diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/eu.po')
-rw-r--r-- | debian/po/eu.po | 239 |
1 files changed, 239 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000000..c7e51580e2 --- /dev/null +++ b/debian/po/eu.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# translation of eu.po to librezale +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: eu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-27 13:47+0200\n" +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" +"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "smb.conf WINS ezarpenak DHCP-tik jasotzeko eraldatu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Zure sistemak IP helbidea sareko DHCP zerbitzari batetatik jaso ezkero, " +"zerbitzari horrek sareko WINS (\"NetBIOS name servers\") zerbitzarien datuak " +"eman ditzake. Honek smb.conf fitxategian aldaketa bat behar du DHCP-bidezko " +"WINS ezarpenak /etc/samba/dhcp.conf-etik irakurtzeko." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "" +"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature." +msgstr "" +"Ezaugarri honetaz baliatzeko dhcp3-client bezeroa instalaturik izan behar " +"duzu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "Configure smb.conf automatically?" +msgstr "Smb.conf automatikoki konfiguratu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " +"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " +"hand to get it working again." +msgstr "" +"Konfigurazioaren hurrengo atalak /etc/samba/smb.conf fitxategiari dagozkion " +"ezarpenenak dira, honek Samba programak (smbd eta nmbd) konfiguratzen ditu. " +"Zure smb.conf fitxategiak 'include' lerro bat edo lerro bat baino luzeago " +"den aukera bat badu, horregatik konfigurazio automatiko fitxategia honda " +"daiteke, zuk eskuz konpondu beharko duzularik." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " +"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " +"configuration enhancements." +msgstr "" +"Aukera hau ez erabili ezkero, konfigurazioko edozein aldaketa eskuz egin " +"beharko duzu eta ezingo duzu konfigurazio aldaketa automatikoez baliatu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "Workgroup/Domain Name:" +msgstr "Lan Talde/Domeinu izena?" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when " +"queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name " +"used with the security=domain setting." +msgstr "" +"Mesede ezarri zure zerbitzariari sareko bezeroek galdetzean bistaraziko duen " +"lan taldea. Kontutan izan parametro honek security=domain ezarpeneko domeinu " +"izena ere ezartzen duela." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Zifraturiko pasahitzak erabili?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "" +"All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry." +msgstr "" +"Windows bezero berrienek SMB zerbitzariekiko harremanak zifraturiko " +"pasahitzak erabiliaz egiten dituzte. Testu laueko pasahitzak erabili nahi " +"izan ezkero parametro bat aldatu behar duzu Windows erregistroan." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "" +"Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a " +"valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each " +"user using the smbpasswd command." +msgstr "" +"Aukera hau erabiltzea oso gomendagarri da. Erabiltzea hautatu ezkero " +"ziurtatu baliozko /etc/samba/smbpasswd fitxategi bat duzula eta pasahitzak " +"smbpasswd programaren bidez ezarri dituzula." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:1001 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "/var/lib/samba/passdb.tdb pasahitz datubase berria sortu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:1001 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd " +"and be kept up-to-date in the future." +msgstr "" +"Windows sistema gehienen lehenetsiriko portaerarekin bateragarritasuna " +"mantentzeko, Samba zifraturiko pasahitzak erabiltzeko konfiguratu behar da. " +"Honetako erabiltzaileen pasahitzak gordeko dituen /etc/passwd fitxategiaz " +"bereiziriko beste fitxategi bat sortu behar da. Fitxategia automatikoki " +"sortu daiteke baina pasahitzak eskuz gehitu behar dira 'smbpasswd' " +"programaren bidez eta pasahitzak eguneraturik mantendu behar dira." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:1001 +msgid "" +"If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably " +"your client machines) to use plaintext passwords." +msgstr "" +" Fixtategi hau ez sortu ezkero beharrezkoa da Samba (eta ziurrenik Windows " +"bezeroak) zifratu gabeko pasahitzak erabiltzeko konfiguratzea." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:1001 +msgid "" +"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc " +"package for more details." +msgstr "" +"Samba-doc paketeko /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html " +"begiratu argibide gehiagorako" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:2001 +msgid "daemons" +msgstr "deabruak" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:2001 +msgid "inetd" +msgstr "inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:2002 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Nola nahi duzu Samba abiaraztea?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:2002 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Samba smbd zerbitzua deabru arrunt edo inted bidez abiarazi daiteke. Deabru " +"bezala abiaraztea gomendatzen da." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:3001 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "/etc/samba/smbpasswd /var/lib/samba/passdb.tdb-ra mugitu?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:3001 +msgid "" +"Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes " +"the /etc/samba/smbpasswd file." +msgstr "" +"Samba 3.0 bertsioak SAM datubase sistema osoago bat eskaintzen du /etc/samba/" +"smbpasswd fitxategia ordezteko." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:3001 +msgid "" +"Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be " +"automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this " +"option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead." +msgstr "" +"Mesedez berretsi smbpasswd fitxategi arrunta /var/lib/samba/passdb.tdb-ra " +"migratzea nahi duzula. Beste pasahitz datubase bat erabiltzea pentsatzen " +"baduzu (adib LDAP) hemen 'ez' erantzun beharko zenuke." |