diff options
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
| -rw-r--r-- | po/mk.po | 558 |
1 files changed, 272 insertions, 286 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-02 18:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-04 20:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:39+0000\n" "Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,51 +20,49 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136 #, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "<b>Детали</b>" +msgstr "Дневно" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137 msgid "Every two days" -msgstr "" +msgstr "Секои два дена" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138 msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "Неделно" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139 msgid "Every two weeks" -msgstr "" +msgstr "Секои две недели" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144 #, python-format msgid "Every %s days" -msgstr "" +msgstr "Секои %s дена" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167 msgid "After one week" -msgstr "" +msgstr "После една недела" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168 msgid "After two weeks" -msgstr "" +msgstr "После две недели" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169 msgid "After one month" -msgstr "" +msgstr "После еден месец" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174 #, python-format msgid "After %s days" -msgstr "" +msgstr "После %s дена" -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252 -#, fuzzy, python-format +#, fuzzy msgid "%s updates" msgstr "Инсталирам надградби..." #. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section #. first %s is the description of the component -#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264 #, python-format msgid "%s (%s)" @@ -74,7 +72,6 @@ msgstr "" msgid "Main server" msgstr "" -#. TRANSLATORS: %s is a country #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320 #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338 #, python-format @@ -112,7 +109,7 @@ msgstr "Изворен код" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969 msgid "Import key" -msgstr "" +msgstr "Внеси клуч" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979 msgid "Error importing selected file" @@ -128,7 +125,8 @@ msgid "Error removing the key" msgstr "Грешка при отстранување на клучот" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993 -msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +msgid "" +"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "" "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " "како бубачка." @@ -143,34 +141,35 @@ msgstr "" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096 msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "" +msgstr "Ве молам внесете име за дискот" #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112 msgid "Please insert a disc in the drive:" -msgstr "" +msgstr "Ве молам внесете диск во уредот:" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91 msgid "Broken packages" -msgstr "" +msgstr "Оштетени пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." msgstr "" +"Вашиот систем содржи оштетени пакети кои не може да се поправат со овој " +"софтвер. Ве молам поправете ги со Синаптик или apt-get пред да продолжите." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207 msgid "Can't upgrade required meta-packages" -msgstr "" +msgstr "Не може да се надградат потребните мета пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217 msgid "A essential package would have to be removed" -msgstr "" +msgstr "Важен пакет мора да се отстрани" -#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220 msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Не може да се одреди надградбата" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221 #, fuzzy @@ -181,12 +180,11 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " -"како бубачка. " +"како бубачка." -#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246 msgid "Error authenticating some packages" -msgstr "" +msgstr "Грешка при автентикација на некои пакети" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247 msgid "" @@ -194,11 +192,13 @@ msgid "" "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" +"Не можат да се автентицираат некои пакети. Може да има мрежни пречки. " +"Обидете се повторно. Видете подолу за листа на неавтентицирани пакети." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312 #, python-format msgid "Can't install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не може да се инсталира %s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313 #, fuzzy @@ -209,10 +209,9 @@ msgstr "" "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " "како бубачка. " -#. FIXME: provide a list #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320 msgid "Can't guess meta-package" -msgstr "" +msgstr "Не може да се погоди мета пакетот" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321 msgid "" @@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" -msgstr "" +msgstr "Читање на кешот" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" @@ -254,8 +253,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248 +#, fuzzy msgid "No valid mirror found" -msgstr "" +msgstr "Не е пронајден валиден помошен сервер" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249 #, python-format @@ -268,8 +268,14 @@ msgid "" "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n" "If you select 'no' the update will cancel." msgstr "" +"При скенирањето на Вашите информации за складиштата не беше најден запис за " +"помошен сервер. Ова може да се случи ако извршувате внатрешен сервер или ако " +"информациите за помошниот сервер се застарени.\n" +"\n" +"Дали сакате да го презапишете Вашиот „sources.list“ и покрај тоа? Ако " +"изберете „Да“, ќе ги надградам '%s' до '%s' записи.\n" +"Ако изберете „не“, надградбата ќе прекине." -#. hm, still nothing useful ... #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266 #, fuzzy msgid "Generate default sources?" @@ -283,20 +289,27 @@ msgid "" "Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will " "cancel." msgstr "" +"По скенирањето на вашиот 'sources.list' не е пронајден валиден запис за " +"'%s'.\n" +"\n" +"Дали треба стандардните записи за '%s' да бидат додадени? Ако изберете „Не“, " +"надградувањето ќе прекини." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301 msgid "Repository information invalid" -msgstr "" +msgstr "Информациите за складиштето се невалидни" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" +"Од надградувањето на информациите за складиштето произлезе невалидна " +"датотека. Ве молам пријавете го ова како бубачка." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308 msgid "Third party sources disabled" -msgstr "" +msgstr "Додатните извори се оневозможени" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309 msgid "" @@ -315,10 +328,12 @@ msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" +"Се случи проблем при надградбата. Ова е обично некој проблем со мрежата и Ве " +"молиме да ја проверете Вашата мрежна врска и да се обидете повторно." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368 msgid "Not enough free disk space" -msgstr "" +msgstr "Нема доволно место на дискот" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369 #, python-format @@ -327,17 +342,19 @@ msgid "" "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo " "apt-get clean'." msgstr "" +"Надградбата сега прекинува. Ве молам, ослободете најмалку %s место на дискот " +"на %s. Испразнете го ѓубрето и отстранете ги привремените пакети или " +"поранешни инсталации со помош на 'sudo apt-get clean'." -#. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:428 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 msgid "Do you want to start the upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Дали сакате да ја започнете надградбата?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:448 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460 msgid "Could not install the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ги инсталирам надградбите" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:449 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461 msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " "recovery was run (dpkg --configure -a).\n" @@ -346,21 +363,23 @@ msgid "" "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:467 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479 msgid "Could not download the upgrades" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ги симнам надградбите" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:468 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " msgstr "" +"Надградбата сега прекинува. Проверете ја Вашата интернет врска или медиумот " +"за инсталација и обидете се повторно. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:504 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516 msgid "Support for some applications ended" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:505 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517 msgid "" "Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " "packages. You can still get support from the community.\n" @@ -369,52 +388,53 @@ msgid "" "packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:540 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 msgid "Remove obsolete packages?" -msgstr "" +msgstr "Да ги отстранам застарените пакети?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:541 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Skip This Step" -msgstr "" +msgstr "_Прескокни го овој чекор" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:541 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Отстрани" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:551 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563 +#, fuzzy msgid "Error during commit" -msgstr "" +msgstr "Грешка во извршувањето" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " msgstr "" +"Се случи некој проблем при расчистувањето. Видете ја пораката подолу за " +"повеќе информации. " -#. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576 msgid "Restoring original system state" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:620 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632 #, python-format msgid "Fetching backport of '%s'" msgstr "" #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:655 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 #, fuzzy msgid "Checking package manager" msgstr "Веќе работи друг менаџер за пакети" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:659 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671 #, fuzzy msgid "Preparing the upgrade failed" msgstr "Преземам промени" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:660 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672 #, fuzzy msgid "" "Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug " @@ -422,17 +442,17 @@ msgid "" "upgrade/ in the bugreport." msgstr "" "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " -"како бубачка. " +"како бубачка." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:683 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695 msgid "Updating repository information" -msgstr "" +msgstr "Ги ажурирам информациите за складиштето" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:708 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720 msgid "Invalid package information" -msgstr "" +msgstr "Невалидни информации за пакетот" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 #, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -442,28 +462,27 @@ msgid "" "bugreport." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733 msgid "Asking for confirmation" -msgstr "" +msgstr "Прашувам за потврда" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:725 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Надградбата е завршена" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:732 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744 msgid "Searching for obsolete software" -msgstr "" +msgstr "Барам застарен софтвер" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749 msgid "System upgrade is complete." -msgstr "" +msgstr "Надградбата на системот е завршена." -#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" -msgstr "" +msgstr "Внесете '%s' во драјвот '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118 msgid "Fetching is complete" @@ -475,7 +494,7 @@ msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:248 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 #, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "" @@ -487,7 +506,6 @@ msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#. -> longer term, move this code into python-apt #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163 #, fuzzy msgid "Applying changes" @@ -496,7 +514,7 @@ msgstr "Преземам промени..." #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187 #, python-format msgid "Could not install '%s'" -msgstr "" +msgstr "Не можам да инсталирам '%s'" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 msgid "" @@ -504,7 +522,6 @@ msgid "" "package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." msgstr "" -#. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 #, python-format msgid "" @@ -514,29 +531,28 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 msgid "" -"You will lose any local changes to this file if you replace this file with " -"the latest version." +"You will lose any changes you have made to this configuration file if you " +"choose to replace it with a newer version." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" -msgstr "" +msgstr "Командата „diff“ не беше пронајдена" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:354 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" -msgstr "" +msgstr "Се случи фатална грешка" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." -"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts " -"now.\n" +"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-" +"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The " +"upgrade aborts now.\n" "Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade." msgstr "" #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear -#. that the "%" applies to the result of ngettext -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:486 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 #, python-format msgid "%d package is going to be removed." msgid_plural "%d packages are going to be removed." @@ -544,7 +560,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:491 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 #, python-format msgid "%d new package is going to be installed." msgid_plural "%d new packages are going to be installed." @@ -552,7 +568,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:497 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 #, python-format msgid "%d package is going to be upgraded." msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." @@ -560,7 +576,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:502 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 #, python-format msgid "" "\n" @@ -568,43 +584,44 @@ msgid "" "You have to download a total of %s. " msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:508 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " "canceled at any time later." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:511 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" +"За да спречите загуба на податоци, затворете ги сите отворени апликации и " +"документи." -#. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:517 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:606 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Вашиот систем е надграден!" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 msgid "" "There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " "canceled." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:534 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Отстрани %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format msgid "Install %s" -msgstr "" +msgstr "Инсталирај %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:538 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" -msgstr "" +msgstr "Надгради %s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27 #, python-format @@ -627,27 +644,27 @@ msgid "%li seconds" msgstr "" #. 56 kbit -#. 1Mbit = 1024 kbit #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38 #, python-format msgid "" -"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit " -"DSL connection" +"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s " +"with a 56k modem" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" -msgstr "" +msgstr "Потребно е рестартирање" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" +"Надградбата е завршена и потребно е рестартирање. Дали сакате да го " +"направите сега?" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) -#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1 msgid " " @@ -660,14 +677,19 @@ msgid "" "The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are " "strongly adviced to resume the upgrade." msgstr "" +"<b><big>Да ја прекинам тековната надградба?</big></b>\n" +"\n" +"Системот може да е во неупотреблива состојба ако ја прекинете надградбата. " +"Строго препорачливо е да надградбата да продолжи." #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5 msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>" msgstr "" +"<b><big>Рестартирајте го системот за да ја завршите надградбата</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6 msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" -msgstr "" +msgstr "<b><big>Да ја започнам надградбата?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" @@ -675,7 +697,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" -msgstr "" +msgstr "Расчистувам" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9 #, fuzzy @@ -684,7 +706,7 @@ msgstr "<b>Детали</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 msgid "Difference between the files" -msgstr "" +msgstr "Разлика помеѓу датотеките" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Fetching and installing the upgrades" @@ -692,19 +714,19 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" -msgstr "" +msgstr "Ги модифицирам софтверските канали" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Ја подготвувам надградбата" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Го рестартирам системот" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Терминал" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "_Cancel Upgrade" @@ -716,7 +738,7 @@ msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 msgid "_Keep" -msgstr "" +msgstr "_Чувај" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 #, fuzzy @@ -725,15 +747,15 @@ msgstr "Освежи" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "_Пријави бубачка" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Restart Now" -msgstr "" +msgstr "_Рестартирај сега" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22 msgid "_Resume Upgrade" -msgstr "" +msgstr "_Продолжи со надградбата" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23 msgid "_Start Upgrade" @@ -741,24 +763,23 @@ msgstr "" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 msgid "Could not find the release notes" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ги најдам белешките за изданието" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 msgid "The server may be overloaded. " -msgstr "" +msgstr "Серверот може да е преоптоварен. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 msgid "Could not download the release notes" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ги преземам белешките за изданието" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 msgid "Please check your internet connection." -msgstr "" +msgstr "Ве молам проверете ја Вашата интернет врска." -#. no script file found in extracted tarbal #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149 msgid "Could not run the upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Не можам да ја извршам алатката за надградба" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150 #, fuzzy @@ -775,37 +796,39 @@ msgstr "Преземам промени" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." -msgstr "" +msgstr "Алатката за надградба ќе Ве води низ процесот на надградба." #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180 msgid "Upgrade tool signature" -msgstr "" +msgstr "Потпис на алатката за надградба" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183 msgid "Upgrade tool" -msgstr "" +msgstr "Алатка за надградба" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 msgid "Failed to fetch" -msgstr "" +msgstr "Не можам да симнам" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209 msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " -msgstr "" +msgstr "Симнувањето на надградбите не успеа. Можеби има проблем со мрежата. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 msgid "Failed to extract" -msgstr "" +msgstr "Не можам да отпакувам" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215 msgid "" "Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " "with the server. " msgstr "" +"Отпакувањето на надградбата не успеа. Можеби има проблем со мрежата или " +"серверот. " #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 msgid "Verfication failed" -msgstr "" +msgstr "Проверката не успеа" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 msgid "" @@ -823,6 +846,8 @@ msgid "" "Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " "or with the server. " msgstr "" +"Проверката на автентичност на надградбата не успеа. Можеби има проблем со " +"мрежата или серверот. " #: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108 #, python-format @@ -834,19 +859,19 @@ msgstr "" msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212 #, fuzzy msgid "" "The list of changes is not available yet.\n" "Please try again later." msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217 #, fuzzy msgid "" "Failed to download the list of changes. \n" @@ -855,145 +880,141 @@ msgstr "" "Не успеав да ги преземам промените. Ве молам проверете дали Вашата интернет " "врска е активна." -#. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy msgid "Important security updates" msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable" -#. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 msgid "Recommended updates" msgstr "" -#. Description -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 #, fuzzy msgid "Proposed updates" msgstr "Инсталирам надградби..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241 +#, fuzzy msgid "Backports" -msgstr "" +msgstr "Надградби за Убунту 5.10" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 #, fuzzy msgid "Distribution updates" msgstr "Инсталирам надградби..." -#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "Инсталирам надградби..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:462 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Верзија %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:523 #, fuzzy msgid "Downloading list of changes..." msgstr "Преземам промени" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:550 msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:556 msgid "_Check All" msgstr "" -#. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597 ../UpdateManager/UpdateManager.py:621 +#, fuzzy msgid "Download size: %s" msgstr "Преземам промени" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, fuzzy msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Инсталирам надградби..." msgstr[1] "Инсталирам надградби..." msgstr[2] "Инсталирам надградби..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "" +msgstr "Ве молам, почекајте, ова може да потрае." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:652 msgid "Update is complete" -msgstr "" +msgstr "Надградбата е завршена" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 #, fuzzy msgid "Checking for updates" msgstr "Проверувам за надградби..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:810 #, python-format msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812 -#, fuzzy, python-format +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#, fuzzy msgid "Version %s" -msgstr "Верзија %s: \n" +msgstr "Верзија %s:" -#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:816 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:827 #, fuzzy msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "Вашата дистрибуција повеќе не е поддржана" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " "information on upgrading." msgstr "" +"Повеќе нема да добивате безбедносни поправки или критични надградби. " +"Надградете го системот на понова верзија на Ubuntu Linux. Видете на " +"http://www.ubuntu.com за повеќе информации за надградувањето." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Новото издание на дистрибуцијата, '%s', е достапно</b>" -#. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:882 msgid "Software index is broken" -msgstr "" +msgstr "Индексот на софтвер е расипан" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:883 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " "this issue at first." msgstr "" +"Невозможно е да инсталирам или избришам некој софтвер. Користете го " +"менаџерот за пакети Синаптик или прво извршете „sudo apt-ge install -f“ во " +"терминал за да го надминете овој проблем." -#. TRANSLATORS: download size is 0 #: ../UpdateManager/Common/utils.py:33 msgid "None" msgstr "" -#. TRANSLATORS: download size of very small updates #: ../UpdateManager/Common/utils.py:36 msgid "1 KB" msgstr "" -#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:39 #, python-format msgid "%.0f KB" msgstr "" -#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" #: ../UpdateManager/Common/utils.py:42 #, python-format msgid "%.1f MB" @@ -1009,7 +1030,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" -msgstr "" +msgstr "<big><b>Чувајте го Вашиот систем надграден</b></big>" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" @@ -1029,11 +1050,11 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Chec_k" -msgstr "" +msgstr "Провер_и" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Check the software channels for new updates" -msgstr "" +msgstr "Провери ги софтверските канали за нови надградби" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Description" @@ -1041,7 +1062,7 @@ msgstr "Опис" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "Белешки за изданието" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "" @@ -1053,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Show progress of single files" -msgstr "" +msgstr "Покажувај го напредокот поединечно" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Software Updates" @@ -1064,18 +1085,20 @@ msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." msgstr "" +"Надградбата на софтверот ги поправа грешките, ги елиминира сигурносните " +"пропусти и овозможува нови карактеристики." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "U_pgrade" -msgstr "" +msgstr "Н_адгради" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" -msgstr "" +msgstr "Надгради во најновата верзија на Ubuntu" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Check" -msgstr "" +msgstr "_Провери" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Distribution Upgrade" @@ -1083,7 +1106,7 @@ msgstr "" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 msgid "_Hide this information in the future" -msgstr "" +msgstr "_Криј ги овие информации во иднина" #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 #, fuzzy @@ -1139,7 +1162,7 @@ msgstr "Проверка" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11 msgid "D_elete downloaded software files:" -msgstr "" +msgstr "И_збриши ги преземените софтверски датотеки:" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12 #, fuzzy @@ -1161,6 +1184,8 @@ msgid "" "Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed " "automatically" msgstr "" +"Само безбедносните надградби од официјалните Ubuntu сервери ќе бидат " +"инсталирани автоматски" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16 #, fuzzy @@ -1206,11 +1231,11 @@ msgstr "" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25 msgid "_Import Key File" -msgstr "" +msgstr "_Внеси датотека-клуч" #: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26 msgid "_Install security updates without confirmation" -msgstr "" +msgstr "_Инсталирај ги безбедносните ажурирања без потврдување" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid "" @@ -1252,8 +1277,8 @@ msgid "" "The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го додадете</" -"b></big>\n" +"<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го " +"додадете</b></big>\n" "\n" "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за на " "пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во документацијата " @@ -1278,7 +1303,7 @@ msgstr "Изворен код" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18 msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "" +msgstr "Скенирам CD-ROM" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19 #, fuzzy @@ -1292,7 +1317,7 @@ msgstr "Освежи" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:1 msgid "Show and install available updates" -msgstr "" +msgstr "Прикажи и инсталирај ги достапните надградби" #: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 msgid "Update Manager" @@ -1303,10 +1328,12 @@ msgid "" "Check automatically if a new version of the current distribution is " "available and offer to upgrade (if possible)." msgstr "" +"Провери автоматски дали е достапна нова верзија на дистрибуцијата и понуди " +"надградба (ако е возможно)." #: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 msgid "Check for new distribution releases" -msgstr "" +msgstr "Провери за нови изданија од дистрибуцијата" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 msgid "" @@ -1317,15 +1344,15 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" -msgstr "" +msgstr "Потсети за одново вчитување на листата со канали" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" -msgstr "" +msgstr "Прикажи детали за надградбата" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" -msgstr "" +msgstr "Ја зачувува големината на дијалогот на update-manager" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -1335,262 +1362,222 @@ msgstr "" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" -msgstr "" +msgstr "Големината на прозорецот" #: ../data/software-properties.desktop.in.h:1 msgid "Configure the sources for installable software and updates" msgstr "" -#. ChangelogURI #: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8 #, fuzzy msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "Надградби за Убунту 5.10" -#. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 #, fuzzy msgid "Community maintained" msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" -#. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" msgstr "" -#. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 #, fuzzy msgid "Restricted software" msgstr "Додатен софтвер" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 #, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 #, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "Надградби за Убунту 5.04" -#. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 -msgid "By Canonical supported Open Source software" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Canonical supported Open Source software" +msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" -#. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 #, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" -#. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 #, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" -#. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 #, fuzzy msgid "Non-free drivers" msgstr "Неслободно (Multiverse)" -#. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " msgstr "" -#. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 #, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" msgstr "Неслободно (Multiverse)" -#. CompDescriptionLong #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 -#, fuzzy -msgid "By copyright or legal issues restricted software" -msgstr "Забранет софтвер во САД" +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 #, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "Надградби за Убунту 5.04" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" msgstr "" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\"" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 #, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\"" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.10" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Надградби за Убунту 5.10" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Надградби за Убунту 5.10" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 #, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" -#. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 msgid "Officially supported" msgstr "Официјално поддржано" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 msgid "Ubuntu 5.04 Updates" msgstr "Надградби за Убунту 5.04" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" msgstr "Надградби за Убунту 5.10" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 #, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" -#. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" -#. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Неслободно (Multiverse)" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 #, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" -#. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 #, fuzzy msgid "No longer officially supported" msgstr "Официјално поддржано" -#. CompDescription #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 msgid "Restricted copyright" msgstr "Restricted copyright" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 4.10" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 msgid "Ubuntu 4.10 Updates" msgstr "Надградби за Убунту 4.10" -#. Description #: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 #, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" msgstr "Надградби за Убунту 5.10" -#. ChangelogURI #: ../data/channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -msgstr "" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" -#. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" -#. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" -msgstr "" +msgstr "http://security.debian.org/" -#. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable" -#. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Debian Testing" -#. BaseURI #: ../data/channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" -msgstr "" +msgstr "http://http.us.debian.org/debian/" -#. Description #: ../data/channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian Non-US (Unstable)" -#. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" -msgstr "" +msgstr "DFSG-компатибилен софтвер со неслободни зависности" -#. CompDescription #: ../data/channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" -msgstr "" +msgstr "Не-DFSG-компатибилен софтвер" + +#, fuzzy +#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software" +#~ msgstr "Забранет софтвер во САД" #, fuzzy #~ msgid "Normal updates" @@ -1611,8 +1598,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." #~ msgstr "" -#~ "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го " -#~ "ова како бубачка." +#~ "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова " +#~ "како бубачка." #, fuzzy #~ msgid "Hide details" @@ -1718,13 +1705,13 @@ msgstr "" #~ "<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го " #~ "додадете</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за " -#~ "на пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во " -#~ "документацијата можете да најдете детален опис на синтаксата." +#~ "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за на " +#~ "пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во документацијата " +#~ "можете да најдете детален опис на синтаксата." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " -#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " +#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Додајте нова датотека со клуч во доверливиот привезок. Осигурајте се дека " #~ "сте го добиле клучот преку безбеден канал и дека му верувате на неговиот " @@ -1758,8 +1745,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Отстрани го избраниот клуч од доверливиот привезок." #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " -#~ "change user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " +#~ "user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Врати ги стандардните клучеви на дистрибуцијата. Ова нема да ги смени " #~ "клучевите инсталирани од корисникот." @@ -1794,8 +1781,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " -#~ "by using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " +#~ "using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Достапни надградби</b></big>\n" #~ "\n" @@ -1887,8 +1874,7 @@ msgstr "" #~ msgstr[2] "Избравте %s пакети за надградба, со големина од %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "" -#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "Избравте %s од %s пакет за надградба, со големина од %s" #~ msgstr[1] "Избравте %s од %s пакети за надградба, со големина од %s" #~ msgstr[2] "Избравте %s од %s пакети за надградба, со големина од %s" @@ -1903,11 +1889,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Веќе работи друг менаџер за пакети" #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. " -#~ "Please close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " +#~ "close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Можете да работите само со една апликација за менаџмент на пакети " -#~ "одеднаш. Ве молам прво исклучете ја оваа апликацијата." +#~ "Можете да работите само со една апликација за менаџмент на пакети одеднаш. " +#~ "Ве молам прво исклучете ја оваа апликацијата." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Ја ажурирам листата на пакети..." @@ -1923,17 +1909,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " -#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " +#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" #~ "Ве молам надградете до понова верзија на Убунту Линукс. Верзијата на која " -#~ "што работите повеќе нема да биде поддржана во смисол на безбедносни " -#~ "поправки и други технички надградби. Ве молам побарајте информации за " -#~ "надградба на http://www.ubuntulinux.org." +#~ "што работите повеќе нема да биде поддржана во смисол на безбедносни поправки " +#~ "и други технички надградби. Ве молам побарајте информации за надградба на " +#~ "http://www.ubuntulinux.org." #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." -#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " +#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" #~ "Постои ново издание објавено под кодното име '%s'. Ве молам побарајте ги " #~ "инструкциите за надградба на http://www.ubuntulinux.org." @@ -1942,4 +1928,4 @@ msgstr "" #~ msgstr "Никогаш пак не ја покажувај поракава" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." -#~ msgstr "Не се пронајдени промени, серверот може да не е надграден сеуште." +#~ msgstr "Не се пронајдени промени, серверот може да не е надграден сеуште."
\ No newline at end of file |
