1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
|
# translation of el.po to Greek
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-23 21:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:111
#, python-format
msgid "Every %s days"
msgstr "Κάθε %s ημέρες"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:141
#, python-format
msgid "After %s days"
msgstr "Μετά από %s ημέρες"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:422
msgid "Import key"
msgstr "Εισαγωγή κλειδιού"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:432
msgid "Error importing selected file"
msgstr "Σφάλμα εισαγωγής επιλεγμένου αρχείου"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:433
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο αρχείο μπορεί να μην είναι ένα αρχείο κλειδιού GPG ή μπορεί να "
"είναι κατεστραμμένο."
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:445
msgid "Error removing the key"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλειδιού"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:446
msgid "The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο κλειδί δεν μπορεί να απομακρυνθεί. Παρακαλώ αναφέρετε το ως "
"σφάλμα."
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:487
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"<big><b>Σφάλμα ελέγχου του CD</b></big>\n"
"\n"
"%s"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:544
msgid "Please enter a name for the disc"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το δίσκο"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:560
msgid "Please insert a disc in the drive:"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα δίσκο στον οδηγό:"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92
msgid "Broken packages"
msgstr "Κατεστραμμένα πακέτα"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
msgstr ""
"Το σύστημα σας περιέχει κατεστραμμένα πακέτα τα οποία δεν μπορούν να "
"διορθωθούν με αυτό το λογισμικό. Παρακαλώ διορθώστε τα μέσω synaptic ή apt-"
"get για να συνεχίσετε."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
msgstr "Αδυναμία αναβάθμισης απαιτούμενων μετα-πακέτων"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142
msgid "A essential package would have to be removed"
msgstr "Ένα απαραίτητο πακέτα θα πρέπει να απομακρυνθεί"
#. FIXME: change the text to something more useful
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr "Αδυναμία υπολογισμού της αναβάθμισης"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146
msgid ""
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report "
"this as a bug. "
msgstr ""
"Συνέβηκε ένα ανεπίλυτο πρόβλημα κατά τον υπολογισμό της αναβάθμισης. "
"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα. "
#. FIXME: maybe ask a question here? instead of failing?
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169
msgid "Error authenticating some packages"
msgstr "Σφάλμα πιστοποίησης κάποιων πακέτων"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:170
msgid ""
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
"unauthenticated packages."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η πιστοποίηση κάποιων πακέτων. Αυτό μπορεί να οφείλεται και "
"σε ένα πρόβλημα δικτύου. Προσπαθήστε αργότερα. Δείτε παρακάτω τη λίστα των "
"μη πιστοποιημένων πακέτων."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης '%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:234
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
"bug. "
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η αναβάθμιση του απαιτούμενου πακέτου. Παρακαλώ αναφέρετε το "
"ως σφάλμα. "
#. FIXME: provide a list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
msgid "Can't guess meta-package"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης μετα-πακέτου"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:242
msgid ""
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
"you are runing.\n"
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
"before proceeding."
msgstr ""
"Το σύστημα σας δεν περιέχει κάποιο από τα πακέτα ubuntu-desktop, kubuntu-"
"desktop or edubuntu-desktop, και έτσι δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός της "
"έκδοσης του Ubuntu σας..\n"
"Εγκαταστήστε ένα από αυτά τα πακέτα πρώτα μέσω synaptic ή apt-get πριν να "
"συνεχίσετε."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:42
msgid "Reading cache"
msgstr "Ανάγνωση λανθάνουσας μνήμης"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:118
msgid "No valid entry found"
msgstr "Δεν βρέθηκε έγκυρη καταχώριση"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:119
msgid ""
"While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was "
"found.\n"
msgstr ""
"Κατά τον έλεγχο των πληροφοριών του repository δεν βρέθηκαν έγκυρες "
"καταχωρίσεις αναβάθμισης.\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:137
msgid "Repository information invalid"
msgstr "Μη έγκυρες πληροφορίες repository"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:138
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
"report this as a bug."
msgstr ""
"Η αναβάθμιση των πληροφοριών repository είχε σαν αποτέλεσμα ένα άκυρο "
"αρχείο. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:183
msgid "Error during update"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:184
msgid ""
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
msgstr ""
"Δημιουργήθηκε ένα πρόβλημα κατά την αναβάθμιση. Αυτό συνήθως σημαίνει "
"πρόβλημα δικτύου. Ελέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και προσπαθήστε ξανά."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:203
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:204
#, python-format
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your "
"trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-"
"get clean'."
msgstr ""
"Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Παρακαλώ ελευθερώστε τουλάχιστον %s χώρου "
"στο δίσκο. Αδειάστε τα απορρίμματα σας και αφαιρέστε διάφορα προσωρινά "
"πακέτα από προηγούμενες εγκαταστάσεις με την εντολή 'sudo apt-get clean'."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:210
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε την αναβάθμιση;"
#. installing the packages failed, can't be retried
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:226
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης των αναβαθμίσεων"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:227
msgid ""
"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. A recovery "
"is now run (dpkg --configure -a)."
msgstr ""
"Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Το σύστημα σας μπορεί να γίνει ασταθές. "
"Εκτελείται μια διεργασία ανάκτησης (dpkg --configure -a)."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:243
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "Αδυναμία λήψης των αναβαθμίσεων"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:244
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
"installation media and try again. "
msgstr ""
"Η αναβάθμιση τώρα θα τερματιστεί. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στο "
"διαδίκτυο ή το μέσο εγκατάστασης και προσπαθήστε ξανά. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:286
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "Αφαίρεση παρωχημένων πακέτων;"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:287
msgid "_Skip This Step"
msgstr "Παράκα_μψη αυτου του βήματος"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:287
msgid "_Remove"
msgstr "_Απομάκρυνση"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:297
msgid "Error during commit"
msgstr "Σφάλμα κατά την υποβολή"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:298
msgid ""
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr ""
"Δημιουργήθηκαν ορισμένα προβλήματα κατά την εκκαθάριση. Παρακαλώ δείτε το "
"παρακάτω μήνυμα για περισσότερες πληροφορίες. "
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:338
msgid "Checking package manager"
msgstr "Έλεγχος διαχειριστή πακέτων"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:330
msgid "Updating repository information"
msgstr "Ενημέρωση πληροφοριών repository"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:344
msgid "Asking for confirmation"
msgstr "Ερώτηση για επιβεβαίωση"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:348
msgid "Upgrading"
msgstr "Γίνεται αναβάθμιση"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:355
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "Γίνεται αναζήτηση για παρωχημένο λογισμικό"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:360
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "Η αναβάθμιση συστήματος ολοκληρώθηκε."
#. print "mediaChange %s %s" % (medium, drive)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:78
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον δίσκο '%s' στον οδηγό '%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:96
msgid "Download is complete"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li at %s/s"
msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με %s/s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:220
#, python-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s απομένουν"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:110
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li"
msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li"
#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:140
msgid "Applying changes"
msgstr "Γίνεται εφαρμογή αλλαγών"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:157
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης '%s'"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:158
msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
msgstr "Η αναβάθμιση θα τερματιστεί τώρα. Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα."
#. self.expander.set_expanded(True)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:171
#, python-format
msgid ""
"Replace configuration file\n"
"'%s'?"
msgstr ""
"Αντικατάσταση αρχείου ρύθμισης\n"
"'%s';"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:188
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr "Η εντολή 'diff' δεν βρέθηκε"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:300
msgid "A fatal error occured"
msgstr "Προέκυψε μοιραίο σφάλμα"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:301
#, fuzzy
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files '/var/log/dist-upgrade."
"log' and '/var/log/dist-upgrade-apt.log' in your report. The upgrade aborts "
"now. "
msgstr ""
"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα και επισυνάψτε τα αρχεία ~/dist-upgrade.log "
"και ~/dist-upgrade-apt.log στην αναφορά σας. Η αναβάθμιση τώρα θα "
"τερματιστεί. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:391
#, python-format
msgid "%s package is going to be removed."
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
msgstr[0] "%s πακέτο πρόκειται να απομακρυνθεί."
msgstr[1] "%s πακέτα πρόκειται να απομακρυνθούν."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:397
#, python-format
msgid "%s new package is going to be installed."
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
msgstr[0] "%s νέο πακέτο πρόκειται να εγκατασταθεί."
msgstr[1] "%s νέο πακέτα πρόκειται να εγκατασταθούν."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:403
#, python-format
msgid "%s package is going to be upgraded."
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
msgstr[0] "%s πακέτο πρόκειται να αναβαθμιστεί."
msgstr[1] "%s πακέτα πρόκειται να αναβαθμιστούν."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:410
#, python-format
msgid "You have to download a total of %s."
msgstr "Θα πρέπει να μεταφορτώσετε συνολικά %s."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:414
msgid ""
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
msgstr ""
"Η αναβάθμιση μπορεί να διαρκέσει αρκετέςς ώρες και δεν είναι δυνατή η "
"ακύρωση της αργότερα."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:417
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""
"Για να αποφύγετε απώλεια δεδομένων, κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές και "
"έγγραφα."
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:423
msgid "Could not find any upgrades"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αναβαθμίσεις"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:424
msgid "Your system has already been upgraded."
msgstr "Το σύστημα σας έχει ήδη αναβαθμιστεί."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:439
#, python-format
msgid "<b>Remove %s</b>"
msgstr "<b>Απομάκρυνση %s</b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:441
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Εγκατάσταση %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:443
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Αναβάθμιση %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:75
msgid "Reboot required"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:76
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""
"Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε και απαιτείται επανεκκίνηση. Θέλετε να γίνει "
"επανεκκίνηση τώρα;"
#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog
#. for i in range(4):
#. view.setStep(i+1)
#. app.openCache()
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly adviced to resume the upgrade."
msgstr ""
"<b><big>Ακύρωση της αναβάθμισης που εκτελείται;</big></b>\n"
"\n"
"Το σύστημα σας μπορεί να γίνει ασταθές αν ακυρώσετε την αναβάθμιση. Σας "
"συστήνουμε τα συνεχίσετε την αναβάθμιση."
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
msgstr ""
"<b><big>Επανεκκινήστε το σύστημα για να ολοκληρωθεί η αναβάθμιση</big></b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
msgstr "<b><big>Έναρξη της αναβάθμισης;</big></b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" 6.06</"
"span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Αναβάθμιση σε Ubuntu \"Dapper\" 6.06</"
"span>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
msgid "Cleaning up"
msgstr "Εκκαθάριση"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
msgid "Difference between the files"
msgstr "Διαφορά μεταξύ των αρχείων"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
msgid "Downloading and installing the upgrades"
msgstr "Λήψη και εγκατάσταση των αναβαθμίσεων"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
msgid "Modifying the software channels"
msgstr "Τροποποίηση των καναλιών λογισμικού"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
msgid "Preparing the upgrade"
msgstr "Προετοιμασία της αναβάθμισης"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
msgid "Restarting the system"
msgstr "Γίνεται επανεκκίνηση του συστήματος"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
msgid "Terminal"
msgstr "Τερματικό"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
msgid "Upgrading Ubuntu"
msgstr "Αναβάθμιση Ubuntu"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
msgid "_Keep"
msgstr "_Διατήρηση"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18
msgid "_Replace"
msgstr "Αντικατά_σταση"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:19
msgid "_Report Bug"
msgstr "Ανα_φορά σφάλματος"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:20
msgid "_Restart Now"
msgstr "Επανε_κκίνηση τώρα"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:21
msgid "_Resume Upgrade"
msgstr "_Συνέχεια αναβάθμισης"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:68
#, fuzzy
msgid "Could not find the release notes"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αναβαθμίσεις"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:69
msgid "The server may be overloaded. "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:79
#, fuzzy
msgid "Could not download the release notes"
msgstr "Αδυναμία λήψης των αναβαθμίσεων"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:80
msgid "Please check your internet connection."
msgstr ""
#. no script file found in extracted tarbal
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:151
#, fuzzy
msgid "Could not run the upgrade tool"
msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης των αναβαθμίσεων"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:152
#, fuzzy
msgid ""
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug"
msgstr ""
"Συνέβηκε ένα ανεπίλυτο πρόβλημα κατά τον υπολογισμό της αναβάθμισης. "
"Παρακαλώ αναφέρετε το ως σφάλμα. "
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:173
#, fuzzy
msgid "Downloading the upgrade tool"
msgstr "Λήψη και εγκατάσταση των αναβαθμίσεων"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:175
msgid "The upgrade tool will guide you through the upgrade process."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:182
msgid "Upgrade tool signature"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:185
#, fuzzy
msgid "Upgrade tool"
msgstr "Αναβάθμιση %s"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:207
msgid "Failed to fetch"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:208
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:213
msgid "Failed to extract"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:214
msgid ""
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:220
msgid "Verfication failed"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:221
msgid ""
"Verfing the upgrade failed. There may be a problem with the network or with "
"the server. "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:227
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: ../UpdateManager/DistUpgradeFetcher.py:228
msgid ""
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
"or with the server. "
msgstr ""
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:107
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloading file %li of %li with %s/s"
msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με %s/s"
#: ../UpdateManager/GtkProgress.py:111
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloading file %li of %li with unknown speed"
msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li με άγνωστη ταχύτητα"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:148
msgid "The list of changes is not available yet. Please try again later."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:153
msgid ""
"Failed to download the listof changes. Please check your internet connection."
msgstr ""
#. print "WARNING, keeping packages"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:184
#, fuzzy
msgid "Cannot install all available updates"
msgstr "Προβολή και εγκατάσταση διαθέσιμων ενημερώσεων"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:185
msgid ""
"Some updates require the removal of further software. Use the function "
"\"Mark All Upgrades\" of the package manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-"
"get dist-upgrade\" in a terminal to update your system completely."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:195
msgid "The following updates will be skipped:"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:329
#, python-format
msgid "Version %s: \n"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:389
#, fuzzy
msgid "Downloading the list of changes..."
msgstr "Λήψη αρχείου %li από %li"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:412 ../UpdateManager/UpdateManager.py:422
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:445
#, python-format
msgid "Download size: %s"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:431
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:441
#, fuzzy, python-format
msgid "You can install %s update"
msgid_plural "You can install %s updates"
msgstr[0] "Προβολή και εγκατάσταση διαθέσιμων ενημερώσεων"
msgstr[1] "Προβολή και εγκατάσταση διαθέσιμων ενημερώσεων"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:456
#, fuzzy
msgid "Hide details"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:458 ../data/UpdateManager.glade.h:14
msgid "Show details"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:473
msgid "Please wait, this can take some time."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:475
#, fuzzy
msgid "Update is complete"
msgstr "Η λήψη ολοκληρώθηκε"
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:604
#, python-format
msgid "New version: %s (Size: %s)"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:618
msgid "Your distribution is not supported anymore"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:619
msgid ""
"You will not get any further security fixes or critical updates. Upgrade to "
"a later version of Ubuntu Linux. See http://www.ubuntu.com for more "
"information on upgrading."
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:670
msgid "Only one software management tool is allowed to run at the same time"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:672
msgid "Please close the other application e.g. 'aptitude' or 'Synaptic' first."
msgstr ""
#. we assert a clean cache
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:689
msgid "Software index is broken"
msgstr ""
#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:690
msgid ""
"It is impossible to install or remove any software. Please use the package "
"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix "
"this issue at first."
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:1
msgid ""
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
"\n"
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"."
msgstr ""
"<b><big>Θα πρέπει να κάνετε έλεγχο για ενημερώσεις χειροκίνητα</big></b>\n"
"\n"
"Το σύστημα σας δεν υποστηρίζει αυτόματο έλεγχο ενημερώσεων. Μπορείτε να "
"ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά μέσω του μενού \"Σύστημα\" -> \"Διαχείριση "
"συστήματος\" -> \"Ιδιότητες λογισμικού\"."
#: ../data/UpdateManager.glade.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"<big><b>Analysing your system</b></big>\n"
"\n"
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
msgstr ""
"<big><b>Γίνεται ανάλυση του συστήματος σας</b></big>\n"
"\n"
"Οι ενημερώσεις λογισμικού μπορούν να διορθώνουν σφάλματα, κενά ασφαλείας και "
"να παρέχουν νέες λειτουργίες."
#: ../data/UpdateManager.glade.h:7
msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
msgstr "<big><b>Διατηρήστε το σύστημα σας ενημερωμένο</b></big>"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:8
msgid "Cancel _Download"
msgstr "Ακύρωση _λήψης αρχείων"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:9
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:10
msgid "Chec_k"
msgstr "Ελε_γχος"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Check the software channels for new updates"
msgstr "Έλεγχος των καναλιών λογισμικού για ενημερώσεις"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
msgid "Release Notes"
msgstr "Σημειώσεις έκδοσης"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
msgid "Show progress of single files"
msgstr "Εμφάνιση προόδου μοναδικών αρχείων"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
msgid "Software Updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις λογισμικού"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Software updates correct errors, eliminate security vulnerabilities and "
"provide new features."
msgstr ""
"Οι ενημερώσεις λογισμικού μπορούν να διορθώνουν σφάλματα, κενά ασφαλείας και "
"να παρέχουν νέες λειτουργίες."
#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
msgid "U_pgrade"
msgstr "Ανα_βάθμιση"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
msgstr "Αναβάθμιση στη τελευταία έκδοση του Ubuntu"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
msgid "_Check"
msgstr "Ελε_γχος"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
msgid "_Hide this information in the future"
msgstr "Απόκρυ_ψη αυτής της πληροφορίας στο μέλλον"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:22
msgid "_Install Updates"
msgstr "Ε_γκατάσταση ενημερώσεων"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1
msgid "<b>Channels</b>"
msgstr "<b>Κανάλια</b>"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2
msgid "<b>Internet updates</b>"
msgstr "<b>Αναβαθμίσεις διαδικτύου</b>"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Κλειδιά</b>"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4
msgid "Add _Cdrom"
msgstr "Προσθήκη _Cdrom"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "Πιστοποίηση"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6
msgid "D_elete downloaded software files:"
msgstr "Δια_γραφή αρχείων ληφθέντων πακέτων"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
msgstr "Εισαγωγή του δημόσιου κλειδιού από έναν έμπιστο πάροχο λογισμικού"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8
msgid "Installation Media"
msgstr "Μέσα εγκατάστασης"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9
msgid "Internet Updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διαδικτύου"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
"automatically"
msgstr ""
"Μόνο οι ενημερώσεις ασφαλείας που προέρχονται από τους επίσημους Ubuntu "
"servers θα εγκαθίστανται αυτόματα. Θα πρέπει να εγκατασταθεί το πακέτο "
"\"unattended-upgrades\"."
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11
msgid "Restore _Defaults"
msgstr "Επαναφορά π_ροεπιλογών"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12
msgid "Restore the default keys of your distribution"
msgstr "Επαναφορά των προεπιλεγμένων κλειδιών της διανομής σας"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13
msgid "Software Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις λογισμικού"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14
msgid "_Check for updates automatically:"
msgstr "Αυτόματος έλεγ_χος για ενημερώσεις κάθε:"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
msgid "_Download updates in the background, but do not install them"
msgstr "Λή_ψη ενημερώσεων στο παρασκήνιο χωρίς να εγκατασταθούν"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
msgid "_Install security updates without confirmation"
msgstr "Ε_γκατάσταση ενημερώσεων ασφαλείας χωρίς επιβεβαίωση"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3
msgid ""
"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n"
"\n"
"You have to reload the channel information to install software and updates "
"from newly added or changed channels. \n"
"\n"
"You need a working internet connection to continue."
msgstr ""
"b><big>Οι πληροφορίες καναλιού δεν είναι ενημερωμένες</big></b>\n"
"\n"
"Θα πρέπει να ανανεώσετε τις πληροφορίες καναλιού για να εγκαταστήσετε "
"λογισμικό και ενημερώσεις από τα τα νέα κανάλια που προσθέσατε ή "
"τροποποιήσατε. \n"
"\n"
"Χρειάζεστε μια ενεργή σύνδεση στο διαδίκτυο για να συνεχίσετε."
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
msgid "<b>Channel</b>"
msgstr "<b>Κανάλι</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Σχόλιο:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
msgid "<b>Components:</b>"
msgstr "<b>Στοιχεία:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<b>Components</b>"
msgstr "<b>Στοιχεία:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12
msgid "<b>Distribution:</b>"
msgstr "<b>Διανομή:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Τύπος:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
msgid "<b>URI:</b>"
msgstr "<b>URI:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to add</b></"
"big>\n"
"\n"
"The APT line includes the type, location and components of a channel, for "
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
msgstr ""
"<big><b>Εισάγετε την πλήρη γραμμή APT του καναλιού που θέλετε να "
"προσθέσετε</b></big>\n"
"\n"
"Η γραμμή APT περιέχει τον τύπο, τοποθεσία και το περιεχόμενο ενός καναλιού, "
"για παράδειγμα <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
msgid "APT line:"
msgstr "Γραμμή APT:"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
msgid "Add Channel"
msgstr "Προσθήκη Καναλιού"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
msgid ""
"Binary\n"
"Source"
msgstr ""
"Binary\n"
"Source"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:22
msgid "Edit Channel"
msgstr "Επεξεργασία καναλιού"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:23
msgid "Scanning CD-ROM"
msgstr "Σάρωση CD-ROM"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "_Add Channel"
msgstr "Προσ_θήκη καναλιού"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25
msgid "_Custom"
msgstr "_Προσαρμοσμένο"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:26
msgid "_Reload"
msgstr "Ανα_νέωση"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr "Προβολή και εγκατάσταση διαθέσιμων ενημερώσεων"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Update Manager"
msgstr "Διαχείριση αναβαθμίσεων"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid ""
"Check automatically if a new version of the current distribution is "
"available and offer to upgrade (if possible)."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Check for new distribution releases"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""
"Αν έχει απενεργοποιηθεί ο αυτόματος έλεγχος για ενημερώσεις, θα πρέπει να "
"ανανεώσετε τη λίστα καναλιών χειροκίνητα."
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr "Υπενθύμιση για την ανανέωση της λίστας καναλιών"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid "Show details of an update"
msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών μιας ενημέρωσης"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr "Αποθηκεύει το μέγεθος του διαλόγου του update-manager"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:7
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the "
"description"
msgstr ""
"Αποθηκεύει τη κατάσταση του expander που περιέχει τη λίστα των αλλαγών και "
"τις περιγραφής τους"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:8
msgid "The window size"
msgstr "Το μέγεθος του παραθύρου"
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure software channels and internet updates"
msgstr "Έλεγχος των καναλιών λογισμικού για ενημερώσεις"
#: ../data/software-properties.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Software Properties"
msgstr "Προτιμήσεις λογισμικού"
#. ChangelogURI
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
msgid "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
msgid "Ubuntu 6.06 Security Updates"
msgstr "Ενημερώσεις ασφαλείας Ubuntu 6.06"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
msgid "Ubuntu 6.06 Updates"
msgstr "Ενημερώσεις Ubuntu 6.06"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
msgid "Ubuntu 6.06 Backports"
msgstr "Ubuntu 6.06 Backports"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:91
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.10"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:108
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ubuntu 5.10"
#. Description
#: ../channels/Ubuntu.info.in:125
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:128 ../channels/Debian.info.in:51
msgid "Officially supported"
msgstr "Με επίσημη υποστήριξη"
#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:131
msgid "Restricted copyright"
msgstr "Περιορισμένα πνευματικά δικαιώματα"
#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:134
msgid "Community maintained (Universe)"
msgstr "Community maintained (Universe)"
#. CompDescription
#: ../channels/Ubuntu.info.in:137
msgid "Non-free (Multiverse)"
msgstr "Όχι-ελεύθερα (Multiverse)"
#. ChangelogURI
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:6
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
#. BaseURI
#: ../channels/Debian.info.in:19
msgid "http://security.debian.org/"
msgstr "http://security.debian.org/"
#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:20
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Debian 3.1 \"Sarge\""
#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:34
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
#. BaseURI
#: ../channels/Debian.info.in:47
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
msgstr "http://http.us.debian.org/debian/"
#. Description
#: ../channels/Debian.info.in:48
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
#. CompDescription
#: ../channels/Debian.info.in:54
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
msgstr "Λογισμικό συμβατό με DFSG με μη Ελεύθερες Εξαρτήσεις"
#. CompDescription
#: ../channels/Debian.info.in:57
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
msgstr "Λογισμικό μη συμβατό με DFSG"
#~ msgid "<b>Sections</b>"
#~ msgstr "<b>Ενότητες</b>"
#~ msgid "Oficially supported"
#~ msgstr "Oficially supported"
#~ msgid "Installing updates"
#~ msgstr "Εγκατάσταση ενημερώσεων"
#~ msgid "Check for available updates"
#~ msgstr "Έλεγχος για διαθέσιμες ενημερώσεις"
#~ msgid "<b>Sections:</b>"
#~ msgstr "<b>Ενότητες:</b>"
#~ msgid "Software Channel"
#~ msgstr "Κανάλι λογισμικού"
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Ενεργό"
#~ msgid "Add Software Channels"
#~ msgstr "Προσθήκη καναλιών λογισμικού"
#~ msgid "Add the following software channel?"
#~ msgid_plural "Add the following software channels?"
#~ msgstr[0] "Να προστεθεί το παρακάτω κανάλι λογισμικού;"
#~ msgstr[1] ""
#~ msgid "You can install software from a channel. Use trusted channels, only."
#~ msgstr ""
#~ "Μπορείτε να εγκαταστήσετε λογισμικό από ένα κανάλι. Χρησιμοποιήστε μόνο "
#~ "έμπιστα κανάλια."
#~ msgid "Could not add any software channels"
#~ msgstr "Αδυναμία προσθήκης καναλιών λογισμικού"
#~ msgid "The file '%s' does not contain any valid software channels."
#~ msgstr "Το αρχείο '%s' δεν περιέχει έγκυρα κανάλια λογισμικού."
#~ msgid ""
#~ "The upgrade is finished now. A reboot is required to now, do you want to "
#~ "do this now?"
#~ msgstr ""
#~ "Η αναβάθμιση ολοκληρώθηκε. Απαιτείται επανεκκίνηση, θέλετε να γίνει τώρα;"
#~ msgid ""
#~ "<b><big>You need to manually reload the latest information about updates</"
#~ "big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "Your system does not check for updates automatically. You can configure "
#~ "this behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties"
#~ "\"."
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>Πρέπει να ανανεώσετε χειροκίνητα τις τελευταίες πληροφορίες για "
#~ "τις ενημερώσεις</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "Το σύστημα σας δεν έχει ρυθμιστεί να κάνει αυτόματο έλεγχο για "
#~ "ενημερώσεις. Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτή τη συμπεριφορά μέσω του μενού "
#~ "\"Σύστημα\" -> \"Διαχείριση συστήματος\" -> \"Ιδιότητες λογισμικού\"."
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Need to get the changes from the central server"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Λήψη αλλαγών</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Χρειάζεται να κάνετε λήψη των αλλαγών από τον κεντρικό εξυπηρετητή"
#~ msgid "Reload the latest information about updates"
#~ msgstr "Ανανέωση των τελευταίων πληροφοριών πακέτων για ενημερώσεις"
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr ""
#~ "Εμφάνιση διαθέσιμων αναβαθμίσεων και επιλογή αυτών που θα εγκατασταθούν"
#~ msgid "Ubuntu 6.04 \"Dapper Drake\""
#~ msgstr "Ubuntu 6.04 \"Dapper Drake\""
#~ msgid "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
#~ msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
#~ msgid "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
#~ msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
#~ msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.04"
|