summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po550
1 files changed, 293 insertions, 257 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index cb40bdb5..1afba09e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-23 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 21:18+0000\n"
"Last-Translator: Jordi Irazuzta <irazuzta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -133,9 +133,9 @@ msgstr ""
"programació."
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1036
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
+"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Introduïu un nom per al disc"
msgid "Please insert a disc in the drive:"
msgstr "Inseriu un disc a la unitat:"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:89
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92
msgid "Broken packages"
msgstr "Paquets trencats"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:90
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
@@ -163,24 +163,24 @@ msgstr ""
"El vostre sistema conté paquets trencats que no es poden arreglar amb "
"aquesta aplicació. Utilitzeu el Synaptic o apt-get abans de continuar."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150
#, fuzzy
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
msgstr "No s'han pogut actualitzar els metapaquets sol·licitats"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:154
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157
msgid "A essential package would have to be removed"
msgstr "S'haurà d'esborrar un paquet essencial"
#. FIXME: change the text to something more useful
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:160
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr "No s'ha pogut calcular l'actualització"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:158
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:161
#, fuzzy
msgid ""
-"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade.\n"
+"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
"\n"
"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the "
"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
"de l'error. "
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:186
msgid "Error authenticating some packages"
msgstr "S'ha produït un error en autenticar alguns paquets"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:184
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:187
msgid ""
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
@@ -203,12 +203,12 @@ msgstr ""
"amb la xarxa. Podeu provar-ho després. A continuació es mostra la llista amb "
"els paquets no autenticats."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:249
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:252
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
msgstr "No s'ha pogut instal·lar '%s'"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:250
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:253
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
"bug. "
@@ -217,15 +217,16 @@ msgstr ""
"els error. "
#. FIXME: provide a list
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:257
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:260
msgid "Can't guess meta-package"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:258
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:261
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
-"you are runing.\n"
+"you are running.\n"
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
"before proceeding."
msgstr ""
@@ -235,12 +236,12 @@ msgstr ""
" Instal·leu algun dels paquets anteriors des del Synaptic o amb l'apt-get "
"per poder continuar."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:73
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74
#, fuzzy
msgid "Failed to add the CD"
msgstr "Ha fallat l'extracció"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75
#, python-format
msgid ""
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
@@ -250,15 +251,15 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:104
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107
msgid "Reading cache"
msgstr "S'està llegint la memòria cau"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:143
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:147
msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:144
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:148
msgid ""
"The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch "
"packages that are not on the current CD.\n"
@@ -266,11 +267,11 @@ msgid ""
"If networking is expensive for you choose 'No'."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:235
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:239
msgid "No valid mirror found"
msgstr "No s'ha trobat una rèplica vàlida"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:236
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:240
#, python-format
msgid ""
"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
@@ -283,11 +284,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. hm, still nothing useful ...
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:253
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:257
msgid "Generate default sources?"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:254
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:258
#, python-format
msgid ""
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
@@ -296,11 +297,11 @@ msgid ""
"cancel."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:288
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:292
msgid "Repository information invalid"
msgstr "La informació del dipòsit no és vàlida"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:289
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:293
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
"report this as a bug."
@@ -308,13 +309,14 @@ msgstr ""
"En actualitzar la informació del dipòsit s'ha produït un error. Informeu de "
"l'error."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:295
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299
msgid "Third party sources disabled"
msgstr "S'han desactivat les fonts de tercers"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:300
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some third party entries in your souces.list were disabled. You can re-"
+"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with "
"synaptic."
msgstr ""
@@ -322,11 +324,11 @@ msgstr ""
"reactivar-los, després de l'actualització de programari, des de 'propietats "
"del programari' o des del Synaptic."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:345
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:349
msgid "Error during update"
msgstr "S'ha produït un error en l'actualització"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:346
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:350
msgid ""
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
@@ -334,11 +336,11 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error mentre s'actualizava el vostre sistema. Comproveu la "
"vostra connexió de xarxa i torneu a intentar-ho."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "No disposeu de suficient espai al disc"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:356
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:360
#, python-format
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty "
@@ -351,15 +353,15 @@ msgstr ""
"apt-get clean'."
#. ask the user if he wants to do the changes
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:415
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:419
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "Voleu iniciar l'actualització?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:432
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:439
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "No s'han pogut instal·lar les actualitzacions"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:433
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440
#, fuzzy
msgid ""
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
@@ -371,11 +373,11 @@ msgstr ""
"L'actualització s'ha cancel·lat. El vostre sistema ha pogut quedar "
"inservible. S'ha executat una recuperació del sistema (dpkg --configure -a)."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:451
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:458
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "No s'han pogut descarregar les actualitzacions"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:452
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:459
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
"installation media and try again. "
@@ -383,66 +385,72 @@ msgstr ""
"S'ha cancel·lat l'actualització. Comproveu la vostra connexió a Internet o "
"el mitjà d'instal·lació i torneu-ho a provar. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:488
-msgid "Some software no longer officially supported"
-msgstr "Algun programari ja no es mantindrà oficialment"
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:495
+msgid "Support for some applications ended"
+msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:490
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:496
+#, fuzzy
msgid ""
-"These installed packages are no longer officially supported, and are now "
-"only community-supported ('universe').\n"
+"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
+"packages. You can still get support from the community.\n"
"\n"
-"If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for "
-"removal in the next step. "
+"If you havn't enabled community maintained software (universe), these "
+"packages will be suggested for removal in the next step."
msgstr ""
"Aquests paquets instal·lats ja no es mantindran de manera oficial i només "
"els mantindrà la comunitat Ubuntu ('universe').\n"
"\n"
"Si no teniu activat 'universe' se us sugerirà que els desintal·leu. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:524
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:531
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "Voleu esborrar els paquets obsolets?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:532
msgid "_Skip This Step"
msgstr "_Omet aquest pas"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:532
msgid "_Remove"
msgstr "Esbo_rra"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:535
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:542
msgid "Error during commit"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:543
msgid ""
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr ""
#. generate a new cache
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:546
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553
msgid "Restoring original system state"
msgstr "S'està restaurant l'estat original del sistema"
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:609
+#, python-format
+msgid "Fetching backport of '%s'"
+msgstr ""
+
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:554
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:583
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:644
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:677
msgid "Checking package manager"
msgstr "S'està comprovant el gestor de paquets"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:569
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:663
msgid "Updating repository information"
msgstr "S'està actualitzant la informació del dipòsit"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:594
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:688
msgid "Invalid package information"
msgstr "La informació del paquet no és valida"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:595
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:689
#, python-format
msgid ""
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
@@ -452,19 +460,19 @@ msgid ""
"bugreport."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:607
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:701
msgid "Asking for confirmation"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:611
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:705
msgid "Upgrading"
msgstr "Actualitzant"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:618
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:712
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "S'està cercant programari obsolet"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:623
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:717
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "S'ha completat l'actualització del sistema"
@@ -485,7 +493,7 @@ msgid "Fetching file %li of %li at %s/s"
msgstr "S'està descarregant el fitxer %li de %li a %s/s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:252
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249
#, fuzzy, python-format
msgid "About %s remaining"
msgstr "Queden uns %li minuts"
@@ -515,23 +523,29 @@ msgstr ""
#. self.expander.set_expanded(True)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Replace configuration file\n"
+"Replace the customized configuration file\n"
"'%s'?"
msgstr ""
"Voleu reemplaçar el fitxer de\n"
"configuració '%s'?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:219
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203
+msgid ""
+"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a "
+"script, if you replace the file by its latest version."
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr "No s'ha trobat l'ordre 'diff'"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355
msgid "A fatal error occured"
msgstr "S'ha produït un error greu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:358
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts "
@@ -541,28 +555,28 @@ msgstr ""
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
#. that the "%" applies to the result of ngettext
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:475
-#, python-format
-msgid "%s package is going to be removed."
-msgid_plural "%s packages are going to be removed."
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d package is going to be removed."
+msgid_plural "%d packages are going to be removed."
msgstr[0] "S'esborrarà %s paquet"
msgstr[1] "S'esborraran %s paquets"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:480
-#, python-format
-msgid "%s new package is going to be installed."
-msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d new package is going to be installed."
+msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
msgstr[0] "S'instal·larà %s paquet"
msgstr[1] "S'instal·laran %s paquets"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:486
-#, python-format
-msgid "%s package is going to be upgraded."
-msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d package is going to be upgraded."
+msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
msgstr[0] "S'actualitzarà %s paquet"
msgstr[1] "S'actualitzaran %s paquets"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:491
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -570,7 +584,7 @@ msgid ""
"You have to download a total of %s. "
msgstr "Heu de descarregar un total de %s."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:497
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509
#, fuzzy
msgid ""
"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be "
@@ -579,32 +593,35 @@ msgstr ""
"L'actualització pot durar algunes hores i no la podreu cancel·lar un cop "
"hagi començat."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:500
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""
"Per a evitar una possible pèrdua de dades, tanqueu tos els documents i "
"aplicacions."
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:506
-msgid "Could not find any upgrades"
-msgstr "No s'han pogut trobar actualitzacions"
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
+msgid "Your system is up-to-date"
+msgstr "El vostre sistema està actualitzat"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:507
-msgid "Your system has already been upgraded."
-msgstr "El vostre sistema ja està actualitzat"
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519
+msgid ""
+"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
+"canceled."
+msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:522
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535
#, python-format
msgid "<b>Remove %s</b>"
msgstr "<b>Esborra %s</b>"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:524
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Instal·la %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:526
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Actualitza %s"
@@ -638,11 +655,11 @@ msgid ""
"DSL connection"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:105
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109
msgid "Reboot required"
msgstr "És necessari que reinicieu el sistema"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:106
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""
@@ -679,11 +696,8 @@ msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
msgstr "<b><big>Voleu iniciar l'actualització?</big></b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>"
+msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>"
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">S'està actualitzant a Ubuntu 6.06 "
-"LTS</span>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
msgid "Cleaning up"
@@ -805,8 +819,8 @@ msgstr "Ha fallat la verificació"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222
msgid ""
-"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with "
-"the server. "
+"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
+"with the server. "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228
@@ -829,16 +843,16 @@ msgstr "S'està descarregant el fitxer %li de %li amb %s/s"
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
msgstr "S'està descarregant el fitxer %li de %li a una velocitat desconeguda"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:197
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204
#, fuzzy
msgid "The list of changes is not available"
msgstr "La llista de canvis encara no està disponible. Proveu-ho després."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:203
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
msgstr "La llista de canvis encara no està disponible. Proveu-ho després."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:208
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215
msgid ""
"Failed to download the list of changes. Please check your Internet "
"connection."
@@ -846,134 +860,125 @@ msgstr ""
"S'ha produït un error en descarregar els canvis. Comproveu si teniu connexió "
"a Internet."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:228
+#. Description
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88
#, fuzzy
-msgid "Important security updates of Ubuntu"
+msgid "Important security updates"
msgstr "Debian Stable Security Updates"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:230
-msgid "Recommended updates of Ubuntu"
+#. Description
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93
+msgid "Recommended updates"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232
-msgid "Proposed updates for Ubuntu"
-msgstr ""
+#. Description
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98
+#, fuzzy
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "_Instal·la les actualitzacions"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233
-msgid "Backports of Ubuntu"
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239
+msgid "Backports"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:234
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240
#, fuzzy
-msgid "Updates of Ubuntu"
-msgstr "Actualitza a la darrera versió d'Ubuntu"
+msgid "Normal updates"
+msgstr "_Instal·la les actualitzacions"
#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 ../UpdateManager/UpdateManager.py:255
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264
#, fuzzy
msgid "Other updates"
msgstr "_Instal·la les actualitzacions"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:276
-msgid "Cannot install all available updates"
-msgstr "No es poden instal·lar les actualitzacions disponibles"
-
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277
-msgid ""
-"Some of the updates require more extensive changes than expected.\n"
-"\n"
-"This usually means that you have enabled unoffical repositories, that it is "
-"not fully upgraded from the last distribution release or that you run a "
-"development release of the distribution.\n"
-"\n"
-"Would you like to perform a full distribution upgrade now?"
-msgstr ""
-
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460
#, python-format
msgid "Version %s: \n"
msgstr "Versió %s: \n"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:535
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521
msgid "Downloading the list of changes..."
msgstr "S'està descarregant la llista de canvis..."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:559
-msgid "Select _None"
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:545
+msgid "_Uncheck All"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:565
-msgid "Select _All"
-msgstr ""
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551
+#, fuzzy
+msgid "_Check All"
+msgstr "_Comprova"
#. TRANSLATORS: download size is 0
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:596
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:582
msgid "None"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: download size of very small updates
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:599
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:585
msgid "1 KB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:602
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:588
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591
#, python-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 ../UpdateManager/UpdateManager.py:647
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:609 ../UpdateManager/UpdateManager.py:633
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr "Mida de la descàrrega: %s"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632
-msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr "El vostre sistema està actualitzat"
-
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:629
#, python-format
msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
msgstr[0] "Podeu instal·lar %s actualització"
msgstr[1] "Podeu instal·lar %s actualitzacions"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:676
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:662
msgid "Please wait, this can take some time."
msgstr "Espereu, això pot tardar una estona."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:678
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:664
msgid "Update is complete"
msgstr "S'ha completat l'actualització"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:715
+#, fuzzy
+msgid "Checking for updates"
+msgstr "S'estan comprovant les actualitzacions..."
+
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822
#, fuzzy, python-format
msgid "From version %s to %s"
msgstr "Versió nova: %s (Mida: %s)"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:834
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
#, fuzzy, python-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versió %s: \n"
#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:836
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:846
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:839
msgid "Your distribution is not supported anymore"
msgstr "La vostra distribució ja no es mantindrà més"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:840
msgid ""
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
@@ -983,17 +988,17 @@ msgstr ""
"sistema a la darrera versió d'Ubuntu. Vegeu http://www.ubuntu.com per a més "
"informació."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:866
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:859
#, python-format
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
msgstr "<b>Ja disposeu de la nova distribució '%s'</b>"
#. we assert a clean cache
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:901
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:894
msgid "Software index is broken"
msgstr "L'índex de programari s'ha trencat"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:902
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:895
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
@@ -1017,58 +1022,67 @@ msgstr ""
"\"Propietats del programari\""
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4
-msgid ""
-"<big><b>Examining your system</b></big>\n"
-"\n"
-"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
-"provide new features."
+msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
+msgstr "<big><b>Manteniu el vostre sistema actualitzat</b></big>"
+
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
msgstr ""
-"<big><b>S'està comprovant el vostre sistema</b></big>\n"
+"<big><b>S'ha produït un error en llegir el CD</b></big>\n"
"\n"
-"L'actualització del programari corregeix errors, elimina problemes de "
-"seguretat i afegeix prestacions noves."
+"%s"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7
-msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
-msgstr "<big><b>Manteniu el vostre sistema actualitzat</b></big>"
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>"
+msgstr "<b><big>Voleu iniciar l'actualització?</big></b>"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7
msgid "Cancel _Download"
msgstr "Cancel·la la _descàrrega"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9
msgid "Changes and description of the update"
msgstr ""
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10
msgid "Chec_k"
msgstr "Compro_va"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Check the software channels for new updates"
msgstr "Comprova els canals de programari per a actualitzacions noves"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:14
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de la versió"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:15
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:14
+msgid ""
+"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n"
+"\n"
+"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages "
+"or by running a development version."
+msgstr ""
+
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17
msgid "Show progress of single files"
msgstr "Mostra el progrés per als fitxers individuals"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18
msgid "Software Updates"
msgstr "Actualitzacions de programari"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
@@ -1076,32 +1090,37 @@ msgstr ""
"Les actualitzacions de programari corregeixen errors, eliminen problemes de "
"seguretat i proporcionen prestacions noves."
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
msgid "U_pgrade"
msgstr "_Actualitza"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
msgstr "Actualitza a la darrera versió d'Ubuntu"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22
msgid "_Check"
msgstr "_Comprova"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "_Distribution Upgrade"
+msgstr "_Reprén l'actualització"
+
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
msgid "_Hide this information in the future"
msgstr "_En el futur oculta aquesta informació"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25
msgid "_Install Updates"
msgstr "_Instal·la les actualitzacions"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "changes"
msgstr "Canvis"
-#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
+#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:27
msgid "updates"
msgstr ""
@@ -1210,11 +1229,12 @@ msgid "_Install security updates without confirmation"
msgstr "_Instal·la actualitzacions de seguretat sense confirmació"
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n"
+"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n"
"\n"
-"You have to reload the channel information to install software and updates "
-"from newly added or changed channels. \n"
+"To install software and updates from newly added or changed sources, you "
+"have to reload the information about available software.\n"
"\n"
"You need a working internet connection to continue."
msgstr ""
@@ -1248,10 +1268,10 @@ msgstr "<b>URI:</b>"
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid ""
-"<big><b>Enter the complete APT line of the source that you want to add</b></"
-"big>\n"
+"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add "
+"as source</b></big>\n"
"\n"
-"The APT line includes the type, location and components of a source, for "
+"The APT line includes the type, location and components of a repository, for "
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
msgstr ""
"<big><b>Introduïu la línia APT del canal que voleu afegir</b></big>\n"
@@ -1310,7 +1330,7 @@ msgstr "Comprova si hi ha noves distribucions"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
-"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the "
+"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""
@@ -1331,7 +1351,7 @@ msgstr "Emmagatzema la mida del diàleg del gestor d'actualitzacions"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
-"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the "
+"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the "
"description"
msgstr ""
@@ -1357,213 +1377,190 @@ msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 5.10"
#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:15
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13
#, fuzzy
msgid "Community maintained"
msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)"
#. CompDescriptionLong
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:20
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17
msgid "Proprietary drivers for devices"
msgstr ""
#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:23
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19
#, fuzzy
msgid "Restricted software"
msgstr "Programari de la comunitat"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:29
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25
#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
#. CompDescriptionLong
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:75
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62
msgid "By Canonical supported Open Source software"
msgstr ""
#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:78
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64
#, fuzzy
msgid "Community maintained (universe)"
msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)"
#. CompDescriptionLong
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:79
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65
#, fuzzy
msgid "Community maintained Open Source software"
msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)"
#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:82
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67
#, fuzzy
msgid "Non-free drivers"
msgstr "Paquets sense llicència lliure (Multiverse)"
#. CompDescriptionLong
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:83
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68
msgid "Proprietary drivers for devices "
msgstr ""
#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:86
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
#, fuzzy
msgid "Restricted software (Multiverse)"
msgstr "Paquets sense llicència lliure (Multiverse)"
#. CompDescriptionLong
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:87
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
#, fuzzy
msgid "By copyright or legal issues restricted software"
msgstr "Programari amb restriccions d'exportació als EUA"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:92
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:106
-#, fuzzy
-msgid "Important security updates"
-msgstr "Debian Stable Security Updates"
-
-#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113
-msgid "Recommended updates"
-msgstr ""
-
-#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:120
-#, fuzzy
-msgid "Proposed updates"
-msgstr "_Instal·la les actualitzacions"
-
-#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103
msgid "Backported updates"
msgstr ""
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
-#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:137 ../data/channels/Debian.info.in:51
-msgid "Officially supported"
-msgstr "Paquets mantinguts oficialment (Main)"
-
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:151
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123
#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr "CD amb Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.10"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:172
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 5.10"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:179
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 6.06 LTS"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:207
-#, fuzzy
-msgid "Oficially supported"
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51
+msgid "Officially supported"
msgstr "Paquets mantinguts oficialment (Main)"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:217
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.04"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:224
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 5.04"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:231
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 6.06 LTS"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:237
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:246
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
msgid "Community maintained (Universe)"
msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)"
#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:249
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201
msgid "Non-free (Multiverse)"
msgstr "Paquets sense llicència lliure (Multiverse)"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206
#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:258
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209
#, fuzzy
-msgid "No longer oficially supported"
+msgid "No longer officially supported"
msgstr "Algun programari ja no es mantindrà oficialment"
#. CompDescription
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:261
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211
msgid "Restricted copyright"
msgstr "Paquets amb restriccions per copyright (Restricted)"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:268
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 4.10"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:275
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 4.10"
#. Description
-#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:282
+#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 6.06 LTS"
@@ -1616,6 +1613,48 @@ msgstr "Programari compatible DFSG amb dependències no lliures"
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
msgstr "Programari no compatible DFSG"
+#~ msgid "Some software no longer officially supported"
+#~ msgstr "Algun programari ja no es mantindrà oficialment"
+
+#~ msgid "Could not find any upgrades"
+#~ msgstr "No s'han pogut trobar actualitzacions"
+
+#~ msgid "Your system has already been upgraded."
+#~ msgstr "El vostre sistema ja està actualitzat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">S'està actualitzant a Ubuntu 6.06 "
+#~ "LTS</span>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Important security updates of Ubuntu"
+#~ msgstr "Debian Stable Security Updates"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updates of Ubuntu"
+#~ msgstr "Actualitza a la darrera versió d'Ubuntu"
+
+#~ msgid "Cannot install all available updates"
+#~ msgstr "No es poden instal·lar les actualitzacions disponibles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+#~ "provide new features."
+#~ msgstr ""
+#~ "<big><b>S'està comprovant el vostre sistema</b></big>\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'actualització del programari corregeix errors, elimina problemes de "
+#~ "seguretat i afegeix prestacions noves."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oficially supported"
+#~ msgstr "Paquets mantinguts oficialment (Main)"
+
#~ msgid ""
#~ "Some updates require the removal of further software. Use the function "
#~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo "
@@ -1961,9 +2000,6 @@ msgstr "Programari no compatible DFSG"
#~ msgid "Updating package list..."
#~ msgstr "S'està actualitzant la llista de paquets..."
-#~ msgid "Checking for updates..."
-#~ msgstr "S'estan comprovant les actualitzacions..."
-
#~ msgid "Installing updates..."
#~ msgstr "S'estan instal·lant les actualitzacions..."