diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
| -rw-r--r-- | po/uk.po | 643 |
1 files changed, 462 insertions, 181 deletions
@@ -5,48 +5,47 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: update-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-23 11:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-04 20:25+0000\n" "Last-Translator: Serhey Kusyumoff <gpalco@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:110 #, python-format msgid "Every %s days" msgstr "Кожні %s днів" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:140 #, python-format msgid "After %s days" msgstr "Через %s днів" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:421 msgid "Import key" msgstr "Імпортувати ключ" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:431 msgid "Error importing selected file" msgstr "Помилка імпорту вибраного файлу" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432 msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." msgstr "Вибраний файл, можливо, не є файлом GPG ключа або він пошкоджений." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:444 msgid "Error removing the key" msgstr "Помилка видалення ключа" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445 +msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку." -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:486 #, python-format msgid "" "<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n" @@ -54,11 +53,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:543 msgid "Please enter a name for the disc" msgstr "Введіть назву диску" -#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520 +#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:559 msgid "Please insert a disc in the drive:" msgstr "Вставте диск в пристрій:" @@ -82,6 +81,7 @@ msgstr "Не можливо поновити необхідні meta-пакун msgid "A essential package would have to be removed" msgstr "Це призведе довидалення базового пакунку системи" +#. FIXME: change the text to something more useful #: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145 msgid "Could not calculate the upgrade" msgstr "Не можливо розрахувати поновлення" @@ -93,34 +93,36 @@ msgid "" "this as a bug. " msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168 +#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing? +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 msgid "Error authenticating some packages" msgstr "Помилка підписів в деяких пакунках" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170 msgid "" "It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient " "network problem. You may want to try again later. See below for a list of " "unauthenticated packages." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 #, python-format msgid "Can't install '%s'" msgstr "Не можливо встановити '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234 #, fuzzy msgid "" "It was impossible to install a required package. Please report this as a " "bug. " msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240 +#. FIXME: provide a list +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 msgid "Can't guess meta-package" msgstr "Не можливо підібрати meta-пакунок" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242 msgid "" "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-" "desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu " @@ -133,42 +135,43 @@ msgstr "" msgid "Reading cache" msgstr "Зчитування кешу" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 +#. FIXME: offer to write a new self.sources.list entry +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:106 msgid "No valid entry found" msgstr "Не знайдено" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107 msgid "" "While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was " "found.\n" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:124 msgid "Repository information invalid" msgstr "Помилка в даних про репозиторій" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125 msgid "" "Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please " "report this as a bug." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:170 #, fuzzy msgid "Error during update" msgstr "Помилка підчас поновлення" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171 msgid "" "A problem occured during the update. This is usually some sort of network " "problem, please check your network connection and retry." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:190 msgid "Not enough free disk space" msgstr "Недостатньо місця на диску" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191 #, python-format msgid "" "The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your " @@ -176,18 +179,20 @@ msgid "" "get clean'." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:197 msgid "Do you want to start the upgrade?" msgstr "Бажаєте почати апгрейд системи?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#. installing the packages failed, can't be retried +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:213 msgid "Could not install the upgrades" msgstr "Неможливо провести апргрейд системи" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214 +#, fuzzy msgid "" -"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try " -"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system." +"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery " +"is now run (dpkg --configure -a)." msgstr "" "Апргрейд системи щойно зупинено. Система тепер може працювати нестабільно. " "Виконайте команду 'sudo apt-get install -f', або скористайдесь програмою " @@ -205,15 +210,24 @@ msgstr "" "Апргрейд системи щойно перервано. Будь ласка, перевірте зєднання з " "інтернетом чи носії та спробуйте знов. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 -msgid "Remove obsolete Packages?" +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:273 +#, fuzzy +msgid "Remove obsolete packages?" msgstr "Видалити непотрібні пакунки?" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Skip This Step" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:284 msgid "Error during commit" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:285 msgid "" "Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for " "more information. " @@ -222,86 +236,102 @@ msgstr "" "нижче. " #. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296 -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319 +#. then open the cache (again) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:299 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 msgid "Checking package manager" msgstr "Перевірка програми управління пакунками" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:317 msgid "Updating repository information" msgstr "Отримання інформації про репозиторій" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:331 msgid "Asking for confirmation" msgstr "Запит підтвердження" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:335 #, fuzzy msgid "Upgrading" msgstr "Оновлення завершено" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:342 msgid "Searching for obsolete software" msgstr "Пошук програм, що не використовуються" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:347 msgid "System upgrade is complete." msgstr "Апргрейд системи завершено." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77 +#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78 #, python-format msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'" msgstr "Вставте '%s' в пристрій '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96 msgid "Download is complete" msgstr "Завантадення пакунків завершено" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 #, python-format msgid "Downloading file %li of %li at %s/s" msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:216 #, python-format msgid "%s remaining" msgstr "%s залишилось" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110 #, python-format -msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed" -msgstr "Завантажується файл %li of %li на невизначенії швидкості" +msgid "Downloading file %li of %li" +msgstr "" #. FIXME: add support for the timeout #. of the terminal (to display something useful then) -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135 +#. -> longer term, move this code into python-apt +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140 #, fuzzy -msgid "Installing updates" -msgstr "Встановлення оновлень..." +msgid "Applying changes" +msgstr "Завантаження змін..." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157 #, python-format msgid "Could not install '%s'" msgstr "Не можливо встановити '%s'" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158 #, fuzzy msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug." msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228 +#. self.expander.set_expanded(True) +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171 +#, python-format +msgid "" +"Replace configuration file\n" +"'%s'?" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188 +msgid "The 'diff' command was not found" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:296 msgid "A fatal error occured" msgstr "Виникла невиправна помилка" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:297 msgid "" -"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and " -"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " +"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and ~/" +"dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. " msgstr "" "Будь ласка, повідмте це я помилку, включивши в повідомлення файли ~/dist-" "upgrade.log and ~/dist-upgrade-apt.log . Апргрейд щойно перервано. " -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:386 #, python-format msgid "%s package is going to be removed." msgid_plural "%s packages are going to be removed." @@ -309,7 +339,7 @@ msgstr[0] "%s пакунків буде видалено." msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:392 #, python-format msgid "%s new package is going to be installed." msgid_plural "%s new packages are going to be installed." @@ -317,7 +347,7 @@ msgstr[0] "%s пакунків буде встановлено." msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:398 #, python-format msgid "%s package is going to be upgraded." msgid_plural "%s packages are going to be upgraded." @@ -325,50 +355,51 @@ msgstr[0] "буде проведено апргрейд %s пакунків." msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:405 #, python-format msgid "You have to download a total of %s." msgstr "Потрібно завантажити всього %s пакунків." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:409 msgid "" "The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later." msgstr "" "Апрейд може продовжуватись декілька годин, і не може бути перервано протягом " "всього часу." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:412 msgid "To prevent data loss close all open applications and documents." msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343 +#. FIXME: this should go into DistUpgradeController +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:418 msgid "Could not find any upgrades" msgstr "Не знайдено пакунків для апгрейду" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:419 msgid "Your system has already been upgraded." msgstr "Апгрейд вашої системи вже проведено." -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:434 +#, fuzzy, python-format msgid "<b>Remove %s</b>" msgstr "<b>Видалити %s</b>" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:436 +#, fuzzy, python-format msgid "Install %s" msgstr "Встановити %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357 -#, fuzzy +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:438 +#, fuzzy, python-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Апргрейд %s" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75 msgid "Reboot required" msgstr "Необхідно перезавантажити систему" -#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68 +#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76 msgid "" "The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?" msgstr "" @@ -378,6 +409,7 @@ msgstr "" #. testcode to see if the bullets look nice in the dialog #. for i in range(4): #. view.setStep(i+1) +#. app.openCache() #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1 #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1 msgid " " @@ -403,8 +435,8 @@ msgstr "<b><big>Почати апгрейд системи?</big></b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7 msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" " -"6.04</span>" +"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</" +"span>" msgstr "" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8 @@ -416,41 +448,272 @@ msgid "Details" msgstr "<b>Подробиці</b>" #: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10 +msgid "Difference between the files" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 msgid "Downloading and installing the upgrades" msgstr "Завантаження та встановлення пакунків для апгрейду" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 msgid "Modifying the software channels" msgstr "" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 msgid "Preparing the upgrade" msgstr "Підготовка до апгрейду системи" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 msgid "Restarting the system" msgstr "Перезавантаження системи" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 msgid "Terminal" msgstr "Термінал" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 msgid "Upgrading Ubuntu" msgstr "Апгрейд системи Ubuntu" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +msgid "_Keep" +msgstr "" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Replace" +msgstr "Перезавантажити" + +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19 msgid "_Report Bug" msgstr "П_овідомити про помилку" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20 msgid "_Restart Now" msgstr "_Перезавантажити" -#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18 +#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21 msgid "_Resume Upgrade" msgstr "П_родовжити апгрейд системи" +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68 +#, fuzzy +msgid "Could not find the release notes" +msgstr "Не знайдено пакунків для апгрейду" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69 +msgid "The server may be overloaded. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79 +#, fuzzy +msgid "Could not download the release notes" +msgstr "Неможливо завантажити пакунки для апргрейду системи" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80 +msgid "Please check your internet connection." +msgstr "" + +#. no script file found in extracted tarbal +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151 +#, fuzzy +msgid "Could not run the upgrade tool" +msgstr "Неможливо провести апргрейд системи" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug" +msgstr "Вибраний ключ неможливо видалити. Сповістіть про це як про помилку. " + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173 +#, fuzzy +msgid "Downloading the upgrade tool" +msgstr "Завантаження та встановлення пакунків для апгрейду" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175 +msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182 +msgid "Upgrade tool signature" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185 +#, fuzzy +msgid "Upgrade tool" +msgstr "Апргрейд %s" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207 +msgid "Failed to fetch" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208 +msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213 +msgid "Failed to extract" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214 +msgid "" +"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or " +"with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220 +msgid "Verfication failed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221 +msgid "" +"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with " +"the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Аутентифікація" + +#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228 +msgid "" +"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network " +"or with the server. " +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with %s/s" +msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" + +#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed" +msgstr "Завантажується файл %li of %li на невизначенії швидкості" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:147 +msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:152 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection." +msgstr "" +"не вдається завантажити зміни. Перевірте чи активне з'єднання з Інтернет." + +#. print "WARNING, keeping packages" +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:183 +#, fuzzy +msgid "Cannot install all available updates" +msgstr "Пошук пакунків для апгрейду" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184 +msgid "" +"Some updates require the removal of further software. Use the function " +"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-" +"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:194 +msgid "The following updates will be skipped:" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:330 +#, python-format +msgid "Version %s: \n" +msgstr "Версія %s: \n" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:390 +#, fuzzy +msgid "Downloading the list of changes..." +msgstr "Завантаження змін" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:428 +#, fuzzy +msgid "Your system is up-to-date" +msgstr "Ваша система оновлена!" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:437 +#, fuzzy, python-format +msgid "You can install one update" +msgid_plural "You can install %s updates" +msgstr[0] "Неможливо провести апргрейд системи" +msgstr[1] "Неможливо провести апргрейд системи" +msgstr[2] "Неможливо провести апргрейд системи" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:439 +#, fuzzy, python-format +msgid "Download size: %s" +msgstr "Завантаження змін" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:450 +#, fuzzy +msgid "Hide details" +msgstr "<b>Подробиці</b>" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:452 ../data/UpdateManager.glade.h:14 +msgid "Show details" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:467 +msgid "Please wait, this can take some time." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:469 +#, fuzzy +msgid "Update is complete" +msgstr "Завантадення пакунків завершено" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:583 +msgid "Repositories changed" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:584 +msgid "" +"You need to reload the package list from the servers for your changes to " +"take effect. Do you want to do this now?" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:617 +#, python-format +msgid "New version: %s (Size: %s)" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:631 +#, fuzzy +msgid "Your distribution is not supported anymore" +msgstr "Ваш дистрибутив вже не підтримується" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:632 +msgid "" +"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to " +"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more " +"information on upgrading." +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:683 +msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:685 +msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first." +msgstr "" + +#. we assert a clean cache +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:702 +msgid "Software index is broken" +msgstr "" + +#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:703 +msgid "" +"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " +"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " +"this issue at first." +msgstr "" + #: ../data/UpdateManager.glade.h:1 msgid "" "<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n" @@ -461,7 +724,7 @@ msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:4 msgid "" -"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n" +"<big><b>Analysing your system</b></big>\n" "\n" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." @@ -480,52 +743,52 @@ msgid "Changes" msgstr "Зміни" #: ../data/UpdateManager.glade.h:10 -msgid "Check for available updates" -msgstr "Пошук пакунків для апгрейду" +msgid "Chec_k" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:11 -msgid "Description" -msgstr "Опис" +msgid "Check the software channels for new updates" +msgstr "" #: ../data/UpdateManager.glade.h:12 -msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgid "Description" +msgstr "Опис" #: ../data/UpdateManager.glade.h:13 -msgid "Show details" +msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:14 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 msgid "Show progress of single files" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:15 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 msgid "Software Updates" msgstr "Оновлення програм" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:16 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 msgid "" "Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and " "provide new features to you." msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:17 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 msgid "U_pgrade" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:18 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:19 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 msgid "_Check" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:20 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 msgid "_Hide this information in the future" msgstr "" -#: ../data/UpdateManager.glade.h:21 +#: ../data/UpdateManager.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Install Updates" msgstr "Встановлення оновлень..." @@ -597,7 +860,7 @@ msgid "_Check for updates automatically:" msgstr "Перевіряти оновлення кожні" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15 -msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them" +msgid "_Download updates in the background, but do not install them" msgstr "" #: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16 @@ -628,12 +891,13 @@ msgid "<b>Comment:</b>" msgstr "<b>Коментар:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Дистрибутив:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Components:</b>" +msgstr "<b>Компоненти</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11 -msgid "<b>Sections:</b>" -msgstr "<b>Розділи:</b>" +msgid "<b>Distribution:</b>" +msgstr "<b>Дистрибутив:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12 #, fuzzy @@ -651,14 +915,14 @@ msgstr "<b>URI:</b>" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to " -"add</b></big>\n" +"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></" +"big>\n" "\n" "The APT line contains the type, location and sections of a channel, for " "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>." msgstr "" -"<big><b>Введіть повний рядок APT репозиторію, який ви бажаєте " -"додати</b></big>\n" +"<big><b>Введіть повний рядок APT репозиторію, який ви бажаєте додати</b></" +"big>\n" "\n" "Рядок APT містить тип, адресу та вміст репозиторію, наприклад <i>\"deb " "http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Докладні приклади можна знайти у " @@ -690,10 +954,7 @@ msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24 msgid "_Add Channel" -msgid_plural "_Add Channels" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr "" #: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25 msgid "_Custom" @@ -714,139 +975,185 @@ msgstr "Менеджер оновлення" #: ../data/update-manager.schemas.in.h:1 msgid "" +"Check automatically if a new version of the current distribution is " +"available and offer to upgrade (if possible)." +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +msgid "Check for new distribution releases" +msgstr "" + +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +msgid "" "If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the " "channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this " "case." msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 msgid "Remind to reload the channel list" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 msgid "Show details of an update" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 msgid "Stores the size of the update-manager dialog" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7 msgid "" "Stores the state of the expander that contains the list of changs and the " "description" msgstr "" -#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6 +#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8 msgid "The window size" msgstr "" +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:1 +msgid "Configure software channels and internet updates" +msgstr "" + +#: ../data/gnome-software-properties.desktop.in.h:2 +msgid "Software Properties" +msgstr "Властивості програм" + +#. ChangelogURI #: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:6 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'" +msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" msgstr "Оновлення Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:23 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates" msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.04" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:40 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Updates" +msgid "Ubuntu 6.06 Updates" msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:57 #, fuzzy -msgid "Ubuntu 6.04 Backports" +msgid "Ubuntu 6.06 Backports" msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:74 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" msgstr "CD диск з Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:91 msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" msgstr "Оновлення безпеки Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:108 msgid "Ubuntu 5.10 Updates" msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" +#. Description #: ../channels/Ubuntu.info.in:125 #, fuzzy msgid "Ubuntu 5.10 Backports" msgstr "Оновлення Ubuntu 5.10" -#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 +#. CompDescription +#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51 #, fuzzy msgid "Officially supported" msgstr "Офіціально підтримуються" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:131 msgid "Restricted copyright" msgstr "Обмежені авторські права" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:134 msgid "Community maintained (Universe)" msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)" +#. CompDescription #: ../channels/Ubuntu.info.in:137 msgid "Non-free (Multiverse)" msgstr "Не-вільний (Multiverse)" +#. ChangelogURI #: ../channels/Debian.info.in.h:4 #, no-c-format msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:6 msgid "Debian 3.1 \"Sarge\"" msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:19 msgid "http://security.debian.org/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:20 #, fuzzy msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates" msgstr "Оновлення безпеки стабільного Debian" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:34 #, fuzzy msgid "Debian \"Etch\" (testing)" msgstr "Тестовий Debian" +#. BaseURI #: ../channels/Debian.info.in:47 msgid "http://http.us.debian.org/debian/" msgstr "" +#. Description #: ../channels/Debian.info.in:48 #, fuzzy msgid "Debian \"Sid\" (unstable)" msgstr "Debian поза США (Нестабільний)" -#: ../channels/Debian.info.in:51 -#, fuzzy -msgid "Oficially supported" -msgstr "Офіціально підтримуються" - +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:54 msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" msgstr "" +#. CompDescription #: ../channels/Debian.info.in:57 msgid "Non-DFSG-compatible Software" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Oficially supported" +#~ msgstr "Офіціально підтримуються" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installing updates" +#~ msgstr "Встановлення оновлень..." + +#~ msgid "<b>Sections:</b>" +#~ msgstr "<b>Розділи:</b>" + +#, fuzzy #~ msgid "Reload the latest information about updates" #~ msgstr "Перезавантажити з сервера інформацію про пакет" @@ -877,18 +1184,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Edit software sources and settings" #~ msgstr "Редагування джерел програм та параметрів" -#~ msgid "Software Properties" -#~ msgstr "Властивості програм" - #~ msgid "<b>Sources</b>" #~ msgstr "<b>Джерела</b>" #~ msgid "day(s)" #~ msgstr "діб" -#~ msgid "<b>Components</b>" -#~ msgstr "<b>Компоненти</b>" - #~ msgid "<b>Repository</b>" #~ msgstr "<b>Репозиторій</b>" @@ -910,8 +1211,8 @@ msgstr "" #~ "дає змогу перевірити цілісність завантаженого програмного забезпечення." #~ msgid "" -#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the " -#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. " +#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received " +#~ "the key over a secure channel and that you trust the owner. " #~ msgstr "" #~ "Додайте новий ключ до в'язки довірених ключів. Перевірте, що ви отримали " #~ "ключ безпечним каналом та ви довіряєте власнику. " @@ -941,8 +1242,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Максимальний розмір (Мб):" #~ msgid "" -#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change " -#~ "user installed keys." +#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not " +#~ "change user installed keys." #~ msgstr "" #~ "Відновити початкові ключі, що постачались з дистрибутивом. Встановлені " #~ "користувачем ключі не будуть змінені." @@ -974,20 +1275,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by " -#~ "using the Install button." +#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them " +#~ "by using the Install button." #~ msgstr "" #~ "<big><b>Доступні оновлення</b></big>\n" #~ "\n" -#~ "Знайдено наступні пакети для оновлення. Їх можна оновити натиснувши кнопку " -#~ "Встановити." +#~ "Знайдено наступні пакети для оновлення. Їх можна оновити натиснувши " +#~ "кнопку Встановити." #~ msgid "Cancel downloading the changelog" #~ msgstr "Скасувати завантаження записів changelog" -#~ msgid "Downloading Changes" -#~ msgstr "Завантаження змін" - #, fuzzy #~ msgid "Debian sarge" #~ msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" @@ -1055,21 +1353,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a key-file" #~ msgstr "Виберіть ключовий файл" -#~ msgid "Your system is up-to-date!" -#~ msgstr "Ваша система оновлена!" - #~ msgid "There is one package available for updating." #~ msgstr "Немає доступних для оновлення пакетів." #~ msgid "There are %s packages available for updating." #~ msgstr "Для оновлення доступно %s пакетів." -#~ msgid "Version %s: \n" -#~ msgstr "Версія %s: \n" - -#~ msgid "Downloading changes..." -#~ msgstr "Завантаження змін..." - #~ msgid "There are no updated packages" #~ msgstr "Немає оновлених пакетів" @@ -1086,7 +1375,8 @@ msgstr "" #~ msgstr[2] "Ви виділили %s пакетів оновлення, розмір %s" #~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s" -#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" +#~ msgid_plural "" +#~ "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s" #~ msgstr[0] "Ви виділили %s з %s пакетів оновлення, загальний розмір %s" #~ msgstr[1] "Ви виділили %s з %s пакетів оновлення, загальний розмір %s" #~ msgstr[2] "Ви виділили %s з %s пакетів оновлення, загальний розмір %s" @@ -1095,11 +1385,11 @@ msgstr "" #~ msgstr "Застосовуються оновлення." #~ msgid "" -#~ "You can run only one package management application at the same time. Please " -#~ "close this other application first." +#~ "You can run only one package management application at the same time. " +#~ "Please close this other application first." #~ msgstr "" -#~ "Одночасно можна запускати лише один менеджер пакетів. Спочатку закрийте іншу " -#~ "програму.close this other application first." +#~ "Одночасно можна запускати лише один менеджер пакетів. Спочатку закрийте " +#~ "іншу програму.close this other application first." #~ msgid "Updating package list..." #~ msgstr "Оновлення списку пакетів..." @@ -1110,36 +1400,27 @@ msgstr "" #~ msgid "New version:" #~ msgstr "Нова версія:" -#~ msgid "Your distribution is no longer supported" -#~ msgstr "Ваш дистрибутив вже не підтримується" - #~ msgid "" #~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are " -#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please " -#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." +#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. " +#~ "Please see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information." #~ msgstr "" -#~ "Поновіть систему на більш нову версію Ubuntu Linux. Для встановленої версії " -#~ "не випускаються виправлення безпеки та інші критичні оновлення. Дивіться " -#~ "інформацію про оновлення на http://www.ubuntulinux.org" +#~ "Поновіть систему на більш нову версію Ubuntu Linux. Для встановленої " +#~ "версії не випускаються виправлення безпеки та інші критичні оновлення. " +#~ "Дивіться інформацію про оновлення на http://www.ubuntulinux.org" #~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!" #~ msgstr "Доступний новий випуск Ubuntu!" #~ msgid "" -#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see " -#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." +#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see http://www." +#~ "ubuntulinux.org/ for upgrade instructions." #~ msgstr "" -#~ "Доступний новий випуск з кодовою назвою '%s'. Інструкції оновлення дивіться " -#~ "на http://www.ubuntulinux.org/" +#~ "Доступний новий випуск з кодовою назвою '%s'. Інструкції оновлення " +#~ "дивіться на http://www.ubuntulinux.org/" #~ msgid "Never show this message again" #~ msgstr "Не показуйте це повідомлення знову" #~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet." #~ msgstr "Зміне не знайдено, можливо сервер досі не оновлено." - -#~ msgid "" -#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet " -#~ "connection." -#~ msgstr "" -#~ "не вдається завантажити зміни. Перевірте чи активне з'єднання з Інтернет."
\ No newline at end of file |
