diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
| -rw-r--r-- | po/gl.po | 641 |
1 files changed, 457 insertions, 184 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:23+0000\n" "Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n" "Language-Team: Galego\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,42 +17,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Erro importando o ficheiro seleccionado" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "" "O ficheiro seleccionado pode que non sexa un ficheiro de clave GPG ou que " "esté corrupto." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Erro ao quitar a clave" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " "erro." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -60,11 +59,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "" @@ -86,6 +85,7 @@ msgstr "" msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "" @@ -99,23 +99,24 @@ msgstr "" "Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " "erro. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " @@ -124,11 +125,12 @@ msgstr "" "Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " "erro. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -141,42 +143,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Erro ao quitar a clave" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -184,18 +187,19 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230 @@ -208,164 +212,189 @@ msgid "" "installation media and try again. " msgstr "" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +msgid "Remove obsolete packages?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Xa hai outro xestor de paquetes en execución" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Actualización rematada" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" +msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "Instalando actualizacións..." +msgid "Applying changes" +msgstr "Descargando cambios..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "" "Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " "erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, python-format msgid "Install %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -373,6 +402,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -396,8 +426,8 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -410,41 +440,269 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Detalles</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 -msgid "Downloading and installing the upgrades" +msgid "Difference between the files" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 -msgid "Modifying the software channels" +msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 -msgid "Preparing the upgrade" +msgid "Modifying the software channels" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 -msgid "Restarting the system" +msgid "Preparing the upgrade" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 -msgid "Terminal" +msgid "Restarting the system" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 -msgid "Upgrading Ubuntu" +msgid "Terminal" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 -msgid "_Report Bug" +msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 -msgid "_Restart Now" +msgid "_Keep" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Recargar" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 +msgid "_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 +msgid "_Restart Now" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "" +"Non se pode quitar a clave que seleccionou. Por favor, reporte isto coma un " +"erro. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Descargando cambios" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +msgid "Upgrade tool" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Autenticación" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"Fallou ao descargar o informe de cambios. Comprobe se ten algunha conexión " +"activa." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Comprobando se hai actualizacións..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Versión %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Descargando cambios" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "O seu sistema está actualizado!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Instalando actualizacións..." +msgstr[1] "Instalando actualizacións..." + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Descargando cambios" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Detalles</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +msgid "Update is complete" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "A súa distribución xa non está soportada" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -455,7 +713,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -474,53 +732,52 @@ msgid "Changes" msgstr "Cambios" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Check for available updates" -msgstr "Comprobando se hai actualizacións..." +msgid "Chec_k" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Descrición" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Descrición" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Actualizacións de software" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "Instalando actualizacións..." @@ -592,7 +849,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Comprobar se hai actualizacións cada" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -623,12 +880,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Comentario:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribución:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Compoñentes</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Seccións:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Distribución:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -646,14 +904,14 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Introduza a liña completa do repositorio APT que quere " -"engadir</b></big>\n" +"<big><b>Introduza a liña completa do repositorio APT que quere engadir</b></" +"big>\n" "\n" "A liña de APT contén o tipo, ubicación e contido dun repositorio, por " "exemplo <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Pode atopar unha " @@ -685,9 +943,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -708,139 +964,181 @@ msgstr "Xestor de actualizacións" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Propiedades de software" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Soporte oficial" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Dereito de copia restrinxido" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Mantido pola comunidade (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Non libre (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Actualizacións de seguranza de Debian estable" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian de probas" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian Non-US (Inestable)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Soporte oficial" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Soporte oficial" + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Seccións:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Recargar a información do paquete desde o servidor." @@ -853,7 +1151,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Need to get the changes from the central server" #~ msgstr "" -#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Descargando informe de trocos</span>\n" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Descargando informe de trocos</" +#~ "span>\n" #~ "\n" #~ "Necesítanse descargar os trocos do servidor actual" @@ -871,18 +1170,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Editar fontes de software e preferencias" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Propiedades de software" - #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>Fontes</b>" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "día(s)" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Compoñentes</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Repositorio</b>" @@ -900,12 +1193,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "<big><b>Claves de autenticación</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Pode engadir e quitar claves de autenticación desde este diálogo. Unha clave " -#~ "fai posible verificar a integridade do software que descarga." +#~ "Pode engadir e quitar claves de autenticación desde este diálogo. Unha " +#~ "clave fai posible verificar a integridade do software que descarga." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Engadir un novo ficheiro de clave de anel de confianza. Asegúrese de que " #~ "obtivo a clave a través dun canle seguro e que confía no propietario. " @@ -935,8 +1228,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tamaño máximo en MB:" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Recupera as claves entregadas orixinalmente coa distribución. Isto non " #~ "cambiará as claves instaladas polo usuario." @@ -968,20 +1261,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Actualizacións dispoñibles</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "O xestor de actualizacións atopou os seguintes paquetes actualizables. Pode " -#~ "actualizalos usando o botón Instalar." +#~ "O xestor de actualizacións atopou os seguintes paquetes actualizables. " +#~ "Pode actualizalos usando o botón Instalar." #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Cancelar a descarga do informe de cambios" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Descargando cambios" - #~ msgid "You need to be root to run this program" #~ msgstr "Necesita ser root para executar este programa" @@ -1030,26 +1320,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" #~ msgstr "" -#~ "Clave de asinado automático das imaxes de CD de Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>" +#~ "Clave de asinado automático das imaxes de CD de Ubuntu <cdimage@ubuntu." +#~ "com>" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Escolla un ficheiro de clave" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "O seu sistema está actualizado!" - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "Hai un paquete dispoñible para ser actualizado." #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "Hai %s paquetes dispoñibles para ser actualizados." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Versión %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Descargando cambios..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "Non hai paquetes actualizados" @@ -1064,7 +1346,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[1] "Seleccionou %s paquetes actualizables, de tamaño total %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "Seleccionou %s paquete actualizable de %s, de tamaño %s" #~ msgstr[1] "Seleccionou %s paquetes actualizables de %s, de tamaño total %s" @@ -1072,11 +1355,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Estanse aplicando as actualizacións." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Só pode executar unha aplicación de xestión de paquetes ao mesmo tempo. Por " -#~ "favor peche a outra aplicación primeiro." +#~ "Só pode executar unha aplicación de xestión de paquetes ao mesmo tempo. " +#~ "Por favor peche a outra aplicación primeiro." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Actualizando a lista de paquetes..." @@ -1087,40 +1370,30 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Nova versión:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "A súa distribución xa non está soportada" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" #~ "Por favor actualícese a unha versión de Ubuntu linux. A versión que está " -#~ "usando non obterá máis actualizacións de seguranza nin outras actualizacións " -#~ "críticas. Visite http://www.ubuntulinux.org para máis información acerca de " -#~ "como actualizar." +#~ "usando non obterá máis actualizacións de seguranza nin outras " +#~ "actualizacións críticas. Visite http://www.ubuntulinux.org para máis " +#~ "información acerca de como actualizar." #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Hai unha versión nova de Ubuntu dispoñible!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "Está dispoñible unha nova versión co nome '%s'. Por favor visite " -#~ "http://www.ubuntulinux.org para recibir instruccións de como actualizar." +#~ "Está dispoñible unha nova versión co nome '%s'. Por favor visite http://" +#~ "www.ubuntulinux.org para recibir instruccións de como actualizar." #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Non amosar máis esta mensaxe" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "" -#~ "Non se atopou o informe de cambios, pode que o servidor non esté actualizado " -#~ "aínda." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "Fallou ao descargar o informe de cambios. Comprobe se ten algunha conexión " -#~ "activa."
\ No newline at end of file +#~ "Non se atopou o informe de cambios, pode que o servidor non esté " +#~ "actualizado aínda." |
