1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
|
# translation of mk.po to Macedonian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-22 23:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-23 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:104
#, python-format
msgid "Every %s days"
msgstr ""
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:134
#, python-format
msgid "After %s days"
msgstr ""
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:382
msgid "Import key"
msgstr ""
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:392
msgid "Error importing selected file"
msgstr "Грешка при увоз на избраната датотека"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:393
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
msgstr ""
"Избраната датотека може да не е GPG датотека или пак може да е расипана."
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:405
msgid "Error removing the key"
msgstr "Грешка при отстранување на клучот"
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:406
msgid ""
"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug."
msgstr ""
"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова "
"како бубачка."
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:447
#, python-format
msgid ""
"<big><b>Error scaning the CD</b></big>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:504
msgid "Please enter a name for the disc"
msgstr ""
#: ../SoftwareProperties/SoftwareProperties.py:520
msgid "Please insert a disc in the drive:"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:92
msgid "Broken packages"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:93
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:135
msgid "Can't upgrade required meta-packages"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:142
msgid "A essential package would have to be removed"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:145
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:146
#, fuzzy
msgid ""
"A unresolvable problem occured while calculating the upgrade. Please report "
"this as a bug. "
msgstr ""
"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова "
"како бубачка. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:168
msgid "Error authenticating some packages"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:169
msgid ""
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
"unauthenticated packages."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:232
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:233
#, fuzzy
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as a "
"bug. "
msgstr ""
"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова "
"како бубачка. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:240
msgid "Can't guess meta-package"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:241
msgid ""
"Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop or edubuntu-"
"desktop package and it was not possible to detect which version of ubuntu "
"you are runing.\n"
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
"before proceeding."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:42
msgid "Reading cache"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:107
msgid "No valid entry found"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:108
msgid ""
"While scaning your repository information no valid entry for the upgrade was "
"found.\n"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:125
msgid "Repository information invalid"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:126
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please "
"report this as a bug."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:171
#, fuzzy
msgid "Error during update"
msgstr "Грешка при отстранување на клучот"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:172
msgid ""
"A problem occured during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:191
msgid "Not enough free disk space"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:192
#, python-format
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please free at least %s of disk space. Empty your "
"trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo apt-"
"get clean'."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:198
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:214
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:215
msgid ""
"The upgrade aborts now. Your system can be in an unusable state. Please try "
"'sudo apt-get install -f' or Synaptic to fix your system."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:230
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:231
msgid ""
"The upgrade aborts now. Please check your internet connection or "
"installation media and try again. "
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:274
msgid "Remove obsolete Packages?"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:281
msgid "Error during commit"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:282
msgid ""
"Some problem occured during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr ""
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:296
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:319
#, fuzzy
msgid "Checking package manager"
msgstr "Веќе работи друг менаџер за пакети"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:311
msgid "Updating repository information"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:325
msgid "Asking for confirmation"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:329
#, fuzzy
msgid "Upgrading"
msgstr "Надградбата е завршена"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:336
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeControler.py:341
msgid "System upgrade is complete."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:77
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:95
msgid "Download is complete"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:106
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li at %s/s"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:107
#, python-format
msgid "%s remaining"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:109
#, python-format
msgid "Downloading file %li of %li at unknown speed"
msgstr ""
#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:135
#, fuzzy
msgid "Installing updates"
msgstr "Инсталирам надградби..."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:148
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:149
#, fuzzy
msgid "The upgrade aborts now. Please report this bug."
msgstr ""
"Клучот што го избравте не може да биде отстранет. Ве молам пријавете го ова "
"како бубачка."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:228
msgid "A fatal error occured"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:229
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files ~/dist-upgrade.log and "
"~/dist-upgrade-apt.log in your report. The upgrade aborts now. "
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:311
#, python-format
msgid "%s package is going to be removed."
msgid_plural "%s packages are going to be removed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:317
#, python-format
msgid "%s new package is going to be installed."
msgid_plural "%s new packages are going to be installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:323
#, python-format
msgid "%s package is going to be upgraded."
msgid_plural "%s packages are going to be upgraded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:330
#, python-format
msgid "You have to download a total of %s."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:334
msgid ""
"The upgrade can take several hours and cannot be canceled at any time later."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:337
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:343
msgid "Could not find any upgrades"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:344
msgid "Your system has already been upgraded."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:353
#, fuzzy
msgid "<b>Remove %s</b>"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:355
#, fuzzy
msgid "Install %s"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk.py:357
#, fuzzy
msgid "Upgrade %s"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:67
msgid "Reboot required"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:68
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""
#. testcode to see if the bullets look nice in the dialog
#. for i in range(4):
#. view.setStep(i+1)
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:1
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:2
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly adviced to resume the upgrade."
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:5
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:6
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:7
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Upgrading to Ubuntu \"Dapper\" "
"6.04</span>"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:8
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "<b>Детали</b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:10
msgid "Downloading and installing the upgrades"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:11
msgid "Modifying the software channels"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:12
msgid "Preparing the upgrade"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:13
msgid "Restarting the system"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:14
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:15
msgid "Upgrading Ubuntu"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:16
msgid "_Report Bug"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:17
msgid "_Restart Now"
msgstr ""
#: ../DistUpgrade/DistUpgrade.glade.h:18
msgid "_Resume Upgrade"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:1
msgid ""
"<b><big>You must check for updates manually</big></b>\n"
"\n"
"Your system does not check for updates automatically. You can configure this "
"behavior in \"System\" -> \"Administration\" -> \"Software Properties\"."
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:4
msgid ""
"<big><b>Checking for available updates</b></big>\n"
"\n"
"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
"provide new features to you."
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:7
msgid "<big><b>Keep your system up-to-date</b></big>"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:8
msgid "Cancel _Download"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:9
msgid "Changes"
msgstr "Промени"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Check for available updates"
msgstr "Проверувам за надградби..."
#: ../data/UpdateManager.glade.h:11
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:12
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:13
msgid "Show details"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:14
msgid "Show progress of single files"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:15
msgid "Software Updates"
msgstr "Надградба на софтвер"
#: ../data/UpdateManager.glade.h:16
msgid ""
"Software updates can correct errors, eliminate security vulnerabilities, and "
"provide new features to you."
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:17
msgid "U_pgrade"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:18
msgid "Upgrade to the latest version of Ubuntu"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:19
msgid "_Check"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:20
msgid "_Hide this information in the future"
msgstr ""
#: ../data/UpdateManager.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "_Install Updates"
msgstr "Инсталирам надградби..."
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Channels</b>"
msgstr "<b>Копчиња</b>"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Internet updates</b>"
msgstr "<b>Надградби од интернет</b>"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:3
msgid "<b>Keys</b>"
msgstr "<b>Копчиња</b>"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:4
msgid "Add _Cdrom"
msgstr ""
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:5
msgid "Authentication"
msgstr "Проверка"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:6
msgid "D_elete downloaded software files:"
msgstr ""
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Import the public key from a trusted software provider"
msgstr "Отстрани го избраниот клуч од доверливиот привезок."
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:8
msgid "Installation Media"
msgstr "Медиум за инсталација"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Internet Updates"
msgstr "<b>Надградби од интернет</b>"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:10
msgid ""
"Only security updates from the official Ubuntu servers will be installed "
"automatically. The software package \"unattended-upgrades\" needs to be "
"installed therefor"
msgstr ""
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Restore _Defaults"
msgstr "Врати стандардно"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Restore the default keys of your distribution"
msgstr "Врати ги стандардните клучеви"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:13
msgid "Software Preferences"
msgstr "Софтверски преференци"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Check for updates automatically:"
msgstr "Проверувај за надградби на секои"
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:15
msgid "_Download updates in the backgound, but do not install them"
msgstr ""
#: ../data/SoftwareProperties.glade.h:16
msgid "_Install security updates without confirmation"
msgstr ""
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:3
msgid ""
"<b><big>The channel information is out-of-date</big></b>\n"
"\n"
"You have to reload the channel information to install software and updates "
"from newly added or changed channels. \n"
"\n"
"You need a working internet connection to continue."
msgstr ""
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Channel</b>"
msgstr "<b>Копчиња</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:9
msgid "<b>Comment:</b>"
msgstr "<b>Коментар:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:10
msgid "<b>Distribution:</b>"
msgstr "<b>Дистрибуција:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:11
msgid "<b>Sections:</b>"
msgstr "<b>Оддели:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Sections</b>"
msgstr "<b>Оддели:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:13
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Тип:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:14
msgid "<b>URI:</b>"
msgstr "<b>Адреса:</b>"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"<big><b>Enter the complete APT line of the channel that you want to "
"add</b></big>\n"
"\n"
"The APT line contains the type, location and sections of a channel, for "
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>."
msgstr ""
"<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го "
"додадете</b></big>\n"
"\n"
"APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за на "
"пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во документацијата "
"можете да најдете детален опис на синтаксата."
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:18
msgid "APT line:"
msgstr "APT линија:"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:19
msgid "Add Channel"
msgstr ""
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:20
msgid ""
"Binary\n"
"Source"
msgstr ""
"Бинарни\n"
"Изворен код"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:22
msgid "Edit Channel"
msgstr ""
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:23
msgid "Scanning CD-ROM"
msgstr ""
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:24
msgid "_Add Channel"
msgid_plural "_Add Channels"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:25
msgid "_Custom"
msgstr "_Сопствено"
#: ../data/SoftwarePropertiesDialogs.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "_Reload"
msgstr "Освежи"
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:1
msgid "Show and install available updates"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2
msgid "Update Manager"
msgstr "Менаџер за надградба"
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:1
msgid ""
"If automatic checking for updates is disabeld, you have to reload the "
"channel list manually. This option allows to hide the reminder shown in this "
"case."
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:2
msgid "Remind to reload the channel list"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:3
msgid "Show details of an update"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:4
msgid "Stores the size of the update-manager dialog"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:5
msgid ""
"Stores the state of the expander that contains the list of changs and the "
"description"
msgstr ""
#: ../data/update-manager.schemas.in.h:6
msgid "The window size"
msgstr ""
#: ../channels/Ubuntu.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr ""
#: ../channels/Ubuntu.info.in:6
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.04 'Dapper Drake'"
msgstr "Надградби за Убунту 5.04"
#: ../channels/Ubuntu.info.in:23
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.04 Security Updates"
msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04"
#: ../channels/Ubuntu.info.in:40
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.04 Updates"
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
#: ../channels/Ubuntu.info.in:57
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 6.04 Backports"
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
#: ../channels/Ubuntu.info.in:74
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\""
#: ../channels/Ubuntu.info.in:91
msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.10"
#: ../channels/Ubuntu.info.in:108
msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
#: ../channels/Ubuntu.info.in:125
#, fuzzy
msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
#: ../channels/Ubuntu.info.in:128
msgid "Officially supported"
msgstr "Официјално поддржано"
#: ../channels/Ubuntu.info.in:131
msgid "Restricted copyright"
msgstr "Restricted copyright"
#: ../channels/Ubuntu.info.in:134
msgid "Community maintained (Universe)"
msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
#: ../channels/Ubuntu.info.in:137
msgid "Non-free (Multiverse)"
msgstr "Неслободно (Multiverse)"
#: ../channels/Debian.info.in.h:4
#, no-c-format
msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
msgstr ""
#: ../channels/Debian.info.in:6
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\""
msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
#: ../channels/Debian.info.in:19
msgid "http://security.debian.org/"
msgstr ""
#: ../channels/Debian.info.in:20
#, fuzzy
msgid "Debian 3.1 \"Sarge\" Security Updates"
msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable"
#: ../channels/Debian.info.in:34
#, fuzzy
msgid "Debian \"Etch\" (testing)"
msgstr "Debian Testing"
#: ../channels/Debian.info.in:47
msgid "http://http.us.debian.org/debian/"
msgstr ""
#: ../channels/Debian.info.in:48
#, fuzzy
msgid "Debian \"Sid\" (unstable)"
msgstr "Debian Non-US (Unstable)"
#: ../channels/Debian.info.in:51
#, fuzzy
msgid "Oficially supported"
msgstr "Официјално поддржано"
#: ../channels/Debian.info.in:54
msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
msgstr ""
#: ../channels/Debian.info.in:57
msgid "Non-DFSG-compatible Software"
msgstr ""
#~ msgid "Edit software sources and settings"
#~ msgstr "Уреди софтверски извори и поставувања"
#~ msgid "Software Properties"
#~ msgstr "Софтверски својства"
#~ msgid "<b>Internet Updates</b>"
#~ msgstr "<b>Надградби од интернет</b>"
#~ msgid "<b>Sources</b>"
#~ msgstr "<b>Извори</b>"
#~ msgid "Check for updates every"
#~ msgstr "Проверувај за надградби на секои"
#~ msgid "Restore Defaults"
#~ msgstr "Врати стандардно"
#~ msgid "day(s)"
#~ msgstr "ден(а)"
#~ msgid "<b>Components</b>"
#~ msgstr "<b>Компоненти</b>"
#~ msgid "<b>Repository</b>"
#~ msgstr "<b>Складиште</b>"
#~ msgid "<b>Temporary files</b>"
#~ msgstr "<b>Привремени датотеки</b>"
#~ msgid "<b>User Interface</b>"
#~ msgstr "<b>Кориснички интерфејс</b>"
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Authentication keys</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "You can add and remove authentication keys in this dialog. A key makes it "
#~ "possible to verify the integrity of the software you download."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Клучеви за проверка</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Во овој дијалог можете да додадете или пак да отстраните клучеви за "
#~ "проверка. Клучот Ви овозможува да се уверите во интегритетот на софтверот "
#~ "што го преземате."
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to "
#~ "add</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "The APT line contains the type, location and content of a repository, for "
#~ "example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a "
#~ "detailed description of the syntax in the documentation."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Внесете ја комплетната линија за APT складиштето за да го "
#~ "додадете</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "APT линијата го содржи типот, локацијата и содржината на складиштето за на "
#~ "пример <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. Во документацијата "
#~ "можете да најдете детален опис на синтаксата."
#~ msgid ""
#~ "Add a new key file to the trusted keyring. Make sure that you received the "
#~ "key over a secure channel and that you trust the owner. "
#~ msgstr ""
#~ "Додајте нова датотека со клуч во доверливиот привезок. Осигурајте се дека "
#~ "сте го добиле клучот преку безбеден канал и дека му верувате на неговиот "
#~ "сопственик. "
#~ msgid "Add repository..."
#~ msgstr "Додај складиште..."
#~ msgid "Automatically check for software _updates."
#~ msgstr "Автоматски проверувај за софтверски _надградби."
#~ msgid "Automatically clean _temporary packages files"
#~ msgstr "Автоматски чисти ги _привремените пакети"
#~ msgid "Clean interval in days: "
#~ msgstr "Интервал за чистење во денови: "
#~ msgid "Delete _old packages in the package cache"
#~ msgstr "Избриши _стари пакети од кешот за пакети"
#~ msgid "Edit Repository..."
#~ msgstr "Уреди складиште..."
#~ msgid "Maximum age in days:"
#~ msgstr "Максимална старост во денови:"
#~ msgid "Maximum size in MB:"
#~ msgstr "Максимална големина во MB:"
#~ msgid "Remove the selected key from the trusted keyring."
#~ msgstr "Отстрани го избраниот клуч од доверливиот привезок."
#~ msgid "Restore default keys"
#~ msgstr "Врати ги стандардните клучеви"
#~ msgid ""
#~ "Restore the default keys shipped with the distribution. This will not change "
#~ "user installed keys."
#~ msgstr ""
#~ "Врати ги стандардните клучеви на дистрибуцијата. Ова нема да ги смени "
#~ "клучевите инсталирани од корисникот."
#~ msgid "Set _maximum size for the package cache"
#~ msgstr "Постави _ја максималната големина на кешот за пакети"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Поставувања"
#~ msgid "Show detailed package versions"
#~ msgstr "Покажи детали за верзиите на пакетите"
#~ msgid "Show disabled software sources"
#~ msgstr "Покажи исклучени софтверски извори"
#~ msgid "Update interval in days: "
#~ msgstr "Интервал за надградба во денови: "
#~ msgid "_Add Repository"
#~ msgstr "_Додај складиште"
#~ msgid "_Download upgradable packages"
#~ msgstr "_Преземи ги надградливите пакети"
#~ msgid "<b>Details</b>"
#~ msgstr "<b>Детали</b>"
#~ msgid "<b>Status:</b>"
#~ msgstr "<b>Статус:</b>"
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Available Updates</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "The following packages are found to be upgradable. You can upgrade them by "
#~ "using the Install button."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>Достапни надградби</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Следниве пакети се надградливи. Можете да ги надградите со кликнување на "
#~ "копчето „Инсталирај“."
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Downloading changes</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Need to get the changes from the central server"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ги преземам промените</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Треба да ги преземам промените од централниот сервер."
#~ msgid "Cancel downloading the changelog"
#~ msgstr "Откажи го преземањето на логот со промени"
#~ msgid "Downloading Changes"
#~ msgstr "Преземам промени"
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Освежи"
#~ msgid "Reload the package information from the server."
#~ msgstr "Освежи ги информациите за пакетите на серверот."
#~ msgid "_Install"
#~ msgstr "_Инсталирај"
#~ msgid "Show available updates and choose which to install"
#~ msgstr "Покажи достапни надградби и избери кои да бидат инсталирани"
#~ msgid "You need to be root to run this program"
#~ msgstr "Треба да сте root за да ја извршите оваа програма"
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
#~ msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04"
#~ msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
#~ msgstr "Надградби за Убунту 5.04"
#~ msgid "Binary"
#~ msgstr "Бинарни"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Изворен код"
#~ msgid "CD disk with Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
#~ msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\""
#~ msgid "CD disk with Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
#~ msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
#~ msgid "CD disk with Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
#~ msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
#~ msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 4.10"
#~ msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
#~ msgstr "Надградби за Убунту 4.10"
#~ msgid "Contributed software"
#~ msgstr "Додатен софтвер"
#~ msgid "Non-free software"
#~ msgstr "Неслободен софтвер"
#~ msgid "US export restricted software"
#~ msgstr "Забранет софтвер во САД"
#~ msgid "Debian 3.0 \"Woody\""
#~ msgstr "Debian 3.0 \"Woody\""
#~ msgid "Debian Stable Security Updates"
#~ msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable"
#~ msgid "Debian Stable"
#~ msgstr "Debian Stable"
#~ msgid "Debian Testing"
#~ msgstr "Debian Testing"
#~ msgid "Debian Unstable \"Sid\""
#~ msgstr "Debian Unstable \"Sid\""
#~ msgid "Debian Non-US (Stable)"
#~ msgstr "Debian Non-US (Stable)"
#~ msgid "Debian Non-US (Testing)"
#~ msgstr "Debian Non-US (Testing)"
#~ msgid "Debian Non-US (Unstable)"
#~ msgstr "Debian Non-US (Unstable)"
#~ msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
#~ msgstr "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>"
#~ msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
#~ msgstr "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>"
#~ msgid "Choose a key-file"
#~ msgstr "Одберете датотека за клуч"
#~ msgid "Your system is up-to-date!"
#~ msgstr "Вашиот систем е надграден!"
#~ msgid "There is one package available for updating."
#~ msgstr "Има еден достапен пакет за надградба."
#~ msgid "There are %s packages available for updating."
#~ msgstr "Има %s достапни пакети за надградба."
#~ msgid "Version %s: \n"
#~ msgstr "Верзија %s: \n"
#~ msgid "Downloading changes..."
#~ msgstr "Преземам промени..."
#~ msgid "There are no updated packages"
#~ msgstr "Нема надградени пакети"
#~ msgid "You did not select any of the %s updated package"
#~ msgid_plural "You did not select any of the %s updated packages"
#~ msgstr[0] "Не избравте ниеден од %s пакет за надградба."
#~ msgstr[1] "Не избравте ниеден од %s пакети за надградба."
#~ msgstr[2] "Не избравте ниеден од %s пакети за надградба."
#~ msgid "You have selected %s updated package, size %s"
#~ msgid_plural "You have selected all %s updated packages, total size %s"
#~ msgstr[0] "Избравте %s пакет за надградба, со големина од %s"
#~ msgstr[1] "Избравте %s пакети за надградба, со големина од %s"
#~ msgstr[2] "Избравте %s пакети за надградба, со големина од %s"
#~ msgid "You have selected %s out of %s updated package, size %s"
#~ msgid_plural "You have selected %s out of %s updated packages, total size %s"
#~ msgstr[0] "Избравте %s од %s пакет за надградба, со големина од %s"
#~ msgstr[1] "Избравте %s од %s пакети за надградба, со големина од %s"
#~ msgstr[2] "Избравте %s од %s пакети за надградба, со големина од %s"
#~ msgid "The updates are being applied."
#~ msgstr "Наградбите се применуваат."
#~ msgid "Upgrade finished"
#~ msgstr "Надградбата е завршена"
#~ msgid "Another package manager is running"
#~ msgstr "Веќе работи друг менаџер за пакети"
#~ msgid ""
#~ "You can run only one package management application at the same time. Please "
#~ "close this other application first."
#~ msgstr ""
#~ "Можете да работите само со една апликација за менаџмент на пакети одеднаш. "
#~ "Ве молам прво исклучете ја оваа апликацијата."
#~ msgid "Updating package list..."
#~ msgstr "Ја ажурирам листата на пакети..."
#~ msgid "Checking for updates..."
#~ msgstr "Проверувам за надградби..."
#~ msgid "Installing updates..."
#~ msgstr "Инсталирам надградби..."
#~ msgid "There are no updates available."
#~ msgstr "Нема достапни надградби."
#~ msgid "New version:"
#~ msgstr "Нова верзија:"
#~ msgid "Your distribution is no longer supported"
#~ msgstr "Вашата дистрибуција повеќе не е поддржана"
#~ msgid ""
#~ "Please upgrade to a newer version of Ubuntu Linux. The version you are "
#~ "running will no longer get security fixes or other critical updates. Please "
#~ "see http://www.ubuntulinux.org for upgrade information."
#~ msgstr ""
#~ "Ве молам надградете до понова верзија на Убунту Линукс. Верзијата на која "
#~ "што работите повеќе нема да биде поддржана во смисол на безбедносни поправки "
#~ "и други технички надградби. Ве молам побарајте информации за надградба на "
#~ "http://www.ubuntulinux.org."
#~ msgid "There is a new release of Ubuntu available!"
#~ msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!"
#~ msgid ""
#~ "A new release with the codename '%s' is available. Please see "
#~ "http://www.ubuntulinux.org/ for upgrade instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Постои ново издание објавено под кодното име '%s'. Ве молам побарајте ги "
#~ "инструкциите за надградба на http://www.ubuntulinux.org."
#~ msgid "Never show this message again"
#~ msgstr "Никогаш пак не ја покажувај поракава"
#~ msgid "Changes not found, the server may not be updated yet."
#~ msgstr "Не се пронајдени промени, серверот може да не е надграден сеуште."
#~ msgid ""
#~ "Failed to download changes. Please check if there is an active internet "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Не успеав да ги преземам промените. Ве молам проверете дали Вашата интернет "
#~ "врска е активна."
|