diff options
| -rw-r--r-- | debian/changelog | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | po/da.po | 99 |
2 files changed, 40 insertions, 60 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 4c784220..37e1cbd1 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -2,6 +2,7 @@ python-apt (0.8.8) UNRELEASED; urgency=low [ Program translation updates ] * po/pl.po: Polish (Michał Kułach) (closes: #684308) + * po/da.po: Danish (Joe Hansen) (closes: #689827) [ Michael Vogt ] * merged lp:~sampo555/python-apt/fix_1042916 reuse existing but @@ -1,20 +1,20 @@ # Danish translation python-apt. -# Copyright (C) 2011 python-apt & nedenstående oversætttere. +# Copyright (C) 2012 python-apt & nedenstående oversætttere. # This file is distributed under the same license as the python-apt package. # Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009. # AJenbo <anders@jenbo.dk>, 2011. # Ask, 2011. -# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: python-apt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-22 14:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-06 14:44+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" -"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n" -"Language: \n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,103 +27,83 @@ msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 -#, fuzzy -#| msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\"" +msgstr "Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\"" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 -#, fuzzy -#| msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" -msgstr "Cd-rom med Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\"" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\"" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 -#, fuzzy -#| msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\"" +msgstr "Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\"" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 -#, fuzzy -#| msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" -msgstr "Cd-rom med Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\"" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\"" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 -#, fuzzy -#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\"" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 -#, fuzzy -#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" -msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\"" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 -#, fuzzy -#| msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\"" +msgstr "Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\"" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 -#, fuzzy -#| msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" -msgstr "Cd-rom med Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\"" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\"" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 msgid "Canonical Partners" -msgstr "" +msgstr "Canonicalpartnere" #. CompDescription #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 msgid "Software packaged by Canonical for their partners" -msgstr "" +msgstr "Programmer pakket af Canonical for deres partnere" #. CompDescriptionLong #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 msgid "This software is not part of Ubuntu." -msgstr "" +msgstr "Dette program er ikke en del af Ubuntu." #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 msgid "Independent" -msgstr "" +msgstr "Uafhængigt" #. CompDescription #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 msgid "Provided by third-party software developers" -msgstr "" +msgstr "Tilbudt af tredjepartsprogramudviklere" #. CompDescriptionLong #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 msgid "Software offered by third party developers." -msgstr "" +msgstr "Programmer tilbudt af tredjepartsudviklere." #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 -#, fuzzy -#| msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\"" +msgstr "Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\"" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 -#, fuzzy -#| msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" -msgstr "Cd-rom med Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\"" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\"" #. Description #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 @@ -212,10 +192,8 @@ msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" #. CompDescriptionLong #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 -#, fuzzy -#| msgid "Canonical-supported Open Source software" msgid "Canonical-supported free and open-source software" -msgstr "Canonical-understøttet software med åben kildekode" +msgstr "Canonical-understøttede frie programmer med åben kildekode" #. CompDescription #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 @@ -224,10 +202,8 @@ msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (universe)" #. CompDescriptionLong #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 -#, fuzzy -#| msgid "Community-maintained Open Source software" msgid "Community-maintained free and open-source software" -msgstr "Software med åben kildekode vedligeholdt af fællesskabet" +msgstr "Fællesskabsvedligeholdt frie programmer med åben kildekode" #. CompDescription #: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 @@ -382,10 +358,8 @@ msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" #. Description #: ../data/templates/Debian.info.in:8 -#, fuzzy -#| msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " msgid "Debian 7.0 'Wheezy' " -msgstr "Debian 6.0 \"Squeeze\" " +msgstr "Debian 7.0 \"Wheezy\" " #. Description #: ../data/templates/Debian.info.in:33 @@ -514,14 +488,12 @@ msgstr "" "Undersøg venligst din internetforbindelse." #: ../apt/debfile.py:82 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "List of files for '%s'could not be read" +#, python-format msgid "List of files for '%s' could not be read" msgstr "Listen over filer for \"%s\" kunne ikke læses" #: ../apt/debfile.py:93 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "List of files for '%s'could not be read" +#, python-format msgid "List of control files for '%s' could not be read" msgstr "Listen over filer for \"%s\" kunne ikke læses" @@ -542,6 +514,8 @@ msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " "(%(deprelation)s %(depversion)s)" msgstr "" +"Ødelægger eksisterende pakke \"%(pkgname)s\" afhængighed %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" #. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation #: ../apt/debfile.py:389 @@ -550,6 +524,8 @@ msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " "%(targetver)s)" msgstr "" +"Ødelægger eksisterende pakke \"%(pkgname)s\" konflikt %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" #: ../apt/debfile.py:399 #, python-format @@ -557,10 +533,12 @@ msgid "" "Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " "the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" msgstr "" +"Ødelægger eksisterende pakke \"%(pkgname)s\" som er i konflikt: \"%(targetpkg)s\". " +"Men \"%(debfile)s\" tilbyder den via: \"%(provides)s\"" #: ../apt/debfile.py:447 msgid "No Architecture field in the package" -msgstr "" +msgstr "Intet arkitekturfelt i pakken" #: ../apt/debfile.py:457 #, python-format @@ -586,15 +564,17 @@ msgid "" "Automatically decompressed:\n" "\n" msgstr "" +"Automatisk pakket ud:\n" +"\n" #: ../apt/debfile.py:599 msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" -msgstr "" +msgstr "Automatisk konverteret til udskrivbar ascii:\n" #: ../apt/debfile.py:689 #, python-format msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" -msgstr "Installér bygge-afhængigheder til kildepakke \"%s\" der bygger %s\n" +msgstr "Installer byggeafhængigheder for kildepakken \"%s\" der bygger %s\n" #: ../apt/debfile.py:700 msgid "An essential package would be removed" @@ -603,7 +583,7 @@ msgstr "En nødvendig pakke vil blive fjernet" #: ../apt/progress/text.py:82 #, python-format msgid "%c%s... Done" -msgstr "%c%s... Færdig" +msgstr "%c%s ... Færdig" #: ../apt/progress/text.py:122 msgid "Hit " @@ -654,5 +634,4 @@ msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur" msgid "Building data structures" msgstr "Opbygger datastrukturer" -#~ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" -#~ msgstr "Dette er ikke et gyldigt DEB-arkiv, mangler \"%s-medlem\"" + |
