diff options
author | Andrew Bartlett <abartlet@samba.org> | 2013-05-03 20:48:41 +1200 |
---|---|---|
committer | Andrew Bartlett <abartlet@samba.org> | 2013-05-10 22:59:17 +1200 |
commit | 28093211cd7d03eed70958d188ad4aac7d75d30b (patch) | |
tree | 4a36211c262345321c1eb54bb5b6ada4ebf4b1b4 /debian/po/gu.po | |
parent | c63c21fc4227f3147ec4a10ef12d6d7e4229dec0 (diff) | |
download | samba-28093211cd7d03eed70958d188ad4aac7d75d30b.tar.gz |
The remainder of the patch to merge with the samba4 package
Diffstat (limited to 'debian/po/gu.po')
-rw-r--r-- | debian/po/gu.po | 294 |
1 files changed, 180 insertions, 114 deletions
diff --git a/debian/po/gu.po b/debian/po/gu.po index 92ccfb2e70..0eb901f019 100644 --- a/debian/po/gu.po +++ b/debian/po/gu.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: samba_gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 19:55+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: samba4@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-06 21:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-08 20:22+0530\n" "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" @@ -24,160 +24,210 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Type: title +#. Type: boolean #. Description -#: ../samba-common.templates:1001 -msgid "Samba server and utilities" +#: ../samba4.templates:1001 +msgid "Upgrade from Samba 3?" msgstr "" #. Type: boolean #. Description -#: ../samba-common.templates:2001 -msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" -msgstr "DHCP માંથી WINS ગોઠવણીઓ ઉપયોગ કરવા માટે smb.conf બદલશો?" +#: ../samba4.templates:1001 +msgid "" +"It is possible to migrate the existing configuration files from Samba 3 to " +"Samba 4. This is likely to fail for complex setups, but should provide a " +"good starting point for most existing installations." +msgstr "" -#. Type: boolean +#. Type: select #. Description -#: ../samba-common.templates:2001 -msgid "" -"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " -"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " -"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " -"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " -"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +#: ../samba4.templates:2001 +msgid "Server role" msgstr "" -"જો તમારું કમ્પ્યુટર નેટવર્કમાં આઇપી સરનામાંની માહિતી DHCP સર્વરમાંથી લે છે તો, DHCP સર્વર " -"નેટવર્કમાં હાજર રહેલ WINS સર્વરો (\"NetBIOS નામ સર્વરો\") વિશેની માહિતી પણ પૂરી પાડી " -"શકે છે. આને માટે તમારે smb.conf ફાઇલમાં ફેરફાર કરવો પડશે જેથી DHCP એ પુરી પાડેલ WINS " -"ગોઠવણીઓ આપમેળે /etc/samba/dhcp.conf માંથી વાંચી શકાય." -#. Type: boolean +#. Type: select #. Description -#: ../samba-common.templates:2001 +#: ../samba4.templates:2001 msgid "" -"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature." -msgstr "આ લાક્ષણિકતાનો લાભ લેવા માટે dhcp3-ક્લાયન્ટ પેકેજ સ્થાપિત કરેલ હોવું જ જોઇએ." +"Domain controllers manage NT4-style or Active Directory domains and provide " +"services such as identity management and domain logons. Each domain needs to " +"have a at least one domain controller." +msgstr "" -#. Type: boolean +#. Type: select #. Description -#: ../samba-common.templates:3001 -msgid "Configure smb.conf automatically?" -msgstr "smb.conf આપમેળે રુપરેખાંકિત કરશો?" +#: ../samba4.templates:2001 +msgid "" +"Member servers can be part of a NT4-style or Active Directory domain but do " +"not provide any domain services. Workstations and file or print servers are " +"usually regular domain members." +msgstr "" -#. Type: boolean +#. Type: select #. Description -#: ../samba-common.templates:3001 +#: ../samba4.templates:2001 msgid "" -"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " -"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " -"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include" -"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " -"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " -"hand to get it working again." -msgstr "" -"સામ્બા રુપરેખાંકનનાં બાકીનાં પ્રશ્નો /etc/samba/smb.conf નાં વિકલ્પો સાથે કામ પાર પાડે " -"છે, જે સામ્બા કાર્યક્રમોને (nmbd અને smbd) રુપરેખાંકન કરવા માટે વપરાય છે. તમારી હાલની " -"smb.conf ફાઇલ 'include' લીટી ધરાવે છે અથવા એક થી વધુ લીટીમાં વિસ્તારવાનો વિકલ્પ " -"ધરાવે છે, જે આપમેળે રુપરેખાંકન ક્રિયાને મુંઝવણમાં મૂકી શકે છે અને તમારે smb.conf ફરી કામ કરતી " -"કરવા માટે જાતે સુધારવી પડશે." +"A standalone server can not be used in a domain and only supports file " +"sharing and Windows for Workgroups-style logins." +msgstr "" -#. Type: boolean +#. Type: select #. Description -#: ../samba-common.templates:3001 +#: ../samba4.templates:2001 msgid "" -"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " -"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " -"configuration enhancements." +"If no server role is specified, the Samba server will not be provisioned, so " +"this can be done manually by the user." msgstr "" -"જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ નહી કરો તો, તમારે બધા રુપરેખાંકનો તમારી જાતે કરવા પડશે, અને તમે " -"આવૃતિક રુપરેખાંકન સુધારાઓનો લાભ લઇ શકશો નહી." #. Type: string #. Description -#: ../samba-common.templates:4001 -msgid "Workgroup/Domain Name:" -msgstr "વર્કગ્રુપ/ડોમેઇન નામ:" +#: ../samba4.templates:3001 +msgid "Realm name:" +msgstr "" #. Type: string #. Description -#: ../samba-common.templates:4001 -#, fuzzy +#: ../samba4.templates:3001 msgid "" -"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which " -"workgroup the system will appear in when used as a server, the default " -"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain " -"name used with the \"security=domain\" setting." +"Please specify the Kerberos realm for the domain that this domain controller " +"controls." msgstr "" -"જ્યારે ક્લાયન્ટો દ્વારા પૂછવામાં આવે ત્યારે વપરાતું આ સર્વર માટેનું વર્કગ્રુપનું નામ મહેરબાની કરી " -"સ્પષ્ટ કરો. ધ્યાનમાં રાખો કે આ વિકલ્પ ડોમેઇન નામને પણ નિયંત્રણ કરે છે જ્યારે સલામતી=ડોમેઇન " -"ગોઠવણી ઉપયોગ કરવામાં આવે છે." -#. Type: boolean +#. Type: string #. Description -#: ../samba-common.templates:5001 -msgid "Use password encryption?" -msgstr "પાસવર્ડ એન્ક્રિપ્શન વાપરશો?" +#: ../samba4.templates:3001 +msgid "Usually this is the a capitalized version of your DNS hostname." +msgstr "" -#. Type: boolean +#. Type: password #. Description -#: ../samba-common.templates:5001 -#, fuzzy -msgid "" -"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted " -"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " -"parameter in your Windows registry." +#: ../samba4.templates:4001 +msgid "New password for the Samba \"administrator\" user:" msgstr "" -"હાલનાં બધા વિન્ડોઝ ક્લાયન્ટો SMB સર્વરો સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડોનો ઉપયોગ કરીને સંદેશા " -"વ્યવહાર કરે છે. જો તમે સાદો લખાણ પાસવર્ડ વાપરવા માંગતા હોવ તો તમારે, વિન્ડોઝ " -"રજીસ્ટ્રીમાં વિકલ્પ બદલવો પડશે." -#. Type: boolean +#. Type: password #. Description -#: ../samba-common.templates:5001 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling this option is highly recommended as support for plain text " -"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, " -"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set " -"passwords in there for each user using the smbpasswd command." +#: ../samba4.templates:4001 +msgid "If this field is left blank, a random password will be generated." msgstr "" -"આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ખૂબ જ સલાહભર્યું છે. જો તમે કરશો તો, તમે ધ્યાનમાં રાખશો કે તમારી " -"પાસે યોગ્ય /etc/samba/smbpasswd ફાઇલ હોય અને દરેક વપરાશકર્તા માટે તમે smbpasswd " -"ઉપયોગ કરીને પાસવર્ડ ગોઠવેલો છે." -#. Type: title +#. Type: password #. Description -#: ../samba.templates:1001 -msgid "Samba server" +#: ../samba4.templates:4001 +msgid "A password can be set later by running, as root:" msgstr "" -#. Type: select -#. Choices -#: ../samba.templates:2001 -msgid "daemons" -msgstr "ડેમોન્સ" +#. Type: password +#. Description +#: ../samba4.templates:4001 +msgid " $ samba-tool user setpassword administrator" +msgstr "" -#. Type: select -#. Choices -#: ../samba.templates:2001 -msgid "inetd" -msgstr "inetd" +#. Type: password +#. Description +#: ../samba4.templates:5001 +msgid "Repeat password for the Samba \"administrator\" user:" +msgstr "" -#. Type: select +#. Type: error #. Description -#: ../samba.templates:2002 -msgid "How do you want to run Samba?" -msgstr "તમે સામ્બા કઇ રીતે ઉપયોગ કરશો?" +#: ../samba4.templates:6001 +msgid "Password input error" +msgstr "" -#. Type: select +#. Type: error #. Description -#: ../samba.templates:2002 -msgid "" -"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " -"daemon is the recommended approach." +#: ../samba4.templates:6001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." msgstr "" -"સામ્બા ડેમોન smbd સામાન્ય ડેમોન અથવા inetd તરીકે ચાલી શકે છે. ડેમોન તરીકે ચલાવવાનું " -"સલાહભર્યું છે." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "If you do not choose this option, you will have to handle any " +#~| "configuration changes yourself, and will not be able to take advantage " +#~| "of periodic configuration enhancements." +#~ msgid "" +#~ "If you do not choose this option, Samba will be left unconfigured, and " +#~ "you will have to configure it yourself." +#~ msgstr "" +#~ "જો તમે આ વિકલ્પ પસંદ નહી કરો તો, તમારે બધા રુપરેખાંકનો તમારી જાતે કરવા પડશે, અને તમે " +#~ "આવૃતિક રુપરેખાંકન સુધારાઓનો લાભ લઇ શકશો નહી." + +#, fuzzy +#~| msgid "Workgroup/Domain Name:" +#~ msgid "Domain Name:" +#~ msgstr "વર્કગ્રુપ/ડોમેઇન નામ:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in " +#~| "when queried by clients. Note that this parameter also controls the " +#~| "domain name used with the security=domain setting." +#~ msgid "" +#~ "Please specify the domain you want this server to appear to be in when " +#~ "queried by clients." +#~ msgstr "" +#~ "જ્યારે ક્લાયન્ટો દ્વારા પૂછવામાં આવે ત્યારે વપરાતું આ સર્વર માટેનું વર્કગ્રુપનું નામ મહેરબાની " +#~ "કરી સ્પષ્ટ કરો. ધ્યાનમાં રાખો કે આ વિકલ્પ ડોમેઇન નામને પણ નિયંત્રણ કરે છે જ્યારે " +#~ "સલામતી=ડોમેઇન ગોઠવણી ઉપયોગ કરવામાં આવે છે." + +#~ msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +#~ msgstr "DHCP માંથી WINS ગોઠવણીઓ ઉપયોગ કરવા માટે smb.conf બદલશો?" + +#~ msgid "" +#~ "If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +#~ "network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +#~ "(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a " +#~ "change to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will " +#~ "automatically be read from /etc/samba/dhcp.conf." +#~ msgstr "" +#~ "જો તમારું કમ્પ્યુટર નેટવર્કમાં આઇપી સરનામાંની માહિતી DHCP સર્વરમાંથી લે છે તો, DHCP " +#~ "સર્વર નેટવર્કમાં હાજર રહેલ WINS સર્વરો (\"NetBIOS નામ સર્વરો\") વિશેની માહિતી પણ " +#~ "પૂરી પાડી શકે છે. આને માટે તમારે smb.conf ફાઇલમાં ફેરફાર કરવો પડશે જેથી DHCP એ પુરી " +#~ "પાડેલ WINS ગોઠવણીઓ આપમેળે /etc/samba/dhcp.conf માંથી વાંચી શકાય." + +#~ msgid "" +#~ "The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this " +#~ "feature." +#~ msgstr "આ લાક્ષણિકતાનો લાભ લેવા માટે dhcp3-ક્લાયન્ટ પેકેજ સ્થાપિત કરેલ હોવું જ જોઇએ." + +#~ msgid "Configure smb.conf automatically?" +#~ msgstr "smb.conf આપમેળે રુપરેખાંકિત કરશો?" + +#~ msgid "" +#~ "The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +#~ "parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure " +#~ "the Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an " +#~ "'include' line or an option that spans multiple lines, which could " +#~ "confuse the automated configuration process and require you to edit your " +#~ "smb.conf by hand to get it working again." +#~ msgstr "" +#~ "સામ્બા રુપરેખાંકનનાં બાકીનાં પ્રશ્નો /etc/samba/smb.conf નાં વિકલ્પો સાથે કામ પાર " +#~ "પાડે છે, જે સામ્બા કાર્યક્રમોને (nmbd અને smbd) રુપરેખાંકન કરવા માટે વપરાય છે. તમારી " +#~ "હાલની smb.conf ફાઇલ 'include' લીટી ધરાવે છે અથવા એક થી વધુ લીટીમાં વિસ્તારવાનો " +#~ "વિકલ્પ ધરાવે છે, જે આપમેળે રુપરેખાંકન ક્રિયાને મુંઝવણમાં મૂકી શકે છે અને તમારે smb.conf ફરી " +#~ "કામ કરતી કરવા માટે જાતે સુધારવી પડશે." + +#~ msgid "Use password encryption?" +#~ msgstr "પાસવર્ડ એન્ક્રિપ્શન વાપરશો?" + +#~ msgid "" +#~ "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +#~ "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to " +#~ "change a parameter in your Windows registry." +#~ msgstr "" +#~ "હાલનાં બધા વિન્ડોઝ ક્લાયન્ટો SMB સર્વરો સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ પાસવર્ડોનો ઉપયોગ કરીને " +#~ "સંદેશા વ્યવહાર કરે છે. જો તમે સાદો લખાણ પાસવર્ડ વાપરવા માંગતા હોવ તો તમારે, વિન્ડોઝ " +#~ "રજીસ્ટ્રીમાં વિકલ્પ બદલવો પડશે." + +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have " +#~ "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for " +#~ "each user using the smbpasswd command." +#~ msgstr "" +#~ "આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનું ખૂબ જ સલાહભર્યું છે. જો તમે કરશો તો, તમે ધ્યાનમાં રાખશો કે " +#~ "તમારી પાસે યોગ્ય /etc/samba/smbpasswd ફાઇલ હોય અને દરેક વપરાશકર્તા માટે તમે " +#~ "smbpasswd ઉપયોગ કરીને પાસવર્ડ ગોઠવેલો છે." #~ msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" #~ msgstr "સામ્બા પાસવર્ડ ડેટાબેઝ, /var/lib/samba/passdb.tdb બનાવશો?" @@ -202,11 +252,27 @@ msgstr "" #~ "ક્લાયન્ટ મશીનોને) ફરીથી રુપરેખાંકિત કરવાં પડશે." #~ msgid "" -#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt." -#~ "html from the samba-doc package for more details." +#~ "See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc " +#~ "package for more details." +#~ msgstr "" +#~ "samba-doc પેકેજમાં /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html વધુ " +#~ "માહિતી માટે જુઓ." + +#~ msgid "daemons" +#~ msgstr "ડેમોન્સ" + +#~ msgid "inetd" +#~ msgstr "inetd" + +#~ msgid "How do you want to run Samba?" +#~ msgstr "તમે સામ્બા કઇ રીતે ઉપયોગ કરશો?" + +#~ msgid "" +#~ "The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running " +#~ "as a daemon is the recommended approach." #~ msgstr "" -#~ "samba-doc પેકેજમાં /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/" -#~ "pwencrypt.html વધુ માહિતી માટે જુઓ." +#~ "સામ્બા ડેમોન smbd સામાન્ય ડેમોન અથવા inetd તરીકે ચાલી શકે છે. ડેમોન તરીકે ચલાવવાનું " +#~ "સલાહભર્યું છે." #~ msgid "Chaining passdb backends is not supported" #~ msgstr "passdb બેકએન્ડ બદલવાનું આધાર આપવામાં આવતું નથી" |