diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
| -rw-r--r-- | po/fr.po | 222 |
1 files changed, 114 insertions, 108 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager 0.37.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-23 21:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-10 09:41+0000\n" "Last-Translator: benje <benhaim_jerome@yahoo.fr>\n" "Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -17,41 +17,41 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:111 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Tous les %s jours" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:141 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Après %s jours" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:422 msgid "Import key" msgstr "Importer la clé" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "Error importing selected file" msgstr "Erreur lors du chargement du fichier sélectionné" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:433 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "Le fichier sélectionné n'est peut-être pas une clé GPG ou alors il est " "corrompu." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 msgid "Error removing the key" msgstr "Erreur lors de la suppression de la clé" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:446 msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "La clé que vous avez sélectionné ne peut être supprimée. Veuillez envoyer " "ceci comme étant un bogue." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:487 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:544 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Veuillez saisir un nom pour le disque" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:560 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur:" @@ -155,12 +155,11 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Lecture du cache" -#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:118 msgid "No valid entry found" msgstr "Aucune entrée valide trouvée" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:119 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" @@ -168,11 +167,11 @@ msgstr "" "Durant la vérification des informations du dépôt, aucune entrée valide pour " "la mise à jour n'a été trouvée.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:137 msgid "Repository information invalid" msgstr "Information sur le dépôt invalide" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:138 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -180,11 +179,11 @@ msgstr "" "La mise à jour des informations du dépôt a créé un fichier invalide. " "Veuillez rapporter ceci en tant que bogue." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:183 msgid "Error during update" msgstr "Erreur lors de la mise à jour" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:184 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -193,11 +192,11 @@ msgstr "" "un problème quelconque du réseau. Veuillez vérifier votre connexion au " "réseau et réessayer." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:203 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Il n'y a pas assez d'espace libre sur le disque" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:204 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -208,16 +207,16 @@ msgstr "" "disque. Videz votre corbeille et supprimez les paquets temporaires des " "installations précédentes en utilisant 'sudo apt-get clean'." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:210 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Voulez-vous commencer la mise à jour ?" #. installing the packages failed, can't be retried -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:226 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Les mises à jour n'ont pu être installées" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:227 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " @@ -227,11 +226,11 @@ msgstr "" "état inutilisable. Veuillez essayer \"sudo apt-get install -f\" ou utilisez " "synaptic pour réparer votre système." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:243 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Les mises à jour n'ont pu être téléchargées" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -239,23 +238,23 @@ msgstr "" "La mise a jour a été abandonnée maintenant. Veuillez vérifier votre " "connexion Internet ou votre médium d'installation, et réessayez. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:286 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Enlever les paquets obsolètes ?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:287 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Passer cette étape" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:287 msgid "_Remove" msgstr "_Supprimer" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297 msgid "Error during commit" msgstr "Erreur pendant la soumission" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -265,28 +264,28 @@ msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:312 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:338 msgid "Checking package manager" msgstr "Vérification du gestionnaire de paquets" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:330 msgid "Updating repository information" msgstr "Mise à jour des informations sur les dépôts en cours" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:344 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Demande de confirmation" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:348 msgid "Upgrading" msgstr "Mise à jour en cours" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Recherche de logiciels désuets" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:360 msgid "System upgrade is complete." msgstr "La mise à jour du système est terminée." @@ -306,7 +305,7 @@ msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:220 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s restants" @@ -346,77 +345,79 @@ msgstr "" msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "La commande 'diff' n'a pas été trouvée" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:300 msgid "A fatal error occured" msgstr "Une erreur fatale est survenue" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:301 +#, fuzzy msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" -"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files '/var/log/dist-upgrade." +"log' and '/var/log/dist-upgrade-apt.log' in your report. The upgrade aborts " +"now. " msgstr "" "Veuillez signaler ce bogue et joindre les fichiers ~/dist-upgrade.log et ~/" "dist-upgrade-apt.log à votre rapport. La mise à jour s'annule maintenant. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:391 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "Le paquet %s va être supprimé." msgstr[1] "Les paquets %s vont être supprimés." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:397 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "Le paquet %s va être installé." msgstr[1] "Les paquets %s vont être installés." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:403 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "Le paquet %s va être mis à jour." msgstr[1] "Les paquets %s vont être mis à jour." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:410 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Vous devez télécharger un total de %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:414 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "La mise à niveau peut prendre plusieurs heures et ne peut pas être annulée " "plus tard." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:417 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Pour éviter toute perte de données accidentelle, veuillez fermer toutes les " "applications ou documents ouverts." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:423 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Aucune mise à jour n'est disponible" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:424 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Votre système a déjà été mis à jour." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:439 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Supprimer %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:441 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Installer %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:443 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Mettre à jour %s" @@ -625,11 +626,11 @@ msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à %s/s" msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li à une vitesse inconnue" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:148 msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:153 #, fuzzy msgid "" "Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." @@ -638,115 +639,100 @@ msgstr "" "connexion internet est activée." #. print "WARNING, keeping packages" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 #, fuzzy msgid "Cannot install all available updates" msgstr "Afficher et installer les mises à jour disponibles" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:185 msgid "" "Some updates require the removal of further software. Use the function " "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" "get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:195 #, fuzzy msgid "The following updates will be skipped:" msgstr "Les paquets suivants ne seront pas mis à jour : " -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:329 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Version %s : \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:389 #, fuzzy msgid "Downloading the list of changes..." msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:412 ../UpdateManager/UpdateManager.py:422 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:445 +#, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:431 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Votre système est à jour !" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:441 #, fuzzy, python-format -msgid "You can install one update" +msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Afficher et installer les mises à jour disponibles" msgstr[1] "Afficher et installer les mises à jour disponibles" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 -#, python-format -msgid "Download size: %s" -msgstr "" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:456 #, fuzzy msgid "Hide details" msgstr "Montrer les détails" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:458 ../data/UpdateManager.glade.h:14 msgid "Show details" msgstr "Montrer les détails" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:473 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475 #, fuzzy msgid "Update is complete" msgstr "Le téléchargement est terminé" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 -msgid "Repositories changed" -msgstr "Les dépôts ont été modifiés" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 -#, fuzzy -msgid "" -"You need to reload the package list from the servers for your changes to " -"take effect. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Les informations des dépôts ont changés. Une sauvegarde de votre sources." -"list à été copiée à %s.save. \n" -" \n" -"Vous devez recharger la liste des paquets depuis les serveurs pour que vos " -"changements soient effectifs. Voulez-vous le faire maintenant ?" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 #, fuzzy, python-format msgid "New version: %s (Size: %s)" msgstr "Nouvelle version : %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:618 #, fuzzy msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Votre distribution n'est plus supportée" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:670 msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:672 msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689 msgid "Software index is broken" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:690 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -772,8 +758,8 @@ msgstr "" msgid "" "<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" -"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " -"provide new features to you." +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." msgstr "" "<big><b>Recherche de mises à jour pour votre système</b></big>\n" "\n" @@ -818,9 +804,10 @@ msgid "Software Updates" msgstr "Mises à jour des logiciels" #: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "" -"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " -"provide new features to you." +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." msgstr "" "Les mises à jour de logiciels peuvent corriger des erreurs, éliminer des " "problèmes de sécurité et apporter de nouvelles fonctionalités." @@ -883,10 +870,10 @@ msgid "Internet Updates" msgstr "Mises à jour par Internet" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " -"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " -"installed therefor" +"automatically" msgstr "" "Seules les mises à jour de sécurité des serveurs officiels d'Ubuntu seront " "automatiquement installées. Les autres mises à jour \"innatendues\" de " @@ -952,12 +939,13 @@ msgid "<b>Components:</b>" msgstr "<b>Composants :</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribution :</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components</b>" +msgstr "<b>Composants :</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 -msgid "<b>Sections</b>" -msgstr "<b>Catégories :</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribution :</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13 msgid "<b>Type:</b>" @@ -968,11 +956,12 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI :</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" "big>\n" "\n" -"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " +"The APT line includes the type, location and components of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>Saisissez la ligne APT complète du dépôt que vous souhaitez ajouter</" @@ -1071,12 +1060,12 @@ msgstr "" msgid "The window size" msgstr "La taille de la fenêtre" -#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Configure software channels and internet updates" msgstr "Vérifie les mises à jour de logiciels" -#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2 msgid "Software Properties" msgstr "Préférences du logiciel" @@ -1194,6 +1183,23 @@ msgstr "" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Logiciel non libre (selon les lignes directrices du projet Debian)" +#~ msgid "Repositories changed" +#~ msgstr "Les dépôts ont été modifiés" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to " +#~ "take effect. Do you want to do this now?" +#~ msgstr "" +#~ "Les informations des dépôts ont changés. Une sauvegarde de votre sources." +#~ "list à été copiée à %s.save. \n" +#~ " \n" +#~ "Vous devez recharger la liste des paquets depuis les serveurs pour que " +#~ "vos changements soient effectifs. Voulez-vous le faire maintenant ?" + +#~ msgid "<b>Sections</b>" +#~ msgstr "<b>Catégories :</b>" + #~ msgid "Oficially supported" #~ msgstr "Supporté officiellement" |
