summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ne.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ne.po')
-rw-r--r--[-rwxr-xr-x]po/ne.po400
1 files changed, 174 insertions, 226 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 52f3601e..8464d5da 100755..100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-27 16:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-03 16:06+0545\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,27 +28,30 @@ msgstr ""
msgid "After %s days"
msgstr ""
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:407
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382
msgid "Import key"
msgstr ""
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:417
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392
msgid "Error importing selected file"
msgstr "चयन गरिएको फाइल आयात गर्दा त्रुटि"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:418
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
msgstr "चयन गरिएको फाइल जिपिजि कुञ्जि फइल नहुन सक्छ अथवा यो दुषित हुन सक्दछ"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:430
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405
msgid "Error removing the key"
msgstr "कुञ्जि हटाउँदा त्रुटि"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431
-msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
-msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस"
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406
+msgid ""
+"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
+msgstr ""
+"तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा "
+"दिनुहोस"
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:472
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
@@ -56,11 +59,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:529
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504
msgid "Please enter a name for the disc"
msgstr ""
-#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:545
+#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520
msgid "Please insert a disc in the drive:"
msgstr ""
@@ -82,7 +85,6 @@ msgstr ""
msgid "A essential package would have to be removed"
msgstr ""
-#. FIXME: change the text to something more useful
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr ""
@@ -92,38 +94,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report "
"this as a bug. "
-msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस"
+msgstr ""
+"तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा "
+"दिनुहोस "
-#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168
msgid "Error authenticating some packages"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169
msgid ""
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
"unauthenticated packages."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233
#, fuzzy
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
"bug. "
-msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस"
+msgstr ""
+"तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा "
+"दिनुहोस "
-#. FIXME: provide a list
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240
msgid "Can't guess meta-package"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
msgid ""
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
@@ -136,7 +140,6 @@ msgstr ""
msgid "Reading cache"
msgstr ""
-#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107
msgid "No valid entry found"
msgstr ""
@@ -184,204 +187,185 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr ""
-#. installing the packages failed, can't be retried
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215
msgid ""
-"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery "
-"is now run (dpkg --configure -a)."
+"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try "
+"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:232
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
"installation media and try again. "
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274
-msgid "Remove obsolete packages?"
+msgid "Remove obsolete Packages?"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:275
-msgid "_Skip This Step"
-msgstr ""
-
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:275
-msgid "_Remove"
-msgstr ""
-
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281
msgid "Error during commit"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:286
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282
msgid ""
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr ""
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
-#. then open the cache (again)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:300
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:324
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319
#, fuzzy
msgid "Checking package manager"
msgstr "अर्को प्याकेज व्यवस्थापक चलिरेको छ"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:316
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311
msgid "Updating repository information"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:330
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325
msgid "Asking for confirmation"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:334
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329
#, fuzzy
msgid "Upgrading"
msgstr "स्तरवृद्धि समाप्त"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:346
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341
msgid "System upgrade is complete."
msgstr ""
-#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95
msgid "Download is complete"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li at %s/s"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107
#, python-format
msgid "%s remaining"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed"
msgstr ""
#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
-#. -> longer term, move this code into python-apt
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:136
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135
#, fuzzy
-msgid "Applying changes"
-msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै"
+msgid "Installing updates"
+msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:150
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149
#, fuzzy
msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
-msgstr "तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा दिनुहोस"
-
-#. self.expander.set_expanded(True)
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:163
-#, python-format
-msgid ""
-"Replace configuration file\n"
-"'%s'?"
msgstr ""
+"तपाईंले चयन गरेको कुञ्जि हटाउन सकिएन. कृपया यसको प्रतिवेदन त्रुटिको रुपमा "
+"दिनुहोस"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:262
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228
msgid "A fatal error occured"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:263
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229
msgid ""
-"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/"
-"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. "
+"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and "
+"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. "
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:352
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311
#, python-format
msgid "%s package is going to be removed."
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:358
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317
#, python-format
msgid "%s new package is going to be installed."
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:364
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323
#, python-format
msgid "%s package is going to be upgraded."
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:371
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330
#, python-format
msgid "You have to download a total of %s."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:375
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334
msgid ""
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:378
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""
-#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:384
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343
msgid "Could not find any upgrades"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:385
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344
#, fuzzy
msgid "Your system has already been upgraded."
msgstr "तपाईंको प्रणालीमा टुटेका प्याकेजहरु छन!"
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:400
-#, fuzzy, python-format
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353
+#, fuzzy
msgid "<b>Remove %s</b>"
-msgstr "<b>विवरणहरु</b>"
+msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:402
-#, fuzzy, python-format
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355
+#, fuzzy
msgid "Install %s"
-msgstr "स्थापना गर्नुहोस"
+msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:404
-#, fuzzy, python-format
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357
+#, fuzzy
msgid "Upgrade %s"
-msgstr "स्तरवृद्धि समाप्त"
+msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67
msgid "Reboot required"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76
+#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""
@@ -389,11 +373,10 @@ msgstr ""
#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog
#. for i in range(4):
#. view.setStep(i+1)
-#. app.openCache()
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
msgid ""
@@ -413,8 +396,8 @@ msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.04</"
-"span>"
+"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" "
+"6.04</span>"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
@@ -427,51 +410,38 @@ msgid "Details"
msgstr "<b>विवरणहरु</b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
-msgid "Difference between the files"
-msgstr ""
-
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
msgid "Downloading and installing the upgrades"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
+#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
msgid "Modifying the software channels"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
+#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
msgid "Preparing the upgrade"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
+#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
msgid "Restarting the system"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
+#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
msgid "Terminal"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
+#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
msgid "Upgrading Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
-msgid "_Keep"
-msgstr ""
-
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Replace"
-msgstr "फेरि लोड गर्नुहोस"
-
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19
+#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
msgid "_Report Bug"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
+#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
msgid "_Restart Now"
msgstr ""
-#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21
+#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18
msgid "_Resume Upgrade"
msgstr ""
@@ -504,56 +474,52 @@ msgid "Changes"
msgstr "परिवर्तनहरु"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:10
-msgid "Chec_k"
-msgstr ""
-
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Check for available updates"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Description"
msgstr "बर्णन"
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
msgid "Release Notes"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:14
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
msgid "Show details"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:14
msgid "Show progress of single files"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
msgid "Software Updates"
msgstr "सफ्टवेयर अद्यावधिकहरु"
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
msgid ""
"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
"provide new features to you."
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
msgid "U_pgrade"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
msgid "_Check"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
msgid "_Hide this information in the future"
msgstr ""
-#: ../data/UpdateManager.glade.h:22
+#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Install Updates"
msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै"
@@ -629,7 +595,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:"
msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
-msgid "_Download updates in the background, but do not install them"
+msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them"
msgstr ""
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
@@ -638,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3
msgid ""
@@ -660,14 +626,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>टिप्पणि:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>Components:</b>"
-msgstr "<b>तत्वहरु</b>"
-
-#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
msgid "<b>Distribution:</b>"
msgstr "<b>वितरण:</b>"
+#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
+msgid "<b>Sections:</b>"
+msgstr "<b>सेक्सनहरु:</b>"
+
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Sections</b>"
@@ -684,17 +649,18 @@ msgstr "<b>युआरएल:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid ""
-"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></"
-"big>\n"
+"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to "
+"add</b></big>\n"
"\n"
"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for "
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
msgstr ""
-"<big><b>तपाईंले थप्न चाहेको कोषको पुर्ण एपिटि हरफ प्रविष्ट गर्नुहोस</b></big>\n"
+"<big><b>तपाईंले थप्न चाहेको कोषको पुर्ण एपिटि हरफ प्रविष्ट "
+"गर्नुहोस</b></big>\n"
"\n"
-"एपिटि हरफमा कोषको प्रकार, स्थान र सामग्री समाहित हुन्छ, उदाहरण को लागि <i>\"deb "
-"http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. तपाईंले मिसिलिकरण मा वाक्य संरचनाको एउटा "
-"विस्तृत विवरण पाउन सक्नुहुन्छ"
+"एपिटि हरफमा कोषको प्रकार, स्थान र सामग्री समाहित हुन्छ, उदाहरण को लागि "
+"<i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. तपाईंले मिसिलिकरण मा वाक्य "
+"संरचनाको एउटा विस्तृत विवरण पाउन सक्नुहुन्छ"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
msgid "APT line:"
@@ -722,7 +688,9 @@ msgstr ""
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24
msgid "_Add Channel"
-msgstr ""
+msgid_plural "_Add Channels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25
msgid "_Custom"
@@ -770,146 +738,116 @@ msgstr ""
msgid "The window size"
msgstr ""
-#. ChangelogURI
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr ""
-#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
#, fuzzy
-msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
+msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'"
msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
-#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
#, fuzzy
-msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates"
+msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates"
msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
-#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
#, fuzzy
-msgid "Ubuntu 6.06 Updates"
+msgid "Ubuntu 6.04 Updates"
msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
-#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
#, fuzzy
-msgid "Ubuntu 6.06 Backports"
+msgid "Ubuntu 6.04 Backports"
msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
-#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
-#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:91
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
-#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:108
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
-#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:125
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
-#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:128
#, fuzzy
msgid "Officially supported"
msgstr "कार्यालय बाट समर्थित"
-#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:131
msgid "Restricted copyright"
msgstr "निषेधित प्रतिलिपि अधिकार"
-#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:134
msgid "Community maintained (Universe)"
msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)"
-#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:137
msgid "Non-free (Multiverse)"
msgstr "नन-फ्री (बहुभर्स)"
-#. ChangelogURI
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr ""
-#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:6
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
msgstr ""
-#. BaseURI
#: ../channels/Debian.info.in:19
msgid "http://security.debian.org/"
msgstr ""
-#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:20
#, fuzzy
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
-#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:34
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
msgstr ""
-#. BaseURI
#: ../channels/Debian.info.in:47
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
msgstr ""
-#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:48
#, fuzzy
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
-#. CompDescription
#: ../channels/Debian.info.in:51
#, fuzzy
msgid "Oficially supported"
msgstr "कार्यालय बाट समर्थित"
-#. CompDescription
#: ../channels/Debian.info.in:54
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
msgstr ""
-#. CompDescription
#: ../channels/Debian.info.in:57
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
msgstr ""
#, fuzzy
-#~ msgid "Installing updates"
-#~ msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Reload the latest information about updates"
#~ msgstr "सर्भर बाट प्याकेज जानकारी फेरि लोड गर्नुहोस"
-#~ msgid "<b>Sections:</b>"
-#~ msgstr "<b>सेक्सनहरु:</b>"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Add Software Channels"
#~ msgstr "सफ्टवेयर अद्यावधिकहरु"
@@ -944,6 +882,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "<b>Sources</b>"
#~ msgstr "<b>सफ्टवेयर स्रोतहरु</b>"
+#~ msgid "<b>Components</b>"
+#~ msgstr "<b>तत्वहरु</b>"
+
#~ msgid "<b>Repository</b>"
#~ msgstr "<b>कोष</b>"
@@ -962,16 +903,18 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>प्रमाणीकरण कुञ्जिहरु</b></big>\n"
#~ "\n"
-#~ "तपाईंले यो संवाद भित्र प्रमाणीकरण कुञ्जिहरु थप्न र हटाउन सक्नुहुन्छ. तपाईंले डाउनलोड "
-#~ "गरेको सफ्टवेयर को विश्वसनियता रुजु जाँच गर्नको लागि एउटा कुञ्जिले संभव पार्दछ"
+#~ "तपाईंले यो संवाद भित्र प्रमाणीकरण कुञ्जिहरु थप्न र हटाउन सक्नुहुन्छ. तपाईंले "
+#~ "डाउनलोड गरेको सफ्टवेयर को विश्वसनियता रुजु जाँच गर्नको लागि एउटा कुञ्जिले "
+#~ "संभव पार्दछ"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received "
-#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. "
+#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the "
+#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. "
#~ msgstr ""
-#~ "विश्वास गरिएको कुञ्जिरिंग मा एउटा नयाँ कुञ्जि फाइल थप्नुहोस. विश्वस्त हुनुहोस कि तपाईंले "
-#~ "एउटा सुरक्षित माध्यम माथि कुञ्जि प्राप्त गर्नुभयो र तपाईं मालिकलाइ विश्वास गर्नुहुन्छ. "
+#~ "विश्वास गरिएको कुञ्जिरिंग मा एउटा नयाँ कुञ्जि फाइल थप्नुहोस. विश्वस्त "
+#~ "हुनुहोस कि तपाईंले एउटा सुरक्षित माध्यम माथि कुञ्जि प्राप्त गर्नुभयो र तपाईं "
+#~ "मालिकलाइ विश्वास गर्नुहुन्छ. "
#, fuzzy
#~ msgid "Add repository..."
@@ -984,7 +927,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "अस्थायी प्याकेजहरु फाइलहरु स्वत:सफा गर्नुहोस"
#~ msgid "Clean interval in days: "
-#~ msgstr "दिनहरु मा समयान्तर सफा गर्नुहोस"
+#~ msgstr "दिनहरु मा समयान्तर सफा गर्नुहोस "
#~ msgid "Delete _old packages in the package cache"
#~ msgstr "प्याकेज क्यास मा पुरानो प्याकेजहरु मेट्नुहोस"
@@ -1000,11 +943,11 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not "
-#~ "change user installed keys."
+#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change "
+#~ "user installed keys."
#~ msgstr ""
-#~ "वितरण संग शिप गरिएको पुर्वनिर्धारित कुञ्जिहरु पुर्वावस्थामा ल्याउनुहोस. यसले प्रयोगकर्ता "
-#~ "स्थापना गरिएको कुञ्जिहरु परिवर्तन गर्दैन"
+#~ "वितरण संग शिप गरिएको पुर्वनिर्धारित कुञ्जिहरु पुर्वावस्थामा ल्याउनुहोस. यसले "
+#~ "प्रयोगकर्ता स्थापना गरिएको कुञ्जिहरु परिवर्तन गर्दैन"
#~ msgid "Set _maximum size for the package cache"
#~ msgstr "प्याकेज क्यासको लागि अधिकतम आकार सेट गर्नुहोस"
@@ -1016,7 +959,7 @@ msgstr ""
#~ msgstr "अक्षम पारिएको सफ्टवेयर स्रोतहरु देखाउनुहोस"
#~ msgid "Update interval in days: "
-#~ msgstr "दिनहरुमा समयान्तर अद्यावधिक गर्नुहोस"
+#~ msgstr "दिनहरुमा समयान्तर अद्यावधिक गर्नुहोस "
#~ msgid "_Add Repository"
#~ msgstr "कोष थप्नुहोस"
@@ -1031,13 +974,13 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
#~ "\n"
-#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them "
-#~ "by using the Install button."
+#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by "
+#~ "using the Install button."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>उपलब्ध अद्यावधिकहरु</b></big>\n"
#~ "\n"
-#~ "निम्न प्याकेजहरु स्तरवृद्धि गर्न योग्य पाइयो. तपाईंले तिनिहरु लाइ स्थापना बटन प्रयोग "
-#~ "गरेर स्तरवृद्धि गर्न सक्नुहुन्छ"
+#~ "निम्न प्याकेजहरु स्तरवृद्धि गर्न योग्य पाइयो. तपाईंले तिनिहरु लाइ स्थापना "
+#~ "बटन प्रयोग गरेर स्तरवृद्धि गर्न सक्नुहुन्छ"
#~ msgid "Cancel downloading the changelog"
#~ msgstr "परिवर्तनलग को डाउनलोड रद्द गर्नुहोस"
@@ -1102,6 +1045,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Version %s: \n"
#~ msgstr "संस्करण %s: \n"
+#~ msgid "Downloading changes..."
+#~ msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्दै"
+
#, fuzzy
#~ msgid "There are no updated packages"
#~ msgstr "कुनै स्तरवृद्धिहरु उपलब्ध छैन"
@@ -1110,11 +1056,11 @@ msgstr ""
#~ msgstr "स्तरवृद्धिहरु लागु हुँदैछन"
#~ msgid ""
-#~ "You can run only one package management application at the same time. "
-#~ "Please close this other application first."
+#~ "You can run only one package management application at the same time. Please "
+#~ "close this other application first."
#~ msgstr ""
-#~ "तपाईंले उहि समयमा केवल एउटा प्याकेज व्यवस्थापन अनुप्रयोग चलाउन सक्नुहुन्छ.कृपया पहिला "
-#~ "यो अन्य अनुप्रयोग बन्द गर्नुहोस"
+#~ "तपाईंले उहि समयमा केवल एउटा प्याकेज व्यवस्थापन अनुप्रयोग चलाउन "
+#~ "सक्नुहुन्छ.कृपया पहिला यो अन्य अनुप्रयोग बन्द गर्नुहोस"
#~ msgid "Updating package list..."
#~ msgstr "प्याकेज सुची स्तरवृद्धि गर्दै"
@@ -1131,22 +1077,23 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are "
-#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. "
-#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
+#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please "
+#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
#~ msgstr ""
-#~ "कृपया युबन्टु लिनक्स को नयाँ संस्करण मा स्तरवृद्धि गर्नुहोस. तपाईंले चलाइरहेको संस्करण ले "
-#~ "सुरक्षा स्थिरहरु वा अन्य सूक्ष्म स्तरवृद्धिहरु प्राप्त गर्नेछैन. कृपया स्तरवृद्धि जानकारी को "
-#~ "लागि http://www.ubuntulinux.org हेर्नुहोस"
+#~ "कृपया युबन्टु लिनक्स को नयाँ संस्करण मा स्तरवृद्धि गर्नुहोस. तपाईंले "
+#~ "चलाइरहेको संस्करण ले सुरक्षा स्थिरहरु वा अन्य सूक्ष्म स्तरवृद्धिहरु प्राप्त "
+#~ "गर्नेछैन. कृपया स्तरवृद्धि जानकारी को लागि http://www.ubuntulinux.org "
+#~ "हेर्नुहोस"
#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
-#~ msgstr "युबन्टुको एउटा नयाँ विमोचन उपलब्ध छ! "
+#~ msgstr "युबन्टुको एउटा नयाँ विमोचन उपलब्ध छ!"
#~ msgid ""
-#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www."
-#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
+#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see "
+#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
#~ msgstr ""
-#~ "एउटा नयाँ संकेतनाम '%s' भएको विमोचन उपलब्ध छ. कृपया स्तरवृद्धि निर्देशन को लागि://"
-#~ "www.ubuntulinux.org/ हेर्नुहोस."
+#~ "एउटा नयाँ संकेतनाम '%s' भएको विमोचन उपलब्ध छ. कृपया स्तरवृद्धि निर्देशन को "
+#~ "लागि://www.ubuntulinux.org/ हेर्नुहोस."
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "यो संदेश फेरि कहिले पनि नदेखाउनुहोस"
@@ -1157,7 +1104,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet "
#~ "connection."
-#~ msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्न असफल. यदि सक्रिय इन्टरनेट जडान छ भने जाँच्नुहोस"
+#~ msgstr ""
+#~ "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्न असफल. यदि सक्रिय इन्टरनेट जडान छ भने जाँच्नुहोस"
#~ msgid "Ubuntu Update Manager"
#~ msgstr "युबन्टु अद्यावधिक व्यवस्थापक"
@@ -1172,24 +1120,24 @@ msgstr ""
#~ msgstr "कोषहरु परिवर्तित"
#~ msgid ""
-#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources."
-#~ "list is stored in %s.save. \n"
+#~ "The repository information has changes. A backup copy of your sources.list "
+#~ "is stored in %s.save. \n"
#~ "\n"
#~ "You need to reload the package list from the servers for your changes to "
#~ "take effect. Do you want to do this now?"
#~ msgstr ""
-#~ "कोष जानकारी संग परिवर्तनहरु छन. %s मा तपाईंको स्रोतहरु को सुची को ब्याकअप प्रति "
-#~ "भण्डारण गरिएको छ. बचत गर्नुहोस. \n"
+#~ "कोष जानकारी संग परिवर्तनहरु छन. %s मा तपाईंको स्रोतहरु को सुची को ब्याकअप "
+#~ "प्रति भण्डारण गरिएको छ. बचत गर्नुहोस. \n"
#~ "\n"
-#~ "तपाईको परिवर्तनहरुले प्रभाव लिनको लागि तपाईंले सर्भरहरु बाट प्याकेज सुची फेरि लोड "
-#~ "गर्नुपर्दछ. के तपाईं यो अहिले गर्न चाहनुहुन्छ?"
+#~ "तपाईको परिवर्तनहरुले प्रभाव लिनको लागि तपाईंले सर्भरहरु बाट प्याकेज सुची "
+#~ "फेरि लोड गर्नुपर्दछ. के तपाईं यो अहिले गर्न चाहनुहुन्छ?"
#~ msgid ""
#~ "This means that some dependencies of the installed packages are not "
#~ "satisfied. Please use \"Synaptic\" or \"apt-get\" to fix the situation."
#~ msgstr ""
-#~ "यसको मतलब स्थापना गरिएका प्याकेजहरु को केहि निर्भरताहरु सन्तुष्ट छैनन. कृपया स्थिति "
-#~ "ठीक गर्नको लागि \"साइनाप्टिक\" अथवा \"एपिटि-गेट\" प्रयोग गर्नुहोस"
+#~ "यसको मतलब स्थापना गरिएका प्याकेजहरु को केहि निर्भरताहरु सन्तुष्ट छैनन. कृपया "
+#~ "स्थिति ठीक गर्नको लागि \"साइनाप्टिक\" अथवा \"एपिटि-गेट\" प्रयोग गर्नुहोस"
#~ msgid "It is not possible to upgrade all packages."
#~ msgstr "सबै प्याकेजहरु स्तरवृद्धि गर्न संभव छैन"
@@ -1197,15 +1145,15 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This means that besides the actual upgrade of the packages some further "
#~ "action (such as installing or removing packages) is required. Please use "
-#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the "
-#~ "situation."
+#~ "Synaptic \"Smart Upgrade\" or \"apt-get dist-upgrade\" to fix the situation."
#~ msgstr ""
-#~ "यसको मतलब प्याकेजहरु को उचित स्तरवृद्धि बाहेक केहि अधिक कार्य (जस्तै प्याकेजहरुको स्थापन "
-#~ "र विस्थापन) आवश्यक छ. कृपया स्थिति ठीक गर्नको लागि साइनाप्टिक \"स्मार्ट स्तरवृद्धि\" "
-#~ "अथवा \"एपिटि-गेट डिस्ट-स्तरवृद्धि\" प्रयोग गर्नुहोस"
+#~ "यसको मतलब प्याकेजहरु को उचित स्तरवृद्धि बाहेक केहि अधिक कार्य (जस्तै "
+#~ "प्याकेजहरुको स्थापन र विस्थापन) आवश्यक छ. कृपया स्थिति ठीक गर्नको लागि "
+#~ "साइनाप्टिक \"स्मार्ट स्तरवृद्धि\" अथवा \"एपिटि-गेट डिस्ट-स्तरवृद्धि\" प्रयोग "
+#~ "गर्नुहोस"
#~ msgid "The following packages are not upgraded: "
-#~ msgstr "निम्न प्याकेजहरु स्तरवृद्धि गरिएको छैन"
+#~ msgstr "निम्न प्याकेजहरु स्तरवृद्धि गरिएको छैन "
#~ msgid "Initializing and getting list of updates..."
-#~ msgstr "अद्यावधिकहरुको इनिसियलाइज गर्दै र सुची प्राप्त गर्दै"
+#~ msgstr "अद्यावधिकहरुको इनिसियलाइज गर्दै र सुची प्राप्त गर्दै" \ No newline at end of file