diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
| -rw-r--r-- | po/de.po | 504 |
1 files changed, 309 insertions, 195 deletions
@@ -8,141 +8,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: michael.vogt@canonical.com\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-22 16:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-02 08:46+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-12 20:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-10 17:54+0100\n" "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n" "Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Channels</b>" -msgstr "<b>Details</b>" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "<b>Internet updates</b>" -msgstr "<b>Internet-Aktualisierungen</b>" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Keys</b>" -msgstr "<b>Details</b>" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add _Cdrom" -msgstr "_CD hinzufügen" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "A_uthentifizierung" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6 -msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "" -"Den gewählten Schlüssel aus dem vertrauenswürdigen Schlüsselbund entfernen." - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Installation Media" -msgstr "Aktualisierungen werden installiert..." - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Internet Updates" -msgstr "<b>Internet-Aktualisierungen</b>" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10 -msgid "" -"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " -"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " -"installed therefor" -msgstr "" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "Vorgabeschlüssel wiederherstellen" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13 -msgid "Software Preferences" -msgstr "Software-Einstellungen" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14 -msgid "_Check for updates automatically:" -msgstr "" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" -msgstr "" - -#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 -msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" - -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:101 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:102 #, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "" +msgstr "Alle %s Tage" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:131 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:132 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "" +msgstr "Nach %s Tagen" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:354 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:359 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Schlüssel importieren" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:364 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:369 msgid "Error importing selected file" msgstr "Fehler beim Importieren der gewählten Datei" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:365 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:370 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Die gewählte Datei ist möglicherweise keine GPG-Schlüsseldatei oder ist " "beschädigt." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:377 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 msgid "Error removing the key" msgstr "Fehler beim Entfernen des Schlüssels" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:378 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:383 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Der gewählte Schlüssel konnte nicht entfernt werden. Bitte erstellen Sie " "hierfür einen Fehlerbericht." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:424 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" +"<big><b>Fehler beim Lesen der CD</b></big>\n" +"\n" +"%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:471 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:474 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die CD ein" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:487 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:490 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "Bitte legen Sie die CD in das Laufwerk" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "Broken packages" @@ -360,80 +286,89 @@ msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:134 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 #, fuzzy msgid "Installing updates" msgstr "Aktualisierungen werden installiert..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:147 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" "Der gewählte Schlüssel konnte nicht entfernt werden. Bitte erstellen Sie " "hierfür einen Fehlerbericht." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:226 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:227 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 msgid "" "Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" "dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:308 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:314 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:320 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#, python-format +msgid "You have to download a total of %s." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +msgid "" +"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." +msgstr "" + #. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:327 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:328 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 #, fuzzy msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Das System enthält defekte Pakete!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:332 -#, python-format -msgid "You have to download a total of %s." -msgstr "" - -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:339 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 #, fuzzy, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Details</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 #, fuzzy, python-format msgid "Install %s" msgstr "_Installieren" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualisierung fertiggestellt" @@ -444,8 +379,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 msgid "" -"The upgrade is finished now. A reboot is required to now, do you want to do " -"this now?" +"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog @@ -453,6 +387,7 @@ msgstr "" #. view.setStep(i+1) #. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " msgstr "" @@ -547,83 +482,267 @@ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:8 -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" -"\n" -"Need to get the changes from the central server" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Änderungen werden heruntergeladen</" -"span>\n" -"\n" -"Die Änderungen müssen vom zentralen Server abgerufen werden" - -#: ../data/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Cancel _Download" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Changes" msgstr "Änderungen" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Reload the latest information about updates" msgstr "Aktuelle Paketinformationen vom Server beziehen." -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Show details" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Software Updates" msgstr "Software-Aktualisierungen" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 #, fuzzy msgid "U_pgrade" msgstr "Aktualisierung fertiggestellt" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +msgid "_Hide this information in the future" +msgstr "" + +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "_Installieren" # »Aktualisieren« könnte hier verwirrend sein -fa- -#: ../data/UpdateManager.glade.h:23 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Reload" msgstr "Neu laden" +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "<b>Channels</b>" +msgstr "<b>Details</b>" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<b>Internet updates</b>" +msgstr "<b>Internet-Aktualisierungen</b>" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Keys</b>" +msgstr "<b>Details</b>" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Add _Cdrom" +msgstr "_CD hinzufügen" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "A_uthentifizierung" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6 +msgid "D_elete downloaded software files:" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Import the public key from a trusted software provider" +msgstr "" +"Den gewählten Schlüssel aus dem vertrauenswürdigen Schlüsselbund entfernen." + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Installation Media" +msgstr "Aktualisierungen werden installiert..." + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Internet Updates" +msgstr "<b>Internet-Aktualisierungen</b>" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10 +msgid "" +"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " +"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " +"installed therefor" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Restore _Defaults" +msgstr "Vorgabeschlüssel wiederherstellen" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12 +msgid "Restore the default keys of your distribution" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13 +msgid "Software Preferences" +msgstr "Software-Einstellungen" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14 +msgid "_Check for updates automatically:" +msgstr "_Automatisch auf Aktualisierungen überprüfen:" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 +msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 +msgid "_Install security updates without confirmation" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<b>Channel</b>" +msgstr "<b>Details</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:4 +msgid "<b>Comment:</b>" +msgstr "<b>Kommentar:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:5 +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribution:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6 +msgid "<b>Sections:</b>" +msgstr "<b>Sparten:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "<b>Sections</b>" +msgstr "<b>Sektionen:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "<b>Typ:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9 +msgid "<b>URI:</b>" +msgstr "<b>URI:</b>" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" +"\n" +"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " +"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." +msgstr "" +"<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile für das Repository ein, welches " +"hinzugefügt werden soll</b></big>\n" +"\n" +"Die APT-Zeile enthält den Typ, den Ort und den Inhalt der Paketquelle, z.B. " +"<i>»deb http://ftp.debian.org sarge main«</i>. Eine ausführliche " +"Beschreibung des Syntax ist in der Dokumentation zu finden." + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13 +msgid "APT line:" +msgstr "APT-Zeile:" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14 +msgid "Add Channel" +msgstr "Kanal hinzufügen" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +msgid "" +"Binary\n" +"Source" +msgstr "" +"Binär\n" +"Quellcode" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17 +msgid "Edit Channel" +msgstr "Kanal bearbeiten" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 +msgid "Scanning CD-ROM" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 +msgid "_Add Channel" +msgstr "" + +#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20 +msgid "_Custom" +msgstr "_Benutzerdefiniert" + #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Show available updates and choose which to install" -msgstr "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und zu installierende auswählen" +msgid "Show and install available updates" +msgstr "" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" msgstr "Aktualisierungsverwaltung" +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 +msgid "" +"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " +"case." +msgstr "" +"Falls die automatische Prüfung auf Aktualisierungen deaktiviert ist, müssen " +"Sie die Liste der Software-Kanäle manuell neu laden. Diese Option erlaubt es " +"den Erinnerungsdialog, der in diesem Fall angezeigt wird, zu verstecken." + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Remind to reload the channel list" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "Show details of an update" +msgstr "Zeige Details einer Aktualisierung" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +msgid "Stores the size of the update-manager dialog" +msgstr "Speichert die Größe des Fensters der Aktualisierungsverwaltung" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " +"description" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +msgid "The window size" +msgstr "Die Fenstergröße" + #. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format @@ -633,56 +752,69 @@ msgstr "" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 \"Dapper Drake\"" +msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.04 Updates" msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgid "Ubuntu 6.04 Backports" msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 -msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" + +#. Description +#: ../channels/Ubuntu.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" + +#. Description +#: ../channels/Ubuntu.info.in:125 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" #. CompDescription -#: ../channels/Ubuntu.info.in:94 ../channels/Debian.info.in:51 +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Oficially supported" msgstr "Offiziell unterstützt" #. CompDescription -#: ../channels/Ubuntu.info.in:97 +#: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" -msgstr "Eingeschränktes Copyright" +msgstr "Urheberrechtlich eingeschränkt" #. CompDescription -#: ../channels/Ubuntu.info.in:100 +#: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" -msgstr "Von den Gemeinschaft verwaltet (Universe)" +msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)" #. CompDescription -#: ../channels/Ubuntu.info.in:103 +#: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Unfrei (Multiverse)" @@ -734,6 +866,31 @@ msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Add Software Channels" +#~ msgstr "Software-Aktualisierungen" + +#~ msgid "Add the following software channel?" +#~ msgstr "Die folgenden Software-Kanäle hinzufügen?" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n" +#~ "\n" +#~ "Need to get the changes from the central server" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Änderungen werden heruntergeladen</" +#~ "span>\n" +#~ "\n" +#~ "Die Änderungen müssen vom zentralen Server abgerufen werden" + +#~ msgid "Show available updates and choose which to install" +#~ msgstr "" +#~ "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und zu installierende auswählen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" +#~ msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" + +#, fuzzy #~ msgid "Error fetching the packages" #~ msgstr "Fehler beim Entfernen des Schlüssels" @@ -767,30 +924,15 @@ msgstr "" #~ "kann durch einen Klick auf die Schaltfläche »Installieren« vorgenommen " #~ "werden." -#~ msgid "<b>Comment:</b>" -#~ msgstr "<b>Kommentar:</b>" - #~ msgid "<b>Components</b>" #~ msgstr "<b>Komponenten</b>" -#~ msgid "<b>Distribution:</b>" -#~ msgstr "<b>Distribution:</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Repository</b>" -#~ msgid "<b>Sections:</b>" -#~ msgstr "<b>Sektionen:</b>" - #~ msgid "<b>Temporary files</b>" #~ msgstr "<b>Temporäre Dateien</b>" -#~ msgid "<b>Type:</b>" -#~ msgstr "<b>Typ:</b>" - -#~ msgid "<b>URI:</b>" -#~ msgstr "<b>Adresse:</b>" - #~ msgid "<b>User Interface</b>" #~ msgstr "<b>Benutzeroberfläche</b>" @@ -807,24 +949,6 @@ msgstr "" #~ "hinzugefügt und entfernt werden. Ein Schlüssel ermöglicht die " #~ "Integritätsprüfung von heruntergeladenen Paketen." -#~ msgid "" -#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to " -#~ "add</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "The APT line contains the type, location and content of a repository, for " -#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a " -#~ "detailed description of the syntax in the documentation." -#~ msgstr "" -#~ "<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile für das Repository ein, " -#~ "welches hinzugefügt werden soll</b></big>\n" -#~ "\n" -#~ "Die APT-Zeile enthält den Typ, den Ort und den Inhalt der Paketquelle, z." -#~ "B. <i>»deb http://ftp.debian.org sarge main«</i>. Eine ausführliche " -#~ "Beschreibung des Syntax ist in der Dokumentation zu finden." - -#~ msgid "APT line:" -#~ msgstr "APT-Zeile:" - #~ msgid "A_uthentication" #~ msgstr "A_uthentifizierung" @@ -840,13 +964,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Automatically clean _temporary packages files" #~ msgstr "_Temporäre Paketdateien automatisch löschen" -#~ msgid "" -#~ "Binary\n" -#~ "Source" -#~ msgstr "" -#~ "Binär\n" -#~ "Quellen" - #~ msgid "Clean interval in days: " #~ msgstr "Säuberungsintervall in Tagen:" @@ -886,9 +1003,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Add Repository" #~ msgstr "Repository _hinzufügen" -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "_Benutzerdefiniert" - #~ msgid "_Download upgradable packages" #~ msgstr "Aktualisierbare Pakete herunter_laden" |
