diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
| -rw-r--r-- | po/pt.po | 551 |
1 files changed, 295 insertions, 256 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-10 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-23 00:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-24 10:17+0000\n" "Last-Translator: Joao Carvalhinho <latrine@gmail.com>\n" "Language-Team: Ubuntu Portuguese Team <ubuntu-pt.org>\n" @@ -129,9 +129,9 @@ msgstr "" "A chave que seleccionou não pôde ser removida. Por favor reporte este erro." #: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:1036 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" +"<big><b>Error scanning the CD</b></big>\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Por favor introduza um nome para o disco" msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Por favor introduza um disco no leitor:" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:89 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92 msgid "Broken packages" msgstr "Pacotes Quebrados" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:90 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93 msgid "" "Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this " "software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding." @@ -160,23 +160,23 @@ msgstr "" "este software. Por favor corrija-os usando o synaptic ou apt-get antes de " "continuar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:147 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:150 msgid "Can't upgrade required meta-packages" msgstr "Não foi possível actualizar os meta-pacotes necessários" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:154 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157 msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Um pacote essencial teria que ser removido" #. FIXME: change the text to something more useful -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:157 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:160 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Impossível de calcular a actualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:158 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:161 #, fuzzy msgid "" -"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade.\n" +"A unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" "\n" "Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " "files in /var/log/dist-upgrade/ in the bugreport." @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "" "reporte este erro. " #. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:186 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Erro ao autenticar alguns pacotes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:184 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:187 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" "rede transitório. Pode tentar novamente mais tarde. Verifique abaixo uma " "lista de pacotes não autenticados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:249 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:252 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Impossível de instalar '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:250 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:253 msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " @@ -212,15 +212,16 @@ msgstr "" "Foi impossível instalar um pacote essencial. Por favor reporte este erro. " #. FIXME: provide a list -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:257 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:260 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Impossível de descobrir meta-pacote" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:258 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:261 +#, fuzzy msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " -"you are runing.\n" +"you are running.\n" " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get " "before proceeding." msgstr "" @@ -230,12 +231,12 @@ msgstr "" " Por favor instale um dos pacotes acima mencionados usando o synaptic ou apt-" "get antes de continuar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:73 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 #, fuzzy msgid "Failed to add the CD" msgstr "Falha a obter" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:74 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:75 #, python-format msgid "" "There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this " @@ -245,15 +246,15 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:104 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "Reading cache" msgstr "A ler a cache" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:143 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:147 msgid "Fetch data from the network for the upgrade?" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:144 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:148 msgid "" "The upgrade can use the network to check the latest updates and to fetch " "packages that are not on the current CD.\n" @@ -261,11 +262,11 @@ msgid "" "If networking is expensive for you choose 'No'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:235 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:239 msgid "No valid mirror found" msgstr "Nenhum repositório válido encontrada" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:236 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:240 #, python-format msgid "" "While scaning your repository information no mirror entry for the upgrade " @@ -286,11 +287,11 @@ msgstr "" "Se escolher \"não\" a actualização irá ser cancelada." #. hm, still nothing useful ... -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:253 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:257 msgid "Generate default sources?" msgstr "Gerar as fontes padrão?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:254 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:258 #, python-format msgid "" "After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n" @@ -304,11 +305,11 @@ msgstr "" "Deverão ser adicionadas entradas para '%s'? Se seleccionar 'Não' a " "actualização será cancelada." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:288 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:292 msgid "Repository information invalid" msgstr "Informação de repositório inválida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:289 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:293 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." @@ -316,13 +317,14 @@ msgstr "" "A actualização da informação de repositório resultou num ficheiro inválido. " "Por favor reporte este erro." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:295 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 msgid "Third party sources disabled" msgstr "Fontes de terceiros desactivadas" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:300 +#, fuzzy msgid "" -"Some third party entries in your souces.list were disabled. You can re-" +"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-" "enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or with " "synaptic." msgstr "" @@ -330,11 +332,11 @@ msgstr "" "reactivá-las depois da actualização com a ferramenta 'propriedades-software' " "ou com o synaptic." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:345 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:349 msgid "Error during update" msgstr "Erro durante a actualização" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:346 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:350 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." @@ -343,11 +345,11 @@ msgstr "" "tipo de problema na rede, por favor verifique a sua ligação à rede e volte a " "tentar." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:359 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Não existe espaço livre em disco suficiente" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:356 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:360 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space on %s. Empty " @@ -359,15 +361,15 @@ msgstr "" "usando 'sudo apt-get clean'." #. ask the user if he wants to do the changes -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:415 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:419 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Deseja iniciar a actualização?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:432 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:439 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Impossível de instalar as actualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:433 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:440 #, fuzzy msgid "" "The upgrade aborts now. Your system could be in an unusable state. A " @@ -379,11 +381,11 @@ msgstr "" "A actualização abortará agora. O seu sistema poderá estar num estado " "inutilizável. Foi efectuada uma recuperação (dpkg --configure -a)." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:451 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:458 msgid "Could not download the upgrades" msgstr "Impossível de descarregar as actualizações" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:452 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:459 msgid "" "The upgrade aborts now. Please check your internet connection or " "installation media and try again. " @@ -391,17 +393,18 @@ msgstr "" "A actualização abortará agora. Por favor verifique a sua ligação à internet " "ou media de instalação e volte a tentar. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:488 -msgid "Some software no longer officially supported" -msgstr "Algum software já não é suportado oficialmente" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:495 +msgid "Support for some applications ended" +msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:490 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:496 +#, fuzzy msgid "" -"These installed packages are no longer officially supported, and are now " -"only community-supported ('universe').\n" +"Canonical Ltd. no longer provides support for the following software " +"packages. You can still get support from the community.\n" "\n" -"If you don't have 'universe' enabled these packages will be suggested for " -"removal in the next step. " +"If you havn't enabled community maintained software (universe), these " +"packages will be suggested for removal in the next step." msgstr "" "Estes pacotes instalados já não são suportados oficialmente, e agora são " "apenas suportados pela comunidade ('universe').\n" @@ -409,23 +412,23 @@ msgstr "" "Se não tem o repositório 'universe' activo será sugerida a remoção destes " "pacotes no próximo passo. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:524 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:531 msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Remover Pacotes obsoletos?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:532 msgid "_Skip This Step" msgstr "_Saltar Este Passo" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:525 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:532 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:535 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:542 msgid "Error during commit" msgstr "Erro ao submeter" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:536 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:543 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -434,27 +437,32 @@ msgstr "" "abaixo para mais informação. " #. generate a new cache -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:546 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:553 #, fuzzy msgid "Restoring original system state" msgstr "A restaurar o estado original do sistema" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:609 +#, python-format +msgid "Fetching backport of '%s'" +msgstr "" + #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) #. then open the cache (again) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:554 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:583 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:644 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:677 msgid "Checking package manager" msgstr "A verificar gestor de pacotes" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:569 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:663 msgid "Updating repository information" msgstr "A Actualizar informação de repositórios" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:594 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:688 msgid "Invalid package information" msgstr "Informação de pacotes inválida" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:595 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:689 #, fuzzy, python-format msgid "" "After your package information was updated the essential package '%s' can " @@ -467,19 +475,19 @@ msgstr "" "pacote essencial '%s'.\n" "Isto indica um erro sério, por favor reporte este problema." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:607 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:701 msgid "Asking for confirmation" msgstr "A pedir confirmação" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:611 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:705 msgid "Upgrading" msgstr "A actualizar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:618 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:712 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "À procura de software obsoleto" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:623 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:717 msgid "System upgrade is complete." msgstr "A actualização do sistema está completa." @@ -500,7 +508,7 @@ msgid "Fetching file %li of %li at %s/s" msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li a %s/s" #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:130 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:252 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:249 #, fuzzy, python-format msgid "About %s remaining" msgstr "Cerca de %li minutos restantes" @@ -530,23 +538,29 @@ msgstr "" #. self.expander.set_expanded(True) #: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:202 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Replace configuration file\n" +"Replace the customized configuration file\n" "'%s'?" msgstr "" "Substituir ficheiro de configuração\n" "'%s'?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:219 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:203 +msgid "" +"You will loose all customizations, that have been made by yourself or by a " +"script, if you replace the file by its latest version." +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 msgid "The 'diff' command was not found" msgstr "O comando 'diff' não foi encontrado" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 msgid "A fatal error occured" msgstr "Ocorreu um erro fatal" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:358 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:356 #, fuzzy msgid "" "Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main." @@ -561,28 +575,28 @@ msgstr "" #. FIXME: make those two seperate lines to make it clear #. that the "%" applies to the result of ngettext -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:475 -#, python-format -msgid "%s package is going to be removed." -msgid_plural "%s packages are going to be removed." +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:487 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d package is going to be removed." +msgid_plural "%d packages are going to be removed." msgstr[0] "%s pacote será removido." msgstr[1] "%s pacotes serão removidos." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:480 -#, python-format -msgid "%s new package is going to be installed." -msgid_plural "%s new packages are going to be installed." +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:492 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d new package is going to be installed." +msgid_plural "%d new packages are going to be installed." msgstr[0] "%s novo pacote será instalado." msgstr[1] "%s novos pacotes serão instalados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:486 -#, python-format -msgid "%s package is going to be upgraded." -msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:498 +#, fuzzy, python-format +msgid "%d package is going to be upgraded." +msgid_plural "%d packages are going to be upgraded." msgstr[0] "%s pacote será actualizado." msgstr[1] "%s pacotes serão actualizados." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:491 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:503 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -590,7 +604,7 @@ msgid "" "You have to download a total of %s. " msgstr "Tem de efectuar o download de um total de %s." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:497 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:509 #, fuzzy msgid "" "Fetching and installing the upgrade can take several hours and cannot be " @@ -599,32 +613,35 @@ msgstr "" "A actualização poderá demorar várias horas e não poderá ser cancelada a " "qualquer instante posteriormente." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:500 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:512 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" "Para prevenir a perda de dados feche todas as aplicações e documentos " "abertos." #. FIXME: this should go into DistUpgradeController -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:506 -msgid "Could not find any upgrades" -msgstr "Impossível de encontrar quaisquer actualizações" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:518 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:618 +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "O seu sistema está actualizado" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:507 -msgid "Your system has already been upgraded." -msgstr "O seu sistema já foi actualizado." +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:519 +msgid "" +"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be " +"canceled." +msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:522 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:535 #, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Remover %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:524 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:537 #, python-format msgid "Install %s" msgstr "Instalar %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:526 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:539 #, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizar %s" @@ -658,11 +675,11 @@ msgid "" "DSL connection" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:105 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:109 msgid "Reboot required" msgstr "Necessário reiniciar" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:110 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -698,11 +715,8 @@ msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>" msgstr "<b><big>Iniciar a actualização?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" +msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 6.10</big></b>" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">A actualizar para Ubuntu 6.06 LTS</" -"span>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 msgid "Cleaning up" @@ -826,9 +840,10 @@ msgid "Verfication failed" msgstr "Falhou a verificação" #: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:222 +#, fuzzy msgid "" -"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " -"the server. " +"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " msgstr "" "Verificação da actualização falhou. Poderá existir um problema com a rede ou " "com o servidor. " @@ -855,18 +870,18 @@ msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li a %s/s" msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" msgstr "A descarregar ficheiro %li de %li a velocidade desconhecida" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:197 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:204 #, fuzzy msgid "The list of changes is not available" msgstr "" "A lista de alterações ainda não está disponível. Por favor tente mais tarde." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:203 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:210 msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." msgstr "" "A lista de alterações ainda não está disponível. Por favor tente mais tarde." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:208 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:215 msgid "" "Failed to download the list of changes. Please check your Internet " "connection." @@ -874,134 +889,125 @@ msgstr "" "Falha a descarregar a lista de alterações. Por favor verifique a sua ligação " "à internet." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:228 +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:235 ../data/channels/Ubuntu.info.in:88 #, fuzzy -msgid "Important security updates of Ubuntu" +msgid "Important security updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:230 -msgid "Recommended updates of Ubuntu" +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:237 ../data/channels/Ubuntu.info.in:93 +msgid "Recommended updates" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:232 -msgid "Proposed updates for Ubuntu" -msgstr "" +#. Description +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:238 ../data/channels/Ubuntu.info.in:98 +#, fuzzy +msgid "Proposed updates" +msgstr "A instalar actualizações" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:233 -msgid "Backports of Ubuntu" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:239 +msgid "Backports" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:234 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:240 #, fuzzy -msgid "Updates of Ubuntu" -msgstr "Actualize para a última versão do Ubuntu" +msgid "Normal updates" +msgstr "A instalar actualizações" #. TRANSLATORS: updates from an 'unknown' origin -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:242 ../UpdateManager/UpdateManager.py:255 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 ../UpdateManager/UpdateManager.py:264 #, fuzzy msgid "Other updates" msgstr "A instalar actualizações" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:276 -msgid "Cannot install all available updates" -msgstr "Impossível de instalar todas as actualizações disponíveis" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:277 -msgid "" -"Some of the updates require more extensive changes than expected.\n" -"\n" -"This usually means that you have enabled unoffical repositories, that it is " -"not fully upgraded from the last distribution release or that you run a " -"development release of the distribution.\n" -"\n" -"Would you like to perform a full distribution upgrade now?" -msgstr "" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:474 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:460 #, python-format msgid "Version %s: \n" msgstr "Versão %s: \n" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:535 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:521 msgid "Downloading the list of changes..." msgstr "A descarregar lista de alterações..." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:559 -msgid "Select _None" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:545 +msgid "_Uncheck All" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:565 -msgid "Select _All" -msgstr "" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:551 +#, fuzzy +msgid "_Check All" +msgstr "_Verificar" #. TRANSLATORS: download size is 0 -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:596 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:582 msgid "None" msgstr "" #. TRANSLATORS: download size of very small updates -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:599 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:585 msgid "1 KB" msgstr "" #. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 KB" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:602 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:588 #, python-format msgid "%.0f KB" msgstr "" #. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:605 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:591 #, python-format msgid "%.1f MB" msgstr "" #. TRANSLATORS: b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:623 ../UpdateManager/UpdateManager.py:647 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:609 ../UpdateManager/UpdateManager.py:633 #, python-format msgid "Download size: %s" msgstr "Tamanho do download: %s" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 -msgid "Your system is up-to-date" -msgstr "O seu sistema está actualizado" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:643 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:629 #, python-format msgid "You can install %s update" msgid_plural "You can install %s updates" msgstr[0] "Pode instalar %s actualização" msgstr[1] "Pode instalar %s actualizações" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:676 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:662 msgid "Please wait, this can take some time." msgstr "Por favor aguarde, isto pode levar algum tempo." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:678 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:664 msgid "Update is complete" msgstr "A actualização está completa" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:830 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:715 +#, fuzzy +msgid "Checking for updates" +msgstr "Verificar por actualizações disponíveis" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:822 #, fuzzy, python-format msgid "From version %s to %s" msgstr "Nova versão: %s (Tamanho: %s)" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:834 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:826 #, fuzzy, python-format msgid "Version %s" msgstr "Versão %s: \n" #. TRANSLATORS: the b stands for Bytes -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:836 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:828 #, python-format msgid "(Size: %s)" msgstr "" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:846 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:839 msgid "Your distribution is not supported anymore" msgstr "A sua distribuição já não é suportada" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:847 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:840 msgid "" "You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " "a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " @@ -1011,17 +1017,17 @@ msgstr "" "versão mais recente do Ubuntu Linux. Veja http://www.ubuntu.com para mais " "informação em como actualizar." -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:866 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:859 #, python-format msgid "<b>New distribution release '%s' is available</b>" msgstr "" #. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:901 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:894 msgid "Software index is broken" msgstr "O índice de software está quebrado" -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:902 +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:895 msgid "" "It is impossible to install or remove any software. Please use the package " "manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " @@ -1045,58 +1051,67 @@ msgstr "" "Software\"." #: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:4 -msgid "" -"<big><b>Examining your system</b></big>\n" -"\n" -"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " -"provide new features." +msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" +msgstr "<big><b>Mantenha o seu sistema actualizado</b></big>" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "<big><b>Not all updates can be installed</b></big>" msgstr "" -"<big><b>A examinar o seu sistema</b></big>\n" +"<big><b>Erro ao ler o CD</b></big>\n" "\n" -"Actualizações de software podem corrigir erros, eliminar problemas de " -"segurança, e fornecer novas funcionalidades." +"%s" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 -msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>" -msgstr "<big><b>Mantenha o seu sistema actualizado</b></big>" +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "<big><b>Starting update manager</b></big>" +msgstr "<b><big>Iniciar a actualização?</big></b>" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:7 msgid "Cancel _Download" msgstr "Cancelar _Descarregamento" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:8 msgid "Changes" msgstr "Alterações" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:9 msgid "Changes and description of the update" msgstr "" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:10 msgid "Chec_k" msgstr "Verific_ar" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:11 msgid "Check the software channels for new updates" msgstr "Verificar os repositórios de software por novas actualizações" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:12 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:13 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de lançamento" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "" +"Run a distribution upgrade, to install as many updates as possible. \n" +"\n" +"This can be caused by an uncompleted upgrade, unofficial software packages " +"or by running a development version." +msgstr "" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 msgid "Show progress of single files" msgstr "Mostrar progresso de ficheiros individuais" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 msgid "Software Updates" msgstr "Actualizações de Software" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 msgid "" "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " "provide new features." @@ -1104,32 +1119,37 @@ msgstr "" "Actualizações de software podem corrigir erros, eliminar problemas de " "segurança, e fornecer novas funcionalidades." -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 msgid "U_pgrade" msgstr "A_ctualização" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "Actualize para a última versão do Ubuntu" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 msgid "_Check" msgstr "_Verificar" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Distribution Upgrade" +msgstr "_Retomar Actualização?" + +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "_Ocultar esta informação no futuro" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:22 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:25 msgid "_Install Updates" msgstr "_Instalar Actualizações" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:23 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:26 #, fuzzy msgid "changes" msgstr "Alterações" -#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:24 +#: ../data/glade/UpdateManager.glade.h:27 msgid "updates" msgstr "" @@ -1239,11 +1259,12 @@ msgid "_Install security updates without confirmation" msgstr "_Instalar actualizações de segurança sem confirmação" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" -"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n" +"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" "\n" -"You have to reload the channel information to install software and updates " -"from newly added or changed channels. \n" +"To install software and updates from newly added or changed sources, you " +"have to reload the information about available software.\n" "\n" "You need a working internet connection to continue." msgstr "" @@ -1278,10 +1299,10 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/glade/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the source that you want to add</b></" -"big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " +"as source</b></big>\n" "\n" -"The APT line includes the type, location and components of a source, for " +"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" "<big><b>Introduza uma linha completa APT para o repositório que deseja " @@ -1339,8 +1360,9 @@ msgid "Check for new distribution releases" msgstr "Verificar por novos lançamentos de distribuições" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " +"If automatic checking for updates is disabled, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" @@ -1361,8 +1383,9 @@ msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "Guarda o tamanho do diálogo do gestor de actualizações" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 +#, fuzzy msgid "" -"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " +"Stores the state of the expander that contains the list of changes and the " "description" msgstr "" "Guarda o estado da lista que contém a lista de alterações e a descrição" @@ -1389,212 +1412,190 @@ msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações" #. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:15 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:13 #, fuzzy msgid "Community maintained" msgstr "Mantido pela comunidade (Universe)" #. CompDescriptionLong -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:20 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:17 msgid "Proprietary drivers for devices" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:23 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:19 #, fuzzy msgid "Restricted software" msgstr "Não-livre (Multiverse)" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:29 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:25 msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" msgstr "" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:59 #, fuzzy msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. CompDescriptionLong -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:75 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:62 msgid "By Canonical supported Open Source software" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:78 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:64 #, fuzzy msgid "Community maintained (universe)" msgstr "Mantido pela comunidade (Universe)" #. CompDescriptionLong -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:79 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:65 #, fuzzy msgid "Community maintained Open Source software" msgstr "Mantido pela comunidade (Universe)" #. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:82 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:67 #, fuzzy msgid "Non-free drivers" msgstr "Não-livre (Multiverse)" #. CompDescriptionLong -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:83 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:68 msgid "Proprietary drivers for devices " msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:86 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:70 #, fuzzy msgid "Restricted software (Multiverse)" msgstr "Não-livre (Multiverse)" #. CompDescriptionLong -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:87 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:71 msgid "By copyright or legal issues restricted software" msgstr "" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:92 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:76 #, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:106 -#, fuzzy -msgid "Important security updates" -msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" - -#. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:113 -msgid "Recommended updates" -msgstr "" - -#. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:120 -#, fuzzy -msgid "Proposed updates" -msgstr "A instalar actualizações" - -#. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:127 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:103 msgid "Backported updates" msgstr "" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:134 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:110 msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" -#. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:137 ../data/channels/Debian.info.in:51 -msgid "Officially supported" -msgstr "Suportado Oficialmente" - #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:151 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:123 #, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:135 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:172 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:140 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:179 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:145 msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:186 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:152 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:203 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:165 #, fuzzy msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" #. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:207 -msgid "Oficially supported" +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:168 ../data/channels/Debian.info.in:51 +msgid "Officially supported" msgstr "Suportado Oficialmente" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:217 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:177 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:224 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:182 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:231 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:187 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.04 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:237 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:193 #, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" #. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:246 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:199 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Mantido pela comunidade (Universe)" #. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:249 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:201 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Não-livre (Multiverse)" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:254 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:206 msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" msgstr "" #. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:258 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:209 #, fuzzy -msgid "No longer oficially supported" +msgid "No longer officially supported" msgstr "Algum software já não é suportado oficialmente" #. CompDescription -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:261 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:211 msgid "Restricted copyright" msgstr "Direitos de autor restritos" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:268 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:218 #, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:275 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:223 #, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Updates" msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações" #. Description -#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:282 +#: ../data/channels/Ubuntu.info.in:228 #, fuzzy msgid "Ubuntu 4.10 Backports" msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" @@ -1645,6 +1646,47 @@ msgstr "Software compatível-DFSG com Dependências Não-Livres" msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "Software compatível-DFSG" +#~ msgid "Some software no longer officially supported" +#~ msgstr "Algum software já não é suportado oficialmente" + +#~ msgid "Could not find any upgrades" +#~ msgstr "Impossível de encontrar quaisquer actualizações" + +#~ msgid "Your system has already been upgraded." +#~ msgstr "O seu sistema já foi actualizado." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu 6.10</span>" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">A actualizar para Ubuntu 6.06 LTS</" +#~ "span>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Important security updates of Ubuntu" +#~ msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" + +#, fuzzy +#~ msgid "Updates of Ubuntu" +#~ msgstr "Actualize para a última versão do Ubuntu" + +#~ msgid "Cannot install all available updates" +#~ msgstr "Impossível de instalar todas as actualizações disponíveis" + +#~ msgid "" +#~ "<big><b>Examining your system</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and " +#~ "provide new features." +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>A examinar o seu sistema</b></big>\n" +#~ "\n" +#~ "Actualizações de software podem corrigir erros, eliminar problemas de " +#~ "segurança, e fornecer novas funcionalidades." + +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Suportado Oficialmente" + #~ msgid "" #~ "Some updates require the removal of further software. Use the function " #~ "\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo " @@ -1745,9 +1787,6 @@ msgstr "Software compatível-DFSG" #~ msgid "<b>Sections</b>" #~ msgstr "<b>Secções</b>" -#~ msgid "Check for available updates" -#~ msgstr "Verificar por actualizações disponíveis" - #~ msgid "<b>Sections:</b>" #~ msgstr "<b>Secções:</b>" |
