summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po558
1 files changed, 272 insertions, 286 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 8fee6e29..354dbda5 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-02 18:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-23 19:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-04 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-05 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,51 +20,49 @@ msgstr ""
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:136
#, fuzzy
msgid "Daily"
-msgstr "<b>Детали</b>"
+msgstr "Дневно"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:137
msgid "Every two days"
-msgstr ""
+msgstr "Секои два дена"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:138
msgid "Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "Неделно"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:139
msgid "Every two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "Секои две недели"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:144
#, python-format
msgid "Every %s days"
-msgstr ""
+msgstr "Секои %s дена"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:167
msgid "After one week"
-msgstr ""
+msgstr "После една недела"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:168
msgid "After two weeks"
-msgstr ""
+msgstr "После две недели"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:169
msgid "After one month"
-msgstr ""
+msgstr "После еден месец"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:174
#, python-format
msgid "After %s days"
-msgstr ""
+msgstr "После %s дена"
-#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:252
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
msgid "%s updates"
msgstr "Инсталирам надградби..."
#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section
#. first %s is the description of the component
-#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:264
#, python-format
msgid "%s (%s)"
@@ -74,7 +72,6 @@ msgstr ""
msgid "Main server"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: %s is a country
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:320
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:338
#, python-format
@@ -112,7 +109,7 @@ msgstr "Изворен код"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:969
msgid "Import key"
-msgstr ""
+msgstr "Внеси клуч"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:979
msgid "Error importing selected file"
@@ -128,7 +125,8 @@ msgid "Error removing the key"
msgstr "Грешка при отстранување на клучот"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:993
-msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
+msgid ""
+"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова "
"како бубачка."
@@ -143,34 +141,35 @@ msgstr ""
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1096
msgid "Please enter a name for the disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ве молам внесете име за дискот"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1112
msgid "Please insert a disc in the drive:"
-msgstr ""
+msgstr "Ве молам внесете диск во уредот:"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:91
msgid "Broken packages"
-msgstr ""
+msgstr "Оштетени пакети"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
msgstr ""
+"Вашиот систем содржи оштетени пакети кои не може да се поправат со овој "
+"софтвер. Ве молам поправете ги со Синаптик или apt-get пред да продолжите."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:207
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се надградат потребните мета пакети"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:217
msgid "A essential package would have to be removed"
-msgstr ""
+msgstr "Важен пакет мора да се отстрани"
-#. FIXME: change the text to something more useful
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:220
msgid "Could not calculate the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се одреди надградбата"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:221
#, fuzzy
@@ -181,12 +180,11 @@ msgid ""
"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
msgstr ""
"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова "
-"како бубачка. "
+"како бубачка."
-#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:246
msgid "Error authenticating some packages"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при автентикација на некои пакети"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:247
msgid ""
@@ -194,11 +192,13 @@ msgid ""
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
"unauthenticated packages."
msgstr ""
+"Не можат да се автентицираат некои пакети. Може да има мрежни пречки. "
+"Обидете се повторно. Видете подолу за листа на неавтентицирани пакети."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:312
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се инсталира %s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:313
#, fuzzy
@@ -209,10 +209,9 @@ msgstr ""
"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова "
"како бубачка. "
-#. FIXME: provide a list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:320
msgid "Can't guess meta-package"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се погоди мета пакетот"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:321
msgid ""
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107
msgid "Reading cache"
-msgstr ""
+msgstr "Читање на кешот"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:155
msgid "Fetch data from the network for the upgrade?"
@@ -254,8 +253,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:248
+#, fuzzy
msgid "No valid mirror found"
-msgstr ""
+msgstr "Не е пронајден валиден помошен сервер"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:249
#, python-format
@@ -268,8 +268,14 @@ msgid ""
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
"If you select 'no' the update will cancel."
msgstr ""
+"При скенирањето на Вашите информации за складиштата не беше најден запис за "
+"помошен сервер. Ова може да се случи ако извршувате внатрешен сервер или ако "
+"информациите за помошниот сервер се застарени.\n"
+"\n"
+"Дали сакате да го презапишете Вашиот „sources.list“ и покрај тоа? Ако "
+"изберете „Да“, ќе ги надградам '%s' до '%s' записи.\n"
+"Ако изберете „не“, надградбата ќе прекине."
-#. hm, still nothing useful ...
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:266
#, fuzzy
msgid "Generate default sources?"
@@ -283,20 +289,27 @@ msgid ""
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No' the update will "
"cancel."
msgstr ""
+"По скенирањето на вашиот 'sources.list' не е пронајден валиден запис за "
+"'%s'.\n"
+"\n"
+"Дали треба стандардните записи за '%s' да бидат додадени? Ако изберете „Не“, "
+"надградувањето ќе прекини."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:301
msgid "Repository information invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Информациите за складиштето се невалидни"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:302
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
"report this as a bug."
msgstr ""
+"Од надградувањето на информациите за складиштето произлезе невалидна "
+"датотека. Ве молам пријавете го ова како бубачка."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:308
msgid "Third party sources disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Додатните извори се оневозможени"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:309
msgid ""
@@ -315,10 +328,12 @@ msgid ""
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
msgstr ""
+"Се случи проблем при надградбата. Ова е обично некој проблем со мрежата и Ве "
+"молиме да ја проверете Вашата мрежна врска и да се обидете повторно."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:368
msgid "Not enough free disk space"
-msgstr ""
+msgstr "Нема доволно место на дискот"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:369
#, python-format
@@ -327,17 +342,19 @@ msgid ""
"your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
"apt-get clean'."
msgstr ""
+"Надградбата сега прекинува. Ве молам, ослободете најмалку %s место на дискот "
+"на %s. Испразнете го ѓубрето и отстранете ги привремените пакети или "
+"поранешни инсталации со помош на 'sudo apt-get clean'."
-#. ask the user if he wants to do the changes
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:428
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440
msgid "Do you want to start the upgrade?"
-msgstr ""
+msgstr "Дали сакате да ја започнете надградбата?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:448
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:460
msgid "Could not install the upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да ги инсталирам надградбите"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:449
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:461
msgid ""
"The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A "
"recovery was run (dpkg --configure -a).\n"
@@ -346,21 +363,23 @@ msgid ""
"files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:467
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:479
msgid "Could not download the upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да ги симнам надградбите"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:468
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:480
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
"installation media and try again. "
msgstr ""
+"Надградбата сега прекинува. Проверете ја Вашата интернет врска или медиумот "
+"за инсталација и обидете се повторно. "
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:504
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:516
msgid "Support for some applications ended"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:505
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:517
msgid ""
"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software "
"packages. You can still get support from the community.\n"
@@ -369,52 +388,53 @@ msgid ""
"packages will be suggested for removal in the next step."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:540
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552
msgid "Remove obsolete packages?"
-msgstr ""
+msgstr "Да ги отстранам застарените пакети?"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:541
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553
msgid "_Skip This Step"
-msgstr ""
+msgstr "_Прескокни го овој чекор"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:541
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Отстрани"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:551
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:563
+#, fuzzy
msgid "Error during commit"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка во извршувањето"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:552
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564
msgid ""
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr ""
+"Се случи некој проблем при расчистувањето. Видете ја пораката подолу за "
+"повеќе информации. "
-#. generate a new cache
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:564
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:576
msgid "Restoring original system state"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:620
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:632
#, python-format
msgid "Fetching backport of '%s'"
msgstr ""
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
-#. then open the cache (again)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:655
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:697
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:667
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709
#, fuzzy
msgid "Checking package manager"
msgstr "Веќе работи друг менаџер за пакети"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:659
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:671
#, fuzzy
msgid "Preparing the upgrade failed"
msgstr "Преземам промени"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:660
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:672
#, fuzzy
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed. Please report this as a bug "
@@ -422,17 +442,17 @@ msgid ""
"upgrade/ in the bugreport."
msgstr ""
"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова "
-"како бубачка. "
+"како бубачка."
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:683
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:695
msgid "Updating repository information"
-msgstr ""
+msgstr "Ги ажурирам информациите за складиштето"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:708
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:720
msgid "Invalid package information"
-msgstr ""
+msgstr "Невалидни информации за пакетот"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:709
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721
#, python-format
msgid ""
"After your package information was updated the essential package '%s' can "
@@ -442,28 +462,27 @@ msgid ""
"bugreport."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:721
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:733
msgid "Asking for confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Прашувам за потврда"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:725
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737
#, fuzzy
msgid "Upgrading"
msgstr "Надградбата е завршена"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:732
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:744
msgid "Searching for obsolete software"
-msgstr ""
+msgstr "Барам застарен софтвер"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:737
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:749
msgid "System upgrade is complete."
-msgstr ""
+msgstr "Надградбата на системот е завршена."
-#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:100
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Внесете '%s' во драјвот '%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:118
msgid "Fetching is complete"
@@ -475,7 +494,7 @@ msgid "Fetching file %li of %li at %s/s"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:248
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249
#, python-format
msgid "About %s remaining"
msgstr ""
@@ -487,7 +506,6 @@ msgstr ""
#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
-#. -> longer term, move this code into python-apt
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163
#, fuzzy
msgid "Applying changes"
@@ -496,7 +514,7 @@ msgstr "Преземам промени..."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:187
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да инсталирам '%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188
msgid ""
@@ -504,7 +522,6 @@ msgid ""
"package and include the files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport."
msgstr ""
-#. self.expander.set_expanded(True)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202
#, python-format
msgid ""
@@ -514,29 +531,28 @@ msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203
msgid ""
-"You will lose any local changes to this file if you replace this file with "
-"the latest version."
+"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
+"choose to replace it with a newer version."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:215
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216
msgid "The 'diff' command was not found"
-msgstr ""
+msgstr "Командата „diff“ не беше пронајдена"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:354
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355
msgid "A fatal error occured"
-msgstr ""
+msgstr "Се случи фатална грешка"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356
msgid ""
-"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main."
-"log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade aborts "
-"now.\n"
+"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
+"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
+"upgrade aborts now.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""
#. FIXME: make those two seperate lines to make it clear
-#. that the "%" applies to the result of ngettext
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:486
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487
#, python-format
msgid "%d package is going to be removed."
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
@@ -544,7 +560,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:491
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492
#, python-format
msgid "%d new package is going to be installed."
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
@@ -552,7 +568,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:497
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498
#, python-format
msgid "%d package is going to be upgraded."
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
@@ -560,7 +576,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:502
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -568,43 +584,44 @@ msgid ""
"You have to download a total of %s. "
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:508
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509
msgid ""
"Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be "
"canceled at any time later."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:511
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""
+"За да спречите загуба на податоци, затворете ги сите отворени апликации и "
+"документи."
-#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:517
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:606
#, fuzzy
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Вашиот систем е надграден!"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519
msgid ""
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
"canceled."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:534
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535
#, python-format
msgid "<b>Remove %s</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Отстрани %s</b>"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:536
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537
#, python-format
msgid "Install %s"
-msgstr ""
+msgstr "Инсталирај %s"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:538
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
-msgstr ""
+msgstr "Надгради %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:27
#, python-format
@@ -627,27 +644,27 @@ msgid "%li seconds"
msgstr ""
#. 56 kbit
-#. 1Mbit = 1024 kbit
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:38
#, python-format
msgid ""
-"This download will take about %s with a 56k modem and about %s with a 1Mbit "
-"DSL connection"
+"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
+"with a 56k modem"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109
msgid "Reboot required"
-msgstr ""
+msgstr "Потребно е рестартирање"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""
+"Надградбата е завршена и потребно е рестартирање. Дали сакате да го "
+"направите сега?"
#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog
#. for i in range(4):
#. view.setStep(i+1)
-#. app.openCache()
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:1
msgid " "
@@ -660,14 +677,19 @@ msgid ""
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly adviced to resume the upgrade."
msgstr ""
+"<b><big>Да ја прекинам тековната надградба?</big></b>\n"
+"\n"
+"Системот може да е во неупотреблива состојба ако ја прекинете надградбата. "
+"Строго препорачливо е да надградбата да продолжи."
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
msgstr ""
+"<b><big>Рестартирајте го системот за да ја завршите надградбата</big></b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b><big>Да ја започнам надградбата?</big></b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>"
@@ -675,7 +697,7 @@ msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
msgid "Cleaning up"
-msgstr ""
+msgstr "Расчистувам"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
#, fuzzy
@@ -684,7 +706,7 @@ msgstr "<b>Детали</b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
msgid "Difference between the files"
-msgstr ""
+msgstr "Разлика помеѓу датотеките"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
msgid "Fetching and installing the upgrades"
@@ -692,19 +714,19 @@ msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
msgid "Modifying the software channels"
-msgstr ""
+msgstr "Ги модифицирам софтверските канали"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
msgid "Preparing the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Ја подготвувам надградбата"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
msgid "Restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "Го рестартирам системот"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Терминал"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
msgid "_Cancel Upgrade"
@@ -716,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18
msgid "_Keep"
-msgstr ""
+msgstr "_Чувај"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19
#, fuzzy
@@ -725,15 +747,15 @@ msgstr "Освежи"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
msgid "_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "_Пријави бубачка"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21
msgid "_Restart Now"
-msgstr ""
+msgstr "_Рестартирај сега"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:22
msgid "_Resume Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "_Продолжи со надградбата"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:23
msgid "_Start Upgrade"
@@ -741,24 +763,23 @@ msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68
msgid "Could not find the release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да ги најдам белешките за изданието"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69
msgid "The server may be overloaded. "
-msgstr ""
+msgstr "Серверот може да е преоптоварен. "
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79
msgid "Could not download the release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да ги преземам белешките за изданието"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80
msgid "Please check your internet connection."
-msgstr ""
+msgstr "Ве молам проверете ја Вашата интернет врска."
-#. no script file found in extracted tarbal
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:149
msgid "Could not run the upgrade tool"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да ја извршам алатката за надградба"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:150
#, fuzzy
@@ -775,37 +796,39 @@ msgstr "Преземам промени"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
-msgstr ""
+msgstr "Алатката за надградба ќе Ве води низ процесот на надградба."
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:180
msgid "Upgrade tool signature"
-msgstr ""
+msgstr "Потпис на алатката за надградба"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:183
msgid "Upgrade tool"
-msgstr ""
+msgstr "Алатка за надградба"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208
msgid "Failed to fetch"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да симнам"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:209
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
-msgstr ""
+msgstr "Симнувањето на надградбите не успеа. Можеби има проблем со мрежата. "
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
msgid "Failed to extract"
-msgstr ""
+msgstr "Не можам да отпакувам"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:215
msgid ""
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr ""
+"Отпакувањето на надградбата не успеа. Можеби има проблем со мрежата или "
+"серверот. "
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221
msgid "Verfication failed"
-msgstr ""
+msgstr "Проверката не успеа"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222
msgid ""
@@ -823,6 +846,8 @@ msgid ""
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
"or with the server. "
msgstr ""
+"Проверката на автентичност на надградбата не успеа. Можеби има проблем со "
+"мрежата или серверот. "
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:108
#, python-format
@@ -834,19 +859,19 @@ msgstr ""
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:206
#, fuzzy
msgid "The list of changes is not available"
msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:212
#, fuzzy
msgid ""
"The list of changes is not available yet.\n"
"Please try again later."
msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:217
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to download the list of changes. \n"
@@ -855,145 +880,141 @@ msgstr ""
"Не успеав да ги преземам промените. Ве молам проверете дали Вашата интернет "
"врска е активна."
-#. Description
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88
#, fuzzy
msgid "Important security updates"
msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable"
-#. Description
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93
msgid "Recommended updates"
msgstr ""
-#. Description
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98
#, fuzzy
msgid "Proposed updates"
msgstr "Инсталирам надградби..."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:241
+#, fuzzy
msgid "Backports"
-msgstr ""
+msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242
#, fuzzy
msgid "Distribution updates"
msgstr "Инсталирам надградби..."
-#. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:249 ../UpdateManager/UpdateManager.py:266
#, fuzzy
msgid "Other updates"
msgstr "Инсталирам надградби..."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:462
#, python-format
msgid "Version %s: \n"
msgstr "Верзија %s: \n"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:523
#, fuzzy
msgid "Downloading list of changes..."
msgstr "Преземам промени"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:548
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:550
msgid "_Uncheck All"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:554
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:556
msgid "_Check All"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: b stands for Bytes
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:595 ../UpdateManager/UpdateManager.py:619
-#, fuzzy, python-format
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:597 ../UpdateManager/UpdateManager.py:621
+#, fuzzy
msgid "Download size: %s"
msgstr "Преземам промени"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:615
-#, fuzzy, python-format
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617
+#, fuzzy
msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
msgstr[0] "Инсталирам надградби..."
msgstr[1] "Инсталирам надградби..."
msgstr[2] "Инсталирам надградби..."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:648
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650
msgid "Please wait, this can take some time."
-msgstr ""
+msgstr "Ве молам, почекајте, ова може да потрае."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:650
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:652
msgid "Update is complete"
-msgstr ""
+msgstr "Надградбата е завршена"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:701
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703
#, fuzzy
msgid "Checking for updates"
msgstr "Проверувам за надградби..."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:808
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:810
#, python-format
msgid "From version %(old_version)s to %(new_version)s"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:812
-#, fuzzy, python-format
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814
+#, fuzzy
msgid "Version %s"
-msgstr "Верзија %s: \n"
+msgstr "Верзија %s:"
-#. TRANSLATORS: the b stands for Bytes
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:814
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:816
#, python-format
msgid "(Size: %s)"
msgstr ""
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:825
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:827
#, fuzzy
msgid "Your distribution is not supported anymore"
msgstr "Вашата дистрибуција повеќе не е поддржана"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828
msgid ""
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
"information on upgrading."
msgstr ""
+"Повеќе нема да добивате безбедносни поправки или критични надградби. "
+"Надградете го системот на понова верзија на Ubuntu Linux. Видете на "
+"http://www.ubuntu.com за повеќе информации за надградувањето."
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:845
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847
#, python-format
msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Новото издание на дистрибуцијата, '%s', е достапно</b>"
-#. we assert a clean cache
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:880
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:882
msgid "Software index is broken"
-msgstr ""
+msgstr "Индексот на софтвер е расипан"
-#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:881
+#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:883
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
+"Невозможно е да инсталирам или избришам некој софтвер. Користете го "
+"менаџерот за пакети Синаптик или прво извршете „sudo apt-ge install -f“ во "
+"терминал за да го надминете овој проблем."
-#. TRANSLATORS: download size is 0
#: ../UpdateManager/Common/utils.py:33
msgid "None"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: download size of very small updates
#: ../UpdateManager/Common/utils.py:36
msgid "1 KB"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB"
#: ../UpdateManager/Common/utils.py:39
#, python-format
msgid "%.0f KB"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB"
#: ../UpdateManager/Common/utils.py:42
#, python-format
msgid "%.1f MB"
@@ -1009,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4
msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big><b>Чувајте го Вашиот систем надграден</b></big>"
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5
msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>"
@@ -1029,11 +1050,11 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9
msgid "Chec_k"
-msgstr ""
+msgstr "Провер_и"
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10
msgid "Check the software channels for new updates"
-msgstr ""
+msgstr "Провери ги софтверските канали за нови надградби"
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Description"
@@ -1041,7 +1062,7 @@ msgstr "Опис"
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12
msgid "Release Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Белешки за изданието"
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13
msgid ""
@@ -1053,7 +1074,7 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16
msgid "Show progress of single files"
-msgstr ""
+msgstr "Покажувај го напредокот поединечно"
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17
msgid "Software Updates"
@@ -1064,18 +1085,20 @@ msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
msgstr ""
+"Надградбата на софтверот ги поправа грешките, ги елиминира сигурносните "
+"пропусти и овозможува нови карактеристики."
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19
msgid "U_pgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Н_адгради"
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
-msgstr ""
+msgstr "Надгради во најновата верзија на Ubuntu"
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21
msgid "_Check"
-msgstr ""
+msgstr "_Провери"
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22
msgid "_Distribution Upgrade"
@@ -1083,7 +1106,7 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23
msgid "_Hide this information in the future"
-msgstr ""
+msgstr "_Криј ги овие информации во иднина"
#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24
#, fuzzy
@@ -1139,7 +1162,7 @@ msgstr "Проверка"
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:11
msgid "D_elete downloaded software files:"
-msgstr ""
+msgstr "И_збриши ги преземените софтверски датотеки:"
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:12
#, fuzzy
@@ -1161,6 +1184,8 @@ msgid ""
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
"automatically"
msgstr ""
+"Само безбедносните надградби од официјалните Ubuntu сервери ќе бидат "
+"инсталирани автоматски"
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:16
#, fuzzy
@@ -1206,11 +1231,11 @@ msgstr ""
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:25
msgid "_Import Key File"
-msgstr ""
+msgstr "_Внеси датотека-клуч"
#: ../data/glade/SoftwareProperties.glade.h:26
msgid "_Install security updates without confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "_Инсталирај ги безбедносните ажурирања без потврдување"
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
msgid ""
@@ -1252,8 +1277,8 @@ msgid ""
"The APT line includes the type, location and components of a repository, for "
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
msgstr ""
-"<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го додадете</"
-"b></big>\n"
+"<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го "
+"додадете</b></big>\n"
"\n"
"APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за на "
"пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во документацијата "
@@ -1278,7 +1303,7 @@ msgstr "Изворен код"
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
msgid "Scanning CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "Скенирам CD-ROM"
#: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
#, fuzzy
@@ -1292,7 +1317,7 @@ msgstr "Освежи"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи и инсталирај ги достапните надградби"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Update Manager"
@@ -1303,10 +1328,12 @@ msgid ""
"Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""
+"Провери автоматски дали е достапна нова верзија на дистрибуцијата и понуди "
+"надградба (ако е возможно)."
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Check for new distribution releases"
-msgstr ""
+msgstr "Провери за нови изданија од дистрибуцијата"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid ""
@@ -1317,15 +1344,15 @@ msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid "Remind to reload the channel list"
-msgstr ""
+msgstr "Потсети за одново вчитување на листата со канали"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "Show details of an update"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи детали за надградбата"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ја зачувува големината на дијалогот на update-manager"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
@@ -1335,262 +1362,222 @@ msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "The window size"
-msgstr ""
+msgstr "Големината на прозорецот"
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure the sources for installable software and updates"
msgstr ""
-#. ChangelogURI
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr ""
+"http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:8
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13
#, fuzzy
msgid "Community maintained"
msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
-#. CompDescriptionLong
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17
msgid "Proprietary drivers for devices"
msgstr ""
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19
#, fuzzy
msgid "Restricted software"
msgstr "Додатен софтвер"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25
#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
msgstr "Надградби за Убунту 5.04"
-#. CompDescriptionLong
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62
-msgid "By Canonical supported Open Source software"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Canonical supported Open Source software"
+msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64
#, fuzzy
msgid "Community maintained (universe)"
msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
-#. CompDescriptionLong
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65
#, fuzzy
msgid "Community maintained Open Source software"
msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67
#, fuzzy
msgid "Non-free drivers"
msgstr "Неслободно (Multiverse)"
-#. CompDescriptionLong
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68
msgid "Proprietary drivers for devices "
msgstr ""
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70
#, fuzzy
msgid "Restricted software (Multiverse)"
msgstr "Неслободно (Multiverse)"
-#. CompDescriptionLong
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71
-#, fuzzy
-msgid "By copyright or legal issues restricted software"
-msgstr "Забранет софтвер во САД"
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76
#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
msgstr "Надградби за Убунту 5.04"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103
msgid "Backported updates"
msgstr ""
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\""
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123
#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\""
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.10"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165
#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51
msgid "Officially supported"
msgstr "Официјално поддржано"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177
msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182
msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
msgstr "Надградби за Убунту 5.04"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199
msgid "Community maintained (Universe)"
msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201
msgid "Non-free (Multiverse)"
msgstr "Неслободно (Multiverse)"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206
#, fuzzy
msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209
#, fuzzy
msgid "No longer officially supported"
msgstr "Официјално поддржано"
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211
msgid "Restricted copyright"
msgstr "Restricted copyright"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218
msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 4.10"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223
msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
msgstr "Надградби за Убунту 4.10"
-#. Description
#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
-#. ChangelogURI
#: ../data/channels/Debian.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
-msgstr ""
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
-#. Description
#: ../data/channels/Debian.info.in:6
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
-#. BaseURI
#: ../data/channels/Debian.info.in:19
msgid "http://security.debian.org/"
-msgstr ""
+msgstr "http://security.debian.org/"
-#. Description
#: ../data/channels/Debian.info.in:20
#, fuzzy
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable"
-#. Description
#: ../data/channels/Debian.info.in:34
#, fuzzy
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
msgstr "Debian Testing"
-#. BaseURI
#: ../data/channels/Debian.info.in:47
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
-msgstr ""
+msgstr "http://http.us.debian.org/debian/"
-#. Description
#: ../data/channels/Debian.info.in:48
#, fuzzy
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
msgstr "Debian Non-US (Unstable)"
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Debian.info.in:54
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "DFSG-компатибилен софтвер со неслободни зависности"
-#. CompDescription
#: ../data/channels/Debian.info.in:57
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
-msgstr ""
+msgstr "Не-DFSG-компатибилен софтвер"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "By copyright or legal issues restricted software"
+#~ msgstr "Забранет софтвер во САД"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal updates"
@@ -1611,8 +1598,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
#~ msgstr ""
-#~ "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го "
-#~ "ова како бубачка."
+#~ "Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова "
+#~ "како бубачка."
#, fuzzy
#~ msgid "Hide details"
@@ -1718,13 +1705,13 @@ msgstr ""
#~ "<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го "
#~ "додадете</b></big>\n"
#~ "\n"
-#~ "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за "
-#~ "на пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во "
-#~ "документацијата можете да најдете детален опис на синтаксата."
+#~ "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за на "
+#~ "пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во документацијата "
+#~ "можете да најдете детален опис на синтаксата."
#~ msgid ""
-#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received "
-#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. "
+#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the "
+#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. "
#~ msgstr ""
#~ "Додајте нова датотека со клуч во доверливиот привезок. Осигурајте се дека "
#~ "сте го добиле клучот преку безбеден канал и дека му верувате на неговиот "
@@ -1758,8 +1745,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Отстрани го избраниот клуч од доверливиот привезок."
#~ msgid ""
-#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not "
-#~ "change user installed keys."
+#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change "
+#~ "user installed keys."
#~ msgstr ""
#~ "Врати ги стандардните клучеви на дистрибуцијата. Ова нема да ги смени "
#~ "клучевите инсталирани од корисникот."
@@ -1794,8 +1781,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
#~ "\n"
-#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
-#~ "by using the Install button."
+#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by "
+#~ "using the Install button."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Достапни надградби</b></big>\n"
#~ "\n"
@@ -1887,8 +1874,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr[2] "Избравте %s пакети за надградба, со големина од %s"
#~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s"
+#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s"
#~ msgstr[0] "Избравте %s од %s пакет за надградба, со големина од %s"
#~ msgstr[1] "Избравте %s од %s пакети за надградба, со големина од %s"
#~ msgstr[2] "Избравте %s од %s пакети за надградба, со големина од %s"
@@ -1903,11 +1889,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Веќе работи друг менаџер за пакети"
#~ msgid ""
-#~ "You can run only one package management application at the same time. "
-#~ "Please close this other application first."
+#~ "You can run only one package management application at the same time. Please "
+#~ "close this other application first."
#~ msgstr ""
-#~ "Можете да работите само со една апликација за менаџмент на пакети "
-#~ "одеднаш. Ве молам прво исклучете ја оваа апликацијата."
+#~ "Можете да работите само со една апликација за менаџмент на пакети одеднаш. "
+#~ "Ве молам прво исклучете ја оваа апликацијата."
#~ msgid "Updating package list..."
#~ msgstr "Ја ажурирам листата на пакети..."
@@ -1923,17 +1909,17 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are "
-#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. "
-#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
+#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please "
+#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
#~ msgstr ""
#~ "Ве молам надградете до понова верзија на Убунту Линукс. Верзијата на која "
-#~ "што работите повеќе нема да биде поддржана во смисол на безбедносни "
-#~ "поправки и други технички надградби. Ве молам побарајте информации за "
-#~ "надградба на http://www.ubuntulinux.org."
+#~ "што работите повеќе нема да биде поддржана во смисол на безбедносни поправки "
+#~ "и други технички надградби. Ве молам побарајте информации за надградба на "
+#~ "http://www.ubuntulinux.org."
#~ msgid ""
-#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
-#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
+#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see "
+#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Постои ново издание објавено под кодното име '%s'. Ве молам побарајте ги "
#~ "инструкциите за надградба на http://www.ubuntulinux.org."
@@ -1942,4 +1928,4 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Никогаш пак не ја покажувај поракава"
#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
-#~ msgstr "Не се пронајдени промени, серверот може да не е надграден сеуште."
+#~ msgstr "Не се пронајдени промени, серверот може да не е надграден сеуште." \ No newline at end of file