diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/lt.po')
-rw-r--r-- | debian/po/lt.po | 239 |
1 files changed, 239 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/lt.po b/debian/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000000..b90ee7e39f --- /dev/null +++ b/debian/po/lt.po @@ -0,0 +1,239 @@ +# translation of samba-lt.po to Lithuanian +# +# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext +# documentation is worth reading, especially sections dedicated to +# this format, e.g. by running: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# Some information specific to po-debconf are available at +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans# +# Developers do not need to manually edit POT or PO files. +# +# Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: samba-lt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-15 07:59-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-26 00:20+0200\n" +"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?" +msgstr "Pakeisti smb.conf, kad būtų naudojami WINS nustatymai iš DHCP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "" +"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the " +"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers " +"(\"NetBIOS name servers\") present on the network. This requires a change " +"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically " +"be read from /etc/samba/dhcp.conf." +msgstr "" +"Jei šis kompiuteris gauna IP adresus iš tinklo DHCP serverio, DHCP serveris " +"taip pat gali teikti informaciją apie tinklo WINS serverius (NetBIOS vardų " +"serverius). Kad WINS nustatymai, gauti per DHCP (saugomi rinkmenoje /etc/" +"samba/dhcp.conf), būtų naudojami, reikia pakeisti rinkmeną smb.conf." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:1001 +msgid "" +"The dhcp3-client package must be installed to take advantage of this feature." +msgstr "" +"Kad būtų galima pasinaudoti šia galimybe, turi būti įdiegtas paketas dhcp3-" +"client." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "Configure smb.conf automatically?" +msgstr "Automatiškai konfigūruoti smb.conf?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect " +"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the " +"Samba programs (nmbd and smbd). Your current smb.conf contains an 'include' " +"line or an option that spans multiple lines, which could confuse the " +"automated configuration process and require you to edit your smb.conf by " +"hand to get it working again." +msgstr "" +"Likusi Samba konfigūravimo dalis susijusi su parametrais, nustatomais Samba " +"konfigūracijos rinkmenoje -- /etc/samba/smb.conf. Ši rinkmena konfigūruoja " +"Samba programas (nmbd ir smbd). Esamame smb.conf yra „include“ komanda arba " +"nustatymas, užrašytas per kelias eilutes. Tai gali sutrikdyti automatinį " +"konfigūravimo procesą, todėl gali prireikti rankiniu būdu paredaguoti smb." +"conf, kad Samba vėl pradėtų veikti." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:2001 +msgid "" +"If you do not choose this option, you will have to handle any configuration " +"changes yourself, and will not be able to take advantage of periodic " +"configuration enhancements." +msgstr "" +"Jei nepasirinksite šios galimybės, turėsite konfigūruoti Samba rankiniu būdu " +"ir negalėsite pasinaudoti reguliariais automatiniais konfigūracijos " +"patobulinimais." + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "Workgroup/Domain Name:" +msgstr "Grupė (workgroup) / domeno vardas:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../samba-common.templates:3001 +msgid "" +"Please specify the workgroup you want this server to appear to be in when " +"queried by clients. Note that this parameter also controls the domain name " +"used with the security=domain setting." +msgstr "" +"Nurodykite grupę (workgroup), kuriai priklauso šis Samba serveris. Jei " +"nurodyta „security=domain“, šis parametras nurodo domeno vardą." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "Use password encryption?" +msgstr "Naudoti slaptažodžių šifravimą?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "" +"All recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted " +"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a " +"parameter in your Windows registry." +msgstr "" +"Visos nesenos Windows sistemos bendraudamos su SMB serveriu naudoja " +"šifruotus slaptažodžius. Jei norite naudoti nešifruotus slaptažodžius, " +"reikia pakeisti reikšmę Windows registre." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba-common.templates:4001 +msgid "" +"Enabling this option is highly recommended. If you do, make sure you have a " +"valid /etc/samba/smbpasswd file and that you set passwords in there for each " +"user using the smbpasswd command." +msgstr "" +"Labai rekomenduojama pasirinkti šią galimybę. Jei pasirinksite šifruotus " +"slaptažodžius, įsitikinkite, kad turite taisyklingą /etc/samba/smbpasswd " +"rinkmeną ir kad ten nurodyti visų naudotojų, naudojančių smbpasswd, " +"slaptažodžiai." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:1001 +msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Sukurti slaptažodžių duomenų bazę, /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:1001 +msgid "" +"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must " +"be configured to use encrypted passwords. This requires user passwords to " +"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created " +"automatically, but the passwords must be added manually by running smbpasswd " +"and be kept up-to-date in the future." +msgstr "" +"Kad būtų suderinama su standartine daugumos Windows sistemų konfigūracija, " +"Samba turi naudoti šifruotus slaptažodžius. Tokiu atveju naudotojų " +"slaptažodžiai turi būti saugomi atskirai nuo bendrų slaptažodžių rinkmenoje /" +"etc/passwd. Ši rinkmena gali būti sukurta automatiškai, tačiau slaptažodžiai " +"turi būti pridėti rankiniu būdu, leidžiant programą smbpasswd." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:1001 +msgid "" +"If you do not create it, you will have to reconfigure Samba (and probably " +"your client machines) to use plaintext passwords." +msgstr "" +"Jei nesukursite rinkmenos, turėsite perkonfigūruoti Samba (greičiausiai ir " +"kitus tinklo kompiuterius), kad būtų naudojami nešifruoti slaptažodžiai." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:1001 +msgid "" +"See /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc " +"package for more details." +msgstr "" +"Daugiau informacijos galite rasti rinkmenoje /usr/share/doc/samba-doc/" +"htmldocs/ENCRYPTION.html iš paketo samba-doc." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:2001 +msgid "daemons" +msgstr "tarnybos" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../samba.templates:2001 +msgid "inetd" +msgstr "inetd" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:2002 +msgid "How do you want to run Samba?" +msgstr "Kokiu būdu norite leisti Samba?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../samba.templates:2002 +msgid "" +"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a " +"daemon is the recommended approach." +msgstr "" +"Samba tarnyba smbd gali veikti kaip įprastinė tarnyba arba ji gali būti " +"paleidžiama iš inetd. Rekomenduojama Samba naudoti kaip įprastinę tarnybą." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:3001 +msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?" +msgstr "Perkelti /etc/samba/smbpasswd į /var/lib/samba/passdb.tdb?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:3001 +msgid "" +"Samba 3.0 introduced a more complete SAM database interface which supersedes " +"the /etc/samba/smbpasswd file." +msgstr "" +"Samba 3.0 versijoje atsirado išsamesnė SAM duomenų bazės sąsaja, todėl " +"rinkmena /etc/samba/smbpasswd nebenaudojama." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../samba.templates:3001 +msgid "" +"Please confirm whether you would like the existing smbpasswd file to be " +"automatically migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb. Do not choose this " +"option if you plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead." +msgstr "" +"Patvirtinkite, kad norite esamą smbpasswd rinkmeną automatiškai numigruoti " +"į /var/lib/samba/passdb.tdb. Nesirinkite šios galimybės, jei vietoj " +"standartinio planuojate naudoti kitą pdb modulį (pvz., LDAP)." |