summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po504
1 files changed, 309 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 38b2dfb8..19f34331 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,141 +8,67 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: michael.vogt@canonical.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-22 16:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-02 08:46+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-12 20:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-10 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Channels</b>"
-msgstr "<b>Details</b>"
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Internet updates</b>"
-msgstr "<b>Internet-Aktualisierungen</b>"
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Keys</b>"
-msgstr "<b>Details</b>"
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Add _Cdrom"
-msgstr "_CD hinzufügen"
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "A_uthentifizierung"
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6
-msgid "D_elete downloaded software files:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Import the public key from a trusted software provider"
-msgstr ""
-"Den gewählten Schlüssel aus dem vertrauenswürdigen Schlüsselbund entfernen."
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Installation Media"
-msgstr "Aktualisierungen werden installiert..."
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Internet Updates"
-msgstr "<b>Internet-Aktualisierungen</b>"
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
-msgid ""
-"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
-"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be "
-"installed therefor"
-msgstr ""
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Restore _Defaults"
-msgstr "Vorgabeschlüssel wiederherstellen"
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12
-msgid "Restore the default keys of your distribution"
-msgstr ""
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13
-msgid "Software Preferences"
-msgstr "Software-Einstellungen"
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14
-msgid "_Check for updates automatically:"
-msgstr ""
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
-msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them"
-msgstr ""
-
-#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
-msgid "_Install security updates without confirmation"
-msgstr ""
-
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:101
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:102
#, python-format
msgid "Every %s days"
-msgstr ""
+msgstr "Alle %s Tage"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:131
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:132
#, python-format
msgid "After %s days"
-msgstr ""
+msgstr "Nach %s Tagen"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:354
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:359
msgid "Import key"
-msgstr ""
+msgstr "Schlüssel importieren"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:364
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:369
msgid "Error importing selected file"
msgstr "Fehler beim Importieren der gewählten Datei"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:365
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:370
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
msgstr ""
"Die gewählte Datei ist möglicherweise keine GPG-Schlüsseldatei oder ist "
"beschädigt."
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:377
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382
msgid "Error removing the key"
msgstr "Fehler beim Entfernen des Schlüssels"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:378
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:383
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Der gewählte Schlüssel konnte nicht entfernt werden. Bitte erstellen Sie "
"hierfür einen Fehlerbericht."
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:424
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
+"<big><b>Fehler beim Lesen der CD</b></big>\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:471
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:474
msgid "Please enter a name for the disc"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die CD ein"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:487
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:490
msgid "Please insert a disc in the drive:"
-msgstr ""
+msgstr "Bitte legen Sie die CD in das Laufwerk"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92
msgid "Broken packages"
@@ -360,80 +286,89 @@ msgstr ""
#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:134
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135
#, fuzzy
msgid "Installing updates"
msgstr "Aktualisierungen werden installiert..."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:147
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149
#, fuzzy
msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
msgstr ""
"Der gewählte Schlüssel konnte nicht entfernt werden. Bitte erstellen Sie "
"hierfür einen Fehlerbericht."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:226
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228
msgid "A fatal error occured"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:227
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/"
"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. "
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:308
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311
#, python-format
msgid "%s package is going to be removed."
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:314
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317
#, python-format
msgid "%s new package is going to be installed."
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:320
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323
#, python-format
msgid "%s package is going to be upgraded."
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330
+#, python-format
+msgid "You have to download a total of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334
+msgid ""
+"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337
+msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
+msgstr ""
+
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:327
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343
msgid "Could not find any upgrades"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:328
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344
#, fuzzy
msgid "Your system has already been upgraded."
msgstr "Das System enthält defekte Pakete!"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:332
-#, python-format
-msgid "You have to download a total of %s."
-msgstr ""
-
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:339
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>Remove %s</b>"
msgstr "<b>Details</b>"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:341
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355
#, fuzzy, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "_Installieren"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357
#, fuzzy, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Aktualisierung fertiggestellt"
@@ -444,8 +379,7 @@ msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68
msgid ""
-"The upgrade is finished now. A reboot is required to now, do you want to do "
-"this now?"
+"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""
#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog
@@ -453,6 +387,7 @@ msgstr ""
#. view.setStep(i+1)
#. app.openCache()
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
msgid " "
msgstr ""
@@ -547,83 +482,267 @@ msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:8
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
-"\n"
-"Need to get the changes from the central server"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Änderungen werden heruntergeladen</"
-"span>\n"
-"\n"
-"Die Änderungen müssen vom zentralen Server abgerufen werden"
-
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Cancel _Download"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:9
msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:10
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:14
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Reload the latest information about updates"
msgstr "Aktuelle Paketinformationen vom Server beziehen."
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
msgid "Show details"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:14
msgid "Show progress of single files"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
msgid "Software Updates"
msgstr "Software-Aktualisierungen"
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
msgid ""
"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
"provide new features to you."
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "U_pgrade"
msgstr "Aktualisierung fertiggestellt"
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:22
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
+msgid "_Hide this information in the future"
+msgstr ""
+
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Install Updates"
msgstr "_Installieren"
# »Aktualisieren« könnte hier verwirrend sein -fa-
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:23
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "Neu laden"
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Channels</b>"
+msgstr "<b>Details</b>"
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Internet updates</b>"
+msgstr "<b>Internet-Aktualisierungen</b>"
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Keys</b>"
+msgstr "<b>Details</b>"
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add _Cdrom"
+msgstr "_CD hinzufügen"
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "A_uthentifizierung"
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6
+msgid "D_elete downloaded software files:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Import the public key from a trusted software provider"
+msgstr ""
+"Den gewählten Schlüssel aus dem vertrauenswürdigen Schlüsselbund entfernen."
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Installation Media"
+msgstr "Aktualisierungen werden installiert..."
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Internet Updates"
+msgstr "<b>Internet-Aktualisierungen</b>"
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
+msgid ""
+"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
+"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be "
+"installed therefor"
+msgstr ""
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Restore _Defaults"
+msgstr "Vorgabeschlüssel wiederherstellen"
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12
+msgid "Restore the default keys of your distribution"
+msgstr ""
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13
+msgid "Software Preferences"
+msgstr "Software-Einstellungen"
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14
+msgid "_Check for updates automatically:"
+msgstr "_Automatisch auf Aktualisierungen überprüfen:"
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
+msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them"
+msgstr ""
+
+#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
+msgid "_Install security updates without confirmation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Channel</b>"
+msgstr "<b>Details</b>"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:4
+msgid "<b>Comment:</b>"
+msgstr "<b>Kommentar:</b>"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:5
+msgid "<b>Distribution:</b>"
+msgstr "<b>Distribution:</b>"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:6
+msgid "<b>Sections:</b>"
+msgstr "<b>Sparten:</b>"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sections</b>"
+msgstr "<b>Sektionen:</b>"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr "<b>Typ:</b>"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
+msgid "<b>URI:</b>"
+msgstr "<b>URI:</b>"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></"
+"big>\n"
+"\n"
+"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for "
+"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
+msgstr ""
+"<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile für das Repository ein, welches "
+"hinzugefügt werden soll</b></big>\n"
+"\n"
+"Die APT-Zeile enthält den Typ, den Ort und den Inhalt der Paketquelle, z.B. "
+"<i>»deb http://ftp.debian.org sarge main«</i>. Eine ausführliche "
+"Beschreibung des Syntax ist in der Dokumentation zu finden."
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13
+msgid "APT line:"
+msgstr "APT-Zeile:"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
+msgid "Add Channel"
+msgstr "Kanal hinzufügen"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
+msgid ""
+"Binary\n"
+"Source"
+msgstr ""
+"Binär\n"
+"Quellcode"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:17
+msgid "Edit Channel"
+msgstr "Kanal bearbeiten"
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
+msgid "Scanning CD-ROM"
+msgstr ""
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
+msgid "_Add Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
+msgid "_Custom"
+msgstr "_Benutzerdefiniert"
+
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
-msgid "Show available updates and choose which to install"
-msgstr "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und zu installierende auswählen"
+msgid "Show and install available updates"
+msgstr ""
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Update Manager"
msgstr "Aktualisierungsverwaltung"
+#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the "
+"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
+"case."
+msgstr ""
+"Falls die automatische Prüfung auf Aktualisierungen deaktiviert ist, müssen "
+"Sie die Liste der Software-Kanäle manuell neu laden. Diese Option erlaubt es "
+"den Erinnerungsdialog, der in diesem Fall angezeigt wird, zu verstecken."
+
+#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Remind to reload the channel list"
+msgstr ""
+
+#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show details of an update"
+msgstr "Zeige Details einer Aktualisierung"
+
+#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
+msgstr "Speichert die Größe des Fensters der Aktualisierungsverwaltung"
+
+#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the "
+"description"
+msgstr ""
+
+#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
+msgid "The window size"
+msgstr "Die Fenstergröße"
+
#. ChangelogURI
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
#, no-c-format
@@ -633,56 +752,69 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
#, fuzzy
-msgid "Ubuntu 6.04 \"Dapper Drake\""
+msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'"
msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
#, fuzzy
-msgid "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates"
msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
#, fuzzy
-msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgid "Ubuntu 6.04 Updates"
msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
#, fuzzy
-msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgid "Ubuntu 6.04 Backports"
msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
#, fuzzy
-msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:91
-msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:125
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
#. CompDescription
-#: ../channels/Ubuntu.info.in:94 ../channels/Debian.info.in:51
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51
#, fuzzy
msgid "Oficially supported"
msgstr "Offiziell unterstützt"
#. CompDescription
-#: ../channels/Ubuntu.info.in:97
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:131
msgid "Restricted copyright"
-msgstr "Eingeschränktes Copyright"
+msgstr "Urheberrechtlich eingeschränkt"
#. CompDescription
-#: ../channels/Ubuntu.info.in:100
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:134
msgid "Community maintained (Universe)"
-msgstr "Von den Gemeinschaft verwaltet (Universe)"
+msgstr "Von der Gemeinschaft betreut (Universe)"
#. CompDescription
-#: ../channels/Ubuntu.info.in:103
+#: ../channels/Ubuntu.info.in:137
msgid "Non-free (Multiverse)"
msgstr "Unfrei (Multiverse)"
@@ -734,6 +866,31 @@ msgid "Non-DFSG-compatible Software"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Add Software Channels"
+#~ msgstr "Software-Aktualisierungen"
+
+#~ msgid "Add the following software channel?"
+#~ msgstr "Die folgenden Software-Kanäle hinzufügen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Need to get the changes from the central server"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Änderungen werden heruntergeladen</"
+#~ "span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Änderungen müssen vom zentralen Server abgerufen werden"
+
+#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verfügbare Aktualisierungen anzeigen und zu installierende auswählen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+#~ msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Error fetching the packages"
#~ msgstr "Fehler beim Entfernen des Schlüssels"
@@ -767,30 +924,15 @@ msgstr ""
#~ "kann durch einen Klick auf die Schaltfläche »Installieren« vorgenommen "
#~ "werden."
-#~ msgid "<b>Comment:</b>"
-#~ msgstr "<b>Kommentar:</b>"
-
#~ msgid "<b>Components</b>"
#~ msgstr "<b>Komponenten</b>"
-#~ msgid "<b>Distribution:</b>"
-#~ msgstr "<b>Distribution:</b>"
-
#~ msgid "<b>Repository</b>"
#~ msgstr "<b>Repository</b>"
-#~ msgid "<b>Sections:</b>"
-#~ msgstr "<b>Sektionen:</b>"
-
#~ msgid "<b>Temporary files</b>"
#~ msgstr "<b>Temporäre Dateien</b>"
-#~ msgid "<b>Type:</b>"
-#~ msgstr "<b>Typ:</b>"
-
-#~ msgid "<b>URI:</b>"
-#~ msgstr "<b>Adresse:</b>"
-
#~ msgid "<b>User Interface</b>"
#~ msgstr "<b>Benutzeroberfläche</b>"
@@ -807,24 +949,6 @@ msgstr ""
#~ "hinzugefügt und entfernt werden. Ein Schlüssel ermöglicht die "
#~ "Integritätsprüfung von heruntergeladenen Paketen."
-#~ msgid ""
-#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to "
-#~ "add</b></big>\n"
-#~ "\n"
-#~ "The APT line contains the type, location and content of a repository, for "
-#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a "
-#~ "detailed description of the syntax in the documentation."
-#~ msgstr ""
-#~ "<big><b>Geben Sie die vollständige APT-Zeile für das Repository ein, "
-#~ "welches hinzugefügt werden soll</b></big>\n"
-#~ "\n"
-#~ "Die APT-Zeile enthält den Typ, den Ort und den Inhalt der Paketquelle, z."
-#~ "B. <i>»deb http://ftp.debian.org sarge main«</i>. Eine ausführliche "
-#~ "Beschreibung des Syntax ist in der Dokumentation zu finden."
-
-#~ msgid "APT line:"
-#~ msgstr "APT-Zeile:"
-
#~ msgid "A_uthentication"
#~ msgstr "A_uthentifizierung"
@@ -840,13 +964,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files"
#~ msgstr "_Temporäre Paketdateien automatisch löschen"
-#~ msgid ""
-#~ "Binary\n"
-#~ "Source"
-#~ msgstr ""
-#~ "Binär\n"
-#~ "Quellen"
-
#~ msgid "Clean interval in days: "
#~ msgstr "Säuberungsintervall in Tagen:"
@@ -886,9 +1003,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Add Repository"
#~ msgstr "Repository _hinzufügen"
-#~ msgid "_Custom"
-#~ msgstr "_Benutzerdefiniert"
-
#~ msgid "_Download upgradable packages"
#~ msgstr "Aktualisierbare Pakete herunter_laden"