summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ja.po')
-rw-r--r--debian/po/ja.po43
1 files changed, 30 insertions, 13 deletions
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index bd2e2dc8ec..5e2fd606d1 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -14,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-samba-maint@lists.alioth.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-17 22:34+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: samba@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-02 12:18-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 16:39+0900\n"
"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "自動的に smb.conf を設定しますか?"
msgid ""
"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
-"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' "
-"line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
+"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an \"include"
+"\" line or an option that spans multiple lines, which could confuse the "
"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by "
"hand to get it working again."
msgstr ""
@@ -97,10 +97,16 @@ msgstr "ワークグループ/ドメイン名:"
#. Type: string
#. Description
#: ../samba-common.templates:3001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
+#| "queried by clients. Note that this parameter also controls the domain "
+#| "name used with the security=domain setting."
msgid ""
-"Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when "
-"queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name "
-"used with the security=domain setting."
+"Please specify the workgroup for this system. This setting controls which "
+"workgroup the system will appear in when used as a server, the default "
+"workgroup to be used when browsing with various frontends, and the domain "
+"name used with the \"security=domain\" setting."
msgstr ""
"クライアントから照会された際にこのサーバが現れることになるワークグループを指"
"定してください。このパラメータは security=domain 設定が使われたときのドメイン"
@@ -115,8 +121,13 @@ msgstr "パスワードの暗号化を使いますか?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+#| "passwords. If you want to use clear text passwords you will need to "
+#| "change a parameter in your Windows registry."
msgid ""
-"All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
+"All recent Windows clients communicate with SMB/CIFS servers using encrypted "
"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
"parameter in your Windows registry."
msgstr ""
@@ -127,10 +138,16 @@ msgstr ""
#. Type: boolean
#. Description
#: ../samba-common.templates:4001
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have "
+#| "a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for "
+#| "each user using the smbpasswd command."
msgid ""
-"Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a "
-"valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each "
-"user using the smbpasswd command."
+"Enabling this option is highly recommended as support for plain text "
+"passwords is no longer maintained in Microsoft Windows products. If you do, "
+"make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set "
+"passwords in there for each user using the smbpasswd command."
msgstr ""
"ここで「はい」と答えることを強くお勧めします。この場合、有効な /etc/samba/"
"smbpasswd ファイルがあることを確認し、各ユーザのパスワードは smbpasswd コマン"
@@ -172,8 +189,8 @@ msgstr ""
#. Description
#: ../samba.templates:1001
msgid ""
-"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc "
-"package for more details."
+"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/Samba3-Developers-Guide/pwencrypt.html "
+"from the samba-doc package for more details."
msgstr ""
"詳細については、samba-doc パッケージにある /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/"
"ENCRYPTION.html を参照してください。"