff <gpalco@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Кожні %s днів" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Через %s днів" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Імпортувати ключ" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Помилка імпорту вибраного файлу" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Вибраний файл, можливо, не є файлом GPG ключа або він пошкоджений." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Помилка видалення ключа" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -54,11 +53,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Введіть назву диску" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Вставте диск в пристрій:" @@ -82,6 +81,7 @@ msgstr "Не можливо поновити необхідні meta-пакун msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Це призведе довидалення базового пакунку системи" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Не можливо розрахувати поновлення" @@ -93,34 +93,36 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Помилка підписів в деяких пакунках" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Не можливо встановити '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Не можливо підібрати meta-пакунок" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -133,42 +135,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Зчитування кешу" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Не знайдено" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Помилка в даних про репозиторій" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Помилка підчас поновлення" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Недостатньо місця на диску" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -176,18 +179,20 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Бажаєте почати апгрейд системи?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Неможливо провести апргрейд системи" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#, fuzzy msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Апргрейд системи щойно зупинено. Система тепер може працювати нестабільно. " "Виконайте команду 'sudo apt-get install -f', або скористайдесь програмою " @@ -205,15 +210,24 @@ msgstr "" "Апргрейд системи щойно перервано. Будь ласка, перевірте зєднання з " "інтернетом чи носії та спробуйте знов. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +#, fuzzy +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Видалити непотрібні пакунки?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -222,86 +236,102 @@ msgstr "" "нижче. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Перевірка програми управління пакунками" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Отримання інформації про репозиторій" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Запит підтвердження" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Оновлення завершено" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Пошук програм, що не використовуються" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Апргрейд системи завершено." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Вставте '%s' в пристрій '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Завантадення пакунків завершено" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s залишилось" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Завантажується файл %li of %li на невизначенії швидкості" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "Встановлення оновлень..." +msgid "Applying changes" +msgstr "Завантаження змін..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Не можливо встановити '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Виникла невиправна помилка" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" "Будь ласка, повідмте це я помилку, включивши в повідомлення файли ~/dist-" "upgrade.log and ~/dist-upgrade-apt.log . Апргрейд щойно перервано. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." @@ -309,7 +339,7 @@ msgstr[0] "%s пакунків буде видалено." msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." @@ -317,7 +347,7 @@ msgstr[0] "%s пакунків буде встановлено." msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." @@ -325,50 +355,51 @@ msgstr[0] "буде проведено апргрейд %s пакунків." msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Потрібно завантажити всього %s пакунків." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "Апрейд може продовжуватись декілька годин, і не може бути перервано протягом " "всього часу." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Не знайдено пакунків для апгрейду" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Апгрейд вашої системи вже проведено." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, fuzzy, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Видалити %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, fuzzy, python-format msgid "Install %s" msgstr "Встановити %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, fuzzy, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Апргрейд %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Необхідно перезавантажити систему" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -378,6 +409,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -403,8 +435,8 @@ msgstr "<b><big>Почати апгрейд системи?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -416,41 +448,272 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Подробиці</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Завантаження та встановлення пакунків для апгрейду" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Підготовка до апгрейду системи" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Перезавантаження системи" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Апгрейд системи Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Перезавантажити" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "П_овідомити про помилку" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Перезавантажити" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "П_родовжити апгрейд системи" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Не знайдено пакунків для апгрейду" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Неможливо завантажити пакунки для апргрейду системи" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Неможливо провести апргрейд системи" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Завантаження та встановлення пакунків для апгрейду" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Апргрейд %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Аутентифікація" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Завантажується файл %li of %li на невизначенії швидкості" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"не вдається завантажити зміни. Перевірте чи активне з'єднання з Інтернет." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Пошук пакунків для апгрейду" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Версія %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Завантаження змін" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Ваша система оновлена!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Неможливо провести апргрейд системи" +msgstr[1] "Неможливо провести апргрейд системи" +msgstr[2] "Неможливо провести апргрейд системи" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Завантаження змін" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Подробиці</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Завантадення пакунків завершено" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Ваш дистрибутив вже не підтримується" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -461,7 +724,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -480,52 +743,52 @@ msgid "Changes" msgstr "Зміни" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Пошук пакунків для апгрейду" +msgid "Chec_k" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Опис" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Оновлення програм" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "Встановлення оновлень..." @@ -597,7 +860,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Перевіряти оновлення кожні" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -628,12 +891,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Коментар:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Дистрибутив:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Компоненти</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Розділи:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Дистрибутив:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -651,14 +915,14 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Введіть повний рядок APT репозиторію, який ви бажаєте " -"додати</b></big>\n" +"<big><b>Введіть повний рядок APT репозиторію, який ви бажаєте додати</b></" +"big>\n" "\n" "Рядок APT містить тип, адресу та вміст репозиторію, наприклад <i>\"deb " "http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Докладні приклади можна знайти у " @@ -690,10 +954,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -714,139 +975,185 @@ msgstr "Менеджер оновлення" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Властивості програм" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Оновлення Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD диск з Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Офіціально підтримуються" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Обмежені авторські права" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Не-вільний (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Оновлення безпеки стабільного Debian" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Тестовий Debian" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian поза США (Нестабільний)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Офіціально підтримуються" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Офіціально підтримуються" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Встановлення оновлень..." + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Розділи:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Перезавантажити з сервера інформацію про пакет" @@ -877,18 +1184,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Редагування джерел програм та параметрів" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Властивості програм" - #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>Джерела</b>" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "діб" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Компоненти</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Репозиторій</b>" @@ -910,8 +1211,8 @@ msgstr "" #~ "дає змогу перевірити цілісність завантаженого програмного забезпечення." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Додайте новий ключ до в'язки довірених ключів. Перевірте, що ви отримали " #~ "ключ безпечним каналом та ви довіряєте власнику. " @@ -941,8 +1242,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Максимальний розмір (Мб):" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Відновити початкові ключі, що постачались з дистрибутивом. Встановлені " #~ "користувачем ключі не будуть змінені." @@ -974,20 +1275,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Доступні оновлення</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Знайдено наступні пакети для оновлення. Їх можна оновити натиснувши кнопку " -#~ "Встановити." +#~ "Знайдено наступні пакети для оновлення. Їх можна оновити натиснувши " +#~ "кнопку Встановити." #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Скасувати завантаження записів changelog" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Завантаження змін" - #, fuzzy #~ msgid "Debian sarge" #~ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" @@ -1055,21 +1353,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Виберіть ключовий файл" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Ваша система оновлена!" - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "Немає доступних для оновлення пакетів." #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "Для оновлення доступно %s пакетів." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Версія %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Завантаження змін..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "Немає оновлених пакетів" @@ -1086,7 +1375,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[2] "Ви виділили %s пакетів оновлення, розмір %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "Ви виділили %s з %s пакетів оновлення, загальний розмір %s" #~ msgstr[1] "Ви виділили %s з %s пакетів оновлення, загальний розмір %s" #~ msgstr[2] "Ви виділили %s з %s пакетів оновлення, загальний розмір %s" @@ -1095,11 +1385,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Застосовуються оновлення." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Одночасно можна запускати лише один менеджер пакетів. Спочатку закрийте іншу " -#~ "програму.close this other application first." +#~ "Одночасно можна запускати лише один менеджер пакетів. Спочатку закрийте " +#~ "іншу програму.close this other application first." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Оновлення списку пакетів..." @@ -1110,36 +1400,27 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Нова версія:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Ваш дистрибутив вже не підтримується" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "Поновіть систему на більш нову версію Ubuntu Linux. Для встановленої версії " -#~ "не випускаються виправлення безпеки та інші критичні оновлення. Дивіться " -#~ "інформацію про оновлення на http://www.ubuntulinux.org" +#~ "Поновіть систему на більш нову версію Ubuntu Linux. Для встановленої " +#~ "версії не випускаються виправлення безпеки та інші критичні оновлення. " +#~ "Дивіться інформацію про оновлення на http://www.ubuntulinux.org" #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Доступний новий випуск Ubuntu!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "Доступний новий випуск з кодовою назвою '%s'. Інструкції оновлення дивіться " -#~ "на http://www.ubuntulinux.org/" +#~ "Доступний новий випуск з кодовою назвою '%s'. Інструкції оновлення " +#~ "дивіться на http://www.ubuntulinux.org/" #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Не показуйте це повідомлення знову" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Зміне не знайдено, можливо сервер досі не оновлено." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "не вдається завантажити зміни. Перевірте чи активне з'єднання з Інтернет."
\ No newline at end of file diff --git a/po/update-manager.pot b/po/update-manager.pot index e69de29b..477f2827 100644 --- a/po/update-manager.pot +++ b/po/update-manager.pot @@ -0,0 +1,1069 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 16:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 +#, python-format +msgid "Every %s days" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 +#, python-format +msgid "After %s days" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 +msgid "Import key" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 +msgid "Error importing selected file" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 +msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 +msgid "Error removing the key" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 +msgid "Please enter a name for the disc" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 +msgid "Please insert a disc in the drive:" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 +msgid "Broken packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 +msgid "" +"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " +"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135 +msgid "Can't upgrade required meta-packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142 +msgid "A essential package would have to be removed" +msgstr "" + +#. FIXME: change the text to something more useful +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 +msgid "Could not calculate the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146 +msgid "" +"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report " +"this as a bug. " +msgstr "" + +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +msgid "Error authenticating some packages" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 +msgid "" +"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " +"network problem. You may want to try again later. See below for a list of " +"unauthenticated packages." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#, python-format +msgid "Can't install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 +msgid "" +"It was impossible to install a required package. Please report this as a " +"bug. " +msgstr "" + +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +msgid "Can't guess meta-package" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 +msgid "" +"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" +"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " +"you are runing.\n" +" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " +"before proceeding." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:42 +msgid "Reading cache" +msgstr "" + +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 +msgid "No valid entry found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +msgid "" +"While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " +"found.\n" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 +msgid "Repository information invalid" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +msgid "" +"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " +"report this as a bug." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 +msgid "Error during update" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +msgid "" +"A problem occured during the update. This is usually some sort of network " +"problem, please check your network connection and retry." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 +msgid "Not enough free disk space" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#, python-format +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " +"trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-" +"get clean'." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 +msgid "Do you want to start the upgrade?" +msgstr "" + +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 +msgid "Could not install the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 +msgid "Could not download the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231 +msgid "" +"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " +"installation media and try again. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 +msgid "Error during commit" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 +msgid "" +"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " +"more information. " +msgstr "" + +#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +msgid "Checking package manager" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 +msgid "Updating repository information" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 +msgid "Asking for confirmation" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 +msgid "Searching for obsolete software" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 +msgid "System upgrade is complete." +msgstr "" + +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 +#, python-format +msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 +msgid "Download is complete" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +#, python-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "" + +#. FIXME: add support for the timeout +#. of the terminal (to display something useful then) +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 +#, python-format +msgid "Could not install '%s'" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 +msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." +msgstr "" + +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 +msgid "A fatal error occured" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 +msgid "" +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 +#, python-format +msgid "%s package is going to be removed." +msgid_plural "%s packages are going to be removed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 +#, python-format +msgid "%s new package is going to be installed." +msgid_plural "%s new packages are going to be installed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 +#, python-format +msgid "%s package is going to be upgraded." +msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 +#, python-format +msgid "You have to download a total of %s." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 +msgid "" +"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 +msgid "Could not find any upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 +msgid "Your system has already been upgraded." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format +msgid "<b>Remove %s</b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format +msgid "Install %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 +msgid "Reboot required" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 +msgid "" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog +#. for i in range(4): +#. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2 +msgid "" +"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n" +"\n" +"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " +"strongly adviced to resume the upgrade." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 +msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 +msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 +msgid "Cleaning up" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +msgid "Modifying the software channels" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +msgid "Preparing the upgrade" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +msgid "Restarting the system" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +msgid "Upgrading Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 +msgid "_Resume Upgrade" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +msgid "Hide details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:1 +msgid "" +"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" +"\n" +"Your system does not check for updates automatically. You can configure this " +"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:4 +msgid "" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" +"\n" +"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " +"provide new features to you." +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:7 +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:8 +msgid "Cancel _Download" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:9 +msgid "Changes" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:10 +msgid "Chec_k" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 +msgid "Release Notes" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +msgid "Show progress of single files" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +msgid "Software Updates" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +msgid "" +"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " +"provide new features to you." +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +msgid "U_pgrade" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +msgid "_Check" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 +msgid "_Install Updates" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1 +msgid "<b>Channels</b>" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2 +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3 +msgid "<b>Keys</b>" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4 +msgid "Add _Cdrom" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7 +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8 +msgid "Installation Media" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9 +msgid "Internet Updates" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " +"installed therefor" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11 +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Software Preferences" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3 +msgid "" +"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n" +"\n" +"You have to reload the channel information to install software and updates " +"from newly added or changed channels. \n" +"\n" +"You need a working internet connection to continue." +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Channel</b>" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 +msgid "<b>Sections</b>" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" +"\n" +"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "APT line:" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "Add Channel" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:22 +msgid "Edit Channel" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:23 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 +msgid "_Add Channel" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 +msgid "_Custom" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:26 +msgid "_Reload" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 +msgid "Update Manager" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "Show details of an update" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 +msgid "The window size" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Ubuntu.info.in:6 +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Ubuntu.info.in:23 +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Ubuntu.info.in:40 +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Ubuntu.info.in:57 +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Ubuntu.info.in:74 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Ubuntu.info.in:91 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Ubuntu.info.in:108 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Ubuntu.info.in:125 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:131 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:134 +msgid "Community maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:137 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../channels/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Debian.info.in:6 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../channels/Debian.info.in:19 +msgid "http://security.debian.org/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Debian.info.in:20 +msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Debian.info.in:34 +msgid "Debian \"Etch\" (testing)" +msgstr "" + +#. BaseURI +#: ../channels/Debian.info.in:47 +msgid "http://http.us.debian.org/debian/" +msgstr "" + +#. Description +#: ../channels/Debian.info.in:48 +msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../channels/Debian.info.in:54 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../channels/Debian.info.in:57 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager Gnome HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:25+0000\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,39 +16,37 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Gặp lỗi khi nhập tâp tin đã chọn" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "" -"Có lẽ tập tin đã chọn không phai là tập tin khóa GPG, hoặc nó bị hỏng." +msgstr "Có lẽ tập tin đã chọn không phai là tập tin khóa GPG, hoặc nó bị hỏng." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ khóa" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -56,11 +54,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -82,6 +80,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -93,34 +92,36 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -133,42 +134,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Gặp lỗi khi gỡ bỏ khóa" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -176,18 +178,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -200,159 +203,184 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Một bộ quản lý gói khác đang chạy" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Nâng cấp xong" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." +msgid "Applying changes" +msgstr "Đang tài về các thay đổi..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -360,6 +388,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -383,8 +412,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -397,41 +426,266 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Chi tiết</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Tải lại" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "Bạn đã chọn một khóa không thể gỡ bỏ. Vui lòng thông báo lỗi này. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Đang tải các thay đổi" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Xác thực" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Không tải thay đổi về được. Bạn hãy kiểm tra có kết nối đến Mạng hoạt động " +"chưa." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Đang kiểm tra có cập nhật..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Phiên bản %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Đang tải các thay đổi" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Hệ thống bạn toàn mới nhất." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Đang cài đặt bản cập nhật..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Đang tải các thay đổi" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Chi tiết</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Không còn hỗ trợ lại bản phát hành của bạn." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -442,7 +696,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -461,53 +715,52 @@ msgid "Changes" msgstr "Đổi" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Check for available updates" -msgstr "Đang kiểm tra có cập nhật..." +msgid "Chec_k" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Mô tả" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Mô tả" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Bản cập nhật phần mềm" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." @@ -579,7 +832,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Kiểm tra có cập nhật sau mỗi" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -610,12 +863,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Ghi chú :</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Bản phát hành:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Thành phần</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Phần:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Bản phát hành:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -633,8 +887,8 @@ msgstr "<b>Địa chỉ định vị:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -671,8 +925,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -693,139 +946,181 @@ msgstr "Bộ Quản lý Cập nhật" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Thuộc tính phần mềm" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Được hỗ trợ một cách chính thức" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Bản quyền bị giới hạn" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Không tự do (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 « Sarge »" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Bản cập nhật bảo mặt ổn định Debian" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Thử ra Debian" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Không Mỹ Debian (Bất định)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Được hỗ trợ một cách chính thức" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Được hỗ trợ một cách chính thức" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Phần:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Tải lại thông tin gói từ máy phục vụ." @@ -856,18 +1151,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Sửa đổi thiết lập và nguồn phần mềm" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Thuộc tính phần mềm" - #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>Nguồn</b>" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "ngày" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Thành phần</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Kho</b>" @@ -885,12 +1174,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Khóa xác thực</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Bạn có thể thêm và gỡ bỏ khóa xác thực dùng hộp thoại này. Khóa cho phép bạn " -#~ "thẩm tra toàn vẹn của phần mềm đã tải về." +#~ "Bạn có thể thêm và gỡ bỏ khóa xác thực dùng hộp thoại này. Khóa cho phép " +#~ "bạn thẩm tra toàn vẹn của phần mềm đã tải về." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Thêm tập tin khóa mới vào vòng khóa tin cây. Hãy đảm bảo bạn đã nhận khóa " #~ "này qua kênh bảo mật, và bạn tin cây người sở hữu khóa này. " @@ -920,11 +1209,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Cỡ tối đa, theo MB:" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" -#~ "Phục hồi các khóa mặc định có sẵn trong bản phát hành. Tuy nhiên, hành động " -#~ "này sẽ không sửa đổi khóa nào tự cài đặt." +#~ "Phục hồi các khóa mặc định có sẵn trong bản phát hành. Tuy nhiên, hành " +#~ "động này sẽ không sửa đổi khóa nào tự cài đặt." #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" #~ msgstr "Đặt cỡ tối _đa cho bộ nhớ tạm gói" @@ -953,26 +1242,22 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Bản nâng cấp công bố</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Tìm thấy có thể nâng cấp những gói theo đây. Để nâng cấp gói, chỉ đơn giản " -#~ "hãy sử dụng nút « Cài đặt »." +#~ "Tìm thấy có thể nâng cấp những gói theo đây. Để nâng cấp gói, chỉ đơn " +#~ "giản hãy sử dụng nút « Cài đặt »." #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Thôi tải về Bản ghi đổi..." -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Đang tải các thay đổi" - #~ msgid "You need to be root to run this program" #~ msgstr "Phải là người chủ để chạy chương trình này." # #-#-#-#-# compendium3.po (alleyoop HEAD) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# vi.po (Gnome-icon-theme) #-#-#-#-# -# 48x48/emblems/emblem-bin.icon.in.h:1 #~ msgid "Binary" #~ msgstr "Nhị phân" @@ -1021,21 +1306,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Chọn tập tin khóa" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Hệ thống bạn toàn mới nhất." - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "Có một gói công bố đề cập nhật." #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "Có %s gói công bố đề cập nhật." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Phiên bản %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Đang tài về các thay đổi..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "Không có gói nào đã cập nhật." @@ -1048,18 +1324,19 @@ msgstr "" #~ msgstr[0] "Bạn đã chọn tất cả %s gói đã cập nhật: cỡ tổng là %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "Bạn đã chọn %s trong %s gói đã cập nhật: cỡ tổng là %s" #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "Đang áp dụng những bản cập nhật." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Bạn có thể chạy chỉ một ứng dụng quản lý gói trong một thời gian thôi. Vui " -#~ "lòng đóng ứng dụng khác trước khi tiếp tục." +#~ "Bạn có thể chạy chỉ một ứng dụng quản lý gói trong một thời gian thôi. " +#~ "Vui lòng đóng ứng dụng khác trước khi tiếp tục." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Đạng cập nhật danh sách gói..." @@ -1070,37 +1347,27 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Phiên bản mới :" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Không còn hỗ trợ lại bản phát hành của bạn." - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "Xin hãy nâng cấp đến một phiên bản Linux Ubuntu mới hơn, vì phiên bản hiện " -#~ "thời của bạn sẽ không còn nhận lại bản cập nhật bảo mật. Hãy xem " +#~ "Xin hãy nâng cấp đến một phiên bản Linux Ubuntu mới hơn, vì phiên bản " +#~ "hiện thời của bạn sẽ không còn nhận lại bản cập nhật bảo mật. Hãy xem " #~ "<http://www.ubuntulinux.org> để tìm thông tin nâng cấp." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Có một bản phát hành Ubuntu mới công bố." #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "Có một bản phát hành mới có tên mã « %s ». Hãy xem " -#~ "<http://www.ubuntulinux.org> để tìm hướng dẫn nâng cấp." +#~ "Có một bản phát hành mới có tên mã « %s ». Hãy xem <http://www." +#~ "ubuntulinux.org> để tìm hướng dẫn nâng cấp." #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Đừng hiện thông điệp này lần nữa." #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Không tìm thấy thay đổi nào. Có lẽ máy phục vụ chưa được cập nhật." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Không tải thay đổi về được. Bạn hãy kiểm tra có kết nối đến Mạng hoạt động " -#~ "chưa."
\ No newline at end of file @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-notifier\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:25+0000\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,38 +17,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -56,11 +55,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -82,6 +81,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -92,33 +92,35 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -131,41 +133,42 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -173,18 +176,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -197,159 +201,183 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Skip This Step" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -#, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "Seka zonke izihlaziyo" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -357,6 +385,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -380,8 +409,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -393,41 +422,255 @@ msgid "Details" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +msgid "Authentication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Seka zonke izihlaziyo" +msgstr[1] "Seka zonke izihlaziyo" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +msgid "Hide details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -438,7 +681,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -457,53 +700,53 @@ msgid "Changes" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" +msgid "Chec_k" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" +msgid "Check the software channels for new updates" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" +msgid "Description" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Software Updates" msgstr "Bonisa izihlaziyo" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "Bonisa izihlaziyo" @@ -572,7 +815,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -604,11 +847,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo zeenkqubo zekhompyutha" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo zeenkqubo zekhompyutha" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 @@ -626,8 +870,8 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." @@ -657,9 +901,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -680,123 +922,160 @@ msgstr "UMlawuli woMqulu weNkqubo" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Software Properties" +msgstr "Uluhlu lwezinto ezikhethwayo zeenkqubo zekhompyutha" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" @@ -841,8 +1120,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ulwazi oluhlaziyiweyo</span>\n" #~ "\n" -#~ "Kukho iinkqubo zekhompyutha zasemva kohlaziyo zolwazi olukhoyo. Nceda funda " -#~ "olu lwazi lulandelayo ngocoselelo." +#~ "Kukho iinkqubo zekhompyutha zasemva kohlaziyo zolwazi olukhoyo. Nceda " +#~ "funda olu lwazi lulandelayo ngocoselelo." #~ msgid "Run now" -#~ msgstr "Phumeza inkqubo ngoku"
\ No newline at end of file +#~ msgstr "Phumeza inkqubo ngoku" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dadb16bb..68cfa144 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,47 +7,46 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-26 12:31+0000\n" -"Last-Translator: firingstone <firingstone@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-08 11:35+0000\n" +"Last-Translator: stone_unix <gaoghy@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "每%s天" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "%s天后" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "导入密钥" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "在导入所选文件时出错" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "所选文件可能不是GPG密钥文件或者已经损坏." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "删除密钥时候出错" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "你所选择的密钥不能被删除。请汇报这个bug" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -58,11 +57,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "请输入光盘的名称" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "请将光盘插入到光驱里:" @@ -74,7 +73,9 @@ msgstr "破损的软件包" msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." -msgstr "你的系统包含有破损的软件包而不能通过此软件修复。 在你继续前请先用新立得或者apt-get修复它们。" +msgstr "" +"你的系统包含有破损的软件包而不能通过此软件修复。 在你继续前请先用新立得或者" +"apt-get修复它们。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135 msgid "Can't upgrade required meta-packages" @@ -84,6 +85,7 @@ msgstr "不能升级要求的元包" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "一个必要的软件包会被删除" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "无法计算升级" @@ -94,33 +96,37 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "在计算升级时遇到一个无法解决的问题。请汇报这个bug。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "在认证一些软件包时出错" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." -msgstr "无法认证一些软件包。这可能是暂时的网络问题。你可以在稍后再试。以下是未认证软件包的列表。" +msgstr "" +"无法认证一些软件包。这可能是暂时的网络问题。你可以在稍后再试。以下是未认证软" +"件包的列表。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "无法安装'%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "无法安装要求的软件包。请汇报这个bug。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "无法猜出元包" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -128,68 +134,75 @@ msgid "" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" -"你的系统没有一个ubuntu-desktop,kubuntu-desktop或eubuntu-" -"desktop软件包所以无法确定你运行的ubuntu的版本。 请在继续前先用新立得或apt-get安装以上所举软件包中的一个。" +"你的系统没有一个ubuntu-desktop,kubuntu-desktop或eubuntu-desktop软件包所以无法" +"确定你运行的ubuntu的版本。 请在继续前先用新立得或apt-get安装以上所举软件包中" +"的一个。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:42 msgid "Reading cache" msgstr "正在读取缓存" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "未找到有效记录" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "在检查你的源的信息时未能找到有效的升级记录\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "源的信息无效" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "升级源的信息时产生一个无效文件。请汇报这个bug。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 msgid "Error during update" msgstr "升级时出错" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "升级时候出错。这通常是一些网络问题,请检查你的网络连接后再试。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "磁盘空间不足" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " "trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-" "get clean'." -msgstr "升级已被取消。请清理出至少%s的磁盘空间。清空你的回收站并通过'sudo apt-get clean'命令来删除之前安装的临时软件包。" +msgstr "" +"升级已被取消。请清理出至少%s的磁盘空间。清空你的回收站并通过'sudo apt-get " +"clean'命令来删除之前安装的临时软件包。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "你要开始升级么?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "无法安装升级" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." -msgstr "升级现在取消。你的系统可能处于不稳定状态。请试着用'sudo apt-get install -f'或者新立得来修复你的系统。" +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." +msgstr "" +"升级现在取消。你的系统可能处于不稳定状态。恢复工作在运行中(dpkg --configure -" +"a)。" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 msgid "Could not download the upgrades" @@ -201,156 +214,184 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "升级现在取消。请检查你的网络连接活重新放置安装媒体后再试。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "删除陈旧的软件包?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "跳过这个步骤(_S)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "删除(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "确认时出错" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "在清理时发生问题。更多信息请查看以下消息。 " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "正在检查软件包管理器" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "更新源的信息" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "请求确认" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 msgid "Upgrading" msgstr "正在更新" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "寻找陈旧的软件包" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "系统更新完毕" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "请将'%s'插入光驱'%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "下载完成" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "正在下载文件%li来自%li速度是%s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "还剩%s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "正在下载文件%li来自%li速度未知" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "正在下载第 %li 个文件(共 %li 个文件)" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 -msgid "Installing updates" -msgstr "安装更新" +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +msgid "Applying changes" +msgstr "正在应用更新" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "无法安装'%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "升级被取消。请报告这个bug。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" +"替换配置文件\n" +"“%s”吗?" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "外部命令“diff”没有找到" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "出现致命错误" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -"请报告这个bug并在你的报告中包括这些文件~/dist-upgrade.log和~/dist-upgrade-apt.log。升级现在取消。 " +"请报告这个bug并在你的报告中包括这些文件~/dist-upgrade.log和~/dist-upgrade-" +"apt.log。升级现在取消。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "%s软件包将被删除。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "%s新的软件包将被安装。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%s软件包将被升级" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "你下载了总体的%s。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "升级会持续几个小时且不能在此后的任何时候被终止" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "关闭所有打开的程序和文档以防止数据丢失。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "不能找到任何升级" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "你的系统已经升级。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>删除%s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "安装%s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "升级%s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "需要重启" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "升级已经完成并需要重启。你要现在重启么?" @@ -358,6 +399,7 @@ msgstr "升级已经完成并需要重启。你要现在重启么?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -383,10 +425,10 @@ msgstr "<b><big>开始升级?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">升级到 Ubuntu \"Dapper\" 6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">升级到 Ubuntu \"Dapper\" 6.06</span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -397,41 +439,267 @@ msgid "Details" msgstr "详细信息" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "文件之间的区别" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "下载并安装升级" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "调整软件途径" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "正在准备升级" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "正在重启系统" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "终端" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "升级Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "维持原状(_K)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +msgid "_Replace" +msgstr "替换(_R)" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "报告Bug(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "现在重启(_R)" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "继续升级(_R)" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "不能找到任何升级" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "无法下载升级包" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "无法安装升级" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "在计算升级时遇到一个无法解决的问题。请汇报这个bug。 " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "下载并安装升级" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "升级%s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "身份验证(_U)" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "正在下载文件%li来自%li速度是%s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "正在下载文件%li来自%li速度未知" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "显示并安装可用更新" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "版本 %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "正在下载第 %li 个文件(共 %li 个文件)" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "您的系统已为最新!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "显示并安装可用更新" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "显示详情" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "显示详情" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "下载完成" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "仓库已变更" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "新版本:%s" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "您的发行版不再被支持" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -441,18 +709,19 @@ msgid "" msgstr "" "<b><big>你必须手动检测升级</big></b>\n" "\n" -"你的系统未自动检测升级。你可以通过编辑\"系统\" -> \"管理\" -> \"软件性能\"改变." +"你的系统未自动检测升级。你可以通过编辑\"系统\" -> \"管理\" -> \"软件性能\"改" +"变." #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" "<big><b>正在检查有效的更新</b></big>\n" "\n" -"软件更新可以为你修复错误,除去安全漏洞及提供新的特性。" +"软件更新可以为你修复错误,除去安全漏洞,并提供新的特性。" #: ../data/UpdateManager.glade.h:7 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" @@ -467,52 +736,52 @@ msgid "Changes" msgstr "更改" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "检查有效的更新" +msgid "Chec_k" +msgstr "检查(_K)" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "检查软件频道以获得新的更新" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "发布说明" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" -msgstr "显示详情" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "显示单个文件进度" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "软件更新" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "软件更行可以为你修复错误,消除安全漏洞及提供新的特性" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "升级(_p)" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "升级到最新版本的Ubuntu" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "检查(_C)" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "在以后隐藏该信息(_H)" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Install Updates" msgstr "安装更新(_I)" @@ -557,7 +826,9 @@ msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " "installed therefor" -msgstr "只有来自官方Ubuntu服务器的安全更新才会被自动安装。为此,名为\"unattended-upgrades\"软件包需要被安装。" +msgstr "" +"只有来自官方Ubuntu服务器的安全更新才会被自动安装。为此,名为\"unattended-" +"upgrades\"软件包需要被安装。" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "Restore _Defaults" @@ -576,7 +847,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "自动检查更新(_C)" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "在后台下载更新,但是不安装(_D)" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -609,12 +880,12 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>注释:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>发行版:</b>" +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>组件:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>节:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>发行版:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 msgid "<b>Sections</b>" @@ -630,14 +901,15 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>输入你想增加的完整的频道 APT 命令行</b></big>\n" -"APT 命令行包含频道的类型,位置和部分,例如:<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>。" +"APT 命令行包含频道的类型,位置和部分,例如:<i>\"deb http://ftp.debian.org " +"sarge main\"</i>。" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -665,8 +937,7 @@ msgstr "正在扫描CD-ROM" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "添加路径(_A)" +msgstr "添加路径(_A)" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -686,128 +957,178 @@ msgstr "更新管理器" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." -msgstr "如果自动检查更新被禁用,你将不得不手动重载频道列表。本选项允许隐藏此种情况下要出现的提醒语。" +msgstr "" +"如果自动检查更新被禁用,你将不得不手动重载频道列表。本选项允许隐藏此种情况下" +"要出现的提醒语。" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "提醒重载频道列表" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "显示升级细节" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "储存更新管理器对话框的大小" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "储存包含变动和描述列表的扩展器的状态" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "窗口大小" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "检查软件频道以获得新的更新" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "软件属性" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" -"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" -msgstr "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6-06 'Dapper Drake'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 安全更新" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 6-06 安全更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" -msgstr "Ubuntu 6.04 更新" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" +msgstr "Ubuntu 6-06 升级" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" -msgstr "Ubuntu 6.04 移植" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" +msgstr "Ubuntu 6-06 降级移植" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 安全更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 移植" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "官方支持" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "版权限制" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "社区维护(Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "非自由(Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "http://security.debian.org/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\" 安全更新" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian \"Etch\" (测试)" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian \"Sid\" (非稳定)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -msgid "Oficially supported" -msgstr "官方支持" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "带有非自由依赖关系的DFSG兼容软件" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "非DFSG兼容软件" +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "官方支持" + +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "安装更新" + +#~ msgid "Check for available updates" +#~ msgstr "检查有效的更新" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>节:</b>" + #, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "从服务器重新装入软件包信息。" @@ -839,9 +1160,6 @@ msgstr "非DFSG兼容软件" #~ msgid "<b>Packages to install:</b>" #~ msgstr "要安装的软件包:" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>组件</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>仓库</b>" @@ -884,27 +1202,12 @@ msgstr "非DFSG兼容软件" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "更改未找到,服务器可能尚未更新。" -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "版本 %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "正在下载更改..." - #~ msgid "The updates are being applied." #~ msgstr "更新已经应用。" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "您的系统已为最新!" - #~ msgid "There are no updates available." #~ msgstr "没有可用的更新。" -#~ msgid "New version: %s" -#~ msgstr "新版本:%s" - -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "您的发行版不再被支持" - #, fuzzy #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "没有可用的更新。" @@ -921,9 +1224,6 @@ msgstr "非DFSG兼容软件" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "编辑软件源及设置" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "软件属性" - #~ msgid "Ubuntu Update Manager" #~ msgstr "Ubuntu 更新管理器" @@ -953,6 +1253,3 @@ msgstr "非DFSG兼容软件" #~ msgid "US export restricted software" #~ msgstr "美国限制出口的软件" - -#~ msgid "Repositories changed" -#~ msgstr "仓库已变更"
\ No newline at end of file diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 9d70cc15..ae6227c3 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:25+0000\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,38 +15,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "匯入指定檔案時發生錯誤" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "選定的檔案可能不是 GPG 密碼匙,或者內容已損壞。" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "移除密碼匙時發生錯誤" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -54,11 +53,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -80,6 +79,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -91,34 +91,36 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -131,42 +133,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "移除密碼匙時發生錯誤" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -174,18 +177,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -198,162 +202,187 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "另一個套件管理員正在執行中" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "完成升級" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "正在安裝軟件更新..." +msgid "Applying changes" +msgstr "正在下載更改紀錄..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -361,6 +390,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -384,8 +414,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -398,41 +428,265 @@ msgid "Details" msgstr "<b>細節</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "重新載入" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "你選定的密碼匙無法移除,請匯報問題。 " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "正在下載更改紀錄" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "認證" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "無法下載更改紀錄。請檢查網絡連線是否正常。" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "正在檢查更新套件..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "版本 %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "正在下載更改紀錄" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "系統已經在最新狀態!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "正在安裝軟件更新..." +msgstr[1] "正在安裝軟件更新..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "正在下載更改紀錄" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>細節</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "已經不再支援你用的發行版本" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -443,7 +697,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -462,53 +716,52 @@ msgid "Changes" msgstr "更改紀錄" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Check for available updates" -msgstr "正在檢查更新套件..." +msgid "Chec_k" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "詳細說明" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "詳細說明" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "軟件更新" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "正在安裝軟件更新..." @@ -580,7 +833,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "檢查軟件更新間隔:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -611,12 +864,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>備註:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>發行版本:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>元件</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>分類:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>發行版本:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -634,16 +888,16 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>請輸入整行你想加入的 APT 軟件庫位置</b></big>\n" "\n" -"該行的內容包括 APT 軟件庫的類型、位置和內容,例如: <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge " -"main\"</i>。你可以在文件中尋找有關該行的格式的詳細描述。" +"該行的內容包括 APT 軟件庫的類型、位置和內容,例如: <i>\"deb http://ftp." +"debian.org sarge main\"</i>。你可以在文件中尋找有關該行的格式的詳細描述。" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -671,9 +925,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -694,139 +946,181 @@ msgstr "更新管理員" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "軟件屬性" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 5.04 更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 安全性更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 光碟 “Breezy Badger”" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 更新" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "官方支援" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "版權受限" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "協力維護軟件 (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "非自由軟件 (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 “Sarge”" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 穩定版安全性更新" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian 測試版" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian Non-US (不穩定版)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "官方支援" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "官方支援" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>分類:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "由伺服器重新載入套件資料。" @@ -857,18 +1151,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "修改軟件來源和設定" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "軟件屬性" - #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>來源</b>" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "日" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>元件</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>軟件庫</b>" @@ -886,12 +1174,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>認證用密碼匙</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "你可以在本對話窗內加減認證用的密碼匙。這些密碼匙可以用來檢查下載的軟件是否完整。" +#~ "你可以在本對話窗內加減認證用的密碼匙。這些密碼匙可以用來檢查下載的軟件是否" +#~ "完整。" #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " -#~ msgstr "將新的密碼匙檔加入你信任的密碼匙圈之內。請確保該密碼匙是經安全的途徑獲得的,而且屬於你信任的擁有者。 " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ msgstr "" +#~ "將新的密碼匙檔加入你信任的密碼匙圈之內。請確保該密碼匙是經安全的途徑獲得" +#~ "的,而且屬於你信任的擁有者。 " #~ msgid "Add repository..." #~ msgstr "加入軟件庫..." @@ -918,9 +1209,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "大小上限 (MB):" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." -#~ msgstr "將發行版本提供的預設密碼匙還原。這個程序不會更改用戶自行安裝的密碼匙。" +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." +#~ msgstr "" +#~ "將發行版本提供的預設密碼匙還原。這個程序不會更改用戶自行安裝的密碼匙。" #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" #~ msgstr "指定套件快取的大小上限(_M)" @@ -949,8 +1241,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" @@ -959,9 +1251,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "取消下載更改紀錄" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "正在下載更改紀錄" - #~ msgid "You need to be root to run this program" #~ msgstr "你需要 root 的身分方可使用本程式" @@ -1013,21 +1302,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "選擇密碼匙檔" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "系統已經在最新狀態!" - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "有 1 個套件可以更新。" #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "有 %s 個套件可以更新。" -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "版本 %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "正在下載更改紀錄..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "沒有任何套件需要更新" @@ -1043,7 +1323,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "你選取了 %2$s 個更新套件中的 %1$s 個,大小為 %3$s" #~ msgstr[1] "你選取了 %2$s 個更新套件中的 %1$s 個,大小總共為 %3$s" @@ -1051,8 +1332,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "現在安裝更新套件。" #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "你在任何時候只可以執行一個套件管理員程式。請關閉其它程式。" #~ msgid "Updating package list..." @@ -1064,32 +1345,26 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "新版本:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "已經不再支援你用的發行版本" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "請升級至新版本的 Ubuntu Linux。你現在用的版本不會再有任何安全性更新或重要的更新。有關升級的資料,請瀏覽 " -#~ "http://www.ubuntulinux.org 。" +#~ "請升級至新版本的 Ubuntu Linux。你現在用的版本不會再有任何安全性更新或重要" +#~ "的更新。有關升級的資料,請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org 。" #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Ubuntu 已推出新版本!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." -#~ msgstr "名稱為 “%s” 的新版本已經推出。請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org/ 獲取有關升級的指引。" +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ msgstr "" +#~ "名稱為 “%s” 的新版本已經推出。請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org/ 獲取有關" +#~ "升級的指引。" #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "以後不再顯示此訊息" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "沒有更改紀錄,可能伺服器資料未更新。" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "無法下載更改紀錄。請檢查網絡連線是否正常。"
\ No newline at end of file diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index eb026544..beb28d6d 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:25+0000\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,38 +15,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "匯入指定檔案時發生錯誤" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "選定的檔案可能不是 GPG 金鑰,或者內容已損壞。" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "移除金鑰時發生錯誤" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -54,11 +53,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -80,6 +79,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -91,34 +91,36 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。 " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -131,42 +133,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "移除金鑰時發生錯誤" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -174,18 +177,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -198,162 +202,187 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "另一個套件管理員正在執行中" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "完成升級" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "正在安裝軟體更新..." +msgid "Applying changes" +msgstr "正在下載更改紀錄..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -361,6 +390,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -384,8 +414,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -398,41 +428,265 @@ msgid "Details" msgstr "<b>細節</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "重新載入" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "您選定的金鑰無法移除,請匯報問題。 " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "正在下載更改紀錄" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "認證" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "無法下載更改紀錄。請檢查網路連線是否正常。" + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "正在檢查更新套件..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "版本 %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "正在下載更改紀錄" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "系統已經在最新狀態!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "正在安裝軟體更新..." +msgstr[1] "正在安裝軟體更新..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "正在下載更改紀錄" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>細節</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "已經不再支援您用的發行版本" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -443,7 +697,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -462,53 +716,52 @@ msgid "Changes" msgstr "更改紀錄" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Check for available updates" -msgstr "正在檢查更新套件..." +msgid "Chec_k" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "詳細說明" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "詳細說明" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "軟體更新" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "正在安裝軟體更新..." @@ -580,7 +833,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "檢查軟體更新間隔:" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -611,12 +864,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>備註:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>發行版本:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>元件</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>分類:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>發行版本:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -634,16 +888,16 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>請輸入整行您想加入的 APT 軟體庫位置</b></big>\n" "\n" -"該行的內容包括 APT 軟體庫的類型、位置和內容,例如: <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge " -"main\"</i>。您可以在文件中尋找有關該行的格式的詳細描述。" +"該行的內容包括 APT 軟體庫的類型、位置和內容,例如: <i>\"deb http://ftp." +"debian.org sarge main\"</i>。您可以在文件中尋找有關該行的格式的詳細描述。" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "APT line:" @@ -671,9 +925,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -694,139 +946,181 @@ msgstr "更新管理員" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "軟體屬性" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 5.04 更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 安全性更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 光碟 “Breezy Badger”" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 安全性更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 更新" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 更新" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "官方支援" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "版權受限" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "協力維護軟體 (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "非自由軟體 (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 “Sarge”" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Debian 穩定版安全性更新" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian 測試版" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian Non-US (不穩定版)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "官方支援" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "官方支援" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>分類:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "由伺服器重新載入套件資料。" @@ -857,18 +1151,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "修改軟體來源和設定" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "軟體屬性" - #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>來源</b>" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "日" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>元件</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>軟體庫</b>" @@ -886,12 +1174,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>認證用金鑰</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "您可以在本對話窗內加減認證用的金鑰。這些金鑰可以用來檢查下載的軟體是否完整。" +#~ "您可以在本對話窗內加減認證用的金鑰。這些金鑰可以用來檢查下載的軟體是否完" +#~ "整。" #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " -#~ msgstr "將新的金鑰檔加入您信任的鑰匙圈之內。請確保該金鑰是經安全的途徑獲得的,而且屬於您信任的擁有者。 " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ msgstr "" +#~ "將新的金鑰檔加入您信任的鑰匙圈之內。請確保該金鑰是經安全的途徑獲得的,而且" +#~ "屬於您信任的擁有者。 " #~ msgid "Add repository..." #~ msgstr "加入軟體庫..." @@ -918,8 +1209,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "大小上限 (MB):" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "將發行版本提供的預設金鑰還原。這個程序不會更改用戶自行安裝的金鑰。" #~ msgid "Set _maximum size for the package cache" @@ -949,8 +1240,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" @@ -959,9 +1250,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "取消下載更改紀錄" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "正在下載更改紀錄" - #~ msgid "You need to be root to run this program" #~ msgstr "您需要 root 的身分方可使用本程式" @@ -1013,21 +1301,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "選擇金鑰檔" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "系統已經在最新狀態!" - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "有 1 個套件可以更新。" #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "有 %s 個套件可以更新。" -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "版本 %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "正在下載更改紀錄..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "沒有任何套件需要更新" @@ -1043,7 +1322,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "您選取了 %2$s 個更新套件中的 %1$s 個,大小為 %3$s" #~ msgstr[1] "您選取了 %2$s 個更新套件中的 %1$s 個,大小總共為 %3$s" @@ -1051,8 +1331,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "現在安裝更新套件。" #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "您在任何時候只可以執行一個套件管理員程式。請關閉其它程式。" #~ msgid "Updating package list..." @@ -1064,32 +1344,26 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "新版本:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "已經不再支援您用的發行版本" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "請升級至新版本的 Ubuntu Linux。您現在用的版本不會再有任何安全性更新或重要的更新。有關升級的資訊,請瀏覽 " -#~ "http://www.ubuntulinux.org 。" +#~ "請升級至新版本的 Ubuntu Linux。您現在用的版本不會再有任何安全性更新或重要" +#~ "的更新。有關升級的資訊,請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org 。" #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Ubuntu 已推出新版本!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." -#~ msgstr "名稱為 “%s” 的新版本已經推出。請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org/ 獲取有關升級的指引。" +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ msgstr "" +#~ "名稱為 “%s” 的新版本已經推出。請瀏覽 http://www.ubuntulinux.org/ 獲取有關" +#~ "升級的指引。" #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "以後不再顯示此訊息" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "沒有更改紀錄,可能伺服器資訊未更新。" - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "無法下載更改紀錄。請檢查網路連線是否正常。"
\ No newline at end of file diff --git a/update-manager b/update-manager index 04005c74..5c69addc 100644 --- a/update-manager +++ b/update-manager @@ -33,7 +33,10 @@ from UpdateManager.UpdateManager import UpdateManager import gettext from gettext import gettext as _ +from optparse import OptionParser + if __name__ == "__main__": + _ = gettext.gettext APP="update-manager" DIR="/usr/share/locale" @@ -43,6 +46,18 @@ if __name__ == "__main__": gtk.glade.bindtextdomain(APP, DIR) gtk.glade.textdomain(APP) + # Begin parsing of options + parser = OptionParser() + parser.add_option ("-c", "--check-dist-upgrades", action="store_true", + dest="check_dist_upgrades", default=False, + help="Check if a new distribution release is available") + parser.add_option ("-d", "--devel-release", action="store_true", + dest="devel_release", default=False, + help="Check if upgrading to the latest devel release " + "is possible") + + (options, args) = parser.parse_args() + if os.geteuid() != 0: dialog = gtk.MessageDialog(None, 0, gtk.MESSAGE_ERROR, gtk.BUTTONS_OK, _("You need to be root to run this program")) @@ -53,4 +68,4 @@ if __name__ == "__main__": data_dir="/usr/share/update-manager/" #data_dir="/tmp/xxx/share/update-manager/" app = UpdateManager(data_dir) - app.main() + app.main(options) |
