diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
| -rw-r--r-- | po/lt.po | 361 |
1 files changed, 219 insertions, 142 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-27 18:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-10 18:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-08 15:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-28 23:31+0000\n" "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,11 +17,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:103 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Detalės" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#, fuzzy +msgid "Every two days" +msgstr "Kas %s dienas" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:105 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:106 +msgid "Every two weeks" +msgstr "" + #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:111 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Kas %s dienas" +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +msgid "After one week" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135 +msgid "After two weeks" +msgstr "" + +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 +msgid "After one month" +msgstr "" + #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:141 #, python-format msgid "After %s days" @@ -152,24 +182,42 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Nuskaitoma talpykla" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:119 -msgid "No valid entry found" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#, fuzzy +msgid "No valid mirror found" msgstr "Nerasta tinkamo įrašo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:120 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:127 +#, python-format msgid "" -"While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " -"found.\n" +"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " +"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror " +"information is out of date.\n" +"\n" +"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' " +"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" +"If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" -"Skanuojant Jūsų saugyklos informaciją nebuvo rasta tinkamo atnaujinimo " -"įrašo.\n" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:138 +#. hm, still nothing useful ... +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:144 +msgid "Generate default sources?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:145 +#, python-format +msgid "" +"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" +"\n" +"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " +"cancel." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:179 msgid "Repository information invalid" msgstr "Saugyklų informacija netinkama" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:139 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:180 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -177,11 +225,22 @@ msgstr "" "Saugyklos informacijos atnaujinimo rezultatas buvo sugadinta byla. " "Praneškite apie tai kaip klaidą." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:184 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:186 +msgid "Third party sources disabled" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:187 +msgid "" +"Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-" +"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " +"synaptic." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:233 msgid "Error during update" msgstr "Klaida atnaujinant" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:185 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:234 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -189,11 +248,11 @@ msgstr "" "Atnaujinant iškilo problema. Tai greičiausiai kokia nors tinklo problema, " "todėl iš naujo patikrinkite tinklo jungtis ir bandykite dar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:204 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:253 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Diske nepakanka laisvos vietos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:205 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:254 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -204,15 +263,15 @@ msgstr "" "šiukšlinę ir pašalinkite laikinus paketus, likusius iš praeitų diegimų " "naudodamiesi komanda „sudo apt-get clean“." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:211 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:260 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "At norite pradėti atnaujinimą?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:228 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:277 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Nepavyko įdiegti atnaujinimų" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:278 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " @@ -221,11 +280,11 @@ msgstr "" "Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. Jūsų sistema gali būti netinkama naudoti. " "Dabar bus vykdomas atkūrimas (dpkg --configure -a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:293 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Nepavyko atsiųsti atnaujinimų" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:294 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -233,23 +292,23 @@ msgstr "" "Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. Patikrinkite Interneto ryšį arba įdiegimo " "laikmeną ir bandykite dar. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:287 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Pašalinti pasenusius paketus?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:337 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Praleisti šį žingsnį" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:337 msgid "_Remove" msgstr "P_ašalinti" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:348 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -259,20 +318,20 @@ msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:315 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:388 msgid "Checking package manager" msgstr "Tikrinama paketų valdyklė" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:333 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:380 msgid "Updating repository information" msgstr "Atnaujinama saugyklų informacija" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:348 -msgid "Inavlid package information" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:399 +msgid "Invalid package information" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:349 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:400 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -280,44 +339,44 @@ msgid "" "This indicates a serious error, please report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:410 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Klausiama patvirtinimo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:363 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:414 msgid "Upgrading" msgstr "Atnaujinama" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:370 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:421 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Ieškoma pasenusios programinės įrangos" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:375 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:426 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Sistemos atnaujinimas baigtas." #. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:79 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Įdėkite „%s“ į įrenginį „%s“" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:97 msgid "Download is complete" msgstr "Atsiųsta" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:220 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:222 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "liko %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:111 #, fuzzy, python-format msgid "Downloading file %li of %li" msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" @@ -325,21 +384,21 @@ msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) #. -> longer term, move this code into python-apt -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:141 msgid "Applying changes" msgstr "Pritaikomi pakeitimai" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Nepavyko įdiegti „%s“" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:159 msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Atnaujinimas nutrūko. Praneškite apie tai kaip apie klaidą." #. self.expander.set_expanded(True) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:172 #, python-format msgid "" "Replace configuration file\n" @@ -348,15 +407,15 @@ msgstr "" "Ar pakeisti konfigūracijos bylą\n" "„%s“?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:189 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "Nerasta komanda „diff“" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:310 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:315 msgid "A fatal error occured" msgstr "Įvyko lemtinga klaida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:316 #, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade.log " @@ -364,9 +423,9 @@ msgid "" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" "Praneškite apie tai kaip klaidą ir prie pranešimo pridėkite „~/dist-upgrade." -"log“ bei „~/dist-upgrade-apt.log“ bylas. Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. " +"log“ bei „~/dist-upgrade-apt.log“ bylas. Atnaujinimas dabar bus nutrauktas." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:403 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." @@ -374,7 +433,7 @@ msgstr[0] "Bus pašalintas %s paketas." msgstr[1] "Bus pašalinti %s paketai." msgstr[2] "Bus pašalinta %s paketų." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:424 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." @@ -382,7 +441,7 @@ msgstr[0] "Bus įdiegtas %s naujas paketas." msgstr[1] "Bus įdiegti %s nauji paketai." msgstr[2] "Bus įdiegta %s naujų paketų." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:415 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:430 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." @@ -390,43 +449,43 @@ msgstr[0] "Bus atnaujintas %s paketas." msgstr[1] "Bus atnaujinti %s paketai." msgstr[2] "Bus atnaujinta %s paketų." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:422 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:437 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Turite atsisiųsti viso %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:426 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:441 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "Atnaujinimas gali užtrukti keletą valandų ir vėliau jo negalima atšaukti." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:429 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:444 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Norint išvengti duomenų praradimo turite užverti visas atvertas programas ir " "dokumentus." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:435 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:450 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Nepavyko rasti jokių atnaujinimų" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:451 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Jūsų sistema jau buvo atnaujinta." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:451 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Pašalinti %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:453 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:468 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Įdiegti %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:455 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:470 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Atnaujinti %s" @@ -545,52 +604,48 @@ msgstr "Nepavyko rasti jokių atnaujinimų" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "Serveris gali būti perkrautas. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 -#, fuzzy msgid "Could not download the release notes" -msgstr "Nepavyko atsiųsti atnaujinimų" +msgstr "Nepavyko atsiųsti laidos informacijos" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Patikrinkite savo Interneto ryšį." #. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 -#, fuzzy msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "Nepavyko įdiegti atnaujinimų" +msgstr "Nepavyko paleisti atnaujinimo priemonės" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 -#, fuzzy msgid "" "This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" msgstr "" -"Iškilo neišsprendžiama problema apskaičiuojant atnaujinimą. Praneškite apie " -"tai kaip klaidą. " +"Greičiausiai tai yra atnaujinimo priemonės klaida. Praneškite apie tai kaip " +"klaidą" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 -#, fuzzy msgid "Downloading the upgrade tool" -msgstr "Atsiunčiami ir įdiegiami atnaujinimai" +msgstr "Atsiunčiama atnaujinimo priemonė" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +#, fuzzy msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinimo priemonės parašas" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 -#, fuzzy msgid "Upgrade tool" -msgstr "Atnaujinti %s" +msgstr "Atnaujinimo priemonė" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "Atsiųsti nepavyko" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " @@ -598,34 +653,38 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 msgid "Failed to extract" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko išpakuoti" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Nepavyko išpakuoti atnaujinimo. Gali būti tinklo arba serverio problema. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "Tapatumo nustatymas nepavyko" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "" "Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " "the server. " msgstr "" +"Atnaujinimo tapatumo nustatymas nepavyko. Gali būti tinklo arba serverio " +"problema. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 -#, fuzzy msgid "Authentication failed" -msgstr "Autentikacija" +msgstr "Autentikacija nepavyko" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" +"Nepavyko patvirtinti atnaujinimo autentiškumo. Gali būti tinklo arba " +"serverio problema. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 #, fuzzy, python-format @@ -633,24 +692,25 @@ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" -msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" +msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, nežinomu greičiu" #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:148 msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Pakeitimų sąrašas kol kas neprieinamas. Pabandykite vėliau." #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:153 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." -msgstr "" +"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +"connection." +msgstr "Nepavyko atsiųsti pakeitimų sąrašo. Patikrinkite Interneto ryšį." #. print "WARNING, keeping packages" #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 -#, fuzzy msgid "Cannot install all available updates" -msgstr "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" +msgstr "Negalima įdiegti visų galimų atnaujinimų" #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:185 msgid "" @@ -658,118 +718,120 @@ msgid "" "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" "get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." msgstr "" +"Kai kuriems atnaujinimams reikia pašalinti programinę įrangą. Naudokitės " +"funkcija „Žymėti visus atnaujinimus“ paketų tvarkyklėje „Synaptic“ arba " +"terminale įvykdykite komandą „sudo apt-get dist-upgrade“, kad Jūsų sistema " +"būtų visiškai atnaujinta." #: ../UpdateManager/UpdateManager.py:195 msgid "The following updates will be skipped:" -msgstr "" +msgstr "Šie atnaujinimai nebus įdiegti:" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:329 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 #, python-format msgid "Version %s: \n" -msgstr "" +msgstr "Versija %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:389 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 msgid "Downloading the list of changes..." -msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu" +msgstr "Atsiunčiamas pakeitimų sąrašas..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:412 ../UpdateManager/UpdateManager.py:422 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:442 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:413 ../UpdateManager/UpdateManager.py:423 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:447 #, python-format msgid "Download size: %s" -msgstr "" +msgstr "Atsiuntimo dydis: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:431 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:432 msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Jūsų sistema atnaujinta" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:440 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:443 #, fuzzy, python-format -msgid "You can install one update" +msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" msgstr[1] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" msgstr[2] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:458 msgid "Hide details" -msgstr "Rodyti detales" +msgstr "Slėpti detales" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:455 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 ../data/UpdateManager.glade.h:14 msgid "Show details" msgstr "Rodyti detales" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:470 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Palaukite, tai gali užtrukti." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:472 -#, fuzzy +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:477 msgid "Update is complete" -msgstr "Atsiųsta" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:586 -msgid "Repositories changed" -msgstr "" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:587 -msgid "" -"You need to reload the package list from the servers for your changes to " -"take effect. Do you want to do this now?" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinimas užbaigtas" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:620 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:580 #, python-format msgid "New version: %s (Size: %s)" -msgstr "" +msgstr "Nauja versija: %s (Dydis: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:634 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594 msgid "Your distribution is not supported anymore" -msgstr "" +msgstr "Jūsų distribucija daugiau nebepalaikoma" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:635 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" +"Jūs nebegausite jokių saugumo pataisymų ar kritinių atnaujinimų. " +"Atnaujinkite į naujausią „Ubuntu Linux“ versiją. Daugiau informacijos apie " +"atnaujinimą rasite http://www.ubuntu.com ." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:686 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:646 msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" -msgstr "" +msgstr "Tik viena programinės įrangos tvarkymo priemonė gali veikti vienu metu" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:688 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." -msgstr "" +msgstr "Pirmiausia užverkite kitą programą, pvz., „aptitude“ ar „Synaptic“." #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:665 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "Programinės įrangos turinys sugadintas" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:706 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" +"Neįmanoma įdiegti ar pašalinti jokios programinės įrangos. Pirmiausia " +"pasinaudokite „Synaptic“ arba terminale įvykdykite komandą „sudo apt-get " +"install -f“, norėdami ištaisyti šią problemą." #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" "\n" "Your system does not check for updates automatically. You can configure this " "behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"." msgstr "" +"<b><big>Jūs turite patikrinti dėl atnaujinimų rankiniu būdu</big></b>\n" +"\n" +"Jūsų sistema automatiškai neieško atnaujinimų. Šią elgseną galite pakeisti " +"naudodamiesi „Sistema“ -> „Administravimas“ -> „Programinės įrangos savybės“." #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" +"<big><b>Examining your system</b></big>\n" "\n" -"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " -"provide new features to you." +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." msgstr "" "<big><b>Ieškoma galimų atnaujinimų</b></big>\n" "\n" @@ -794,7 +856,7 @@ msgstr "Ti_krinti" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "" +msgstr "Patikrinti programų kanalus dėl atnaujinimų" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" @@ -813,9 +875,10 @@ msgid "Software Updates" msgstr "Programinės įrangos atnaujinimai" #: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "" -"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " -"provide new features to you." +"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +"provide new features." msgstr "" "Programinės įrangos atnaujinimai gali ištaisyti klaidas, pašalinti saugumo " "spragas bei suteikti naujas funkcijas." @@ -880,8 +943,7 @@ msgstr "Internetiniai atnaujinimai" #, fuzzy msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " -"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be " -"installed therefor" +"automatically" msgstr "" "Tik saugumo atnaujinimai iš oficialių „Ubuntu“ serverių bus automatiškai " "įdiegti, todėl turi būti įdiegtas „unattended-upgrades“ programų paketas." @@ -960,11 +1022,12 @@ msgid "<b>URI:</b>" msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "" "<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" "big>\n" "\n" -"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " +"The APT line includes the type, location and components of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>Įveskite visą Jūsų norimo pridėti kanalo APT eilutę</b></big>\n" @@ -1022,10 +1085,13 @@ msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" +"Automatiškai patikrinti, ar yra nauja dabartinės distribucijos versija ir, " +"jei yra, pasiūlyti atnaujinti." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "" +msgstr "Patikrinti, ar yra išleista nauja distribucija" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -1033,6 +1099,9 @@ msgid "" "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" +"Jei automatinis atnaujinimų patikrinimas yra išjungtas, iš naujo įkelti " +"kanalų sąrašą Jūs turėsite rankiniu būdu. Šiuo atveju nebus automatiškai " +"pranešama apie atnaujinimus." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" @@ -1109,7 +1178,7 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai" #. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" -msgstr "" +msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai" #. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 @@ -1177,6 +1246,14 @@ msgstr "Su DFSG suderinama programinė įranga su Ne Laisvomis priklausomybėmis msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Su DFSG nesuderinama programinė įranga" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade " +#~ "was found.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Skanuojant Jūsų saugyklos informaciją nebuvo rasta tinkamo atnaujinimo " +#~ "įrašo.\n" + #~ msgid "<b>Sections</b>" #~ msgstr "<b>Skyriai</b>" |
