summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/gu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrew Bartlett <abartlet@samba.org>2013-05-03 20:48:41 +1200
committerAndrew Bartlett <abartlet@samba.org>2013-05-10 22:59:17 +1200
commit28093211cd7d03eed70958d188ad4aac7d75d30b (patch)
tree4a36211c262345321c1eb54bb5b6ada4ebf4b1b4 /debian/po/gu.po
parentc63c21fc4227f3147ec4a10ef12d6d7e4229dec0 (diff)
downloadsamba-28093211cd7d03eed70958d188ad4aac7d75d30b.tar.gz
The remainder of the patch to merge with the samba4 package
Diffstat (limited to 'debian/po/gu.po')
-rw-r--r--debian/po/gu.po294
1 files changed, 180 insertions, 114 deletions
diff --git a/debian/po/gu.po b/debian/po/gu.po
index 92ccfb2e70..0eb901f019 100644
--- a/debian/po/gu.po
+++ b/debian/po/gu.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba_gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-08 20:22+0530\n"
"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
@@ -24,160 +24,210 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Type: title
+#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba-common.templates:1001
-msgid "Samba server and utilities"
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid "Upgrade from Samba 3?"
msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../samba-common.templates:2001
-msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
-msgstr "DHCP માંથી WINS ગોઠવણીઓ ઉપયોગ કરવા માટે smb.conf બદલશો?"
+#: ../samba4.templates:1001
+msgid ""
+"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to "
+"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a "
+"good starting point for most existing installations."
+msgstr ""
-#. Type: boolean
+#. Type: select
#. Description
-#: ../samba-common.templates:2001
-msgid ""
-"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
-"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
-"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change "
-"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
-"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid "Server role"
msgstr ""
-"જો તમારું કમ્પ્યુટર નેટવર્કમાં આઇપી સરનામાંની માહિતી DHCP સર્વરમાંથી લે છે તો, DHCP સર્વર "
-"નેટવર્કમાં હાજર રહેલ WINS સર્વરો (\"NetBIOS નામ સર્વરો\") વિશેની માહિતી પણ પૂરી પાડી "
-"શકે છે. આને માટે તમારે smb.conf ફાઇલમાં ફેરફાર કરવો પડશે જેથી DHCP એ પુરી પાડેલ WINS "
-"ગોઠવણીઓ આપમેળે /etc/samba/dhcp.conf માંથી વાંચી શકાય."
-#. Type: boolean
+#. Type: select
#. Description
-#: ../samba-common.templates:2001
+#: ../samba4.templates:2001
msgid ""
-"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature."
-msgstr "આ લાક્ષણિકતાનો લાભ લેવા માટે dhcp3-ક્લાયન્ટ પેકેજ સ્થાપિત કરેલ હોવું જ જોઇએ."
+"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide "
+"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to "
+"have a at least one domain controller."
+msgstr ""
-#. Type: boolean
+#. Type: select
#. Description
-#: ../samba-common.templates:3001
-msgid "Configure smb.conf automatically?"
-msgstr "smb.conf આપમેળે રુપરેખાંકિત કરશો?"
+#: ../samba4.templates:2001
+msgid ""
+"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do "
+"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are "
+"usually regular domain members."
+msgstr ""
-#. Type: boolean
+#. Type: select
#. Description
-#: ../samba-common.templates:3001
+#: ../samba4.templates:2001
msgid ""
-"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
-"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
-"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
-"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
-"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
-"hand to get it working again."
-msgstr ""
-"સામ્બા રુપરેખાંકનનાં બાકીનાં પ્રશ્નો /etc/samba/smb.conf નાં વિકલ્પો સાથે કામ પાર પાડે "
-"છે, જે સામ્બા કાર્યક્રમોને (nmbd અને smbd) રુપરેખાંકન કરવા માટે વપરાય છે. તમારી હાલની "
-"smb.conf ફાઇલ 'include' લીટી ધરાવે છે અથવા એક થી વધુ લીટીમાં વિસ્તારવાનો વિકલ્પ "
-"ધરાવે છે, જે આપમેળે રુપરેખાંકન ક્રિયાને મુંઝવણમાં મૂકી શકે છે અને તમારે smb.conf ફરી કામ કરતી "
-"કરવા માટે જાતે સુધારવી પડશે."
+"A standalone server can not be used in a domain and only supports file "
+"sharing and Windows for Workgroups-style logins."
+msgstr ""
-#. Type: boolean
+#. Type: select
#. Description
-#: ../samba-common.templates:3001
+#: ../samba4.templates:2001
msgid ""
-"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration "
-"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic "
-"configuration enhancements."
+"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so "
+"this can be done manually by the user."
msgstr ""
-"જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ નહી કરો તો, તમારે બધા રુપરેખાંકનો તમારી જાતે કરવા પડશે, અને તમે "
-"આવૃતિક રુપરેખાંકન સુધારાઓનો લાભ લઇ શકશો નહી."
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba-common.templates:4001
-msgid "Workgroup/Domain Name:"
-msgstr "વર્કગ્રુપ/ડોમેઇન નામ:"
+#: ../samba4.templates:3001
+msgid "Realm name:"
+msgstr ""
#. Type: string
#. Description
-#: ../samba-common.templates:4001
-#, fuzzy
+#: ../samba4.templates:3001
msgid ""
-"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
-"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
-"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
-"name used with the \"security=domain\" setting."
+"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller "
+"controls."
msgstr ""
-"જ્યારે ક્લાયન્ટો દ્વારા પૂછવામાં આવે ત્યારે વપરાતું આ સર્વર માટેનું વર્કગ્રુપનું નામ મહેરબાની કરી "
-"સ્પષ્ટ કરો. ધ્યાનમાં રાખો કે આ વિકલ્પ ડોમેઇન નામને પણ નિયંત્રણ કરે છે જ્યારે સલામતી=ડોમેઇન "
-"ગોઠવણી ઉપયોગ કરવામાં આવે છે."
-#. Type: boolean
+#. Type: string
#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-msgid "Use password encryption?"
-msgstr "પાસવર્ડ એન્ક્રિપ્શન વાપરશો?"
+#: ../samba4.templates:3001
+msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname."
+msgstr ""
-#. Type: boolean
+#. Type: password
#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
-"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
-"parameter in your Windows registry."
+#: ../samba4.templates:4001
+msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:"
msgstr ""
-"હાલનાં બધા વિન્ડોઝ ક્લાયન્ટો SMB સર્વરો સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડોનો ઉપયોગ કરીને સંદેશા "
-"વ્યવહાર કરે છે. જો તમે સાદો લખાણ પાસવર્ડ વાપરવા માંગતા હોવ તો તમારે, વિન્ડોઝ "
-"રજીસ્ટ્રીમાં વિકલ્પ બદલવો પડશે."
-#. Type: boolean
+#. Type: password
#. Description
-#: ../samba-common.templates:5001
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
-"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
-"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
-"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
+#: ../samba4.templates:4001
+msgid "If this field is left blank, a random password will be generated."
msgstr ""
-"આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ખૂબ જ સલાહભર્યું છે. જો તમે કરશો તો, તમે ધ્યાનમાં રાખશો કે તમારી "
-"પાસે યોગ્ય /etc/samba/smbpasswd ફાઇલ હોય અને દરેક વપરાશકર્તા માટે તમે smbpasswd "
-"ઉપયોગ કરીને પાસવર્ડ ગોઠવેલો છે."
-#. Type: title
+#. Type: password
#. Description
-#: ../samba.templates:1001
-msgid "Samba server"
+#: ../samba4.templates:4001
+msgid "A password can be set later by running, as root:"
msgstr ""
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "daemons"
-msgstr "ડેમોન્સ"
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba4.templates:4001
+msgid " $ samba-tool user setpassword administrator"
+msgstr ""
-#. Type: select
-#. Choices
-#: ../samba.templates:2001
-msgid "inetd"
-msgstr "inetd"
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../samba4.templates:5001
+msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:"
+msgstr ""
-#. Type: select
+#. Type: error
#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid "How do you want to run Samba?"
-msgstr "તમે સામ્બા કઇ રીતે ઉપયોગ કરશો?"
+#: ../samba4.templates:6001
+msgid "Password input error"
+msgstr ""
-#. Type: select
+#. Type: error
#. Description
-#: ../samba.templates:2002
-msgid ""
-"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
-"daemon is the recommended approach."
+#: ../samba4.templates:6001
+msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
-"સામ્બા ડેમોન smbd સામાન્ય ડેમોન અથવા inetd તરીકે ચાલી શકે છે. ડેમોન તરીકે ચલાવવાનું "
-"સલાહભર્યું છે."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any "
+#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage "
+#~| "of periodic configuration enhancements."
+#~ msgid ""
+#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and "
+#~ "you will have to configure it yourself."
+#~ msgstr ""
+#~ "જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ નહી કરો તો, તમારે બધા રુપરેખાંકનો તમારી જાતે કરવા પડશે, અને તમે "
+#~ "આવૃતિક રુપરેખાંકન સુધારાઓનો લાભ લઇ શકશો નહી."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Workgroup/Domain Name:"
+#~ msgid "Domain Name:"
+#~ msgstr "વર્કગ્રુપ/ડોમેઇન નામ:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in "
+#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the "
+#~| "domain name used with the security=domain setting."
+#~ msgid ""
+#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when "
+#~ "queried by clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "જ્યારે ક્લાયન્ટો દ્વારા પૂછવામાં આવે ત્યારે વપરાતું આ સર્વર માટેનું વર્કગ્રુપનું નામ મહેરબાની "
+#~ "કરી સ્પષ્ટ કરો. ધ્યાનમાં રાખો કે આ વિકલ્પ ડોમેઇન નામને પણ નિયંત્રણ કરે છે જ્યારે "
+#~ "સલામતી=ડોમેઇન ગોઠવણી ઉપયોગ કરવામાં આવે છે."
+
+#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
+#~ msgstr "DHCP માંથી WINS ગોઠવણીઓ ઉપયોગ કરવા માટે smb.conf બદલશો?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
+#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
+#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a "
+#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will "
+#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf."
+#~ msgstr ""
+#~ "જો તમારું કમ્પ્યુટર નેટવર્કમાં આઇપી સરનામાંની માહિતી DHCP સર્વરમાંથી લે છે તો, DHCP "
+#~ "સર્વર નેટવર્કમાં હાજર રહેલ WINS સર્વરો (\"NetBIOS નામ સર્વરો\") વિશેની માહિતી પણ "
+#~ "પૂરી પાડી શકે છે. આને માટે તમારે smb.conf ફાઇલમાં ફેરફાર કરવો પડશે જેથી DHCP એ પુરી "
+#~ "પાડેલ WINS ગોઠવણીઓ આપમેળે /etc/samba/dhcp.conf માંથી વાંચી શકાય."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this "
+#~ "feature."
+#~ msgstr "આ લાક્ષણિકતાનો લાભ લેવા માટે dhcp3-ક્લાયન્ટ પેકેજ સ્થાપિત કરેલ હોવું જ જોઇએ."
+
+#~ msgid "Configure smb.conf automatically?"
+#~ msgstr "smb.conf આપમેળે રુપરેખાંકિત કરશો?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
+#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure "
+#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an "
+#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could "
+#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your "
+#~ "smb.conf by hand to get it working again."
+#~ msgstr ""
+#~ "સામ્બા રુપરેખાંકનનાં બાકીનાં પ્રશ્નો /etc/samba/smb.conf નાં વિકલ્પો સાથે કામ પાર "
+#~ "પાડે છે, જે સામ્બા કાર્યક્રમોને (nmbd અને smbd) રુપરેખાંકન કરવા માટે વપરાય છે. તમારી "
+#~ "હાલની smb.conf ફાઇલ 'include' લીટી ધરાવે છે અથવા એક થી વધુ લીટીમાં વિસ્તારવાનો "
+#~ "વિકલ્પ ધરાવે છે, જે આપમેળે રુપરેખાંકન ક્રિયાને મુંઝવણમાં મૂકી શકે છે અને તમારે smb.conf ફરી "
+#~ "કામ કરતી કરવા માટે જાતે સુધારવી પડશે."
+
+#~ msgid "Use password encryption?"
+#~ msgstr "પાસવર્ડ એન્ક્રિપ્શન વાપરશો?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#~ "change a parameter in your Windows registry."
+#~ msgstr ""
+#~ "હાલનાં બધા વિન્ડોઝ ક્લાયન્ટો SMB સર્વરો સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડોનો ઉપયોગ કરીને "
+#~ "સંદેશા વ્યવહાર કરે છે. જો તમે સાદો લખાણ પાસવર્ડ વાપરવા માંગતા હોવ તો તમારે, વિન્ડોઝ "
+#~ "રજીસ્ટ્રીમાં વિકલ્પ બદલવો પડશે."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#~ "each user using the smbpasswd command."
+#~ msgstr ""
+#~ "આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ખૂબ જ સલાહભર્યું છે. જો તમે કરશો તો, તમે ધ્યાનમાં રાખશો કે "
+#~ "તમારી પાસે યોગ્ય /etc/samba/smbpasswd ફાઇલ હોય અને દરેક વપરાશકર્તા માટે તમે "
+#~ "smbpasswd ઉપયોગ કરીને પાસવર્ડ ગોઠવેલો છે."
#~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
#~ msgstr "સામ્બા પાસવર્ડ ડેટાબેઝ, /var/lib/samba/passdb.tdb બનાવશો?"
@@ -202,11 +252,27 @@ msgstr ""
#~ "ક્લાયન્ટ મશીનોને) ફરીથી રુપરેખાંકિત કરવાં પડશે."
#~ msgid ""
-#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt."
-#~ "html from the samba-doc package for more details."
+#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
+#~ "package for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "samba-doc પેકેજમાં /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html વધુ "
+#~ "માહિતી માટે જુઓ."
+
+#~ msgid "daemons"
+#~ msgstr "ડેમોન્સ"
+
+#~ msgid "inetd"
+#~ msgstr "inetd"
+
+#~ msgid "How do you want to run Samba?"
+#~ msgstr "તમે સામ્બા કઇ રીતે ઉપયોગ કરશો?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running "
+#~ "as a daemon is the recommended approach."
#~ msgstr ""
-#~ "samba-doc પેકેજમાં /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/"
-#~ "pwencrypt.html વધુ માહિતી માટે જુઓ."
+#~ "સામ્બા ડેમોન smbd સામાન્ય ડેમોન અથવા inetd તરીકે ચાલી શકે છે. ડેમોન તરીકે ચલાવવાનું "
+#~ "સલાહભર્યું છે."
#~ msgid "Chaining passdb backends is not supported"
#~ msgstr "passdb બેકએન્ડ બદલવાનું આધાર આપવામાં આવતું નથી"