summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po361
1 files changed, 219 insertions, 142 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index be9b38b8..a4b57dda 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-27 18:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-10 18:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-08 15:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-28 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,11 +17,41 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:103
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Detalės"
+
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Every two days"
+msgstr "Kas %s dienas"
+
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:105
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:106
+msgid "Every two weeks"
+msgstr ""
+
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:111
#, python-format
msgid "Every %s days"
msgstr "Kas %s dienas"
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134
+msgid "After one week"
+msgstr ""
+
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:135
+msgid "After two weeks"
+msgstr ""
+
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
+msgid "After one month"
+msgstr ""
+
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:141
#, python-format
msgid "After %s days"
@@ -152,24 +182,42 @@ msgstr ""
msgid "Reading cache"
msgstr "Nuskaitoma talpykla"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:119
-msgid "No valid entry found"
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126
+#, fuzzy
+msgid "No valid mirror found"
msgstr "Nerasta tinkamo įrašo"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:120
-#, fuzzy
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:127
+#, python-format
msgid ""
-"While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was "
-"found.\n"
+"While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade "
+"was found.This cam happen if you run a internal mirror or if the mirror "
+"information is out of date.\n"
+"\n"
+"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
+"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
+"If you select 'no' the update will cancel."
msgstr ""
-"Skanuojant Jūsų saugyklos informaciją nebuvo rasta tinkamo atnaujinimo "
-"įrašo.\n"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:138
+#. hm, still nothing useful ...
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:144
+msgid "Generate default sources?"
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:145
+#, python-format
+msgid ""
+"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
+"\n"
+"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will "
+"cancel."
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:179
msgid "Repository information invalid"
msgstr "Saugyklų informacija netinkama"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:139
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:180
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
"report this as a bug."
@@ -177,11 +225,22 @@ msgstr ""
"Saugyklos informacijos atnaujinimo rezultatas buvo sugadinta byla. "
"Praneškite apie tai kaip klaidą."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:184
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:186
+msgid "Third party sources disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:187
+msgid ""
+"Some third party entries in your souces.list where disabled. You can re-"
+"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with "
+"synaptic."
+msgstr ""
+
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:233
msgid "Error during update"
msgstr "Klaida atnaujinant"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:185
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:234
msgid ""
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
@@ -189,11 +248,11 @@ msgstr ""
"Atnaujinant iškilo problema. Tai greičiausiai kokia nors tinklo problema, "
"todėl iš naujo patikrinkite tinklo jungtis ir bandykite dar."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:204
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:253
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "Diske nepakanka laisvos vietos"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:205
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:254
#, python-format
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your "
@@ -204,15 +263,15 @@ msgstr ""
"šiukšlinę ir pašalinkite laikinus paketus, likusius iš praeitų diegimų "
"naudodamiesi komanda „sudo apt-get clean“."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:211
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:260
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "At norite pradėti atnaujinimą?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:228
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:277
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "Nepavyko įdiegti atnaujinimų"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:229
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:278
#, fuzzy
msgid ""
"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery "
@@ -221,11 +280,11 @@ msgstr ""
"Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. Jūsų sistema gali būti netinkama naudoti. "
"Dabar bus vykdomas atkūrimas (dpkg --configure -a)."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:293
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "Nepavyko atsiųsti atnaujinimų"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:245
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:294
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
"installation media and try again. "
@@ -233,23 +292,23 @@ msgstr ""
"Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. Patikrinkite Interneto ryšį arba įdiegimo "
"laikmeną ir bandykite dar. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:287
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "Pašalinti pasenusius paketus?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:288
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:337
msgid "_Skip This Step"
msgstr "_Praleisti šį žingsnį"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:288
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:337
msgid "_Remove"
msgstr "P_ašalinti"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347
msgid "Error during commit"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:348
msgid ""
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
@@ -259,20 +318,20 @@ msgstr ""
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:315
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:364
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:388
msgid "Checking package manager"
msgstr "Tikrinama paketų valdyklė"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:333
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:380
msgid "Updating repository information"
msgstr "Atnaujinama saugyklų informacija"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:348
-msgid "Inavlid package information"
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:399
+msgid "Invalid package information"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:349
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:400
#, python-format
msgid ""
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
@@ -280,44 +339,44 @@ msgid ""
"This indicates a serious error, please report this as a bug."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:410
msgid "Asking for confirmation"
msgstr "Klausiama patvirtinimo"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:363
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:414
msgid "Upgrading"
msgstr "Atnaujinama"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:370
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:421
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "Ieškoma pasenusios programinės įrangos"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:375
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:426
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "Sistemos atnaujinimas baigtas."
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:79
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "Įdėkite „%s“ į įrenginį „%s“"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:97
msgid "Download is complete"
msgstr "Atsiųsta"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li at %s/s"
msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:220
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:222
#, python-format
msgid "%s remaining"
msgstr "liko %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:111
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloading file %li of %li"
msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu"
@@ -325,21 +384,21 @@ msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu"
#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:141
msgid "Applying changes"
msgstr "Pritaikomi pakeitimai"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr "Nepavyko įdiegti „%s“"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:159
msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
msgstr "Atnaujinimas nutrūko. Praneškite apie tai kaip apie klaidą."
#. self.expander.set_expanded(True)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:172
#, python-format
msgid ""
"Replace configuration file\n"
@@ -348,15 +407,15 @@ msgstr ""
"Ar pakeisti konfigūracijos bylą\n"
"„%s“?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:189
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr "Nerasta komanda „diff“"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:310
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:315
msgid "A fatal error occured"
msgstr "Įvyko lemtinga klaida"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:316
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade.log "
@@ -364,9 +423,9 @@ msgid ""
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""
"Praneškite apie tai kaip klaidą ir prie pranešimo pridėkite „~/dist-upgrade."
-"log“ bei „~/dist-upgrade-apt.log“ bylas. Atnaujinimas dabar bus nutrauktas. "
+"log“ bei „~/dist-upgrade-apt.log“ bylas. Atnaujinimas dabar bus nutrauktas."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:403
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418
#, python-format
msgid "%s package is going to be removed."
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
@@ -374,7 +433,7 @@ msgstr[0] "Bus pašalintas %s paketas."
msgstr[1] "Bus pašalinti %s paketai."
msgstr[2] "Bus pašalinta %s paketų."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:424
#, python-format
msgid "%s new package is going to be installed."
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
@@ -382,7 +441,7 @@ msgstr[0] "Bus įdiegtas %s naujas paketas."
msgstr[1] "Bus įdiegti %s nauji paketai."
msgstr[2] "Bus įdiegta %s naujų paketų."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:415
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:430
#, python-format
msgid "%s package is going to be upgraded."
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
@@ -390,43 +449,43 @@ msgstr[0] "Bus atnaujintas %s paketas."
msgstr[1] "Bus atnaujinti %s paketai."
msgstr[2] "Bus atnaujinta %s paketų."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:422
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:437
#, python-format
msgid "You have to download a total of %s."
msgstr "Turite atsisiųsti viso %s."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:426
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:441
msgid ""
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
msgstr ""
"Atnaujinimas gali užtrukti keletą valandų ir vėliau jo negalima atšaukti."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:429
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:444
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""
"Norint išvengti duomenų praradimo turite užverti visas atvertas programas ir "
"dokumentus."
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:435
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:450
msgid "Could not find any upgrades"
msgstr "Nepavyko rasti jokių atnaujinimų"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:451
msgid "Your system has already been upgraded."
msgstr "Jūsų sistema jau buvo atnaujinta."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:451
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:466
#, python-format
msgid "<b>Remove %s</b>"
msgstr "<b>Pašalinti %s</b>"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:453
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:468
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Įdiegti %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:455
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:470
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Atnaujinti %s"
@@ -545,52 +604,48 @@ msgstr "Nepavyko rasti jokių atnaujinimų"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69
msgid "The server may be overloaded. "
-msgstr ""
+msgstr "Serveris gali būti perkrautas. "
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79
-#, fuzzy
msgid "Could not download the release notes"
-msgstr "Nepavyko atsiųsti atnaujinimų"
+msgstr "Nepavyko atsiųsti laidos informacijos"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80
msgid "Please check your internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Patikrinkite savo Interneto ryšį."
#. no script file found in extracted tarbal
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151
-#, fuzzy
msgid "Could not run the upgrade tool"
-msgstr "Nepavyko įdiegti atnaujinimų"
+msgstr "Nepavyko paleisti atnaujinimo priemonės"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152
-#, fuzzy
msgid ""
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
msgstr ""
-"Iškilo neišsprendžiama problema apskaičiuojant atnaujinimą. Praneškite apie "
-"tai kaip klaidą. "
+"Greičiausiai tai yra atnaujinimo priemonės klaida. Praneškite apie tai kaip "
+"klaidą"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173
-#, fuzzy
msgid "Downloading the upgrade tool"
-msgstr "Atsiunčiami ir įdiegiami atnaujinimai"
+msgstr "Atsiunčiama atnaujinimo priemonė"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182
+#, fuzzy
msgid "Upgrade tool signature"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinimo priemonės parašas"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185
-#, fuzzy
msgid "Upgrade tool"
-msgstr "Atnaujinti %s"
+msgstr "Atnaujinimo priemonė"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207
msgid "Failed to fetch"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiųsti nepavyko"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
@@ -598,34 +653,38 @@ msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213
msgid "Failed to extract"
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išpakuoti"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
msgid ""
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr ""
+"Nepavyko išpakuoti atnaujinimo. Gali būti tinklo arba serverio problema. "
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220
msgid "Verfication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Tapatumo nustatymas nepavyko"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221
msgid ""
"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with "
"the server. "
msgstr ""
+"Atnaujinimo tapatumo nustatymas nepavyko. Gali būti tinklo arba serverio "
+"problema. "
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227
-#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
-msgstr "Autentikacija"
+msgstr "Autentikacija nepavyko"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228
msgid ""
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
"or with the server. "
msgstr ""
+"Nepavyko patvirtinti atnaujinimo autentiškumo. Gali būti tinklo arba "
+"serverio problema. "
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107
#, fuzzy, python-format
@@ -633,24 +692,25 @@ msgid "Downloading file %li of %li with %s/s"
msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu"
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
-msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu"
+msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, nežinomu greičiu"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:148
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Pakeitimų sąrašas kol kas neprieinamas. Pabandykite vėliau."
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:153
+#, fuzzy
msgid ""
-"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection."
-msgstr ""
+"Failed to download the list of changes. Please check your Internet "
+"connection."
+msgstr "Nepavyko atsiųsti pakeitimų sąrašo. Patikrinkite Interneto ryšį."
#. print "WARNING, keeping packages"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184
-#, fuzzy
msgid "Cannot install all available updates"
-msgstr "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus"
+msgstr "Negalima įdiegti visų galimų atnaujinimų"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:185
msgid ""
@@ -658,118 +718,120 @@ msgid ""
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
msgstr ""
+"Kai kuriems atnaujinimams reikia pašalinti programinę įrangą. Naudokitės "
+"funkcija „Žymėti visus atnaujinimus“ paketų tvarkyklėje „Synaptic­“ arba "
+"terminale įvykdykite komandą „sudo apt-get dist-upgrade“, kad Jūsų sistema "
+"būtų visiškai atnaujinta."
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:195
msgid "The following updates will be skipped:"
-msgstr ""
+msgstr "Šie atnaujinimai nebus įdiegti:"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:329
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330
#, python-format
msgid "Version %s: \n"
-msgstr ""
+msgstr "Versija %s: \n"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:389
-#, fuzzy
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390
msgid "Downloading the list of changes..."
-msgstr "Atsiunčiama rinkmena %li iš %li, %s/s greičiu"
+msgstr "Atsiunčiamas pakeitimų sąrašas..."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:412 ../UpdateManager/UpdateManager.py:422
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:442
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:413 ../UpdateManager/UpdateManager.py:423
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:447
#, python-format
msgid "Download size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Atsiuntimo dydis: %s"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:431
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:432
msgid "Your system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų sistema atnaujinta"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:440
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:443
#, fuzzy, python-format
-msgid "You can install one update"
+msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
msgstr[0] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus"
msgstr[1] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus"
msgstr[2] "Rodyti ir įdiegti galimus atnaujinimus"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:453
-#, fuzzy
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:458
msgid "Hide details"
-msgstr "Rodyti detales"
+msgstr "Slėpti detales"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:455 ../data/UpdateManager.glade.h:14
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 ../data/UpdateManager.glade.h:14
msgid "Show details"
msgstr "Rodyti detales"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:470
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475
msgid "Please wait, this can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Palaukite, tai gali užtrukti."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:472
-#, fuzzy
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:477
msgid "Update is complete"
-msgstr "Atsiųsta"
-
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:586
-msgid "Repositories changed"
-msgstr ""
-
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:587
-msgid ""
-"You need to reload the package list from the servers for your changes to "
-"take effect. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
+msgstr "Atnaujinimas užbaigtas"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:620
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:580
#, python-format
msgid "New version: %s (Size: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Nauja versija: %s (Dydis: %s)"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:634
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:594
msgid "Your distribution is not supported anymore"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų distribucija daugiau nebepalaikoma"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:635
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595
msgid ""
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
"information on upgrading."
msgstr ""
+"Jūs nebegausite jokių saugumo pataisymų ar kritinių atnaujinimų. "
+"Atnaujinkite į naujausią „Ubuntu Linux“ versiją. Daugiau informacijos apie "
+"atnaujinimą rasite http://www.ubuntu.com ."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:686
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:646
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "Tik viena programinės įrangos tvarkymo priemonė gali veikti vienu metu"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:688
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648
msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
-msgstr ""
+msgstr "Pirmiausia užverkite kitą programą, pvz., „aptitude“ ar „Synaptic“."
#. we assert a clean cache
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:705
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:665
msgid "Software index is broken"
-msgstr ""
+msgstr "Programinės įrangos turinys sugadintas"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:706
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:666
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
+"Neįmanoma įdiegti ar pašalinti jokios programinės įrangos. Pirmiausia "
+"pasinaudokite „Synaptic“ arba terminale įvykdykite komandą „sudo apt-get "
+"install -f“, norėdami ištaisyti šią problemą."
#: ../data/UpdateManager.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
"\n"
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"."
msgstr ""
+"<b><big>Jūs turite patikrinti dėl atnaujinimų rankiniu būdu</big></b>\n"
+"\n"
+"Jūsų sistema automatiškai neieško atnaujinimų. Šią elgseną galite pakeisti "
+"naudodamiesi „Sistema“ -> „Administravimas“ -> „Programinės įrangos savybės“."
#: ../data/UpdateManager.glade.h:4
#, fuzzy
msgid ""
-"<big><b>Analysing your system</b></big>\n"
+"<big><b>Examining your system</b></big>\n"
"\n"
-"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
-"provide new features to you."
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
msgstr ""
"<big><b>Ieškoma galimų atnaujinimų</b></big>\n"
"\n"
@@ -794,7 +856,7 @@ msgstr "Ti_krinti"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Check the software channels for new updates"
-msgstr ""
+msgstr "Patikrinti programų kanalus dėl atnaujinimų"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
msgid "Description"
@@ -813,9 +875,10 @@ msgid "Software Updates"
msgstr "Programinės įrangos atnaujinimai"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
-"provide new features to you."
+"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
+"provide new features."
msgstr ""
"Programinės įrangos atnaujinimai gali ištaisyti klaidas, pašalinti saugumo "
"spragas bei suteikti naujas funkcijas."
@@ -880,8 +943,7 @@ msgstr "Internetiniai atnaujinimai"
#, fuzzy
msgid ""
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
-"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be "
-"installed therefor"
+"automatically"
msgstr ""
"Tik saugumo atnaujinimai iš oficialių „Ubuntu“ serverių bus automatiškai "
"įdiegti, todėl turi būti įdiegtas „unattended-upgrades“ programų paketas."
@@ -960,11 +1022,12 @@ msgid "<b>URI:</b>"
msgstr "<b>URI:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></"
"big>\n"
"\n"
-"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for "
+"The APT line includes the type, location and components of a channel, for "
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
msgstr ""
"<big><b>Įveskite visą Jūsų norimo pridėti kanalo APT eilutę</b></big>\n"
@@ -1022,10 +1085,13 @@ msgid ""
"Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""
+"Automatiškai patikrinti, ar yra nauja dabartinės distribucijos versija ir, "
+"jei yra, pasiūlyti atnaujinti."
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Check for new distribution releases"
-msgstr ""
+msgstr "Patikrinti, ar yra išleista nauja distribucija"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid ""
@@ -1033,6 +1099,9 @@ msgid ""
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""
+"Jei automatinis atnaujinimų patikrinimas yra išjungtas, iš naujo įkelti "
+"kanalų sąrašą Jūs turėsite rankiniu būdu. Šiuo atveju nebus automatiškai "
+"pranešama apie atnaujinimus."
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid "Remind to reload the channel list"
@@ -1109,7 +1178,7 @@ msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:125
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
-msgstr ""
+msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai"
#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51
@@ -1177,6 +1246,14 @@ msgstr "Su DFSG suderinama programinė įranga su Ne Laisvomis priklausomybėmis
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
msgstr "Su DFSG nesuderinama programinė įranga"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade "
+#~ "was found.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skanuojant Jūsų saugyklos informaciją nebuvo rasta tinkamo atnaujinimo "
+#~ "įrašo.\n"
+
#~ msgid "<b>Sections</b>"
#~ msgstr "<b>Skyriai</b>"