1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs">
<context>
<name>@@@</name>
<message>
<source>English</source>
<comment>Native language name</comment>
<translation>Čeština</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<comment>Language name, in English</comment>
<translation>Czech</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sun Microsystems, Inc.</source>
<comment>Comma-separated list of translators</comment>
<translation type="obsolete">Radek Vybiral, Jan Kalab <pitel@nomi.cz>, Jan Lipovsky, Ondrej Karlik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentsModel</name>
<message>
<source>Double-click to add a new attachment</source>
<translation type="obsolete">Poklepáním přidáte nový pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation type="obsolete">Pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Slot</source>
<translation type="obsolete">Slot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BootItemsList</name>
<message>
<source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
<translation type="obsolete">Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru)</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
<translation type="obsolete">Posunout dolů (Ctrl-Dolů)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device up.</source>
<translation type="obsolete">Posune vybrané bootovací zařízení nahoru.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device down.</source>
<translation type="obsolete">Posune vybrané bootovací zařízení dolů.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BootItemsTable</name>
<message>
<source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
<translation type="obsolete">Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Posuňte položky nahoru a dolů pro změnu pořadí zařízení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HDItemsModel</name>
<message>
<source>Double-click to add a new attachment</source>
<translation type="obsolete">Poklepáním přidáte nový pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation type="obsolete">Pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Slot</source>
<translation type="obsolete">Slot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.<br/><br/>There are known problems with Linux 2.6.29. If you are running such a kernel, please edit /usr/src/vboxdrv-*/Makefile and enable <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. After that, re-compile the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root.</source>
<translation type="obsolete">Tato chyba znamená, že ovladač jádra buď nebyl schopen alokovat dostatek paměti nebo selhala operace mapování paměti.<br/><br/>V jádře 2.6.29 jsou tyto problémy známé. Pokud máte jádro této verze, prosím upravte soubor /usr/src/vboxdrv-*/Makefile a povolte <i>VBOX_USE_INSERT_PAGE = 1</i>. Po editaci překompilujte modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root.</translation>
</message>
<message>
<source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
<translation>Ovladač jádra pro VirtualBox (vboxdrv) není buď zaveden, nebo je problém s přístupem na zařízení /dev/vboxdrv. Spusťte znovu modul jádra zadáním příkazu <br/><br/> <font color="blue">'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> jako uživatel root. Uživatelé distribucí Ubuntu, Fedora nebo Mandriva by měli nainstalovat balíček DKMS. Ten udržuje všechny změny v jádře Linuxu a pokud je potřeba provede rekompilaci modulu vboxdrv.</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
<translation>Ujistěte se, že ovladač jádra byl úspěšně zaveden.</translation>
</message>
<message>
<source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
<translation>Aplikace <b>%1</b> požaduje Qt %2.x, nalezeno Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Chyba nekompatibilní knihovny Qt</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Runtime Error</source>
<translation>VirtualBox - chyba běhu programu</translation>
</message>
<message>
<source><b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/></source>
<translation><b>Nelze načíst ovladač pro jádro!</b><br/><br/></translation>
</message>
<message>
<source>Kernel driver not accessible</source>
<translation>Ovladač jádra je nedostupný</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error %2 during initialization of the Runtime</source>
<translation>Vyskytla se neznámá chyba %2 při spouštění</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Error In %1</source>
<translation>VirtualBox - chyba v %1</translation>
</message>
<message>
<source><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></source>
<translation><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></translation>
</message>
<message>
<source>Please try reinstalling VirtualBox.</source>
<translation>Může pomoci při reinstalaci aplikace VirtualBox.</translation>
</message>
<message>
<source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.</source>
<translation>Modul jádra pro VirtualBox není shodný s verzí aplikace VirtualBox. Pravděpodobně nebyla úspěšně dokončena instalace VirtualBoxu. Většinou pomůže kompletně vše odinstalovat a nainstalovat znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
<translation>Modul jádra pro VirtualBox není shodný s verzí aplikace VirtualBox. Pravděpodobně nebyla úspěšně dokončena instalace VirtualBoxu. Spuštěním příkazu<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>můžete problém vyřešit. Ujistěte se, že nepoužíváte současně OSE a PUEL verzi aplikace Virtualbox.</translation>
</message>
<message>
<source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.</source>
<translation>Tato chyba znamená, že ovladač jádra nebyl schopen alokovat dostatek paměti nebo selhala operace mapování.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIArrowSplitter</name>
<message>
<source>&Back</source>
<translation>&Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>&Další</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIFileDialog</name>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation>Vyberte složku</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Vyberte soubor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIHelpButton</name>
<message>
<source>&Help</source>
<translation type="obsolete">&Nápověda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIHotKeyEdit</name>
<message>
<source>Left </source>
<translation>Vlevo </translation>
</message>
<message>
<source>Right </source>
<translation>Vpravo </translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift</source>
<translation>Levý Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift</source>
<translation>Pravý Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl</source>
<translation>Levý Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl</source>
<translation>Pravý Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt</source>
<translation>Levý Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt</source>
<translation>Pravý Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Left WinKey</source>
<translation>Levá klávesa Win</translation>
</message>
<message>
<source>Right WinKey</source>
<translation>Pravá klávesa Win</translation>
</message>
<message>
<source>Menu key</source>
<translation>Klávesa Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Alt Gr</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source><key_%1></source>
<translation><klávesa_%1></translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F12</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F13</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F14</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F15</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F16</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F17</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F18</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F19</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F20</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F21</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F22</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F23</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F24</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Vpřed</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Zpět</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIHttp</name>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojení vypršelo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
<translation>Nelze najít soubor na serveru (odpověd: %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QILabel</name>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QILabelPrivate</name>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation type="obsolete">&Kopírovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorovat</translation>
</message>
<message>
<source>&Details</source>
<translation>&Detaily</translation>
</message>
<message>
<source>&Details (%1 of %2)</source>
<translation>&Detaily (%1 z %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIRichLabel</name>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="obsolete">Kopírovat do schránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIWidgetValidator</name>
<message>
<source>not complete</source>
<comment>value state</comment>
<translation>nedokončeno</translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<comment>value state</comment>
<translation>neplatný</translation>
</message>
<message>
<source><qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source>
<translation><qt>Hodnota pole <b>%1</b> na stránce <b>%2</b> je %3.</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source>
<translation><qt>Jedna z hodnot na stránce <b>%1</b> je %2.</qt></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAboutDlg</name>
<message>
<source>VirtualBox - About</source>
<translation>VirtualBox - O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
%2</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Grafické prostředí VirtualBoxu, verze %1<br>
%2</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Grafické uživatelské rozhraní pro VirtualBox verze %1<br>%2</qt></translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Graphical User Interface</source>
<translation>Grafické uživatelské prostředí pro VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Verze %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAboutNonOSEDlg</name>
<message>
<source>VirtualBox - About</source>
<translation type="obsolete">VirtualBox - O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Graphical User Interface
Version %1</source>
<translation type="obsolete">Grafické uživatelské prostředí pro VirtualBox
Verze %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAddNIDialog</name>
<message>
<source>Add Host Interface</source>
<translation type="obsolete">Přidat hostitelské rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Name</source>
<translation type="obsolete">Název rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Descriptive name of the new network interface</source>
<translation type="obsolete">Výstižný název nového síťového rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAddSFDialog</name>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation type="obsolete">Přidat sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation type="obsolete">Upravit sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Select a folder to share</source>
<translation type="obsolete">Vybrat sdílený adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Path</source>
<translation type="obsolete">Cesta k adresáři</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Name</source>
<translation type="obsolete">Název adresáře</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazovat cestu k existujícímu adresáři na hostitelském PC.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje název sdíleného adresáře (jak bude zobrazen v hostovaném OS).</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the dialog to select a folder.</source>
<translation type="obsolete">Otevře dialog pro výběr adresáře.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>&Make Permanent</source>
<translation type="obsolete">Udělat &trvale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAdditionsDownloader</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>
<translation>Stahuji obraz CD s Přídavky pro hosta VirtualBoxu z <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
<translation>Zrušit stahování obrazu CD s Přídavky pro hosta VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source>
<translation><p>Selhalo ukládání staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>
</message>
<message>
<source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
<translation>Vyberte složku pro uložení ISO obrazu Přídavků pro hosta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxApplianceEditorWgt</name>
<message>
<source>Virtual System %1</source>
<translation>Virtuální systém %1</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation>Produkt</translation>
</message>
<message>
<source>Product-URL</source>
<translation>URL produktu</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor</source>
<translation>Výrobce</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor-URL</source>
<translation>URL na výrobce</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Verze</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<source>Guest OS Type</source>
<translation>OS hosta</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (IDE)</source>
<translation>Řadič disku IDE</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (SATA)</source>
<translation>Řadič disku SATA</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (SCSI)</source>
<translation>Řadič disku SCSI</translation>
</message>
<message>
<source>DVD</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<translation>Disketa</translation>
</message>
<message>
<source>Network Adapter</source>
<translation>Síťová karta</translation>
</message>
<message>
<source>USB Controller</source>
<translation>USB řadič</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Card</source>
<translation>Zvuková karta</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Disk Image</source>
<translation>Virtuální obraz disku</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Hardware Item</source>
<translation>Neznámý hardware</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source><b>Original Value:</b> %1</source>
<translation><b>Původní hodnota:</b> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfigurace</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation>Varování:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxCloseVMDlg</name>
<message>
<source>Close Virtual Machine</source>
<translation>Zavřít virtuální počítač</translation>
</message>
<message>
<source>You want to:</source>
<translation>Chcete:</translation>
</message>
<message>
<source>&Save the machine state</source>
<translation>&Uložit stav počítače</translation>
</message>
<message>
<source>&Power off the machine</source>
<translation>&Vypnout počítač</translation>
</message>
<message>
<source>&Revert to the current snapshot</source>
<translation type="obsolete">Nav&rátit k aktuálnímu snímku</translation>
</message>
<message>
<source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
<translation type="obsolete">Vrátí počítač do stavu uloženém v aktuálním snímku</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p>
<p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p>
<p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.</p>
<p>Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.</p>
<p>Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství přiřazené paměti.</p></translation>
</message>
<message>
<source>S&end the shutdown signal</source>
<translation>Pos&lat signál vypnutí</translation>
</message>
<message>
<source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p>
<p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p>
<p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Pošle ACPI událost stisku zapínacího tlačítka virtuálnímu počítači.</p>
<p>Za normálních okolností hostovaný operační systém běžící uvnitř virtuálního počítače detekuje tuto událost a provede čistou vypínací proceduru. Toto je doporučovaný způsob vypínání, protže všechny aplikace běžící uvnitř dostanou šanci uložit svá data a stav.</p>
<p>Pokud počítač neodpovídá na tuto akci, pak je buď špatně nakonfigurován, nebo vůbec nerozumí ACPI události stisku zapínacího tlačítka. V tomto případě byste měli zvolit akci <b>Vypnout počítač</b> pro zastavání počítače.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Turns off the virtual machine.</p>
<p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Vypne virtuální počítač.</p>
<p>Upozorňujeme že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit <i>ztrátu dat</i> z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci <b>Poslat signál vypnutí</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p></source>
<translation><p>Je-li zatrženo, bude stav počítače obnoven ze stavu uloženého v aktuálním snímku ihned po vypnutí. To se hodí pokud jste si jistí že chcete zahodit výsledky vašeho posledního sezení a navrátit se k aktuálnímu snímku.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source>
<translation><p>Uloží aktuální stav virtuálního počítače na fyzický pevný disk hostitelského PC.</p><p>Při příštím spuštění počítače bude uložený stav obnoven a provádění bude pokračovat od místa kde jste skončili, takže budete moci ihned pokračovat v práci.</p><p>Upozorňujeme, že uložení stavu počítače může chvíli trvat v závislosti na hostovaném operačním systému a možství paměti přiřazené virtuálnímu počítači.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source>
<translation><p>Pošle ACPI událost stisku zapínacího tlačítka virtuálnímu počítači.</p><p>Za normálních okolností hostovaný operační systém běžící uvnitř virtuálního počítače detekuje tuto událost a provede korektní ukončovací proceduru. Toto je doporučovaný způsob vypínání, protože všechny aplikace běžící uvnitř dostanou šanci uložit svá data a stav.</p><p>Pokud počítač neodpovídá na tuto akci, pak je buď špatně nakonfigurován, nebo vůbec nerozumí ACPI události stisku zapínacího tlačítka. V tomto případě byste měli zvolit akci <b>Vypnout počítač</b> pro zastavení počítače.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source>
<translation><p>Vypne virtuální počítač.</p><p>Upozorňujeme, že tato akce okamžitě zastaví virtuální počítač, takže uvnitř běžící operační systém nebude moct čistě skončit, což může způsobit <i>ztrátu dat</i> z virtuálního pčítače. Použití této akce se doporučuje pouze v případě, kdy virtuální počítač neodpovídá na akci <b>Poslat signál vypnutí</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Restore the machine state stored in the current snapshot</source>
<translation>Vrátí počítač do stavu uloženém v aktuálním snímku</translation>
</message>
<message>
<source>&Restore current snapshot '%1'</source>
<translation>V&rátit se k aktuálnímu snímku "%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxConsoleWnd</name>
<message>
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source>
<comment>USB device indicator</comment>
<translation type="obsolete"><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;připojených&nbsp;USB&nbsp;zařízení<br>%1</qt></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source>
<comment>USB device indicator</comment>
<translation type="obsolete"><nobr>[<b>nepřipojeno</b>]</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source>
<comment>USB device indicator</comment>
<translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB ovladač je zakázaný</b>]</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox OSE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sun VirtualBox</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&Fullscreen Mode</source>
<translation>Celá &obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fullscreen mode</source>
<translation>Přepne do režimu celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse Integration</source>
<comment>enable/disable...</comment>
<translation>Integrace myši</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-resize Guest Display</source>
<comment>enable/disable...</comment>
<translation>Automaticky přizpůsobit hostovanou obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-resize &Guest Display</source>
<translation>Automaticky přizpůsobit &hostovanou obrazovku</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
<translation>Automaticky přizpůsobuje velikost hostované obrazovky podle velikosti okna (vyžaduje Přídavky pro hosta)</translation>
</message>
<message>
<source>&Adjust Window Size</source>
<translation>Přizpůsobit velikost okn&a</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
<translation>Přizpůsobí velikost a polohu okna, aby nejlépe odpovídala hostované obrazovce</translation>
</message>
<message>
<source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source>
<translation>Vložit Ctrl-Alt-&Del</translation>
</message>
<message>
<source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
<translation>Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Del virtuálnímu počítači</translation>
</message>
<message>
<source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
<translation>Vlož&it Ctrl-Alt-Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
<translation>Pošle sekvenci Ctrl-Alt-Backspace virtuálnímu počítači</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset</source>
<translation>&Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the virtual machine</source>
<translation>Resetuje virtuální počítač</translation>
</message>
<message>
<source>ACPI S&hutdown</source>
<translation>ACPI &vypnutí</translation>
</message>
<message>
<source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
<translation>Pošle ACPI událost stisku tlačítka vypnutí virtuálnímu počítači</translation>
</message>
<message>
<source>&Close...</source>
<translation>&Zavřít...</translation>
</message>
<message>
<source>Close the virtual machine</source>
<translation>Zavře virtuální počítač</translation>
</message>
<message>
<source>Take &Snapshot...</source>
<translation>Sejmout &snímek...</translation>
</message>
<message>
<source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
<translation>Sejme snímek virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy Image...</source>
<translation type="obsolete">Obraz &diskety...</translation>
</message>
<message>
<source>Mount a floppy image file</source>
<translation type="obsolete">Připojí soubor s obrazem diskety</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount F&loppy</source>
<translation type="obsolete">Odpojit dis&ketu</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
<translation type="obsolete">Odpojí soubor s obrazem diskety</translation>
</message>
<message>
<source>&CD/DVD-ROM Image...</source>
<translation type="obsolete">&CD/DVD-ROM obraz...</translation>
</message>
<message>
<source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source>
<translation type="obsolete">Připojí soubor s obrazem CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount C&D/DVD-ROM</source>
<translation type="obsolete">Odpojit C&D/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source>
<translation type="obsolete">Odpojí právě připojené CD/DVD medium</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
<comment>enable/disable...</comment>
<translation>Server vzdálené plochy (RDP)</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Dis&play</source>
<translation type="obsolete">Vzdálená &plocha</translation>
</message>
<message>
<source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
<translation>Povolí či zakáže připojení vzdálené plochy (RDP) na tento počítač</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="obsolete">Otevřít</translation>
</message>
<message>
<source>&Shared Folders...</source>
<translation>Sdílené &složky...</translation>
</message>
<message>
<source>Create or modify shared folders</source>
<translation>Otevře dialog pro správu sdílených složek</translation>
</message>
<message>
<source>&Install Guest Additions...</source>
<translation>&Instalovat Přídavky pro hosta...</translation>
</message>
<message>
<source>Mount the Guest Additions installation image</source>
<translation>Připojí obraz s instalací Přídavků pro hosta</translation>
</message>
<message>
<source>&Statistics...</source>
<translation type="obsolete">&Statistiky...</translation>
</message>
<message>
<source>&Command line...</source>
<translation type="obsolete">&Příkazový řádek...</translation>
</message>
<message>
<source>&VirtualBox Web Site...</source>
<translation type="obsolete">Webová stránka &VirtualBoxu...</translation>
</message>
<message>
<source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
<translation type="obsolete">Otevře prohlížeč a přejde na webovou stránku projektu VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>&About VirtualBox...</source>
<translation type="obsolete">&O VirtualBoxu...</translation>
</message>
<message>
<source>Show a dialog with product information</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí dialog s informacemi o produktu</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset All Warnings</source>
<translation type="obsolete">&Resetovat všechna varování</translation>
</message>
<message>
<source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
<translation type="obsolete">Všechna potlačená varování se zobrazí znovu</translation>
</message>
<message>
<source>Mount &Floppy</source>
<translation type="obsolete">Připoji&t disketu</translation>
</message>
<message>
<source>Mount &CD/DVD-ROM</source>
<translation type="obsolete">Připojit &CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>&USB Devices</source>
<translation>&USB zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>&Devices</source>
<translation>&Zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>De&bug</source>
<translation>De&bug</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, zda je funkce přizpůsobení hostované obrazovky zapnuta (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) nebo vypnuta (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Tato funkce vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, zda je kurzor myši odchycen hostovaným OS: <br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kurzor není odchycen</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integrace myši (IM) je zapnuta</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM je vypnuta, kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM je vypnuta, kurzor není odchycen</nobr><br>Funkce integrace myši vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, zda je klávesnice odchycena hostovaným OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) nebo ne (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.<br>Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky.</translation>
</message>
<message>
<source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Poskytuje rychlý přístup ke sdíleným adresářům (pravým klikem myši).<br>Funkce sdílení adresářů vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;diskety<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>
</message>
<message>
<source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source>
<comment>Floppy tooltip</comment>
<translation type="obsolete">Hostitelská&nbsp;jednotka&nbsp;</translation>
</message>
<message>
<source>not&nbsp;mounted</source>
<comment>Floppy tooltip</comment>
<translation type="obsolete">nepřipojena</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;CD/DVD<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>
</message>
<message>
<source>Host&nbsp;Drive&nbsp;</source>
<comment>DVD-ROM tooltip</comment>
<translation type="obsolete">Hostitelská&nbsp;jednotka&nbsp;</translation>
</message>
<message>
<source>not&nbsp;mounted</source>
<comment>DVD-ROM tooltip</comment>
<translation type="obsolete">nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source>
<translation type="obsolete"><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;virtualních&nbsp;pevných&nbsp;disků</translation>
</message>
<message>
<source><br>[<b>not attached</b>]</source>
<comment>HDD tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><br>[<b>nepřipojen</b>]</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (<img src=vrdp_16px.png/>) nebo ne (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>
</message>
<message>
<source><hr>The VRDP Server is listening on port %1</source>
<translation><hr>VRDP server poslouchá na portu %1</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></qt></translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauza</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
<translation>Pozastaví chod virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>R&esume</source>
<translation>Ob&novit</translation>
</message>
<message>
<source>Resume the execution of the virtual machine</source>
<translation>Obnoví chod virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>Disable &Mouse Integration</source>
<translation>Zákazat integraci &myši</translation>
</message>
<message>
<source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
<translation>Dočasně zakáže integraci hostitelské myši</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &Mouse Integration</source>
<translation>Povolit integraci &myši</translation>
</message>
<message>
<source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
<translation>Povolí dočasně zakázanou integraci hostitelské myši</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot %1</source>
<translation>Snímek %1</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nelze najít CD obraz Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr><b>%1</b></nobr> nebo <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive </source>
<translation type="obsolete">Hostitelská jednotka </translation>
</message>
<message>
<source>&Machine</source>
<translation>&Počítač</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source>
<comment>Network adapters indicator</comment>
<translation type="obsolete"><qt>Indikuje&nbsp;aktivitu&nbsp;síťových&nbsp;rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>
<comment>Network adapters indicator</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<comment>Network adapters indicator</comment>
<translation type="obsolete">připojen</translation>
</message>
<message>
<source>disconnected</source>
<comment>Network adapters indicator</comment>
<translation type="obsolete">odpojen</translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>
<comment>Network adapters indicator</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source>&Network Adapters</source>
<translation type="obsolete">&Síťové karty</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<comment>network</comment>
<translation type="obsolete">Karta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
<comment>Floppy tip</comment>
<translation type="obsolete">Připojí vybranou fyzickou jednotku hostitelského PC</translation>
</message>
<message>
<source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
<comment>CD/DVD tip</comment>
<translation type="obsolete">Připojí vybranou fyzickou jednotku hostitelského PC</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source>
<translation type="obsolete">Odpojí kabel od vybraného virtuálního síťového rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
<translation type="obsolete">Připojí kabel do vybraného virtuálního síťového rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Seam&less Mode</source>
<translation>&Bezešvý režim</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
<translation>Přepne do bezešvého režimu integrace plochy</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, zda je klávesnice odchytávána hostovaným OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) či nikoliv (<img src=hostkey_16px.png/>).</translation>
</message>
<message>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source>
<comment>Floppy tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><qt><nobr>Indikuje aktivitu diskety:</nobr>%1</qt></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source>
<comment>Floppy tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr><b>Hostitelská jednotka</b>: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source>
<comment>Floppy tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source>
<comment>Floppy tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr><b>Žádné připojené médium</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source>
<comment>DVD-ROM tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><qt><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD-ROM:</nobr>%1</qt></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source>
<comment>DVD-ROM tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr><b>Hostitelská jednotka</b>: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source>
<comment>DVD-ROM tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr><b>Obraz</b>: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source>
<comment>DVD-ROM tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr><b>Žádné připojené médium</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><qt><nobr>Indicates activity on the the virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source>
<comment>HDD tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><qt><nobr>Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:</nobr>%1</qt></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source>
<comment>HDD tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Nepřipojeny žádné pevné disky</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><qt><nobr>Indikuje aktivitu síťových rozhraní:</nobr>%1</qt></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Karta %1 (%2)</b>: kabel %3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>připojen</translation>
</message>
<message>
<source>disconnected</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>odpojen</translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Všechny síťové karty jsou zakázány</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><qt><nobr>Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:</nobr>%1</qt></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Nepřipojena žádná USB zařízení</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Ovladač USB je zakázán</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (<img src=vrdp_16px.png/>) či nikoliv (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</translation>
</message>
<message>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of the machineof the machine'sapos;s shared folders: shared folders:</nobr>%1</qt></source>
<comment>Shared folders tooltip</comment>
<translation type="obsolete"><qt><nobr>Indikuje aktivitu sdílených složek:</nobr>%1</qt></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source>
<comment>Shared folders tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Žádné sdílené složky</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source>&Contents...</source>
<translation type="obsolete">&Obsah...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the online help contents</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí obsah online nápovědy</translation>
</message>
<message>
<source>R&egister VirtualBox...</source>
<translation type="obsolete">R&egistrovat VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<source>Open VirtualBox registration form</source>
<translation type="obsolete">Otevře registrační formulář VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<source>Session I&nformation Dialog</source>
<translation>I&nformace o sezení</translation>
</message>
<message>
<source>Show Session Information Dialog</source>
<translation>Zobrazí dialog s informacemi o sezení</translation>
</message>
<message>
<source>&Statistics...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>&Statistiky...</translation>
</message>
<message>
<source>&Command Line...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>Příka&zový řádek...</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>Indikuje, zda je funkce přizpůsobení hostované obrazovky zapnuta (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) nebo vypnuta (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Tato funkce vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>Indikuje, zda je kurzor myši odchycen hostovaným OS: <br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kurzor není odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;integrace myši (IM) je zapnuta</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM je vypnuta, kurzor je odchycen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;IM je vypnuta, kurzor není odchycen</nobr><br>Funkce integrace myši vyžaduje nainstalované Přídavky pro hosta na hostovaném OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source>
<translation>Indikuje, zda je klávesnice odchytávána hostovaným OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) či nikoliv (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source>
<translation>Indikuje, zda je Vzdálená plocha (VRDP server) povolena (<img src=:/vrdp_16px.png/>) či nikoliv (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</translation>
</message>
<message>
<source>&Logging...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>&Logování...</translation>
</message>
<message>
<source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
<translation>Zobrazuje přiřazenou Klávesu hostitele.<br>Pokud je tato klávesa stlačena samostatně, přepíná stav odchycení klávesnice a myši. Může být také použita v kombinaci s dalšími klávesami pro urychlení akcí z hlavní nabídky.</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></source>
<comment>Virtualization Stuff LED</comment>
<translation>Indikuje stav virtualizačních rozšíření použitých tímto virtuálním počítačem:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></source>
<comment>Virtualization Stuff LED</comment>
<translation><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
<translation>EXPERIMENTÁLNÍ verze %1r%2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>&CD/DVD Devices</source>
<translation>&CD/DVD zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy Devices</source>
<translation>&Disketové mechaniky</translation>
</message>
<message>
<source>&Network Adapters...</source>
<translation>&Síťové karty...</translation>
</message>
<message>
<source>Change the settings of network adapters</source>
<translation>Změní nastavení síťových karet</translation>
</message>
<message>
<source>&Remote Display</source>
<translation>V&zdálená obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>More CD/DVD Images...</source>
<translation>Další CD/DVD obrazy...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount CD/DVD Device</source>
<translation>Odpojit CD/DVD zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>More Floppy Images...</source>
<translation>Další obrazy disket...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount Floppy Device</source>
<translation>Odpojit disketovou mechaniku</translation>
</message>
<message>
<source>No CD/DVD Devices Attached</source>
<translation>Není připojeno žádné CD/DVD zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>No Floppy Devices Attached</source>
<translation>Není připojena žádná disketová mechanika</translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p></source>
<comment>HDD tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu virtuálních pevných disků:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p></source>
<comment>CD/DVD tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu CD/DVD zařízení:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No CD/DVD devices attached</b></nobr></source>
<comment>CD/DVD tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Nepřipojeno žádné CD/DVD zařízení</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p></source>
<comment>FD tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu disketových mechanik:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No floppy devices attached</b></nobr></source>
<comment>FD tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Nepřipojena žádná disketová mechanika</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p></source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu síťových rozhraní:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu připojených USB zařízení:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p></source>
<comment>Shared folders tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Indikuje aktivitu na sdílených složkách počítače:</nobr>%1</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxDiskImageManagerDlg</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Název</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Size</source>
<translation type="obsolete">Virtuální velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Actual Size</source>
<translation type="obsolete">Skutečná velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Disk Manager</source>
<translation type="obsolete">Správce virtuálních disků</translation>
</message>
<message>
<source>&Hard Disks</source>
<translation type="obsolete">&Pevné disky</translation>
</message>
<message>
<source>&CD/DVD Images</source>
<translation type="obsolete">&CD/DVD obrazy</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy Images</source>
<translation type="obsolete">Dis&kety</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>Invoke dialog's help</source>
<translation type="obsolete">Vyvolá nápovědu k dialogu</translation>
</message>
<message>
<source>Accept dialog</source>
<translation type="obsolete">Přijme dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel dialog</source>
<translation type="obsolete">Zruší dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&New...</source>
<translation type="obsolete">&Nový...</translation>
</message>
<message>
<source>&Add...</source>
<translation type="obsolete">&Přidat...</translation>
</message>
<message>
<source>R&emove</source>
<translation type="obsolete">&Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Re&lease</source>
<translation type="obsolete">&Uvolnit</translation>
</message>
<message>
<source>Re&fresh</source>
<translation type="obsolete">&Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation type="obsolete">Uvolnit</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>&Actions</source>
<translation type="obsolete">&Akce</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="obsolete">Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Disk Type</source>
<translation type="obsolete">Typ disku</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type</source>
<translation type="obsolete">Typ uložení</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to</source>
<translation type="obsolete">Připojeno k</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot</source>
<translation type="obsolete">Snímek</translation>
</message>
<message>
<source>Checking accessibility</source>
<translation type="obsolete">Kontroluji přístupnost</translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source>
<comment>HDD</comment>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluji přístupnost...</translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Typ disku:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Typ uložení:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source>
<comment>HDD</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr>Připojen k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></source>
<comment>HDD</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr>Snímek:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source>
<comment>HDD</comment>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba při kontrole přístupnosti</translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source>
<comment>CD/DVD/Floppy</comment>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Kontroluji přístupnost...</translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source>
<comment>CD/DVD/Floppy</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr>Připojen k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source>
<comment>CD/DVD/Floppy</comment>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Chyba při kontrole přístupnosti</translation>
</message>
<message>
<source>The image file is not accessible</source>
<comment>CD/DVD/Floppy</comment>
<translation type="obsolete">Soubor obrazu není přístupný</translation>
</message>
<message>
<source>&Select</source>
<translation type="obsolete">&Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
<translation type="obsolete">Všechny obrazy pevných disků (*.vdi; *.vmdk);;Virtuální obrazy disků (*.vdi);;VMDK obrazy (*.vmdk);;All files (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a hard disk image file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte obraz disku</translation>
</message>
<message>
<source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte CD/DVD obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Select a floppy disk image file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte obraz diskety</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new virtual hard disk</source>
<translation type="obsolete">Vytvoří nový virtuální pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Add (register) an existing image file</source>
<translation type="obsolete">Přidá (zaregistruje) existující obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Remove (unregister) the selected media</source>
<translation type="obsolete">Odstraní (odregistruje) vybrané médium</translation>
</message>
<message>
<source>Release the selected media by detaching it from the machine</source>
<translation type="obsolete">Uvolní vybrané médium odpojením od počítače</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh the media list</source>
<translation type="obsolete">Aktualizuje seznam médií</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
<translation type="obsolete">CD/DVD obrazy (*.iso);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
<translation type="obsolete">Obrazy disket (*.img);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source>
<translation type="obsolete">Všechny obrazy pevných disků (*.vdi; *.vmdk);;Virtuální obrazy disků (*.vdi);;VMDK obrazy (*.vmdk);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Hard &Disks</source>
<translation type="obsolete">Pevné &disky</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Location:</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr>Umístění:</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Disk Type:</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr>Typ disku:</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>&nbsp;&nbsp;Storage Type:</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;Typ úložiště:</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Attached to:</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr>Připojen k:</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>&nbsp;&nbsp;Snapshot:</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;Snímek:</nobr></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxDownloaderWgt</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>
<translation type="obsolete">Stahuji obraz CD Přídavky pro hosta VirtualBoxu z <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
<translation type="obsolete">Zrušit stahování obrazu CD Přídavky pro hosta VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
<translation type="obsolete">Nelze najít soubor na serveru (odpověd: %1).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not determine the file size.</source>
<translation type="obsolete">Nelze určit velikost souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to the server (%1).</source>
<translation type="obsolete">Nelze se připojit k serveru (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not download the file (%1).</source>
<translation type="obsolete">Nelze stáhnout soubor (%1).</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source>
<translation type="obsolete"><p>Selhalo ukládání staženého souboru jako <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>
</message>
<message>
<source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
<translation type="obsolete">Vyberte složku pro uložení ISO obrazu Přídavků pro hosta</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out.</source>
<translation type="obsolete">Spojení vypršelo.</translation>
</message>
<message>
<source>The download process has been cancelled by the user.</source>
<translation>Proces stahovaní byl zrušen uživatelem.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxEmptyFileSelector</name>
<message>
<source>&Choose...</source>
<translation>&Vybrat...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxExportApplianceWzd</name>
<message>
<source>Select a file to export into</source>
<translation>Vyberte soubor pro export</translation>
</message>
<message>
<source>Open Virtualization Format (%1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Appliance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Appliance ...</source>
<translation>Export appliance...</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance Export Wizard</source>
<translation>Průvodce exportem appliance</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Appliance Export Wizard!</source>
<translation>Vítá vás průvodce exportem appliance!</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through the process of exporting an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please select the virtual machines that you wish to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento průvodce vám pomůže v procesu exportu appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Použijte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Další</span> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <span style=" font-weight:600;">Zpět</span> pro návrat na předchozí stránku.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vyberte prosím virtuální počítač, který bude exportován do appliance. Můžete vybrat více než jeden. Uvědomte si prosím, že tyto virtuální počítače budou před exportem vypnuty.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation>< &Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&Next ></source>
<translation>&Další ></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance Export Settings</source>
<translation>Nastavení exportu appliance</translation>
</message>
<message>
<source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
<translation>Zde můžete změnit další konfigurační nastavení pro vybraný virtuální počítač. Většinu zobrazených vlastností změníte poklepáním na dané položce.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify a filename into which the appliance information will be written. Currently VirtualBox supports the Open Virtualization Format (OVF).</source>
<translation type="obsolete">Zadejte prosím název souboru, do kterého budou uloženy informace o applianci. Aktuálně je podporován Open Virtualization Format (OVF).</translation>
</message>
<message>
<source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
<translation>Uložení ve starších formátu OVF 0.9 pro zachování kompatibility s jinými virtualizačními produkty.</translation>
</message>
<message>
<source>&Write legacy OVF 0.9</source>
<translation>Uložit ve &formátu OVF 0.9</translation>
</message>
<message>
<source>&Export ></source>
<translation>&Exportovat ></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a filename to export the OVF to.</source>
<translation>Zadejte prosím název soubor pro export OVF.</translation>
</message>
<message>
<source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
<translation>Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat.</translation>
</message>
<message>
<source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
<translation>Vyplňte prosím následující položky jako je jméno uživatele, jeho heslo, název počítače a sektor. Nakonec zadejte cíl, kam se bude OVF exportovat.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking files ...</source>
<translation>Kontrola souborů...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing files ...</source>
<translation>Odstraňování souborů...</translation>
</message>
<message>
<source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
<translation>Prosím zadejte cíl pro export OVF. Můžete si vybrat mezi lokálním souborovým systémem, nahráním OVF na Sun Cloud nebo použítím S3 služby pro ukládání.</translation>
</message>
<message>
<source>&Local Filesystem </source>
<translation>&Lokální souborový systém</translation>
</message>
<message>
<source>Sun &Cloud</source>
<translation>Sun &Cloud</translation>
</message>
<message>
<source>&Simple Storage System (S3)</source>
<translation>&Simple Storage System (S3)</translation>
</message>
<message>
<source>&Username:</source>
<translation>&Jméno uživatele:</translation>
</message>
<message>
<source>&Password:</source>
<translation>&Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>&File:</source>
<translation>&Soubor:</translation>
</message>
<message>
<source>&Bucket:</source>
<translation>Se&ktor:</translation>
</message>
<message>
<source>&Hostname:</source>
<translation>&Název počítače:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
<message>
<source><reset to default></source>
<translation><nastavit výchozí></translation>
</message>
<message>
<source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation>Aktuální výchozí cesta bude zobrazena pro akceptování změn a novém otevření tohoto dialogu.</translation>
</message>
<message>
<source><not selected></source>
<translation><nevybráno></translation>
</message>
<message>
<source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.</source>
<translation>Pro výběr požadované cesty použijte prosím položku <b>Jiné...</b> z rozbalovacého seznamu.</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Jiné...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Resetovat</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select a different folder.</source>
<translation>Otevře dialog pro výběr jiné složky.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the folder path to the default value.</source>
<translation>Nastaví cestu ke složce na výchozí hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select a different file.</source>
<translation>Otevře dialog pro výběr jiného souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the file path to the default value.</source>
<translation>Nastaví cestu k souboru na výchozí hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Kopírovat</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the folder path here.</source>
<translation>Zadejte sem prosím požadovanou cestu ke složce.</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the file path here.</source>
<translation>Zadejte sem prosím požadovanou cestu ke složce.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsDlg</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Vstup</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - %1</source>
<translation>VirtualBox - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsGeneral</name>
<message>
<source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje cestu k výchozí složce pro VDI. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita v případě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
<translation>Zobrazuje cestu k výchozí složce pro virtuální počítače. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita při vytváření nového virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
<translation>Zobrazuje cestu ke knihovně, která poskytuje autentizaci pro klienty Vzdálené plochy (VRDP).</translation>
</message>
<message>
<source>Default &Hard Disk Folder:</source>
<translation>Výchozí složka pro &pevné disky:</translation>
</message>
<message>
<source>Default &Machine Folder:</source>
<translation>Výchozí složka pro &virtuální počítače:</translation>
</message>
<message>
<source>V&RDP Authentication Library:</source>
<translation>Knihovna pro V&RDP autentizaci:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the Dock Icon will reflect the VM window content in realtime.</source>
<translation>Je-li zatrženo, bude ikona v oznamovací oblasti ukazovat obsah virtuálního počítače a reálném čase.</translation>
</message>
<message>
<source>&Dock Icon Realtime Preview</source>
<translation>&Ikona s náhledem v reálném čase</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<translation>Zobrazuje cestu k výchozí složce pro obrazy pevných disků. Pokud se neurčí jinak, je tato složka použita v případě přidání existujícího nebo vytvoření nového virtuálního pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source>
<translation>Je-li zatrženo, bude v oznamovací oblasti zobrazena ikona s kontextovou nabídkou.</translation>
</message>
<message>
<source>&Show System Tray Icon</source>
<translation>Zobrazit &ikonu v oznamovací oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>&Auto show Dock and Menubar in fullscreen</source>
<translation>&Automaticky zobrazit ikonu a nástrojovou lištu v celoobrazovkovém režimu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsInput</name>
<message>
<source>Host &Key:</source>
<translation>&Klávesa hostitele:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
<translation>Zobrazuje klávesu použitou jako Klávesu hostitele v okně virtuálního počítače. Aktivujte zadávací pole a stiskněte novou Klávesu hostitele. Alfanumerické klávesy, šipky a funkční klávesy nelze použít jako Klávesu hostitele.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
<translation>Je-li zatrženo, klávesnice bude automaticky odchytávána pokaždé, když je okno virtuálního počítače aktivováno. Když je klávesnice odchytávána, jsou všechny klávesy (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>&Auto Capture Keyboard</source>
<translation>&Automaticky zachytávat klávesnici</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsLanguage</name>
<message>
<source> (built-in)</source>
<comment>Language</comment>
<translation> (vestavěný)</translation>
</message>
<message>
<source><unavailable></source>
<comment>Language</comment>
<translation><nedostupný></translation>
</message>
<message>
<source><unknown></source>
<comment>Author(s)</comment>
<translation><neznámý></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Language</comment>
<translation>Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<source>&Interface Language:</source>
<translation>&Jazyk rozhraní:</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source>
<translation>Vypisuje všechny dostupné jazyky pro rozhraní. Zvolený jazyk je vypsán <b>tučně</b>. Zvolte <i>Výchozí</i> pro nastavení na výchozí jazyk systému.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Author(s):</source>
<translation>Autor(ři):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsNetwork</name>
<message>
<source>%1 network</source>
<comment><adapter name> network</comment>
<translation>Nastavení %1</translation>
</message>
<message>
<source>host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>IPv4 adresa pro <b>%1</b> je špatná</translation>
</message>
<message>
<source>host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Síťová maska IPv4 pro <b>%1</b> je špatná</translation>
</message>
<message>
<source>host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>IPv6 adresa pro <b>%1</b> je špatná</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP server address of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Adresa DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Síťová maska DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Dolní hranice DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Horní hranice DHCP serveru pro <b>%1</b> je špatná</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter</source>
<translation>Rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically configured</source>
<comment>interface</comment>
<translation>Automaticky nastaveno</translation>
</message>
<message>
<source>Manually configured</source>
<comment>interface</comment>
<translation>Nastaveno ručně</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Address</source>
<translation>IPv4 adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>address</comment>
<translation>Nenastavena</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Network Mask</source>
<translation>IPv4 síťová maska</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>mask</comment>
<translation>Nenastavena</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Address</source>
<translation>IPv6 adresa</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Network Mask Length</source>
<translation>Délka masky pro IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>length</comment>
<translation>Nenastavena</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
<translation>DHCP server</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>server</comment>
<translation>Povolen</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>server</comment>
<translation>Zakázán</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Network Mask</source>
<translation>Síťová maska</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Bound</source>
<translation>Spodní hranice</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>bound</comment>
<translation>Nenastavena</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Bound</source>
<translation>Horní hranice</translation>
</message>
<message>
<source>&Add host-only network</source>
<translation>Přidat síť pouze mezi &hostem</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove host-only network</source>
<translation>O&debrat síť mezi hostem</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit host-only network</source>
<translation>&Upravit síť mezi hostem</translation>
</message>
<message>
<source>Performing</source>
<comment>creating/removing host-only network</comment>
<translation>Vykonávám</translation>
</message>
<message>
<source>&Host-only Networks:</source>
<translation>&Síťe pouze s hostem:</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all available host-only networks.</source>
<translation>Zobrazí všechny sítě, které jsou pouze mezi hostitelem.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsNetworkDetails</name>
<message>
<source>Host-only Network Details</source>
<translation>Detaily sítě mezi hostitelem</translation>
</message>
<message>
<source>&Adapter</source>
<translation>Roz&hraní</translation>
</message>
<message>
<source>Manual &Configuration</source>
<translation>&Ruční konfigurace</translation>
</message>
<message>
<source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
<translation>Ruční nastavení tohot rozhraní pro síť mezi hostitelem.</translation>
</message>
<message>
<source>&IPv4 Address:</source>
<translation>&IPv4 adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source>
<translation>Zobrazí IPv4 adresu hosta pro toto síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Network &Mask:</source>
<translation>IPv4 síťová &maska:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
<translation>Zobrazí IPv4 síťovou masku hosta pro toto síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>I&Pv6 Address:</source>
<translation>I&Pv6 adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
<translation>Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí adresu hosta pro toto síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Network Mask &Length:</source>
<translation>&Délka masky pro IPv6:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
<translation>Pokud je IPv6 podporováno, zobrazí délku prefixu IPv6 masky hosta pro toto síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>&DHCP Server</source>
<translation>D&HCP server</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Server</source>
<translation>Povolit &server</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
<translation>Indikuje, zda je povolen DHCP server při startu počítače nebo ne.</translation>
</message>
<message>
<source>Server Add&ress:</source>
<translation>&Adresa serveru:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>Zobrazuje adresu DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Server &Mask:</source>
<translation>Maska s&erveru:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>Zobrazuje síťovou masku DHCP serveru, který bude obsluhovat toto síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>&Lower Address Bound:</source>
<translation>&Spodní hranice:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>Zobrazuje spodní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>&Upper Address Bound:</source>
<translation>&Horní hranice:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>Zobrazuje horní hranici rozsahu adres, které bude DHCP server nabízet pro toto síťové rozhraní.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsUpdate</name>
<message>
<source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
<translation>Je-li zatrženo, aplikace se bude pravidelně připojovat na webový server VirtualBoxu a kontrolovat, zda nejsou dostupné nové verze.</translation>
</message>
<message>
<source>&Check for updates</source>
<translation>&Zkontrolovat aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source>&Once per:</source>
<translation>&Jednou za:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
<translation>Udává, jak často se bude kontrolovat nová verze. Pokud chcete kontrolu verzí kompletně zakázat, odškrtněte políčko výše.</translation>
</message>
<message>
<source>Next Check:</source>
<translation>Další kontrola:</translation>
</message>
<message>
<source>Check for:</source>
<translation>Kontrolovat:</translation>
</message>
<message>
<source><p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p></source>
<translation><p>Zaškrtněte pouze pokud si přejete být informováni o stabilních verzích aplikace VirtualBox.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Stable release versions</source>
<translation>&Stabilní verze</translation>
</message>
<message>
<source><p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p></source>
<translation><p>Zaškrtněte pokud si přejete být informováni o všech nových verzích aplikace VirtualBox.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&All new releases</source>
<translation>&Všechny nové verze</translation>
</message>
<message>
<source><p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p></source>
<translation><p>Zaškrtněte pokud si přejete být informováni o všech nových a také testovacích verzích aplikace VirtualBox.</p></translation>
</message>
<message>
<source>All new releases and &pre-releases</source>
<translation>Všechny nové a &testovací verze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGlobal</name>
<message>
<source>Differencing</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete">Rozdíluji</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown device %1:%2</source>
<comment>USB device details</comment>
<translation>Neznámé zařízení %1:%2</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><nobr>ID výrobce: %1</nobr><br><nobr>ID produktu: %2</nobr><br><nobr>Revize: %3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr>Sériové č. %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>State: %1</nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr>Stav: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>OS Type</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Typ OS</translation>
</message>
<message>
<source>Base Memory</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Operační paměť</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%3 MB</nobr></source>
<comment>details report</comment>
<translation type="obsolete"><nobr>%3 MB</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Video Memory</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Video paměť</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%4 MB</nobr></source>
<comment>details report</comment>
<translation type="obsolete"><nobr>%4 MB</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Boot Order</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Pořadí při bootování</translation>
</message>
<message>
<source>ACPI</source>
<comment>details report</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>IO APIC</source>
<comment>details report</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nested Paging</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Přímý přístup k hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Not Attached</source>
<comment>details report (HDDs)</comment>
<translation type="obsolete">Nepřipojeny</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disks</source>
<comment>details report</comment>
<translation type="obsolete">Pevné disky</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (ACPI)</comment>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (ACPI)</comment>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (IO APIC)</comment>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (IO APIC)</comment>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (Nested Paging)</comment>
<translation>Povolen</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (Nested Paging)</comment>
<translation>Zakázán</translation>
</message>
<message>
<source>Not mounted</source>
<comment>details report (floppy)</comment>
<translation type="obsolete">Nepřipojena</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<comment>details report (floppy)</comment>
<translation type="obsolete">Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive</source>
<comment>details report (floppy)</comment>
<translation type="obsolete">Hostitelská jednotka </translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<comment>details report</comment>
<translation type="obsolete">Disketa</translation>
</message>
<message>
<source>Bridged Adapter</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>Síťový most</translation>
</message>
<message>
<source>Not mounted</source>
<comment>details report (DVD)</comment>
<translation type="obsolete">Nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<comment>details report (DVD)</comment>
<translation type="obsolete">Obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive</source>
<comment>details report (DVD)</comment>
<translation type="obsolete">Hostitelská jednotka</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM</source>
<comment>details report</comment>
<translation type="obsolete">CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation type="obsolete">Ovladač</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>Zakázán</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>Bridged adapter, %1</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Karta použitá v síťovém mostu, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only adapter, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Síť pouze s hostem,'%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Karta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Zakázána</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
<source>Device Filters</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>Filtry zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 active)</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>%1 (%2 aktivní)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>Zakázán</translation>
</message>
<message>
<source>USB Controller</source>
<comment>details report</comment>
<translation type="obsolete">USB ovladač</translation>
</message>
<message>
<source>VRDP Server Port</source>
<comment>details report (VRDP)</comment>
<translation type="obsolete">Port VRDP serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (VRDP)</comment>
<translation type="obsolete">Zakázán</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Display</source>
<comment>details report</comment>
<translation type="obsolete">Vzdálená plocha</translation>
</message>
<message>
<source>Opening URLs is not implemented yet.</source>
<translation type="obsolete">Otevírání URL není zatím implementováno.</translation>
</message>
<message>
<source>Powered Off</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<source>Saved</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Uloženo</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Zrušeno</translation>
</message>
<message>
<source>Running</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Beží</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Pozastaveno</translation>
</message>
<message>
<source>Starting</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Spouští se</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Zastavuje se</translation>
</message>
<message>
<source>Saving</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Ukládá se</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Obnovuje se</translation>
</message>
<message>
<source>Discarding</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation type="obsolete">Ruší se</translation>
</message>
<message>
<source>Closed</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Zavřeno</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Otevřeno</translation>
</message>
<message>
<source>Spawning</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Vyrábí se</translation>
</message>
<message>
<source>Closing</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Zavírá se</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Žádné</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Disketa</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
<source>Primary</source>
<comment>DiskControllerType</comment>
<translation type="obsolete">Primární</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary</source>
<comment>DiskControllerType</comment>
<translation type="obsolete">Sekundární</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Normální</translation>
</message>
<message>
<source>Immutable</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Neměnný</translation>
</message>
<message>
<source>Writethrough</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Zapisovatelný</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Disk Image</source>
<comment>DiskStorageType</comment>
<translation type="obsolete">Virtuální obraz disku</translation>
</message>
<message>
<source>VMDK Image</source>
<comment>DiskStorageType</comment>
<translation type="obsolete">VMDK obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Null</source>
<comment>VRDPAuthType</comment>
<translation>Prázdná</translation>
</message>
<message>
<source>External</source>
<comment>VRDPAuthType</comment>
<translation>Externí</translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
<comment>VRDPAuthType</comment>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>USBFilterActionType</comment>
<translation>Ignorovat</translation>
</message>
<message>
<source>Hold</source>
<comment>USBFilterActionType</comment>
<translation>Držet</translation>
</message>
<message>
<source>Device&nbsp;%1</source>
<comment>DiskControllerDevice</comment>
<translation type="obsolete">Zařízení&nbsp;%1</translation>
</message>
<message>
<source>Null Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Prázdný zvukový ovladač</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Multimedia</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>OSS Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Zvukový ovladač OSS</translation>
</message>
<message>
<source>ALSA Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Zvukový ovladač ALSA</translation>
</message>
<message>
<source>Windows DirectSound</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>CoreAudio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not attached</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>Nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<source>NAT</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Host Interface</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation type="obsolete">Hostitelské rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Network</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>Vnitřní síť</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only Adapter</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>Síť pouze s hostem</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Nepodporované</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Nedostupné</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Zaneprázdněno</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Dostupné</translation>
</message>
<message>
<source>Held</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Držené</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Zachycováno</translation>
</message>
<message>
<source><i>Checking...</i></source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete"><i>Kontroluji...</i></translation>
</message>
<message>
<source><i>Inaccessible</i></source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete"><i>Nedostupný</i></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Zakázána</translation>
</message>
<message>
<source>Host To Guest</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Hostitel do hosta</translation>
</message>
<message>
<source>Guest To Host</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Host do hostitele</translation>
</message>
<message>
<source>Bidirectional</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Obousměrně</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation type="obsolete">Vyberte složku</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>details report (serial ports)</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (serial ports)</comment>
<translation>Zakázány</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Ports</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Sériové porty</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<comment>details report</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<comment>details report (shared folders)</comment>
<translation>Sdílené složky</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<comment>details report (shadef folders)</comment>
<translation type="obsolete">%1</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>details report (shared folders)</comment>
<translation>Žádné</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Sdílené složky</translation>
</message>
<message>
<source>Stuck</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation type="obsolete">Zaseknuto</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Odpojen</translation>
</message>
<message>
<source>Host Pipe</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Hostitelské roura</translation>
</message>
<message>
<source>Host Device</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Hostitelské zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Bridged Network</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation type="obsolete">Síťový most</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only Network</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation type="obsolete">Síť pouze s hostem</translation>
</message>
<message>
<source>PIIX3</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PIIX4</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ICH6</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AHCI</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lsilogic</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>BusLogic</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>User-defined</source>
<comment>serial port</comment>
<translation>Definováno uživatelem</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Hard Disk</source>
<comment>DiskStorageType</comment>
<translation type="obsolete">Vlastní pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>VT-x/AMD-V</source>
<comment>details report</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PAE/NX</source>
<comment>details report</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (PAE/NX)</comment>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (PAE/NX)</comment>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Host Driver</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>Ovladač hostitele</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>Řadič</translation>
</message>
<message>
<source>Bridged network, %1</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation type="obsolete">Síťový most, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Internal network, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Interní síť, '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only network, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation type="obsolete">Síť pouze s hostem,'%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>details report (parallel ports)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (parallel ports)</comment>
<translation>Zakázány</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel Ports</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Paralelní porty</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folder</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Sdílená složka</translation>
</message>
<message>
<source>IDE</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SATA</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SCSI</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Primary</source>
<comment>StorageBusChannel</comment>
<translation>Primární</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary</source>
<comment>StorageBusChannel</comment>
<translation>Sekundární</translation>
</message>
<message>
<source>Master</source>
<comment>StorageBusDevice</comment>
<translation>Master </translation>
</message>
<message>
<source>Slave</source>
<comment>StorageBusDevice</comment>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>StorageBusChannel</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>VHD Image</source>
<comment>DiskStorageType</comment>
<translation type="obsolete">VHD obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Solaris Audio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Solaris Audio</translation>
</message>
<message>
<source>PulseAudio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>PulseAudio</translation>
</message>
<message>
<source>ICH AC97</source>
<comment>AudioControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SoundBlaster 16</source>
<comment>AudioControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>ID dodavatele: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Product ID: %2</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>ID produktu: %2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Revision: %3</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Revize: %3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Product: %4</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Produkt: %4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Výrobce: %5</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Sériové číslo: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Port: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Port: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>State: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Stav: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>host interface, %1</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation type="obsolete">rozhraní hostitele, %1</translation>
</message>
<message>
<source>internal network, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation type="obsolete">vnitřní síť, '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<comment>network</comment>
<translation>Karta %1</translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr></source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr>Typ&nbsp;(Formát):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source>
<comment>medium</comment>
<translation type="obsolete"><br><nobr>Připojen k:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><i>Not&nbsp;Attached</i></source>
<comment>medium</comment>
<translation type="obsolete"><i>Nepřipojeno</i></translation>
</message>
<message>
<source><br><i>Checking accessibility...</i></source>
<comment>medium</comment>
<translation type="obsolete"><br><i>Checking dostupnost...</i></translation>
</message>
<message>
<source><hr>Failed to check media accessibility.<br>%1.</source>
<comment>medium</comment>
<translation type="obsolete"><hr>Selhala kontrola dostupnosti média.<br>%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Kontroluji...</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Nedostupný</translation>
</message>
<message>
<source>3D Acceleration</source>
<comment>details report</comment>
<translation>3D akcelerace</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (3D Acceleration)</comment>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (3D Acceleration)</comment>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Setting Up</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Nastavit</translation>
</message>
<message>
<source>Differencing</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Rozdílový</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1 MB</nobr></source>
<comment>details report</comment>
<translation><nobr>%1 MB</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Processor(s)</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Procesor(y)</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1</nobr></source>
<comment>details report</comment>
<translation><nobr>%1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Systém</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Display Server Port</source>
<comment>details report (VRDP Server)</comment>
<translation>Port vzdáleného serveru</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Display Server</source>
<comment>details report (VRDP Server)</comment>
<translation>Vzdálený server</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (VRDP Server)</comment>
<translation>Zakázán</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Plocha</translation>
</message>
<message>
<source>Raw File</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Přímý soubor</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
<translation>Povolena</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
<translation>Zakázána</translation>
</message>
<message>
<source>2D Video Acceleration</source>
<comment>details report</comment>
<translation>2D akcelerace videa</translation>
</message>
<message>
<source>Not Attached</source>
<comment>details report (Storage)</comment>
<translation>Nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Úložiště</translation>
</message>
<message>
<source>Teleported</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Přenesen</translation>
</message>
<message>
<source>Guru Meditation</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teleporting</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Přenáším</translation>
</message>
<message>
<source>Taking Live Snapshot</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Provádím živé sejmutí stavu</translation>
</message>
<message>
<source>Teleporting Paused VM</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Přenáším zastavený virtuál</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Snapshot</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Obnovuji snímek</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting Snapshot</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Mažu snímek</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>Disketa</translation>
</message>
<message>
<source>Device %1</source>
<comment>StorageBusDevice</comment>
<translation>Zařízení %1</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Primary Master</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>IDE primární master</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Primary Slave</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>IDE primární slave</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Secondary Master</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>IDE sekundární master</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Secondary Slave</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>IDE sekundární slave</translation>
</message>
<message>
<source>SATA Port %1</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>SATA port %1</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Port %1</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>SCSI port %1</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy Device %1</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>Disketová mechanika %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>Paravirtualizovaná síť (virtio-net)</translation>
</message>
<message>
<source>I82078</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>I82078</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Žádný</translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive '%1'</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Hostitelská jednotka '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive %1 (%2)</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Hostitelská jednotka %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source>
<comment>medium</comment>
<translation><p style='white-space:pre'>Typ&nbsp;(Formát):&nbsp;&nbsp;%1&nbsp;(%2)</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Attached to: %1</p></source>
<comment>image</comment>
<translation><p>Připojen k: %1</p></translation>
</message>
<message>
<source><i>Not Attached</i></source>
<comment>image</comment>
<translation><i>Nepřipojen</i></translation>
</message>
<message>
<source><i>Checking accessibility...</i></source>
<comment>medium</comment>
<translation><br><i>Kontroluji dostupnost...</i></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to check media accessibility.</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Kontrola dostupnosti média selhala.</translation>
</message>
<message>
<source><b>No medium selected</b></source>
<comment>medium</comment>
<translation><b>Není vybráno žádné médium</b></translation>
</message>
<message>
<source>You can also change this while the machine is running.</source>
<translation>Můžete to také změnit pokud počítač již běží.</translation>
</message>
<message>
<source><b>No media available</b></source>
<comment>medium</comment>
<translation><b>nejsou dostupná žádná média</b></translation>
</message>
<message>
<source>You can create media images using the virtual media manager.</source>
<translation>Obrazy můžete vytvořit pomocí správce virtuální medií.</translation>
</message>
<message>
<source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
<comment>medium</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source>
<comment>medium</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
<comment>medium</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n rokem</numerusform>
<numerusform>%n roky</numerusform>
<numerusform>%n roky</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n měsícem</numerusform>
<numerusform>%n měsíci</numerusform>
<numerusform>%n měsíci</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n dnem</numerusform>
<numerusform>%n dny</numerusform>
<numerusform>%n dny</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n hodinou</numerusform>
<numerusform>%n hodinami</numerusform>
<numerusform>%n hodinami</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n minutou</numerusform>
<numerusform>%n minutami</numerusform>
<numerusform>%n minutami</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n vteřinou</numerusform>
<numerusform>%n vteřinami</numerusform>
<numerusform>%n vteřinami</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(CD/DVD)</source>
<translation>CD/DVD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGlobalSettings</name>
<message>
<source>'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.</source>
<translation>'%1 (0x%2)' je neplatný kód klávesy hostitele.</translation>
</message>
<message>
<source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source>
<translation>Hodnota '%1' klávesy '%2' neodpovídá regulárnímu výrazu obsahujícímu '%3'.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete the key '%1'.</source>
<translation>Nelze smazat klávesu '%1'.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGlobalSettingsDlg</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>[name]</source>
<translation type="obsolete">[jméno]</translation>
</message>
<message>
<source><i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source>
<translation type="obsolete"><i>Vyberte kategorii ze seznamu vlevo a posuňte kurzor nad položku nastavení pro získání více informací</i>.</translation>
</message>
<message>
<source> General </source>
<translation type="obsolete"> Základní </translation>
</message>
<message>
<source> Input </source>
<translation type="obsolete"> Vstup </translation>
</message>
<message>
<source>Default &Folders</source>
<translation type="obsolete">Výchozí &Adresáře</translation>
</message>
<message>
<source>Machines</source>
<translation type="obsolete">Počítače</translation>
</message>
<message>
<source>VDI files</source>
<translation type="obsolete">VDI soubory</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>&Keyboard</source>
<translation type="obsolete">&Klávesnice</translation>
</message>
<message>
<source>&Host Key</source>
<translation type="obsolete">Klávesa &hostitele</translation>
</message>
<message>
<source>&Auto capture keyboard</source>
<translation type="obsolete">&Automaticky odchytávat klávesnici</translation>
</message>
<message>
<source>&USB Device Filters</source>
<translation type="obsolete">Filtry &USB zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Add Empty (Ins)</source>
<translation type="obsolete">Přidat prázdný (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Add From (Alt+Ins)</source>
<translation type="obsolete">Přidat z (Alt+Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove (Del)</source>
<translation type="obsolete">Odstranit (Del)</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected USB filter.</source>
<translation type="obsolete">Odstraní vybraný USB filtr.</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
<translation type="obsolete">Posunout nahoru (Ctrl+Nahoru)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter up.</source>
<translation type="obsolete">Posune vybraný USB filtr nahoru.</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
<translation type="obsolete">Posunout dolů (Ctrl+Dolů)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter down.</source>
<translation type="obsolete">Posune vybraný USB filtr dolů.</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the dialog help.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí nápovědu k dialogu.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid settings detected</source>
<translation type="obsolete">Zjištěno neplatné nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
<translation type="obsolete">Přijme (uloží) změny a zavře dialog.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
<translation type="obsolete">Zruší změny a zavře dialog.</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Preferences</source>
<translation type="obsolete">Nastavení VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje klávesu použitou jako Klávesu hostitele v okně virtuálního počítače. Aktivujte zadávací pole a stiskněte novou Klávesu hostitele. Alfanumerické, šipky a funkční klávesy nelze použít jako Klávesu hosta.</translation>
</message>
<message>
<source>New Filter %1</source>
<comment>usb</comment>
<translation type="obsolete">Nový filtr %1</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="obsolete">Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source> Language </source>
<translation type="obsolete"> Jazyk </translation>
</message>
<message>
<source>&Interface Language</source>
<translation type="obsolete">Jazyk &rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Author(s):</source>
<translation type="obsolete">Autor(ři):</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation type="obsolete">Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<source> (built-in)</source>
<comment>Language</comment>
<translation type="obsolete"> (vestavěný)</translation>
</message>
<message>
<source><unavailable></source>
<comment>Language</comment>
<translation type="obsolete"><nedostupný></translation>
</message>
<message>
<source><unknown></source>
<comment>Author(s)</comment>
<translation type="obsolete"><neznámý></translation>
</message>
<message>
<source>
<qt>Lists all available user interface languages. The effective language is
written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset
to the system default language.</qt>
</source>
<translation type="obsolete">
<qt>Vypisuje všechny dostupné jazyky uživatelského prostředí. Použitý jazyk je
napsán <b>tučně</b>. Vyberte <i>Výchozí</i> pro přenastavení
na výchozí jazyk systému.</qt>
</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Language</comment>
<translation type="obsolete">Výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje cestu k výchozímu VDI adresáři. Tento adresář je použit, pokud se neurčí jinak, když se přidává existující nebo vytváří nový virtuální pevný disk.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">Přenastaví cestu k adresáři virtuálního počítače na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">Restartuje cestu k VDI adresáři na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje cestu k výchozímu adresáři virtuálního počítače. Tento adresář je použit, pokud se neurčí jinak, když se vytváří nový virtuální počítač.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>
<translation type="obsolete">Otevře dialog pro výběr výchozího VDI adresáře.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>
<translation type="obsolete">Otevře dialog pro výběr výchozího adresáře virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, klávesnice bude automaticky odchytávána pokaždé, když je okno VM aktivováno. Když je klávesnice odchytávána, jsou všechny klávesy (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do VM.</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
<translation type="obsolete">Vypíše všechny globální USB filtry. Zatrhávátko vlevo určuje, zda je filtr povolen či nikoliv.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation type="obsolete">Přidá nový USB filtr se všemi políčky prázdnými. Takový filtr pokryje jakékoliv připojené USB zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation type="obsolete">Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC.</translation>
</message>
<message>
<source>V&RDP Authentication Library</source>
<translation type="obsolete">Autentizační knihovna V&RDP</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
<translation type="obsolete">Ukáže cestu ke knihovně, která poskytuje autentizaci pro klienty Vzdálené plochy (VRDP).</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
<translation type="obsolete">Otevře dialog pro výběr souboru autentizační knihovny VRDP.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">Přenastaví soubor autentizační knihovny na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí knihovna bude zobrazena až po potvrzení změn a otevření tohoto dialogu.</translation>
</message>
<message>
<source>&Extended Features</source>
<translation type="obsolete">Ro&zšířené možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &VT-x/AMD-V</source>
<translation type="obsolete">Povolit &VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
<translation type="obsolete">Určuje, zda se virtuální počítač bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V nebo ne.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxHardDiskSettings</name>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation type="obsolete">Pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>&Hard Disks</source>
<translation type="obsolete">&Pevné disky</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxHelpButton</name>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxImportApplianceWgt</name>
<message>
<source>Importing Appliance ...</source>
<translation>Importuji applianci...</translation>
</message>
<message>
<source>Reading Appliance ...</source>
<translation>Načítám applianci...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxImportApplianceWzd</name>
<message>
<source>Select an appliance to import</source>
<translation>Vyberte applianci pro import</translation>
</message>
<message>
<source>Open Virtualization Format (%1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Appliance Import Wizard</source>
<translation>Průvodce importem pro appliance</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Appliance Import Wizard!</source>
<translation>Vítá vás průvodce importem appliance!</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">This wizard will guide you through importing an appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Use the <span style=" font-weight:600;">Next</span> button to go the next page of the wizard and the <span style=" font-weight:600;">Back</span> button to return to the previous page.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Tento průvodce vám pomůže v procesu importu appliance. </p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Použijte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Další</span> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <span style=" font-weight:600;">Zpět</span> pro návrat na předchozí stránku.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pro import appliance potřebujete soubor, který ji popisuje. Aktuálně aplikace VirtualBox podporuje Open Virtualzation Format (OVF). Pro pokračování vyberte soubor níže:</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation>< &Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&Next ></source>
<translation>&Další ></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance Import Settings</source>
<translation>Nastavení importu appliance</translation>
</message>
<message>
<source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
<translation>Zde jsou virtuální počítače s doporučeným mapováním pro import do VirtualBoxu. Většinu těchto vlastností můžete změnit poklepáním na položku a zakázat jiné pomocí zaškrtávácích tlačítek níže.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Obnovit výchozí</translation>
</message>
<message>
<source>&Import ></source>
<translation>&Importovat ></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxImportLicenseViewer</name>
<message>
<source><b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.</source>
<translation><b>Virtuální počítač "%1" vyžaduje souhlas s podmínkami používání uvedené v softwarové licenci zobrazené níže.</b><br /><br />Klikněte na <b>Souhlasím</b> pro pokračování nebo <b>Nesouhlasím</b> pro přerušení importu. </translation>
</message>
<message>
<source>Software License Agreement</source>
<translation>Smlouva o používání software</translation>
</message>
<message>
<source>&Disagree</source>
<translation>&Nesouhlasím</translation>
</message>
<message>
<source>&Agree</source>
<translation>&Souhlasím</translation>
</message>
<message>
<source>&Print...</source>
<translation>&Tisk...</translation>
</message>
<message>
<source>&Save...</source>
<translation>&Uložit...</translation>
</message>
<message>
<source>Text (*.txt)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save license to file...</source>
<translation>Uloží licenci do souboru...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxLicenseViewer</name>
<message>
<source>I &Agree</source>
<translation>Souhl&asím</translation>
</message>
<message>
<source>I &Disagree</source>
<translation>N&esouhlasím</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox License</source>
<translation>Licence aplikace VirtualBox</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxLineTextEdit</name>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Upravit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxLogSearchPanel</name>
<message>
<source>Close the search panel</source>
<translation>Zavřít panel hledání</translation>
</message>
<message>
<source>Find </source>
<translation>Hledat </translation>
</message>
<message>
<source>Enter a search string here</source>
<translation>Sem napište hledaný řetězec</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation>&Předchozí</translation>
</message>
<message>
<source>Search for the previous occurrence of the string</source>
<translation>Hledat předchozí výskyt řetězce</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>&Další</translation>
</message>
<message>
<source>Search for the next occurrence of the string</source>
<translation>Hledat další výskyt řetězce</translation>
</message>
<message>
<source>C&ase Sensitive</source>
<translation>Rozlišov&at velikost písmen</translation>
</message>
<message>
<source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
<translation>Provede vyhledávání s ohledem na velikost písmen (je-li zatrženo)</translation>
</message>
<message>
<source>String not found</source>
<translation>Řetězec nenalezen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxMediaComboBox</name>
<message>
<source><no hard disk></source>
<translation type="obsolete"><žádný pevný disk></translation>
</message>
<message>
<source>No hard disk</source>
<translation type="obsolete">Žádný pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
<translation type="obsolete">Nejsou dostupná žádná média. Použijte Správce virtuálních médií pro přidání médií odpovídajících typů.</translation>
</message>
<message>
<source><no media></source>
<translation type="obsolete"><žádná média></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxMediaManagerDlg</name>
<message>
<source>&Actions</source>
<translation>&Akce</translation>
</message>
<message>
<source>&New...</source>
<translation>&Nový...</translation>
</message>
<message>
<source>&Add...</source>
<translation>&Přidat...</translation>
</message>
<message>
<source>R&emove</source>
<translation>&Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Re&lease</source>
<translation>&Uvolnit</translation>
</message>
<message>
<source>Re&fresh</source>
<translation>&Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new virtual hard disk</source>
<translation>Vytvoří nový virtuální pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Add an existing medium</source>
<translation>Přidá existující médium</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected medium</source>
<translation>Odebere vybrané médium</translation>
</message>
<message>
<source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source>
<translation>Uvolní vybrané médium odpojením od počítače</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh the media list</source>
<translation>Aktualizuje seznam médií</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Type (Format)</source>
<translation>Typ (formát)</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to</source>
<translation>Připojeno k</translation>
</message>
<message>
<source>Checking accessibility</source>
<translation>Kontroluji dostupnost</translation>
</message>
<message>
<source>&Select</source>
<translation>&Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>All hard disk images (%1)</source>
<translation>Všechny obrazy pevných disků (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a hard disk image file</source>
<translation>Vyberte soubor s obrazem disku</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
<translation>CD/DVD obrazy (*.iso);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
<translation>Vyberte soubor s obrazem CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
<translation>Obrazy disket (*.img);;Všechny soubory (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a floppy disk image file</source>
<translation>Vyberte soubor s obrazem diskety</translation>
</message>
<message>
<source><i>Not&nbsp;Attached</i></source>
<translation><i>Nepřipojeno</i></translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<comment>no info</comment>
<translation>--</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Media Manager</source>
<translation>Správce virtuálních médií</translation>
</message>
<message>
<source>Hard &Disks</source>
<translation>Pevné &disky</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Size</source>
<translation>Virtuální velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Actual Size</source>
<translation>Skutečná velikost</translation>
</message>
<message>
<source>&CD/DVD Images</source>
<translation>&CD/DVD obrazy</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy Images</source>
<translation>Dis&kety</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to</source>
<comment>VMM: Virtual Disk</comment>
<translation>Připojen k</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to</source>
<comment>VMM: CD/DVD Image</comment>
<translation>Připojen k</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to</source>
<comment>VMM: Floppy Image</comment>
<translation>Připojen k</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxMiniToolBar</name>
<message>
<source>Always show the toolbar</source>
<translation>Vždy zobrazovat nástrojovou lištu</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source>
<translation>Opustit celoobrazovkový nebo bezešvý režim</translation>
</message>
<message>
<source>Close VM</source>
<translation>Zavřít virtuální počítač</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxNIList</name>
<message>
<source>VirtualBox Host Interface %1</source>
<translation type="obsolete">Hostitelské rozhraní VirtualBoxu %1</translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Host &Interfaces</source>
<translation type="obsolete">Rozhraní host&itele</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all available host interfaces.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí všechna dostupná rozhraní hostitele.</translation>
</message>
<message>
<source>A&dd New Host Interface</source>
<translation type="obsolete">&Přidat nové rozhraní hostitele</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Selected Host Interface</source>
<translation type="obsolete">&Odebrat vybrané rozhraní hostitele</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new host interface.</source>
<translation type="obsolete">Přidá nové hostitelské rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected host interface.</source>
<translation type="obsolete">Odstraní vybrané hostitelské rozhraní.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxNetworkDialog</name>
<message>
<source>Network Adapters</source>
<translation>Síťové karty</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxNewHDWzd</name>
<message>
<source>Create New Virtual Disk</source>
<translation>Vytvořit nový virtuální disk</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p>
<p>Použíjte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na další stránku průvodce
a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
<translation>Vítejte v průvodci vytvoření nového virtuálního disku!</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p>
<p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p>
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chete vytvořit.</p>
<p><b>Dynamicky zvětšující obraz</b> na začátku obsadí velmi málo
místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do
dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p>
<p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně
stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Image Type</source>
<translation type="obsolete">Typ obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>&Dynamically expanding image</source>
<translation type="obsolete">&Dynamicky se zvětšující obraz</translation>
</message>
<message>
<source>&Fixed-size image</source>
<translation type="obsolete">&Obraz o pevně dané velikosti</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Disk Image Type</source>
<translation type="obsolete">Typ obrazu virtuálního disku</translation>
</message>
<message>
<source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file
to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a jména souboru
pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka jméno souboru.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Image File Name</source>
<translation type="obsolete">&Název souboru obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
as the size of the virtual hard disk.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS
jako velikost virtuálního pevného disku.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Image &Size</source>
<translation type="obsolete">&Velikost obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Disk Location and Size</source>
<translation>Umístění a velikost virtuálního disku</translation>
</message>
<message>
<source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>
<translation type="obsolete">Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:</translation>
</message>
<message>
<source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new hard disk image will be created.
</source>
<translation type="obsolete">Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>.
Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku.
</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1 Bytes</nobr></source>
<translation><nobr>%1 bajtů</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></source>
<translation type="obsolete"><table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Umístění:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Velikost:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;bajtů)</td></tr></table></translation>
</message>
<message>
<source>Hard disk images (*.vdi)</source>
<translation>Obrazy pevných disků (*.vdi)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file for the new hard disk image file</source>
<translation>Vyberte soubor pro nový obraz pevného disku</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p><p>Pro přechod na další stránku průvodce použijte tlačítko <b>Další</b> a pro návrat na předchozí stránku použijte tlačítko <b>Zpět</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation>< &Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&Next ></source>
<translation>&Další ></translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a název souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako velikost virtuálního pevného disku.</p></translation>
</message>
<message>
<source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created.</source>
<translation type="obsolete">Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku. </translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation>&Dokončit</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Umístění</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Bytů</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>
<translation><p>Tento průvodce vám pomůže vytvořit nový virtuální pevný disk pro váš virtuální počítač.</p><p>Pro přechod na další stránku průvodce použijte tlačítko <b>Další</b> a pro návrat na předchozí stránku použijte tlačítko <b>Zpět</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Storage Type</source>
<translation>Typ obrazu virtuálního disku</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p></source>
<translation><p>Vyberte typ virtuálního pevného disku, který chcete vytvořit.</p><p><b>Dynamicky zvětšující se obraz</b> na začátku obsadí velmi málo místa na vašem fyzickém disku. Bude se dynamicky zvětšovat (až do dané velikosti) tak, jak bude hostovaný OS zabírat místo na disku</p><p><b>Obraz o pevně dané velikosti</b> se nezvětšuje. Je uložen v souboru o přibližně stejné velikosti jako velikost virtuálního pevného disku. Vytvoření obrazu o pevné velikosti může trvat déle v závislosti na velikosti vytvářeného disku a rychlosti zápisu fyzického pevného disku.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type</source>
<translation>Typ uložení</translation>
</message>
<message>
<source>&Dynamically expanding storage</source>
<translation>&Dynamicky se zvětšující obraz</translation>
</message>
<message>
<source>&Fixed-size storage</source>
<translation>&Obraz o pevně dané velikosti</translation>
</message>
<message>
<source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p></source>
<translation><p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro výběr umístění a názvu souboru pro uložení obrazu virtuálního disku nebo napište do políčka název souboru.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Location</source>
<translation>&Umístění</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p></source>
<translation><p>Nastavte velikost virtuálního pevného disku v megabajtech. Velikost bude nahlášena hostovanému OS jako maximální velikost pevného disku.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation>V&elikost</translation>
</message>
<message>
<source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
<translation>Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:</translation>
</message>
<message>
<source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
<translation>Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisknutí bude vytvořen nový obraz pevného disku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxNewVMWzd</name>
<message>
<source>Create New Virtual Machine</source>
<translation>Vytvoření nového virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
a new virtual machine for VirtualBox.</p>
<p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard
and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Tento průvodce vás provede nezbytnými kroky pro vytvoření
nového virtuálního počítače pro VirtualBox.</p>
<p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na následující stránku průvodce
a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
<translation>Vítejte v průvodci vytvořením nového virtuálního počítače!</translation>
</message>
<message>
<source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
system you plan to install onto the virtual machine.</p>
<p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Zadejte jméno nového virtuálního počítače a vyberte typ hostovaného operačního
systému, který do něj hodláte instalovat.</p>
<p>Název virtuálního počítače většinou indikuje jeho softwarovou a hardwarovou konfiguraci.
Bude použito dalšími komponentami VirtualBoxu pro identifikaci vašeho virtuálního počítače</p></translation>
</message>
<message>
<source>N&ame</source>
<translation>&Název</translation>
</message>
<message>
<source>OS &Type</source>
<translation>&Typ OS</translation>
</message>
<message>
<source>VM Name and OS Type</source>
<translation>Název virtuálního počítače a typ OS</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p></source>
<translation><p>Nastavte množství operační paměti (RAM) v magabajtech, která bude vyhrazena virtuálnímu počítači.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Base &Memory Size</source>
<translation>Velikost operační pa&měti</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&Create new hard disk</source>
<translation>&Vytvořit nový pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>&Use existing hard disk</source>
<translation>&Použít existující pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Paměť</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select a hard disk image to be used
as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk
image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b>
button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p>
<p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit
jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný
disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného
disku z vysouvacího seznamu nebo stiskem tlačítka
<b>Existijící</b> (pro vyvolání dialogu Správce virtuálních disků)</p>
<p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete přeskočit tento
krok a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení VM.</p></translation>
</message>
<message>
<source>B&oot Hard Disk (Primary Master)</source>
<translation type="obsolete">&Bootovací pevný disk (primární master)</translation>
</message>
<message>
<source>N&ew...</source>
<translation type="obsolete">&Nový...</translation>
</message>
<message>
<source>E&xisting...</source>
<translation type="obsolete">&Existující...</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Hard Disk</source>
<translation>Virtuální pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>
<p>
You are going to create a new virtual machine
with the following parameters:
</p>
</source>
<translation type="obsolete">
<p>
Chystáte se vytvořit nový virtuální počítač
s následujícími parametry:
</p>
</translation>
</message>
<message>
<source>
<p>
If the above is correct press the <b>Finish</b> button.
Once you press it, a new virtual machine will be created.
</p><p>
Note that you can alter these and all other setting of the
created virtual machine at any time using the
<b>Settings</b> dialog accessible through
the menu of the main window.
</p>
</source>
<translation type="obsolete">
<p>
Pokud jsou výše uvedené údaje v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>.
Po jeho stisku bude vytvořen nový virtuální počítač.
</p><p>
Tato a jiná nastavení vytvoření virtuálního počítače
je poté možno kdykoliv změnit použitím dialogu
<b>Nastavení</b> dostupného v nabídce
hlavního okna
</p>
</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<source><tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></source>
<translation type="obsolete"><tr><td>Jméno:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Typ OS:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Operační paměť:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></translation>
</message>
<message>
<source><tr><td>Boot Hard Disk:</td><td>%4</td></tr></source>
<translation type="obsolete"><tr><td>Bootovací pevný disk:</td><td>%4</td></tr></translation>
</message>
<message>
<source>The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.</source>
<translation>Doporučená operační paměť je <b>%1</b> MB.</translation>
</message>
<message>
<source>The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB.</source>
<translation>Doporučená velikost bootovacího pevného disku je <b>%1</b> MB.</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>
<translation><p>Tento průvodce vás provede nezbytnými kroky pro vytvoření nového virtuálního počítače pro VirtualBox.</p><p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na následující stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku.</p></translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation>< &Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&Next ></source>
<translation>&Další ></translation>
</message>
<message>
<source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p></source>
<translation><p>Zadejte název nového virtuálního počítače a vyberte typ hostovaného operačního systému, který do něj hodláte instalovat.</p><p>Název virtuálního počítače většinou indikuje jeho softwarovou a hardwarovou konfiguraci.Bude použito dalšími komponentami VirtualBoxu pro identifikaci vašeho virtuálního počítače</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného disku z nabídkového seznamu nebo stiskem tlačítka <b>Existující</b> (spustí se Správce virtuálních disků)</p><p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete přeskočit tento krok a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení virtuálního počítače.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p></source>
<translation><p>Chystáte se vytvořit nový virtuální pevný disk s následujícími parametry:</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p></source>
<translation><p>Pokud je vše výše uvedené v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Pak se začne vytvářet virtuální počítač.</p><p>Poznámka: Všechna tato a i další nastavení pro virtuální počítač můžete kdykoliv změnit v dialogu <b>Nastavení</b>, který se vyvolá z nabídky v hlavním menu.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation>&Dokončit</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<comment>megabytes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>OS Type</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Typ OS</translation>
</message>
<message>
<source>Base Memory</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Operační paměť</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Hard Disk</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Bootovací pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source>
<translation><p>Vyberte obraz pevného disku, který bude použit jako bootovací pevný disk virtuálního počítače. Můžete buď vytvořit nový pevný disk použitím tlačítka <b>Nový</b>, nebo vybrat již existující obraz pevného disku z vysouvacího seznamu nebo stiskem tlačítka <b>Existující</b> (pro vyvolání dialogu Správce virtuálních medií).</p><p>Pokud potřebujete detailnější nastavení pevného disku, můžete tento krok přeskočit a připojit pevné disky později použitím dialogu Nastavení pro virtuální počítač.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Boot Hard &Disk (Primary Master)</source>
<translation>&Bootovací pevný disk (primární master)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxOSTypeSelectorWidget</name>
<message>
<source>Operating &System:</source>
<translation>Operační &systém:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
<translation>Ukazuje skupinu operačních systémů, které se chystáte instalovat na tento virtuální počítač.</translation>
</message>
<message>
<source>V&ersion:</source>
<translation type="obsolete">V&erze:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
<translation>Ukazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém).</translation>
</message>
<message>
<source>&Version:</source>
<translation>V&erze:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxProblemReporter</name>
<message>
<source>VirtualBox - Information</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - informace</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Question</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - otázka</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Warning</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - varování</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Error</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - chyba</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Critical Error</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - kritická chyba</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this message again</source>
<comment>msg box flag</comment>
<translation>Nezobrazovat znovu tuto zprávu</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít <tt>%1</tt>. Ujistěte se, že máte správně nastaveno zacházení s těmito URL.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Nepodařilo se inicializovat COM nebo nelézt COM server VirtualBoxu. Server VirtualBoxu pravděpodobně neběží nebo jej nelze spustit.</p><p>Aplikace se ukončí.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Nepodařilo se vytvořit COM objekt VirtualBoxu.</p><p>Aplikace bude ukončena</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nepodařilo se načíst nastavení globálního GUI.</p><p>Aplikace bude ukončena.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to save the global GUI configuration.<p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nepodařilo se uložit nastavení globálního GUI.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
<translation>Nepodařilo se nastavit globální vlastnosti VirtualBoxu.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to access the USB subsystem.</source>
<translation>Nepodařil se přístup na subsystém USB.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a new virtual machine.</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit nový virtuální počítač.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit nový virtuální počítač <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se aplikovat nastavení na virtuální počítač <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se uložit nastavení virtuálního počítače <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se načíst nastavení virtuálního počítače <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se spustit virtuální počítač <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se pozastavit virtuální počítač <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se obnovit virtuální počítač <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se uložit stav virtuálního počítače <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit snímek virtuálního počítače <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se zastavit virtuální počítač <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se odstranit virtuální počítač <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se zahodit uložený stav počítače <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se zahodit snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to discard the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se zahodit aktuální stav virtuálního počítače <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se zahodit aktuální snímek a stav virtuálního počítače <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source>
<translation>Žádný virtuální počítač <b>%1</b> neexistuje.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source>
<translation><p>Jste si jistí, že chcete natrvalo smazat virtuální počítač <b>%1</b>?</p><b>Tuto operaci nelze vrátit.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p></source>
<translation><p>Jste si jistí, že chcete odregistrovat nedostupný virtuální počítač <b>%1</b>?</p><p>Poté nebudete schopní jej znovu zaregistrovat z GUI.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p></source>
<translation><p>Jste si jistí, že chcete zahodit uložený stav virtuálního počítače <b>%1</b>?</p><p>Tato operace je podobná restartovaní nebo vypnutí počítače bez řadného ukončení hostovaného OS.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Uvolnění tohoto obrazu média jej odpojí od následujících virtuálních počítačů: <b>%1</b>.</p><b>Pokračovat?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Obraz <b>%1</b> již existuje. Nemůžete vytvořit nový virtuální pevný disk který používá tento soubor, protože by mohl již být použit jiným virtuálním pevným diskem-</p><p>Zadejte prosím jiný název obrazu.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Chcete smazat obraz pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Ne</b>, bude virtuální pevný disk odhlášen a odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku.</p><p>Pokud zvolíte <b>Ano</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the virtual hard disk image <b>%1</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se smazat obraz virtuálního pevného disku <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source>
<translation type="obsolete"><p>Chcete odstranit (odhlásit) viruální pevný disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se vytvořit obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se připojit obraz pevného disku s UUID %1 ke slotu zařízení %2 ovladače %3 počítače <b>%4</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku ze slotu zařízení %1 ovladače %2 počítače <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>hard disk</source>
<translation type="obsolete">pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD image</source>
<translation type="obsolete">CD/DVD obraz</translation>
</message>
<message>
<source>floppy image</source>
<translation type="obsolete">obraz diskety</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se přihlásit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to unregister the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se odhlásit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a new session.</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit nové sezení.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open a session for a virtual machine with UUID <b>%1</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači s UUID <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít sezení k virtuálnímu počítači <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to determine the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se získat stav přistupnosti media <nobr><b>%1</b></nobr>. Některá přihlášená média mohou být nedostupná.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the host network interface <b>%1</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se vytvořit hostitelské síťové rozhraní <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se odstranit hostitelské síťové rozhraní <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se připojit USB zařízení <b>%1</b> k virtuálnímu počítači <b>%2</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se odpojit USB zařízení <b>%1</b> od virtuálního počítače <b>%2</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit sdílenou složku <b>%1</b> (vede do <nobr><b>%2</b></nobr>) pro virtuální počítač <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se odstranit sdílenou složku <b>%1</b> (vede do <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálního počítače <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation type="obsolete"><p><b>Kliknuli jste myší</b> uvnitř obrazovky virtuálního počítače nebo jste stiskli <b>klávesu hostitele</b>. Virtuální počítač tak <b>odchytne</b> kurzor myši hostitele (pouze pokud hostovaným OS není integrace kurzoru myši právě podporována) a klávesnici, což je znepřístupní pro další běžící aplikace na hostitelském počítači.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku na spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>. Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Máte zapnutou volbu <b>Automaticky odchytávat klávesnici</b>. Virtuální počítač tak bude automaticky <b>odchytávat</b> události klávesnice pokaždé, když je okno VM aktivováno, a znepřístupní je pro další aplikace běžící na hostitelském počítači: když je klávesnice odchytávána, jsou všechny stisky kláves (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do VM.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku ve spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>. Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS podporuje <b>integraci kurzoru myši</b>. To znamená, že nepotřebujete <i>odchytávat</i> kurzor myši, abyste ho mohli použít v hostovaném OS -- všechny akce provádněné myší nad obrazovkou virtuálního počítače jsou posílány hostovanému OS. Pokud je myš právě odchytávána, bude automaticky uvolněna.</p><p>Ikona myši ve stavovém panelu vypadá jako&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;,aby vás informovala, že integrace kurozru myši je podporována hostovaným OS a je právě zapnuta.</p><p><b>Poznámka</b>: Některé aplikace se v režimu integrace kurzoru myši mohou chovat nesprávně. Režim můžete kdykoliv vypnout pro aktuální sezení (nebo znovu zapnout) vybráním odpovídající akce z panelu s nabídkou.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source>
<translation><p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS nepodporuje <b>integraci kurzoru myši</b> v aktuálním video režimu. Pro možnost používání myši v hostovaném OS ji (kliknutím do obrazovky VM nebo stiskem klávesy hostitele) musíte odchytávat.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<translation><p>Virtuální počítač je právě v <b>pozastaveném</b> stavu, proto nepřijímá žádné vstupy z klávesnice nebo myši. Pokud chcete pokračovat s prací ve virtuálním počítači, musíte ji obnovit vybráním odpovídající akce z panelu nabídek.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>OK</b> pro otevření okna Správce virtuálních disků a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Okno virtuálního počítače bude nyní přepnuto do režimu <b>celá obrazovka</b>. Můžete se vrátit zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. <i>Hostitelská</i> klávesa je momentálně nastavena na <b>%1</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Nelze spustit VirtualBox v režimu <i>Výběr VM</i> kvůli místním omezením.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open appliance.</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít applianci.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít/interpretovat applianci <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se importovat applianci <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create appliance.</source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit applianci.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se připravit applianci <b>%1</b> pro export.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create an appliance.</source>
<translation>Vytvoření appliance selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se exportovat applianci <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Fatal Error</nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>Kritická chyba</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>Nekritická chyba</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Warning</nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>Varování</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Error ID: </nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>ID chyby: </nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Severity: </source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation>Závažnost: </translation>
</message>
<message>
<source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p></source>
<translation><p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba! Virtuální počítač bude vypnut. Doporučuje se použít schránku pro zkopírování následující chybové zprávy pro pozdější prozkoumání:</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p></source>
<translation><p>Vyskytla se chyba při běhu virtuálního počítače! Podrobnosti o chybě jsou zobrazeny níže. Můžete se pokusit opravit popsanou chybu a obnovit běh virtuálního počítače.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p></source>
<translation><p>Běh virtuálního počítače může skončit chybovým stavem popsaným níže. Můžete tuto zprávu ignorovat, ale doporučuje se podniknout příslušné kroky, aby tato chyba nenastala.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Result&nbsp;Code: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Návratový&nbsp;kód: </translation>
</message>
<message>
<source>Component: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Komponenta: </translation>
</message>
<message>
<source>Interface: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Rozhraní: </translation>
</message>
<message>
<source>Callee: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Volaný: </translation>
</message>
<message>
<source>Callee&nbsp;RC: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Volaný&nbsp;RC: </translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<translation><p>Nelze najít jazykový soubor pro jazyk <b>%1</b> ve složce <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>Jazyk bude dočasně nastaven na výchozí jazyk systému. Přejděte, prosím, do <b>Nastavení</b>, které najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na stránce <b>Jazyk</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<translation><p>Nelze načíst jazykový soubor<b><nobr>%1</nobr></b>. <p>Jazyk bude dočasně nastaven na angličtinu (vestavěnou). Přejděte, prosím, do <b>Nastavení</b>, které najdete v menu <b>Soubor</b> hlavního okna VirtualBoxu, a vyberte existující jazyk na stránce <b>Jazyk</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš staré: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatickou změnu velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou zastaralé: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce vyžadující Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) nemusí fungovat jak byste čekali.</p><p>Je doporučována aktualizace Přídavků pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS jsou příliš aktuální: nainstalovaná verze je %1, očekávaná verze je %2. Některé funkce které vyžadují Přídavky pro hosta (integrace myši, automatická změna velikosti hostované obrazovky) pravděpodobně nebudou správně fungovat.</p><p>Prosím aktualizujte Přídavky pro hosta na aktuální verzi výběrem <b>Instalovat Přídavky pro hosta</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation>Nepodařilo se změnit cestu ke složce se snímky virtuálního počítače <b>%1<b> na <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nepodařilo se přejít do bezešvého módu kvůli nedostatečné video paměti hosta</p><p>Nastavte virtuální počítač, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source>
<translation><p>Nepodařilo se odstranit sdílený sdresář <b>%1</b> (ukazující do <nobr><b>%2</b></nobr>) z virtuálního počítače <b>%3</b>.</p><p>Prosím zavřete všechny programy v hostovaném OS, které by jej mohly používat, a zkuste to znovu.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source>
<translation><p>Nelze najít obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu <nobr><b>%1</b></nobr> nebo <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Chcete stáhnout tento obraz CD z internetu?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source>
<translation><p>Nepodařilo se stáhnout obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source>
<translation><p>Jste si jistí, že chcete stáhnout obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (velikost %3 bajtů)?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source>
<translation><p>Obraz CD Přídavků pro hosta VirtualBoxu byl úspěšně stažen z <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> a uložen lokálně jako <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Chcete zaregistrovat tento obraz CD a připojit ho do virtuální CD/DVD mechaniky?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&nbsp;bit) is not available in the guest OS.</p></source>
<translation><p>Okno virtuálního počítače je optimalizováno pro použití v <b>%1&nbsp;bitové</b> barevné hloubce, ale barevná kvalita virtuální obrazovky je právě nastavena na <b>%2&nbsp;bitů</b>.</p><p>Prosím otevřete dialog vlastností obrazovky hostovaného OS a vyberte <b>%3&nbsp;bitový</b> barevný režim, pokud je dostupný, pro nejlepší možný výkon virtuálního video subsytému.</p><p><b>Poznámka</b>. Některé operační systémy, jako OS/2, mohou skutečně pracovat v 32&nbsp;bitovém režimu, ale hlasí ho jako 24&nbsp;bitový (16 milionů barev). Můžete vybírat různé kvality barev a vidět, jestli se tato zpráva zobrazí, nebo můžete prostě zprávu zakázat, pokud jste si jistí, že požadovaná kvalita barev (%4&nbsp;bitů) není v daném hostovaném OS dostupná.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p></source>
<translation><p>Nepřipojili jste pevný disk k novému virtuálnímu počítači. Počítač nebude schopen bootovat, dokud nepřipojíte pevný disk s hostovaným operačním systémem nebo nějaké jiné bootovatelné médium pomocí dialogu nastavení počítače nebo Průvodce prvním spuštěním.</p><p>Chcete pokračovat?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>
<translation>Nepodařilo se nalézt licenční soubor v <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source>
<translation>Nepodařilo se otevřít licenční soubor <nobr><b>%1</b></nobr>. Zkontrolujte oprávnění souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se poslat události stisku ACPI vypínacího tlačítka počítači <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nepodařilo se připojit k online registrační službě VirtualBoxu.</p><p>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source>
<translation><p>Gratulujeme! Úspěšně jste se zaregistrovali jako uživatel VirtualBoxu.</p><p>Děkujeme vám že jste si našli čas na vyplnění registračního formuláře!</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to register the VirtualBox product</p><p>%1</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nepodařilo se zaregistrovat produkt VirtualBox</p><p>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source>
<translation><p>Nelze uložit globální nastavení VirtualBoxu do <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Nelze načíst globální konfiguraci pro GUI ze složky <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>Aplikace bude nyní ukončena.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Nelze uložit globální nastavení GUI VirtualBoxu do <b><nobr>%1</nobr></b>.</p>Aplikace bude nyní ukončena.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source>
<translation>Nelze uložit nastavení virtuálního počítače <b>%1</b> do <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source>
<translation>Nelze načíst nastavení virtuálního počítače <b>%1</b> ze složky <b><nobr>%2</nobr></b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>machine</comment>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Unregister</source>
<comment>machine</comment>
<translation>Odregistrovat</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<comment>saved state</comment>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<comment>detach image</comment>
<translation type="obsolete">Pokračovat</translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Chcete smazat obraz pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Smazat</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Odregistrovat</b>, bude virtuální pevný disk odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Unregister</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete">Odregistrovat</translation>
</message>
<message>
<source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source>
<translation type="obsolete"><p>K tomuto virtuálnímu počítači jsou připojeny SATA disky. Pokud zakážete SATA řadič, všechny tyto disky budou odpojeny.</p><p>Opravdu chcete zakázat SATA řadič?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation>Zakázat</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se připojit obraz pevného disku s UUID %1 ke slotu zařízení %2 na kanále %3 sběrnice %4 počítače <b>%5</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku ze slotu zařízení %1 oma kanále %2 sběrnice %3 počítače <b>%4</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<comment>additions</comment>
<translation>Stáhnout</translation>
</message>
<message>
<source>Mount</source>
<comment>additions</comment>
<translation>Připojit</translation>
</message>
<message>
<source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>
<comment>additional message box paragraph</comment>
<translation><p>Host klávesa je nyní nadefinována na <b>%1</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<comment>do input capture</comment>
<translation>Zachytávat</translation>
</message>
<message>
<source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>Zkontrolovat</b> pro otevření okna Správce virtuálních disků a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<comment>inaccessible media message box</comment>
<translation>Zkontrolovat</translation>
</message>
<message>
<source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Následující soubory s nastavením pro VirttualBox byly automaticky převedeny na nový formát souborů. <b>%1</b>.</p><p>Výsledky konverze nebyly ale zatím uloženy na disk. Prosím stiskněte:</p><ul><li><b>Uložit</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů (v budoucnu nebude možné použít tyto soubory s nastaveními pro starší verze aplikace VirtualBox);</li><li><b>Zálohovat</b> pro vytvoření založní kopie souborů s nastavením ve starším formátu před uložením do formátu nového;</li><li><b>Zrušit</b> pro neuložení automaticky převedených souborů.<li></ul><p>Poznámka: pokud zvolíte <b>Zrušit</b> budou při změně konfigurace nebo při spuštění virtuálního počítače automaticky převedené soubory s nastavením implicitně uloženy v novém formátu, ale <b>nebude</b> vytvořena záložní kopie.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="obsolete">&Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>&Backup</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="obsolete">&Zálohovat</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Switch</source>
<comment>fullscreen</comment>
<translation>Přepnout</translation>
</message>
<message>
<source>Switch</source>
<comment>seamless</comment>
<translation>Přepnout</translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source>
<translation><p>Opravdu chcete resetovat virtuální počítač?</p><p>Pokud je virtuální počítač resetován, neuložená data z běžících aplikací budou ztracena.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>machine</comment>
<translation>Resetovat</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<comment>no hard disk attached</comment>
<translation>Pokračovat</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>no hard disk attached</comment>
<translation>Přejít zpět</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source>
<translation>Selhalo kopírování souboru <b><nobr>%1</nobr></b> na <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</translation>
</message>
<message>
<source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Disk Manager</i>.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i> a vyberte, co se provádět dále.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Create</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete">Vy&tvořit</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source>
<translation><p>Nepodařilo se přejít do bezešvého módu kvůli nedostatečné video paměti hosta.</p><p>Nastavte virtuální počítač tak, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source>
<translation><p>Nepodařilo se přejít do celobrazovkového režimu kvůli nedostatečné video paměti hosta.</p><p>Nastavte virtuální počítač tak, aby měl alespoň <b>%1</b> video paměti.</p><p>Stiskněte tlačítko<b>Ignorovat</b> pro přepnutí do celoobrazovkého režimu nebo <b>Zrušit</b>pro zrušení této oprace.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující síťové chyby: </p><p><b>%1</b></p></translation>
</message>
<message>
<source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
<translation>Máte nainstalovanou aktuální verzi VirtualBoxu. Prosím proveďte kontrolu verze později.</translation>
</message>
<message>
<source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation><p><b>Kliknuli jste myší</b> uvnitř obrazovky virtuálního počítače nebo jste stiskli <b>klávesu hostitele</b>. Virtuální počítač tak <b>odchytne</b> kurzor myši hostitele (pouze pokud hostovaným OS není integrace kurzoru myši právě podporována) a klávesnici, což je znepřístupní pro další běžící aplikace na hostitelském počítači.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku na spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>.&nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation><p>Máte zapnutou volbu <b>Automaticky odchytávat klávesnici</b>. Virtuální počítač tak bude automaticky <b>odchytávat</b> události klávesnice pokaždé, když je okno aktivováno, a znepřístupní je pro další aplikace běžící na hostitelském počítači: když je klávesnice odchytávána, jsou všechny stisky kláves (včetně systémových jako Alt-Tab) přesměrovány do virtuálního počítače.</p><p>Můžete kdykoliv stisknout <b>klávesu hostitele</b> pro <b>propuštění</b> klávesice a myši (pokud jsou odchytávány) a vrátit je tak do normálního stavu. Právě přiřazená klávesa hostitele je zobrazena ve stavovém řádku ve spodní části okna s virtuálním počítačem vedle ikony&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>.&nbsp; Tato ikona společně s vedlejší ikonou myši indikují aktuální stav odchytávání klávesnice a myši.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<translation><p>Virtuální počítač hlásí, že hostovaný OS podporuje <b>integraci kurzoru myši</b>. To znamená, že nepotřebujete <i>odchytávat</i> kurzor myši, abyste ho mohli použít v hostovaném OS -- všechny akce provádněné myší nad obrazovkou virtuálního počítače jsou posílány hostovanému OS. Pokud je myš právě odchytávána, bude automaticky uvolněna.</p><p>Ikona myši ve stavovém panelu vypadá jako&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;,aby vás informovala, že integrace kurzoru myši je podporována hostovaným OS a je právě zapnuta.</p><p><b>Poznámka</b>: Některé aplikace se v režimu integrace kurzoru myši mohou chovat nesprávně. Režim můžete kdykoliv vypnout pro aktuální sezení (nebo znovu zapnout) vybráním odpovídající akce z panelu s nabídkou.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation><p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do režimu <b>celé obrazovky</b>. Zpět do režimu okna přejdete stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation><p>Okno virtuálního počítače bude přepnuto do <b>bezešvého</b> režimu. Můžete jít zpět do režimu okna stiskem <b>%1</b>. Upozorňujeme, že <i>Host</i> klávesa je právě nastavena na <b>%2</b>.</p><p>Upozorňujeme, že panel hlavní nabídky je v režimu celé obrazovky skrytý. Můžete ho zpřístupnit stiskem <b>Host+Home</b>.</p> {1<?} {2<?} {1< or 2<?}</translation>
</message>
<message>
<source>&Contents...</source>
<translation>&Obsah...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the online help contents</source>
<translation>Zobrazí obsah online nápovědy</translation>
</message>
<message>
<source>&VirtualBox Web Site...</source>
<translation>Webová stránka &VirtualBoxu...</translation>
</message>
<message>
<source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
<translation>Otevře okno prohlížeče a stránky aplikace VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset All Warnings</source>
<translation>&Resetovat všechna varování</translation>
</message>
<message>
<source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
<translation>Všechna potlačená varování se zobrazí znovu</translation>
</message>
<message>
<source>R&egister VirtualBox...</source>
<translation>R&egistrovat VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<source>Open VirtualBox registration form</source>
<translation>Otevře registrační formulář pro VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>C&heck for Updates...</source>
<translation>Z&kontrolovat aktualizace...</translation>
</message>
<message>
<source>Check for a new VirtualBox version</source>
<translation>Provede kontrolu nové verze VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<source>&About VirtualBox...</source>
<translation>O &aplikaci VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<source>Show a dialog with product information</source>
<translation>Zobrazí dialog s informacemi pro produktu</translation>
</message>
<message>
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
<translation><p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source>
<translation><p>Jste si jistí, že chcete uvolnit %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>Bude odpojen od tohoto virtuálního počítače: <b>%3</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />The file already exists in "%2". Replacing it will overwrite its contents.</source>
<translation type="obsolete">Název souboru <b>%1</b> již existuje. Opravdu jej chcete nahradit?<br/><br/>Soubor již existuje v "%2". Nahrazením se přepíše jeho obsah.</translation>
</message>
<message>
<source>The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.</source>
<translation>Následující soubor již existuje:<br /><br />%1<br /><br />Opravdu jej chcete nahradit? Nahrazením soubor přepíšete jeho obsah.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again.</source>
<translation>Nepodařilo se odebrat soubor <b>%1</b>.<br /><br />Pokuste se prosím o jeho odebrání sami a zkuste to znovu.</translation>
</message>
<message>
<source>You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
<translation>Používáte testovací verzi aplikace VirtualBox. Tato verze není určena pro produkční použití.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.</source>
<translation>Nelze použít USB na hostovaném systému i přesto, protože není dostupný USB souborový systém (usbfs) nebo nejsou dostupné služby DBus a hal. Pokud chcete používat USB zařízené v hostovaném systému, musíte to opravit a restartovat VirtualBox.</translation>
</message>
<message>
<source>You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.</source>
<translation>Pokoušíte se vypnout hostovaný systém pomocí ACPI tlačítka. To ale není možné, protože host nepoužívá ACPI sybsystém.</translation>
</message>
<message>
<source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p></source>
<translation><p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V byla povolena, ale nefunguje. Váš 64bitový host nebude schopen detekovan 64bitové CPU a nespustí se.</p><p>Prosím ujistěte se, že jste správně povolili VT-x/AMD-V v BIOSu na vašem hostitelském počítači.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Close VM</source>
<translation>Zavřít virtuální počítač</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Pokračovat</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you wish to delete the selected snapshot and saved state?</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Opravdu chcete smazat vybraný snímek a uložený stav?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<comment>detach medium</comment>
<translation>Uvolnit</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source>
<translation><p>Opravdu chcete odstranit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> ze seznamu známých médií?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</source>
<translation>Poznámka: tento pevný disk je nedostupný, takže úložiště nelze nyní smazat.</translation>
</message>
<message>
<source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source>
<translation>Následující dialog umožňuje zvolit, zda bude úložiště smazáno z disku nebo ponecháno pro pozdější použití.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p></source>
<translation><p>Poznámka: Médium nebude smazáno a proto bude možné jej později opět přidat do seznamu.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source>
<translation><p>Úložiště pevného disku v <b>%1</b> již existuje. Nemůžete vytvořit nový virtuální pevný disk, který používá toto umístění, protože by mohl již být použit jiným virtuálním pevným diskem-</p><p>Zadejte prosím jiné umístění.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source>
<translation><p>Chcete smazat úložiště pevného disku <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Pokud zvolíte <b>Smazat</b>, bude obraz po odhlášení trvale smazán. Tuto operaci nelze vrátit.</p><p>Pokud zvolíte <b>Ponechat</b>, bude virtuální pevný disk odstraněn ze seznamu, ale obraz bude ponechán na vašem fyzickém disku a lze jej opět později do seznamu přidat.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>hard disk storage</comment>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
<comment>hard disk storage</comment>
<translation>Ponechat</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se smazat obraz virtuálního pevného disku <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source><p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p></source>
<translation><p>Jsou zde pevné disky připojené k portům přídavného řadiče. Pokud tento řadič zakážete, budou všechny tyto disky automaticky odpojeny.</p><p>Opravdu chcete zakázat přídavný řadič?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p></source>
<translation><p>Jsou zde pevné disky připojené k portům přídavného řadiče. Pokud tento řadič změníte, budou všechny tyto disky automaticky odpojeny.</p><p>Opravdu chcete změnit přídavný řadič?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation>Změnit</translation>
</message>
<message>
<source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních médií</i> a vyberte, co se má provádět dále.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source>
<translation>Nepodařilo se vytvořit obraz virtuálního pevného disku <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se připojit obraz pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr> ke slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation type="obsolete">Nepodařilo se odpojit obraz pevného disku <nobr><b>%1</b></nobr> ze slotu zařízení <i>%2</i> počítače <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.</source>
<translation type="obsolete">Selhalo připojení %1 <nobr><b>%2</b></nobr> k počítači <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source>
<translation type="obsolete">Selhalo odpojení %1 <nobr><b>%2</b></nobr> od počítače <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation>Nelze otevřít %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation>Nelze zavřít %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to determine the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>
<translation>Nelze získat status dostupnosti pro médium <nobr><b>%1</b></nobr>.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the host-only network interface.</source>
<translation>Vytvoření sítě pouze s hostem selhalo.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source>
<translation><p>Nepodařilo se připojit k online registrační službě VirtualBoxu kvůli následující chybě: </p><p><b>%1</b></p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source>
<translation><p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující chyby: </p><p><b>%1</b></p></translation>
</message>
<message>
<source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>
<translation><p>Jeden nebo více virtuálních pevných disků, CD/DVD mechanik nebo disket jsou momentálně nedostupné. Nebudete tak moci použít virtuální počítače, které je používají, dokud nebudou opět dostupné.</p><p>Stiskněte <b>Zkontrolovat</b> pro otevření okna Správce virtuálních médií a podívejte se, která média jsou nedostupná, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b> a ignorujte tuto zprávu.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source>
<translation><p>Vaše existující nastavení pro VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový, který používá nová verze aplikace VirtualBox.</p><p>Stiskněte tlačítko <b>OK</b> pro spuštění aplikace VirtualBox nebo tlačítko <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace bez provedení změn.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Vaše stávající nastavení pro aplikaci VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový.</p><p>Stiskněte <b>OK</b> pro spuštění VirtualBoxu nebo tlačítko <b>Více</b> pokud potřebujete více informací o tom, které soubory byly převedeny.</p><p>Stiskněte <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace VirtualBox bez uložení výsledků konverze na disk.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&More</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="obsolete">Ví&ce</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="obsolete">U&končit</translation>
</message>
<message>
<source><p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
<translation><p>Odstranění této sítě s hostitelem dojde také k odstranění rozhraní, na kterém je síť nastavena. Opravdu chcete odebrat rozhraní pro síť pouze s hostitelem <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b>toto rozhraní může být použito v jednom nebo i více virtuálních rozhraních patřících virtuálním počítačům. Po odebrání nebudou tato síťová rozhraní použitelná do chvíle, než provedete jejich správné nastavení buď volbou jiného názvu rozhraní nebo jiného typu síťového rozhraní.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Následující soubory s nastavením pro VirtualBox byly automaticky převedeny na nový formát souborů verze <b>%1</b>.</p><p>Výsledky konverze nebyly ale zatím uloženy na disk. Prosím stiskněte:</p><ul><li><b>Zálohovat</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů ve starém formátu;</li><li><b>Přepsat</b> pro uložení všech automaticky převedených souborů bez vytvoření záložní kopie (v budoucnu nebude možné použít tyto soubory s nastaveními pro starší verze aplikace VirtualBox);</li>%2</ul><p>Je doporučeno vždy zvolit <b>Zálohovat</b> protože v případě potřeby bude možné se vrátit k předchozí verzi VirtualBoxu bez ztráty aktuálního nastavení. Více informací o přechodu na nižší verzi najdete v manuálu k VirtualBoxu.</p></translation>
</message>
<message>
<source><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li></source>
<translation type="obsolete"><li><b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace VirtualBox bez uložení výsledků konverze na disk.</li></translation>
</message>
<message>
<source>O&verwrite</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="obsolete">&Přepsat</translation>
</message>
<message>
<source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source>
<translation><p>Při běhu virtuálního počítače se vyskytla kritická chyba a provádění počítače bylo zastaveno.</p><p>Pro pomoc se prosím podívejte do sekce Community na <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> nebo na smlouvu o podpoře. Prosím poskytněte obsah log souboru <tt>VBox.log</tt> a obrázek <tt>VBox.png</tt>, který najdete v adresáři <nobr><b>%1</b></nobr>, společně s popisem, co jste dělali, když chyba nastala. Předchozí soubory také zobrazíte vybráním <b>Zobrazit logy</b> z menu <b>Počitač</b> hlavního okna VirtualBoxu.</p><p>Stiskněte <b>OK</b>, pokud chcete vypnout počítač, nebo stiskněte <b>Ignorovat</b>, pokud jej chcete ponechat v současném stavu pro debugování. Upozorňujeme, že debugování vyžaduje zvláštní znalosti a nástroje, takže doporučujeme stisknout <b>OK</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>hard disk</source>
<comment>failed to close ...</comment>
<translation type="obsolete">pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD image</source>
<comment>failed to close ...</comment>
<translation type="obsolete">CD/DVD obraz</translation>
</message>
<message>
<source>floppy image</source>
<comment>failed to close ...</comment>
<translation type="obsolete">obraz diskety</translation>
</message>
<message>
<source>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.</source>
<translation>Následující soubor již existuje:<b>%1<b>. Opravdu jej chcete nahradit?<br /><br /> Nahrazením souboru přepíšete jeho obsah.</translation>
</message>
<message>
<source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p></source>
<translation><p>Hardwarová akcelerace VT-x/AMD-V byla povolena, ale nefunguje. Některé virtuální počítače (např. OS/2 a QNX) tuto volbu vyžadují.</p><p>Prosím ujistěte se, že jste správně povolili VT-x/AMD-V v BIOSu na vašem hostitelském počítači.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Invalid e-mail address or password specified.</p></source>
<translation><p>Zadána neplatná e-mailová adresa nebo heslo.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p></source>
<translation><p>Nepodařilo se zaregistrovat produkt VirtualBox.</p><p>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to check files.</source>
<translation>Selhala kontrola souborů.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove file.</source>
<translation>Selhalo odstranění souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.</source>
<translation>Je patrné, že máte souborový systém USBFS připojen na adresář /sys/bus/usb/drivers. Důrazně doporučujeme to změnit, protože jde o neplatné nastavení systému, které může způsobovat selhání USB zařízení nečekanými způsoby.</translation>
</message>
<message>
<source>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
<translation>Máte spuštěnu EXPERIMENTÁLNÍ verzi aplikace VirtualBox. Tato verze není vhodná pro produkční použití.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p></source>
<translation><p>Opravdu chcete obnovit snímek <b>%1</b>? Tím přijdete o aktuální stav počítače, který už potom nelze obnovit.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<source><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p></source>
<translation><p>Smazáním snímku budou také odstraněny informace o stavu a uložená data na discích, která byla použita ve snímku budou spojena do jednoho souboru. To může být zdlouhavý proces a informace o snímku již potom nelze obnovit.</p><p>Opravdu chcete smazat vybraný snímek <b>%1</b>?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se obnovit snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>Nepodařilo se smazat snímek <b>%1</b> virtuálního počítače <b>%2</b>.</translation>
</message>
<message>
<source><p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p></source>
<translation><p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vytvořit</b> pro spuštění průvodce <i>Nový virtuální disk</i> nebo stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Create</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Vy&tvořit</translation>
</message>
<message>
<source>&Select</source>
<comment>medium</comment>
<translation>&Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source><p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p></source>
<translation><p>Pro připojení není dostupný žádný volný pevný disk. </p><p>Stiskněte tlačítko <b>Vybrat</b> pro spuštění <i>Správce virtuálních disků</i>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>Selhalo připojení %1 ke slotu <i>%2</i> virtuálního počítače <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>Selhalo odpojení %1 ze slotu <i>%2</i> virtuálního počítače <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>Nelze připojit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> k počítači <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source> Would you like to force mounting of this medium?</source>
<translation> Chcete vynutit připojení tohoto média?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>Nelze odpojit %1 <nobr><b>%2</b></nobr> od počítače <b>%3</b>.</translation>
</message>
<message>
<source> Would you like to force unmounting of this medium?</source>
<translation> Chcete vynutit odpojení tohoto média?</translation>
</message>
<message>
<source>Force Unmount</source>
<translation>Vynutit odpojení</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.</source>
<translation>Selhalo vysunutí disku z virtuálního počítače. Disk může být být zablokován hostovaným operačním systémem. Zkontrolujte to prosím a zkuste znovu.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p></source>
<translation><p>Nepodařilo se připojit obraz CD disku s instalací přídavků pro aplikaci VirtualBox do virtuálního počítače <b>%1</b> protože nemá CD/DVD-ROM zařízení. Přidejte prosím zařízení na záložce uložiště ve vlastnostech virtuálního počítače.</p></translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment>
<translation>U&končit</translation>
</message>
<message>
<source><p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source>
<translation><p>Následující nastavení pro aplikaci VirtualBox bylo automaticky převedeno ze starého formátu na nový, který používá nová verze.</p><p>Stiskněte tlačítko <b>OK</b> pro spuštění aplikace VirtualBox nebo tlačítko <b>Ukončit</b> pro ukončení aplikace bez provedení změn.</p></translation>
</message>
<message>
<source>hard disk</source>
<comment>failed to mount ...</comment>
<translation>pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD</source>
<comment>failed to mount ... host-drive</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD image</source>
<comment>failed to mount ...</comment>
<translation>CD/DVD obraz</translation>
</message>
<message>
<source>floppy</source>
<comment>failed to mount ... host-drive</comment>
<translation>disketa</translation>
</message>
<message>
<source>floppy image</source>
<comment>failed to mount ...</comment>
<translation>obraz diskety</translation>
</message>
<message>
<source>hard disk</source>
<comment>failed to attach ...</comment>
<translation>pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD device</source>
<comment>failed to attach ...</comment>
<translation>CD/DVD zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>floppy device</source>
<comment>failed to close ...</comment>
<translation>disketová mechanika</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source>
<translation><p>Opravdu chcete smazat CD/DVD-ROM zařízení?</p><p>Bez něj nebudete moci připojit žádný CD nebo DVD obraz ani nainstalovat přídavky pro hosta!</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
<comment>medium</comment>
<translation>&Odstranit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxProgressDialog</name>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Time remaining: %1</source>
<translation type="obsolete">Zbývající čas: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days, %2 hours remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá %1 dnů(y) a %2 hodin(y)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days, %2 minutes remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá %1 dnů(y) a %2 minut(y)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 days remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá %1 dnů</translation>
</message>
<message>
<source>1 day, %1 hours remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá 1 den a %1 hodin(y)</translation>
</message>
<message>
<source>1 day, %1 minutes remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá 1 den a %1 minut(y)</translation>
</message>
<message>
<source>1 day remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá jeden den</translation>
</message>
<message>
<source>%1 hours, %2 minutes remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá %1 hodin(y) a %2 minut(y)</translation>
</message>
<message>
<source>1 hour, %1 minutes remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá 1 hodina a %1 minut(y)</translation>
</message>
<message>
<source>1 hour remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá 1 hodina</translation>
</message>
<message>
<source>%1 minutes remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá %1 minut(y)</translation>
</message>
<message>
<source>1 minute, %2 seconds remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá 1 minuta a %2 vteřin(y)</translation>
</message>
<message>
<source>1 minute remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá jedna minuta</translation>
</message>
<message>
<source>%1 seconds remaining</source>
<translation type="obsolete">zbývá %1 vteřin(y)</translation>
</message>
<message>
<source>A few seconds remaining</source>
<translation>Zbývá několik vteřin</translation>
</message>
<message>
<source>Canceling...</source>
<translation>Přerušuji...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel the current operation</source>
<translation>Zruší aktuální operaci</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2 remaining</source>
<comment>You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"</comment>
<translation>Zbývající čas: %1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 remaining</source>
<comment>You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment>
<translation>Zbývající čas: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxRegistrationDlg</name>
<message>
<source>VirtualBox Registration Dialog</source>
<translation type="obsolete">Registrační dialog VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latisnké abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že innotek použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Innotek nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Name</source>
<translation type="obsolete">&Jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your full name using Latin characters.</source>
<translation type="obsolete">Vložte vaše celé jméno v latinské abecedě.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your e-mail address. Please use a valid address here.</source>
<translation type="obsolete">Vložte vaši platnou e-mailovou adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>&Please do not use this information to contact me</source>
<translation type="obsolete">&Prosím nepoužívejte tyto informace pro mé kontaktování</translation>
</message>
<message>
<source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
<translation type="obsolete">Zaškrtněte pokud si nepřejete přijímat maily od innoteku na výše uvedenou e-mailovou adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
<translation type="obsolete">Vítejte ve formuláři registrace VirtualBoxu!</translation>
</message>
<message>
<source>&Confirm</source>
<translation type="obsolete">&Potvrdit</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out.</source>
<translation type="obsolete">Spojení vypršelo.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate the registration form on the server (response: %1).</source>
<translation type="obsolete">Nelze najít registrační dormulář na serveru (odpověd: %1).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not perform connection handshake.</source>
<translation type="obsolete">Nelze provést prvotní spojení.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět, že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source>
<translation type="obsolete">Pokud si nepřejete dostávat maily od firmy Sun Microsystems na adresu zadanou výše, zaškrtněte volbu.</translation>
</message>
<message>
<source>C&onfirm</source>
<translation type="obsolete">&Potvrdit</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Select Country/Territory</source>
<translation type="obsolete">Vyberte zemi/teritorium</translation>
</message>
<message>
<source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Please use Latin characters only to fill in the fields below. Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Prosíme vyplňte registrační formulář a dejte nám vědět že používáte VirtualBox a, volitelně, budete informováni o novinkách a aktualizacích VirtualBoxu.</p><p>Vložte vaše celé jméno pomocí latinské abecedy a váš e-mail do políčka níže. Vězte že Sun Microsystems použije tyto informace pouze získávání statistik o používání produktu a pro odesílání novinek o Virtualboxu. Sun Microsystems nikdy nepředá vaše data třetím stranám. Detailní informace o tom, jak používáme vaše osobní data můlžete nalézt v sekci <b>Privacy Policy</b> manuálu VirtualBoxu, nebo na webové stránce <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> VirtualBoxu.</p></translation>
</message>
<message>
<source>I &already have a Sun Online account:</source>
<translation type="obsolete">Již &mám účet na Sun Online:</translation>
</message>
<message>
<source>&E-mail:</source>
<translation type="obsolete">E-&mail:</translation>
</message>
<message>
<source>&Password:</source>
<translation type="obsolete">&Heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>I &would like to create a new Sun Online account:</source>
<translation type="obsolete">Chci se re&gistrovat a vytvořit nový účet na Sun Online:</translation>
</message>
<message>
<source>&First Name:</source>
<translation type="obsolete">&Křestní jméno:</translation>
</message>
<message>
<source>&Last Name:</source>
<translation type="obsolete">Pří&jmení:</translation>
</message>
<message>
<source>&Company:</source>
<translation type="obsolete">&Firma:</translation>
</message>
<message>
<source>Co&untry:</source>
<translation type="obsolete">&Země:</translation>
</message>
<message>
<source>E-&mail:</source>
<translation type="obsolete">E-&mail:</translation>
</message>
<message>
<source>P&assword:</source>
<translation type="obsolete">H&eslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Co&nfirm Password:</source>
<translation type="obsolete">Po&tvrdit heslo:</translation>
</message>
<message>
<source>&Register</source>
<translation type="obsolete">&Registrovat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSFDialog</name>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<translation>Sdílené složky</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxScreenshotViewer</name>
<message>
<source>Screenshot of %1 (%2)</source>
<translation>Snímek obrazovky %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
<translation>Klepnutím zobrazíte snímek obrazovky bez měřítka.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to view scaled screenshot.</source>
<translation>Klepnutím zobrazíte snímek obrazovky v měřítku.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSelectorWnd</name>
<message>
<source>VirtualBox OSE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&Details</source>
<translation>&Detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual &Disk Manager...</source>
<translation type="obsolete">Správce virtuálních &disků...</translation>
</message>
<message>
<source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí Správce virtuálních disků</translation>
</message>
<message>
<source>&Preferences...</source>
<comment>global settings</comment>
<translation>&Předvolby...</translation>
</message>
<message>
<source>Display the global settings dialog</source>
<translation>Zobrazí globalní nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation>U&končit</translation>
</message>
<message>
<source>Close application</source>
<translation>Zavře aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>&New...</source>
<translation>&Nový...</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new virtual machine</source>
<translation>Vytvoří nový virtuální počítač</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings...</source>
<translation>Nas&tavení...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Configure the selected virtual machine</source>
<translation>Nastaví vybraný virtuální počítač</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>S&mazat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Smazat</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected virtual machine</source>
<translation>Smaže vybraný virtuální počítač</translation>
</message>
<message>
<source>D&iscard</source>
<translation>Zruš&it</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
<translation>Zruší uložený stav vybraného virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>&Refresh</source>
<translation type="obsolete">&Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
<translation>Obnoví stav dostupnosti vybraného virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>&Contents...</source>
<translation type="obsolete">&Obsah...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the online help contents</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí obsah online nápovědy</translation>
</message>
<message>
<source>&VirtualBox Web Site...</source>
<translation type="obsolete">Webová stránka &VirtualBoxu...</translation>
</message>
<message>
<source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
<translation type="obsolete">Otevře prohlížeč a přejde na webovou stránku produktu VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>&About VirtualBox...</source>
<translation type="obsolete">&O Virtualboxu...</translation>
</message>
<message>
<source>Show a dialog with product information</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí informace o produktu</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset All Warnings</source>
<translation type="obsolete">&Resetovat všechna varování</translation>
</message>
<message>
<source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
<translation type="obsolete">Všechna potlačená varování se zobrazí znovu</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<translation>&Soubor</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>&Snapshots</source>
<translation>Sní&mky</translation>
</message>
<message>
<source>D&escription</source>
<translation>&Popis</translation>
</message>
<message>
<source>D&escription *</source>
<translation>&Popis *</translation>
</message>
<message>
<source>S&how</source>
<translation>&Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
<translation>Přepne do okna virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>S&tart</source>
<translation>&Spustit</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Spustit</translation>
</message>
<message>
<source>Start the selected virtual machine</source>
<translation>Spustí vybraný virtuální počítač</translation>
</message>
<message>
<source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
<translation type="obsolete"><h3>Vítejte ve VirtualBoxu!</h3><p>Levá část tohoto okna je určena pro zobrazení seznamu všech virtuálních počítačů na vašem počítači. Seznam je teď prázdný, protože jste ještě žádný nevytvořili.<img src=welcome.png align=right/></p><p>Pro vytvoření nového virtuálního počítače stiskněte tlačítko <b>Nový</b> v horní části hlavního okna.</p><p>Můžete stisknout klávesu <b>%1</b> a dostat okamžitou nápovědu, nebo navštivte <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pro aktuální informace a novinky.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Machine</source>
<translation>&Počítač</translation>
</message>
<message>
<source>Show &Log...</source>
<translation>Zobrazit &záznam...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Log...</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit záznam...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
<translation>Zobrazí soubory se záznamy vybraného virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>R&egister VirtualBox...</source>
<translation type="obsolete">R&egistrovat VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<source>Open VirtualBox registration form</source>
<translation type="obsolete">Otevřít registrační formulář VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<source>R&esume</source>
<translation>Ob&novit</translation>
</message>
<message>
<source>Resume the execution of the virtual machine</source>
<translation>Obnoví chod virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauza</translation>
</message>
<message>
<source>Sun VirtualBox</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&Import Appliance...</source>
<translation>&Importovat applianci...</translation>
</message>
<message>
<source>Import an appliance into VirtualBox</source>
<translation>Importuje applianci do aplikace VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>&Export Appliance...</source>
<translation>&Exportovat applianci...</translation>
</message>
<message>
<source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
<translation>Exportuje applianci virtálních počítačů z aplikace VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
<translation>Pozastaví chod virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>Re&fresh</source>
<translation>&Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
<translation><h3>Vítejte ve VirtualBoxu!</h3><p>Levá část tohoto okna je určena pro zobrazení seznamu všech virtuálních počítačů na vašem počítači. Seznam je teď prázdný, protože jste ještě žádný nevytvořili.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Pro vytvoření nového virtuálního počítače stiskněte tlačítko <b>Nový</b> v horní části hlavního okna.</p><p>Pro okamžitou nápovědu stiskněte klávesu <b>%1</b> nebo navštivte stránky <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> pro aktuální informace a novinky.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Virtual Media Manager...</source>
<translation>Správce virtuálních &medií...</translation>
</message>
<message>
<source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
<translation>Zobrazí dialog Správce virtuálních médií</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<comment>icon text</comment>
<translation>Log</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSettingsDialog</name>
<message>
<source><i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.</source>
<translation><i>Vyberte kategorii ze seznamu vlevo a posuňte kurzor myši nad položku nastavení pro získání více informací</i>.</translation>
</message>
<message>
<source>On the <b>%1</b> page, %2</source>
<translation>Na záložce <b>%1</b> %2</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid settings detected</source>
<translation>Zjištěno neplatné nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Non-optimal settings detected</source>
<translation>Bylo detekováno neoptimální nastavení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSharedFoldersSettings</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="obsolete">Cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Shared &Folders</source>
<translation type="obsolete">Sdílené &adresáře</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Lists all shared folders accessible to this machine.
Use
<tt>net use x: \\vboxsvr\share</tt>
to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or
<tt>mount -t vboxsf share mount_point</tt>
to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Zobrazí všechny sdílené adresáře dostupné tomuto počítači
Použijte
<tt>net use x: \\vboxsvr\sdileni</tt>
pro přístup ke sdílenému adresáři jménem <i>sdileni</i> z OS DOSového typu nebo
<tt>mount -t vboxsf share pripojny_bod</tt>
pro přístup z Linuxových OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta.</qt></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new shared folder definition.</source>
<translation type="obsolete">Přidá definici nového sdíleného adresáře.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected shared folder definition.</source>
<translation type="obsolete">Odstraní definici vybraného sdíleného adresáře.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new shared folder</source>
<translation type="obsolete">Přidá nový sdílený adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the selected shared folder</source>
<translation type="obsolete">Upraví vybraný sdílený adresář</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected shared folder</source>
<translation type="obsolete">Odstraní vybraný sdílený adresář</translation>
</message>
<message>
<source> Machine Folders</source>
<translation type="obsolete"> Adresáře počítače</translation>
</message>
<message>
<source> Transient Folders</source>
<translation type="obsolete"> Přechodné adresáře</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Name:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Path:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr>Jméno:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Cesta:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Edits the selected shared folder definition.</source>
<translation type="obsolete">Upraví definici vybraného sdíleného adresáře.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new shared folder (Ins)</source>
<translation type="obsolete">Přidá nový sdílený adresář (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation type="obsolete">Mezerník</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the selected shared folder (Space)</source>
<translation type="obsolete">Upraví vybraný sdílený adresář (Mezerník)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
<translation type="obsolete">Odstraní vybraný sdílený adresář (Del)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name>
<message>
<source> Snapshot Details </source>
<translation type="obsolete"> Detaily snímku </translation>
</message>
<message>
<source>&Name</source>
<translation type="obsolete">Ná&zev</translation>
</message>
<message>
<source>&Description</source>
<translation type="obsolete">&Popis</translation>
</message>
<message>
<source>&Machine Details</source>
<translation type="obsolete">Detaily &počítače</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Details of %1 (%2)</source>
<translation>Detaily %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot Details</source>
<translation type="obsolete">Detaily smínku</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enlarge the screenshot.</source>
<translation>Klepněte pro zvětšení snímku.</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Taken:</source>
<translation>Získán:</translation>
</message>
<message>
<source>&Description:</source>
<translation>&Popis:</translation>
</message>
<message>
<source>D&etails:</source>
<translation>&Detaily:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSnapshotsWgt</name>
<message>
<source>[snapshot]</source>
<translation type="obsolete">[snímek]</translation>
</message>
<message>
<source>VBoxSnapshotsWgt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Discard Snapshot</source>
<translation type="obsolete">Zahodit snímek</translation>
</message>
<message>
<source>&Discard Snapshot</source>
<translation type="obsolete">Zaho&dit snímek</translation>
</message>
<message>
<source>Take Snapshot</source>
<translation type="obsolete">Sejmout snímek</translation>
</message>
<message>
<source>Take &Snapshot</source>
<translation>Sejmout &snímek</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Current State</source>
<translation type="obsolete">Zahodit aktuální stav</translation>
</message>
<message>
<source>D&iscard Current State</source>
<translation type="obsolete">Zahod&it aktuální stav</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Current Snapshot and State</source>
<translation type="obsolete">Zahodit aktuální snímek a stav</translation>
</message>
<message>
<source>D&iscard Current Snapshot and State</source>
<translation type="obsolete">Zahod&it aktuální snímek a stav</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit detaily</translation>
</message>
<message>
<source>S&how Details</source>
<translation>Z&obrazit detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation type="obsolete">Místo</translation>
</message>
<message>
<source>Current State (changed)</source>
<comment>Current State (Modified)</comment>
<translation>Aktuální stav (změněn)</translation>
</message>
<message>
<source>Current State</source>
<comment>Current State (Unmodified)</comment>
<translation>Aktuální stav</translation>
</message>
<message>
<source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
<translation>Aktuální stav se liší od stavu uloženého v aktuálním snímku</translation>
</message>
<message>
<source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
<translation>Aktuální stav se shoduje se stavem uloženým v aktuálním snímku</translation>
</message>
<message>
<source> (current, </source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation> (aktuální, </translation>
</message>
<message>
<source>online)</source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation>připojen)</translation>
</message>
<message>
<source>offline)</source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation>nepřipojen)</translation>
</message>
<message>
<source>Taken at %1</source>
<comment>Snapshot (time)</comment>
<translation>Získán v %1</translation>
</message>
<message>
<source>Taken on %1</source>
<comment>Snapshot (date + time)</comment>
<translation>Získán %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 since %2</source>
<comment>Current State (time or date + time)</comment>
<translation>%1 od %2</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot %1</source>
<translation>Snímek %1</translation>
</message>
<message>
<source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
<translation type="obsolete">Zahodit vybraný snímek virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
<translation>Sejmout snímek aktuálního stavu virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>Revert to Current Snapshot</source>
<translation type="obsolete">Vrátit k aktuálnímu snímku</translation>
</message>
<message>
<source>&Revert to Current Snapshot</source>
<translation type="obsolete">V&rátit se k aktuálnímu snímku</translation>
</message>
<message>
<source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
<translation type="obsolete">Obnoví stav virtuálního počítače do stavu uloženého v aktuálním snímku</translation>
</message>
<message>
<source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
<translation type="obsolete">Zahodí aktuální snímek a vrátí počítač do stavu před sejmutím snímku</translation>
</message>
<message>
<source>Show the details of the selected snapshot</source>
<translation>Zobrazí detaily vybraného snímku</translation>
</message>
<message>
<source> (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> (%n day(s) ago)</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform> (před %n dnem)</numerusform>
<numerusform> (před %n dny)</numerusform>
<numerusform> (před %n dny)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> (%n hour(s) ago)</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform> (před %n hodinou)</numerusform>
<numerusform> (před %n hodinami)</numerusform>
<numerusform> (před %n hodinami)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> (%n minute(s) ago)</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform> (před %n minutou)</numerusform>
<numerusform> (před %n minutami)</numerusform>
<numerusform> (před %n minutami)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> (%n second(s) ago)</source>
<translation type="obsolete">
<numerusform> (před %n vteřinou)</numerusform>
<numerusform> (před %n vteřinami)</numerusform>
<numerusform> (před %n vteřinami)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>&Restore Snapshot</source>
<translation>&Obnovit snímek</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete Snapshot</source>
<translation>S&mazat snímek</translation>
</message>
<message>
<source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
<translation>Obnoví vybraný snímek virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>
<translation>Smaže vybraný snímek virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source> (%1 ago)</source>
<translation> (před %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSwitchMenu</name>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Vypnout</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Zapnout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxTakeSnapshotDlg</name>
<message>
<source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
<translation>Vytvoření snímku virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot &Name</source>
<translation>Ná&zev snímku</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot &Description</source>
<translation>&Popis snímku</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
<translation>
<numerusform>Varování: Chystáte se sejmout snímek z virtuálního počítače, který má připojen %n nesmazatelný obraz. Dokud budete pracovat s tímto snímkem nebude možné nesmazatelný disk obnovit aby jste nepřišli o data.</numerusform>
<numerusform>Varování: Chystáte se sejmout snímek z virtuálního počítače, který má připojeno %n nesmazatelných obrazů. Dokud budete pracovat s tímto snímkem nebude možné nesmazatelné disky obnovit aby jste nepřišli o data.</numerusform>
<numerusform>Varování: Chystáte se sejmout snímek z virtuálního počítače, který má připojeno %n nesmazatelných obrazů. Dokud budete pracovat s tímto snímkem nebude možné nesmazatelné disky obnovit aby jste nepřišli o data.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxTextEditor</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>Upravit text</translation>
</message>
<message>
<source>&Replace...</source>
<translation>&Nahradit...</translation>
</message>
<message>
<source>Replaces the current text with the content of a file.</source>
<translation>Nahradí aktuální text obsahem vybraného souboru.</translation>
</message>
<message>
<source>Text (*.txt);;All (*.*)</source>
<translation>Text (*.txt);;Vše (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file to open...</source>
<translation>Vyberte soubor pro načtení...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxTrayIcon</name>
<message>
<source>Show Selector Window</source>
<translation>Zobrazit okno výběru</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selector window assigned to this menu</source>
<translation>Zobrazí okno s výběrem přiřazené k této nabídce</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Tray Icon</source>
<translation>Skrýt ikonu</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this icon from the system tray</source>
<translation>Odstraní ikonu z oznamovací oblasti</translation>
</message>
<message>
<source>&Other Machines...</source>
<comment>tray menu</comment>
<translation>&Další počítače...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxUSBFilterSettings</name>
<message>
<source>&Name</source>
<translation type="obsolete">&Jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the filter name.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí jméno filtru.</translation>
</message>
<message>
<source>&Manufacturer</source>
<translation type="obsolete">&Výrobce</translation>
</message>
<message>
<source>Pro&duct</source>
<translation type="obsolete">Pro&dukt</translation>
</message>
<message>
<source>&Serial No.</source>
<translation type="obsolete">&Sériové č.</translation>
</message>
<message>
<source>R&emote</source>
<translation type="obsolete">Vzdál&ený</translation>
</message>
<message>
<source>&Action</source>
<translation type="obsolete">&Akce</translation>
</message>
<message>
<source>&Vendor ID</source>
<translation type="obsolete">ID &výrobce</translation>
</message>
<message>
<source>&Product ID</source>
<translation type="obsolete">ID &produktu</translation>
</message>
<message>
<source>&Revision</source>
<translation type="obsolete">&Revize</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<comment>remote</comment>
<translation type="obsolete">Jakýkoliv</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<comment>remote</comment>
<translation type="obsolete">Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<comment>remote</comment>
<translation type="obsolete">Ne</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Defines the manufacturer filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Definuje filtr výrobce jako
<i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>Defines the product name filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Definuje filtr jména produktu jako
<i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>Defines the serial number filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Definuje filtr sériového čísla jako
<i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>Defines whether this filter applies
to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>),
to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>),
or both (<i>Any</i>).</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Definuje, zda bude filtr použit
na USB zařízení připojené k hostitelskému počítači (<i>Ne</i>),
k počítači VRDP klienta (<i>Ano</i>),
nebo obojímu (<i>Jakýkoliv</i>).</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>Defines an action performed by the host
computer when a matching device is attached: give it up to the host OS
(<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines
(<i>Hold</i>).</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Definuje akci provedenou hostitelským
počítačem, když je připojeno odpovídající zařízení: nechat to na hostitelském OS
(<i>Ignorovat</i>) nebo odchytit pro pozdější použití virtuálními počítači
(<i>Držet</i>).</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>Defines the vendor ID filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where
<tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Definuje filtr ID výrobce.
Formát pro <i>přesnou shodu</i> řetězce je <tt>XXXX</tt> kde
<tt>X</tt> je šestnáctková číslice. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>Defines the product ID filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where
<tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any
value.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Definuje filtr ID produktu.
Formát pro <i>přesnou shodu</i> řetězce je <tt>XXXX</tt> kde
<tt>X</tt> je šestnáctková číslice. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>Defines the revision number filter. The
<i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where
<tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt>
is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any
value.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Definuje filtr čísla revize.
Formát pro <i>přesnou shodu</i> řetězce je <tt>IIFF</tt> kde
<tt>I</tt> je desítková číslice celočíselné části a <tt>F</tt>
je desítková číslice desetiné části. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>Defines the host USB port filter as an
<i>exact match</i> string. An empty string will match any
value.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Definuje filtr hostitelského USB filtru jako
<i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec zahrne jakoukoliv
hodnotu.</qt></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxUSBMenu</name>
<message>
<source><no devices available></source>
<comment>USB devices</comment>
<translation><žádná dostupná zařízení></translation>
</message>
<message>
<source>No supported devices connected to the host PC</source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation>K hostitelskému PC není připojeno žádné podporované zařízení</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxUpdateDlg</name>
<message>
<source>1 day</source>
<translation>den</translation>
</message>
<message>
<source>2 days</source>
<translation>2 dny</translation>
</message>
<message>
<source>3 days</source>
<translation>3 dny</translation>
</message>
<message>
<source>4 days</source>
<translation>4 dny</translation>
</message>
<message>
<source>5 days</source>
<translation>5 dní</translation>
</message>
<message>
<source>6 days</source>
<translation>6 dní</translation>
</message>
<message>
<source>1 week</source>
<translation>týden</translation>
</message>
<message>
<source>2 weeks</source>
<translation>2 týdny</translation>
</message>
<message>
<source>3 weeks</source>
<translation>3 týdny</translation>
</message>
<message>
<source>1 month</source>
<translation>měsíc</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nikdy</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out.</source>
<translation type="obsolete">Spojení vypršelo.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate the latest version list on the server (response: %1).</source>
<translation type="obsolete">Na serveru nelze nalézt informace o poslední verzi (odpověď: %1).</translation>
</message>
<message>
<source>Chec&k</source>
<translation>Z&kontrolovat</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Update Wizard</source>
<translation>Průvodce aktualizací</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Zkontroluje aktualizace</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p>
<p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p>
<p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Průvodce se připojí na web VirtualBoxu a pokusí se zjistit, zda je dostupná nová verze aplikace.</p>
<p>Použijte tlačítko <b>Zkontrolovat</b> pro kontrolu nové verze nebo klepněte na tlačítko <b>Zrušit</b>.
<p>Tohoto průvodce můžete spustit kdykoliv zvolením <b>Zkontrolovat aktualizace...</b> z nabídky <b>Nápověda<b/></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
<translation><p>Byla vydána nová verze aplikace VirtualBox! Na stránce <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> je verze <b>%1</b>.</p><p>Tuto verzi si můžete stáhnout přímo zde: </p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source>
<translation><p>Nelze získat informace o nové verzi z důvodu následující síťové chyby: </p><p><b>%1</b></p></translation>
</message>
<message>
<source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
<translation>Máte nainstalovanou aktuální verzi VirtualBoxu. Prosím proveďte kontrolu verze později.</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
<translation><p>Průvodce se připojí na web VirtualBoxu a pokusí se zjistit, zda je dostupná nová verze aplikace.</p><p>Použijte tlačítko <b>Zkontrolovat</b> pro kontrolu nové verze nebo klepněte na tlačítko <b>Zrušit</b>.<p>Tohoto průvodce můžete spustit kdykoliv zvolením <b>Zkontrolovat aktualizace...</b> z nabídky <b>Nápověda<b/></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMDescriptionPage</name>
<message>
<source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
<translation>Bez popisu. Stiskněte tlačítko Upravit pro přidání.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Upravit</translation>
</message>
<message>
<source>Edit (Ctrl+E)</source>
<translation>Upravit (Ctrl+E)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMDetailsView</name>
<message>
<source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source>
<translation>Vybraný virtuální počítač je <i>nedostupný</i>. Prosím prohlédněte si chybovou zprávu zobrazenou níže a stiskněte tlačítko <b>Obnovit</b>, pokud chcete zopakovat test dostupnosti:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMFirstRunWzd</name>
<message>
<source>First Run Wizard</source>
<translation>Průvodce prvním spuštěním</translation>
</message>
<message>
<source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p></source>
<translation><p>Poprvé jste spustili nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky nutné k instalaci vámi zvoleného operačního systému na virtuální počítač.</p><p>Použijte tlačítko <b>Další</b> pro přechod na další stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku. Také můžete stisknout tlačítko <b>Zrušit</b>, pokud chete průvodce zrušit.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
<translation>Vítejte v průvodci prvním spuštěním!</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the type of media you would like to use for installation.</p></source>
<translation><p>Níže vyberte typ média, které chete použít pro instalaci.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Media Type</source>
<translation>Typ média</translation>
</message>
<message>
<source>&CD/DVD-ROM Device</source>
<translation>&CD/DVD-ROM mechaniku</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy Device</source>
<translation>&Disketovou mechaniku</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source>
<translation><p>Vyberte médium s instalačním programem operačního systému, který chcete instalovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude možné instalační program spustit</p></translation>
</message>
<message>
<source>Media Source</source>
<translation>Zdrojové médium</translation>
</message>
<message>
<source>&Host Drive</source>
<translation type="obsolete">&Hostitelská jednotka</translation>
</message>
<message>
<source>&Image File</source>
<translation type="obsolete">&Souboru obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Select Installation Media</source>
<translation>Vyberte instalační médium</translation>
</message>
<message>
<source><p>You have selected the following media to boot from:</p></source>
<translation><p>Vybrali jste následující médium pro bootování:</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>Pokud jsou výše uvedené údaje správné, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku se vybrané médium dočasně připojí k virtuálnímu počítači a ten začne úkon.</p><p>Prosím uvědomte si, že když zavřete virtuální počítač, bude vybrané medium automaticky odpojeno a bootovací zařízení bude nastaveno zpět na první pevný disk.</p><p>Podle typu instalačního programu budete potřebovat ručně odpojit (vysunout) médium poté, co instalační program restartuje virtuální počítač, abyste zabránili opětovnému spuštění instalačního procesu. Provedete to vybráním odpovídající akce <b>Odpojit...</b> z nabídky <b>Zařízení</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Shrnutí</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM Device</source>
<translation>CD/DVD-ROM mechanika</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy Device</source>
<translation>Disketová mechanika</translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive %1</source>
<translation type="obsolete">Hostitelská jednotka %1</translation>
</message>
<message>
<source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table></source>
<translation type="obsolete"><table><tr><td>Typ:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Zdroj:</td><td>%2</td></tr></table></translation>
</message>
<message>
<source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p></source>
<translation><p>Poprvé jste spustili nově vytvořený virtuální počítač. Tento průvodce vám pomůže provést kroky nezbytné pro nabootování vámi zvoleného operačního systému z virtuálního počítače.</p><p>Upozorňujeme, že právě teď nebudete schopni nainstalovat operační systém na virtuální počítač, protože do něj nemáte připojený žádný disk. Pokud to nechcete, můžete průvodce zrušit, vybrat <b>Nastavení</b> z nabídky <b>Počítač</b> hlavního okna VirtualBoxu pro přístup k dialogu nastavení tohoto počítače a změnit nastavení pevného disku.</p><p>Použíjte tlačítko <b>Další</b> pro posun na další stránku průvodce a tlačítko <b>Zpět</b> pro návrat na předchozí stránku. Také můžete stisknout tlačítko <b>Zrušit</b>, pokud chcete průvodce ukončit.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the type of media you would like to use for booting an operating system.</p></source>
<translation><p>Vyberte typ média, které chcete použít pro bootování operačního systému.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source>
<translation><p>Vyberte médium s operačním systémem, se kterým chcete pracovat. Toto médium musí být bootovatelné, jinak nebude operační systém schopen nastartovat.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source>
<translation><p>Vybrali jste nasledující médium pro boot operačního systému:</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source>
<translation><p>Pokud je to v pořádku, stiskněte tlačítko <b>Dokončit</b>. Po jeho stisku bude vybrané médium připojeno k virtuálnímu počítači a počítač jej začne načítat.</p></translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation>< &Zpět</translation>
</message>
<message>
<source>&Next ></source>
<translation>&Další ></translation>
</message>
<message>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html></source>
<translation type="obsolete"><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">p, li { white-space: pre-wrap; }</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pokud je vše výše uvedené v pořádku, stiskněte tlačítko <span style=" font-weight:600;">Dokončit</span>. Po stisknutí bude vybrané médium dočasně připojeno k virtuálnímu počítači a ten bude spuštěn.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Poznámka: pokud ukončíte běh virtuálního počítače, tak dojde k automatickému odpojení média a bootovací zařízení bude zpět nastaveno na první pevný disk.</p><p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">V závislosti na typu instalačního programu může být někdy nutné ručně odpojit (vysunout) médium před restartem virtuálního počítače, tak aby se instalační program nespustil znovu. Můžete to provést výběrem odpovídající akce <span style=" font-weight:600;">Odpojit...</span> v nabídce <span style=" font-weight:600;">Zařízení</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation>&Dokončit</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Zdroj</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMInformationDlg</name>
<message>
<source>&Close</source>
<translation type="obsolete">&Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Session Information</source>
<translation>%1 - Informace o sezení</translation>
</message>
<message>
<source>&Details</source>
<translation>&Detaily</translation>
</message>
<message>
<source>&Runtime</source>
<translation>&Runtime</translation>
</message>
<message>
<source>DMA Transfers</source>
<translation>DMA přenosy</translation>
</message>
<message>
<source>PIO Transfers</source>
<translation>PIO přenosy</translation>
</message>
<message>
<source>Data Read</source>
<translation>Přečteno dat</translation>
</message>
<message>
<source>Data Written</source>
<translation>Zapsáno dat</translation>
</message>
<message>
<source>Data Transmitted</source>
<translation>Přeneseno dat</translation>
</message>
<message>
<source>Data Received</source>
<translation>Přijato dat</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">Povoleno</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime Attributes</source>
<translation>Parametry při spuštění</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Resolution</source>
<translation>Rozlišení obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM Statistics</source>
<translation type="obsolete">Statistika CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<source>Network Adapter Statistics</source>
<translation type="obsolete">Statistiky síťového rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Not attached</source>
<translation type="obsolete">Nepřipojeno</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1.%2</source>
<comment>guest additions</comment>
<translation>Verze %1.%2</translation>
</message>
<message>
<source>Not Detected</source>
<comment>guest additions</comment>
<translation>Nedetekováno</translation>
</message>
<message>
<source>Not Detected</source>
<comment>guest os type</comment>
<translation>Nedetekováno</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Additions</source>
<translation>Přídavky pro hosta</translation>
</message>
<message>
<source>Guest OS Type</source>
<translation>OS hosta</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Statistics</source>
<translation type="obsolete">Statistika pevného disku</translation>
</message>
<message>
<source>No Hard Disks</source>
<translation type="obsolete">Bez pevných disků</translation>
</message>
<message>
<source>No Network Adapters</source>
<translation>Bez síťových adaptérů</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>nested paging</comment>
<translation>Povoleno</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>nested paging</comment>
<translation>Zakázáno</translation>
</message>
<message>
<source>Nested Paging</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>VBoxVMInformationDlg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not Available</source>
<comment>details report (VRDP server port)</comment>
<translation>Nedostupný</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Statistics</source>
<translation>Statistiky o úložištích</translation>
</message>
<message>
<source>No Storage Devices</source>
<translation>Bez zařízení pro úložiště</translation>
</message>
<message>
<source>Network Statistics</source>
<translation>Statistiky síťových rozhraní</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMListBox</name>
<message>
<source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source>
<comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
<translation type="obsolete"><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Sezení %4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source>
<comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation type="obsolete">Nedostupný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMListView</name>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Nedostupný</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source>
<comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
<translation><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 od %3</nobr><br><nobr>Sezení %4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source>
<comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
<translation><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nedostupné od %2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>S&how</source>
<translation>&Zobrazit</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
<translation>Přepne do okna vybraného virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>S&tart</source>
<translation>&Spustit</translation>
</message>
<message>
<source>Start the selected virtual machine</source>
<translation>Spustí vybraný virtuální počítač</translation>
</message>
<message>
<source>R&esume</source>
<translation>Ob&novit</translation>
</message>
<message>
<source>Resume the execution of the virtual machine</source>
<translation>Obnoví chod virtuálního počítače</translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pauza</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
<translation>Pozastaví chod virtuálního počítače</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMLogViewer</name>
<message>
<source>Log Viewer</source>
<translation>Prohlížeč záznamu</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>&Uložit</translation>
</message>
<message>
<source>&Refresh</source>
<translation>&Aktualizovat</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation type="obsolete">&Zavřít</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
<translation>%1 - Prohlížeč záznamu VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source>
<translation><p>Žádný soubor se záznamem nenalezen. Stiskněte tlačítko <b>Aktualizovat</b> pro opětovné prozkoumání složky se záznamy <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Save VirtualBox Log As</source>
<translation>Uložit záznam VirtualBoxu jako</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>&Find</source>
<translation>&Hledat</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Zavřít</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMNetworkSettings</name>
<message>
<source>&Enable Network Adapter</source>
<translation type="obsolete">&Povolit síťovou kartu</translation>
</message>
<message>
<source>&Attached to</source>
<translation type="obsolete">Př&ipojeno k</translation>
</message>
<message>
<source>&MAC Address</source>
<translation type="obsolete">&MAC adresa</translation>
</message>
<message>
<source>&Generate</source>
<translation type="obsolete">&Generovat</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a new random MAC address.</source>
<translation type="obsolete">Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Ca&ble Connected</source>
<translation type="obsolete">Ka&bel připojen</translation>
</message>
<message>
<source>Host Interface Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavení hostitelského rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>&Interface Name</source>
<translation type="obsolete">Název &rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>&File Descriptor</source>
<translation type="obsolete">Popisovač &souboru</translation>
</message>
<message>
<source>&Setup Application</source>
<translation type="obsolete">&Nastavení aplikace</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>&Terminate Application</source>
<translation type="obsolete">Ukončit&t aplikaci</translation>
</message>
<message>
<source>Select TAP setup application</source>
<translation type="obsolete">Vyberte aplikaci nastavení TAP</translation>
</message>
<message>
<source>Select TAP terminate application</source>
<translation type="obsolete">Vyberte aplikaci ukončení TAP</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, připojí vybraný virtuální síťový adaptér do virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
<translation type="obsolete">Ovládá způsob, jakým bude virtuální karta připojena k reálné síti hostitelského OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje MAC adresu této karty. Skládá se přesně z 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}.</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the host interface selected for this adapter.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje jméno hostitelského rozhraní připojeného k této kartě.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the TAP interface name.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje jméno TAP rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje příkaz prováděný pro nastavení TAP rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the setup application.</source>
<translation type="obsolete">Vybírá aplikaci nastavení.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje příkaz prováděný pro ukončení TAP rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the terminate application.</source>
<translation type="obsolete">Vybírá aplikaci pro ukončení.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje MAC adresu karty. Obsahuj 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMParallelPortSettings</name>
<message>
<source>Port &Number</source>
<translation type="obsolete">Čí&slo portu</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Path</source>
<translation type="obsolete">Cesta &portu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
<message>
<source>&Enable Serial Port</source>
<translation type="obsolete">Povolit &sériový port</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, povolí daný sériový port virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Number</source>
<translation type="obsolete">Čí&slo portu</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje číslo sériového portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje IRQ číslo tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>IO APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Mode</source>
<translation type="obsolete">Reži&m portu</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
<translation type="obsolete">Ovládá pracovní režim tohoto sériového portu. Pokud zvolíte <b>Odpojen</b>, hostovaný OS najde sériový port, ale nebude schopen ho ovládat.</translation>
</message>
<message>
<source>&Create Pipe</source>
<translation type="obsolete">Vytvořit r&ouru</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, roura uvedená v políčku <b>Cesta portu</b> bude vytvořena virtuálním počítačem, když bude spuštěn. Jinak se virtuální počítač pokusí použít existující rouru.</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Path</source>
<translation type="obsolete">Cesta &portu</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu <b>Roura hostitele</b>, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimnu <b>Hostitelovo zařízení</b>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsAudio</name>
<message>
<source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source>
<translation>Je-li zatrženo, je virtuální PCI zvuková karta připojena k virtuálnímu počítači, který používá zvolený ovladač ke komunikaci s hostitelskou zvukovou kartou.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &Audio</source>
<translation>Povolit &zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>Host Audio &Driver:</source>
<translation>Zvukový o&vladač pro hosta:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
<translation>Ovládá výstupní zvukový ovladač. <b>Prázdný zvukový ovladač</b>ukáže hostovanému OS zvukovou kartu, ale všechny výstupy budou ignorovány.</translation>
</message>
<message>
<source>Audio &Controller:</source>
<translation>Zvuková &karta:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
<translation>Zvolte typ virtuální zvukové karty. Na základě této hodnoty poskytne VirtualBox odpovídající ovladač pro virtuální počítač.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsCD</name>
<message>
<source>Host CD/DVD drive is not selected</source>
<translation type="obsolete">Není vybrána CD/DVD mechanika hostitele</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD image file is not selected</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán CD/DVD obraz</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, připojí určené médium k CD/DVD mechanice virtuálního počítače. Uvědomte si, že CD/DVD mechanika je vždy připojena k sekundárnímu portu master IDE řadiče počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>&Mount CD/DVD Drive</source>
<translation type="obsolete">Připojit CD/DVD &mechaniku</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
<translation type="obsolete">Připojí určenou hostitelskou CD/DVD mechaniku k virtuální CD/DVD mechanice.</translation>
</message>
<message>
<source>Host CD/DVD &Drive</source>
<translation type="obsolete">Hostitelská CD/&DVD mechanika</translation>
</message>
<message>
<source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Vypíše hostitelské CD/DVD mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ješte není podporován.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &Passthrough</source>
<translation type="obsolete">&Povolit přímý přístup</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
<translation type="obsolete">Připojí určený CD/DVD obraz k virtuální CD/DVD mechanice.</translation>
</message>
<message>
<source>&ISO Image File</source>
<translation type="obsolete">Soubor &ISO obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální CD/DVD mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz.</translation>
</message>
<message>
<source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
<translation type="obsolete">Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr CD/DVD obrazu pro připojení.</translation>
</message>
<message>
<source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
<translation type="obsolete">Vyvolá Správce virtuálních médií pro výběr CD/DVD obrazu pro připojení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsDisplay</name>
<message>
<source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
<translation>přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého nebo bezešvého režimu.</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>
<translation><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation>
</message>
<message>
<source>&Video</source>
<translation>&Video</translation>
</message>
<message>
<source>Video &Memory:</source>
<translation>Video &paměť:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
<translation>Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Features:</source>
<translation>Rozšířené možnosti:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
<translation>Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &3D Acceleration</source>
<translation>Povolit &3D akceleraci</translation>
</message>
<message>
<source>&Remote Display</source>
<translation>V&zdálená obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
<translation>Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude chovat jako Remote Desktop Protocol (RDP) server a umožní vzdáleným klientům připojení a práci s virtuálním počítačem (když běží) použitím standardního RDP klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Server</source>
<translation>Povolit &server</translation>
</message>
<message>
<source>Server &Port:</source>
<translation>Po&rt serveru:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &Method:</source>
<translation>&Metoda autentizace:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the VRDP authentication method.</source>
<translation>Určuje autentizační metodu VRDP.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &Timeout:</source>
<translation>Čas vypršení au&tentizace:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
<translation>Určuje čas vypršení autentizace hosta v milisekundách.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.</source>
<translation>přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro plynulé přehrávání HD videa.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source>
<translation>Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup k možnostem akcelerované grafiky na hostitelském počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &2D Video Acceleration</source>
<translation>Povolit &2D akceleraci</translation>
</message>
<message>
<source>The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>
<translation>Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu 3389.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsDlg</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="obsolete">Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>[name]</source>
<translation type="obsolete">[jméno]</translation>
</message>
<message>
<source><i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source>
<translation type="obsolete"><i>Vyberte kategorii ze seznamu vlevo a posuňte kurzor nad položku nastavení pro získání více informací</i>.</translation>
</message>
<message>
<source> General </source>
<translation type="obsolete"> Základní </translation>
</message>
<message>
<source> Hard Disks </source>
<translation type="obsolete"> Pevné disky </translation>
</message>
<message>
<source> Floppy </source>
<translation type="obsolete"> Disketa </translation>
</message>
<message>
<source> CD/DVD-ROM </source>
<translation type="obsolete"> CD/DVD-ROM </translation>
</message>
<message>
<source> Audio </source>
<translation type="obsolete"> Zvuk </translation>
</message>
<message>
<source> Network </source>
<translation type="obsolete"> Síť </translation>
</message>
<message>
<source> Remote Display </source>
<translation type="obsolete"> Vzdálená plocha </translation>
</message>
<message>
<source> Shared Folders </source>
<translation type="obsolete"> Sdílené adresáře </translation>
</message>
<message>
<source>&Identification</source>
<translation type="obsolete">&Identifikace</translation>
</message>
<message>
<source>&Name</source>
<translation type="obsolete">&Jméno</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje jméno virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>OS &Type</source>
<translation type="obsolete">&Typ OS</translation>
</message>
<message>
<source>Base &Memory Size</source>
<translation type="obsolete">&Velikost základní paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
<translation type="obsolete">Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout.</translation>
</message>
<message>
<source>&Video Memory Size</source>
<translation type="obsolete">Velikost &video paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>&Basic</source>
<translation type="obsolete">&Základy</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrat</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the snapshot folder path.</source>
<translation type="obsolete">Vybírá cestu k adresáři snímků.</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Features</source>
<translation type="obsolete">Rozšířené možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable A&CPI</source>
<translation type="obsolete">Povolit A&CPI</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IO A&PIC</source>
<translation type="obsolete">Povolit IO A&PIC</translation>
</message>
<message>
<source>Boo&t Order</source>
<translation type="obsolete">Boo&tovací pořadí</translation>
</message>
<message>
<source>&Advanced</source>
<translation type="obsolete">&Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>&Description</source>
<translation type="obsolete">&Popis</translation>
</message>
<message>
<source>&Primary Master</source>
<translation type="obsolete">&Primární master</translation>
</message>
<message>
<source><not selected></source>
<translation type="obsolete"><nevybráno></translation>
</message>
<message>
<source>P&rimary Slave</source>
<translation type="obsolete">&Primární slave</translation>
</message>
<message>
<source>&Secondary (IDE 1) Slave</source>
<translation type="obsolete">&Sekundární (IDE 1) slave</translation>
</message>
<message>
<source>&Mount Floppy Drive</source>
<translation type="obsolete">Připojit disketovou &mechaniku</translation>
</message>
<message>
<source>Host Floppy &Drive</source>
<translation type="obsolete">Hostitelská &disketová mechanika</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
<translation type="obsolete">Připojí určenou hostitelskou disketovou mechaniku k virtuální disketové mechanice.</translation>
</message>
<message>
<source>&Image File</source>
<translation type="obsolete">&Souboru obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
<translation type="obsolete">Připojí určený obraz diskety k virtuální disketové mechanice.</translation>
</message>
<message>
<source>&Mount CD/DVD Drive</source>
<translation type="obsolete">Připojit CD/DVD &mechaniku</translation>
</message>
<message>
<source>Host CD/DVD &Drive</source>
<translation type="obsolete">Hostitelská CD/&DVD mechanika</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
<translation type="obsolete">Připojí určenou hostitelskou CD/DVD mechaniku k virtuální CD/DVD mechanice.</translation>
</message>
<message>
<source>&ISO Image File</source>
<translation type="obsolete">Soubor &ISO obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
<translation type="obsolete">Připojí určený CD/DVD obraz k virtuální CD/DVD mechanice.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Audio</source>
<translation type="obsolete">&Povolit zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>Host Audio &Driver</source>
<translation type="obsolete">Hostitelský zvukový ovla&dač</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &USB Controller</source>
<translation type="obsolete">Povolit &USB ovladač</translation>
</message>
<message>
<source>USB Device &Filters</source>
<translation type="obsolete">&Filtry USB zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Add Empty (Ins)</source>
<translation type="obsolete">Přidat prázdný (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Add From (Alt+Ins)</source>
<translation type="obsolete">Přidat z (Alt+Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove (Del)</source>
<translation type="obsolete">Odstranit (Del)</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected USB filter.</source>
<translation type="obsolete">Odstraní vybraný USB filtr.</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
<translation type="obsolete">Posunout nahoru (Ctrl+Nahoru)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter up.</source>
<translation type="obsolete">Posune vybraný USB filtr nahoru.</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
<translation type="obsolete">Posunout dolů (Ctrl+Dolů)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter down.</source>
<translation type="obsolete">Posune vybraný USB filtr dolů.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable VRDP Server</source>
<translation type="obsolete">Povolit VRDP s&erver</translation>
</message>
<message>
<source>Server port </source>
<translation type="obsolete">Port serveru </translation>
</message>
<message>
<source>Authentication Method </source>
<translation type="obsolete">Metoda autentizace </translation>
</message>
<message>
<source>Authentication Timeout </source>
<translation type="obsolete">Vypršení autentizace </translation>
</message>
<message>
<source>Displays the VRDP Server port.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje port VRDP serveru.</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the VRDP authentication method.</source>
<translation type="obsolete">Určuje autentizační metodu VRDP.</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
<translation type="obsolete">Určuje vypršení autentizace hosta v milisekundách.</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Nápověda</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the dialog help.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí nápovědu k dialogu.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid settings detected</source>
<translation type="obsolete">Zjištěno neplatné nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
<translation type="obsolete">Přijme (uloží) změny a zavře dialog.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušit</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
<translation type="obsolete">Zruší změny a zavře dialog.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, připojí určený virtuální pevný disk na master slot primárního IDE ovladače.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, připojí určený virtuální pevný disk na slave slot primárního IDE ovladače.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, připojí určený virtuální pevný disk na slave slot sekundárního IDE ovladače.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje virtuální pevný disk pro připojení k tomuto IDE slotu a umožňuje rychle vybrat jiný pevný disk.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, připojí určené médium k CD/DVD mechanice virtuálního počítače. Uvědomte si, že CD/DVD mechanika je vždy připojena k sekundárnímu master IDE ovladači počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální CD/DVD mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, připojí určené médium k disketové mechanice virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální disketové mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, je virtuální PCI zvuková karta připojena k virtuálnímu počítači, který používá zvolený ovladač ke komunikaci s hostitelskou zvukovou kartou.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude chovat jako Remote Desktop Protocol (RDP) server a umožní vzdáleným klientům připojení a práci s virtuálním počítačem (když běží) použitím standardního RDP klienta.</translation>
</message>
<message>
<source><not attached></source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete"><nepřipojen></translation>
</message>
<message>
<source>Primary Master hard disk is not selected.</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán primární master pevný disk.</translation>
</message>
<message>
<source>Primary Slave hard disk is not selected.</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán primární slave pevný disk.</translation>
</message>
<message>
<source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
<translation type="obsolete">Primární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary Slave hard disk is not selected.</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán sekundární slave pevný disk.</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot.</source>
<translation type="obsolete">Sekundární slave pevný disk je již připojen na jiný slot.</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD drive image file is not selected.</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán obraz CD/DVD mechaniky.</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy drive image file is not selected.</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán obraz disketové mechaniky.</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect host network interface is selected for Adapter %1.</source>
<translation type="obsolete">Pro kartu %1 je vybráno nesprávné hostitelské síťové rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>VRDP Port is not set.</source>
<translation type="obsolete">VRDP port není nastaven.</translation>
</message>
<message>
<source>VRDP Timeout is not set.</source>
<translation type="obsolete">VRDP vypršení není nastaveno.</translation>
</message>
<message>
<source> - Settings</source>
<translation type="obsolete"> - Nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>New Filter %1</source>
<comment>usb</comment>
<translation type="obsolete">Nový filtr %1</translation>
</message>
<message>
<source>&Shared Clipboard</source>
<translation type="obsolete">&Sdílená schránka</translation>
</message>
<message>
<source>S&napshot Folder</source>
<translation type="obsolete">Adresář s&nímků</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém).</translation>
</message>
<message>
<source><qt>When checked, the virtual machine will support
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat
Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte
tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>When checked, the virtual machine will support
the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable
this feature after having installed a Windows guest operating system!</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat
Input Output APIC (IO APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte
tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</qt></translation>
</message>
<message>
<source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Určuje mód sdílení schránky mezi hostovaným a hostitelským OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostor.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">Přenastaví cestu k adresáři snímků na výchozí hodnotu. Skutečná výchozí cesta bude zobrazena po potvrzení změn a znovuotevření toho dialogu.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Ukazuje popis virtuálního počítače. Pole popisu je užitečné pro komentář k detailům konfigurace instalovaného hostovaného OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
<translation type="obsolete">Vyvolá Správce virtuálních disků pro vytvoření nového nebo výběr existujícího pevného disku pro připojení.</translation>
</message>
<message>
<source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Vypíše hostitelské disketové mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
<translation type="obsolete">Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr obrazu diskety pro připojení.</translation>
</message>
<message>
<source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Vypíše hostitelské CD/DVD mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
<translation type="obsolete">Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr CD/DVD obrazu pro připojení.</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b>
makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Ovládá výstupní zvukový ovladač. <b>Prázdný zvukový ovladač</b>
ukáže hostovanému OS zvukovou kartu, ale každý přístup bude ignorován.</qt></translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, povolí virtuální USB ovladač tomuto počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
<translation type="obsolete">Vypíše všechny USB filtry tohoto počítače. Zatrhávátko vlevo určuje ,zda je filtr povolen či nikoliv.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation type="obsolete">Přidá nový USB filtr se všemi políčky prázdnými. Takový filtr zabere jakékoliv připojené USB zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation type="obsolete">Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC.</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<comment>network</comment>
<translation type="obsolete">Karta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host &Interfaces</source>
<translation type="obsolete">Rozhraní host&itele</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all available host interfaces.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí všechna dostupná rozhraní hostitele.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new host interface.</source>
<translation type="obsolete">Přidá nové hostitelské rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected host interface.</source>
<translation type="obsolete">Odstraní vybrané hostitelské rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source><No suitable interfaces></source>
<translation type="obsolete"><Žádné vhodné rozhraní></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Přidat</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Odstranit</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Host Interface %1</source>
<translation type="obsolete">Hostitelské rozhraní VirtualBoxu %1</translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Chcete odstranit vybrané hostitelské síťové rozhraní <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Poznámka:</b> Toto rozhraní může být používáno jednou nebo více síťovými kartami tohoto nebo jiného virtuálního počítače. Po jeho odstranění nebudou tyto karty fungovat, dokud neopravíte jejich nastavení vybráním jiného rozhraní nebo jiného typu připojení karty.</p></translation>
</message>
<message>
<source> Serial Ports </source>
<translation type="obsolete"> Sériové porty </translation>
</message>
<message>
<source>Enable &VT-x/AMD-V</source>
<translation type="obsolete">Povolit &VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, pokusí se virtuální počítač využít virtualizačních rozšíření hostitelova CPU jako jsou Intel VT-x a AMD-V. Zašedlé políčko znamená, že je tato volba určena podle hodnoty v globálním nastavení.</translation>
</message>
<message>
<source>Other &Settings</source>
<translation type="obsolete">Další na&stavení</translation>
</message>
<message>
<source>&Remember Media Mounted at Runtime</source>
<translation type="obsolete">Pamatovat si &média připojená za běhu</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty.</translation>
</message>
<message>
<source>O&ther</source>
<translation type="obsolete">&Další</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Passthrough</source>
<translation type="obsolete">Povolit př&edávání</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, povolí hostovi posílat ATAPI příkazy přímo na hostitelovu jednotku, což umožní použití CD/DVD vypalovaček připojených k hostiteli uvnitř virtuálního počítače. Upozorňujeme, že zápis zvukových CD uvnitř virtuálního počítače ješte není podporován.</translation>
</message>
<message>
<source>&Server Port </source>
<translation type="obsolete">Port &serveru </translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &Method </source>
<translation type="obsolete">&Metoda autentizace </translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &Timeout </source>
<translation type="obsolete">Vypršení au&tentizace </translation>
</message>
<message>
<source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Ukazuje číslo portu VRDP. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro restart portu na standardní hodnotu.</qt></translation>
</message>
<message>
<source>Primary Master hard disk is not selected</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán primární master pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Primary Slave hard disk is not selected</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán primární slave pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Primary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
<translation type="obsolete">Primární slave pevný disk je již připojen k jinému slotu</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary Slave hard disk is not selected</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán sekundární slave pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary Slave hard disk is already attached to a different slot</source>
<translation type="obsolete">Sekundární slave pevný disk je již připojen k jinému slotu</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD image file is not selected</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán CD/DVD obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy image file is not selected</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán obraz diskety</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect host network interface is selected</source>
<translation type="obsolete">Je vybráno nesprávné hostitelské síťové rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate port number selected </source>
<translation type="obsolete">Je vybráno duplicitní číslo portu </translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate port path entered </source>
<translation type="obsolete">Je zadáno duplicitní číslo portu </translation>
</message>
<message>
<source>%1 on the <b>%2</b> page.</source>
<translation type="obsolete">%1 na stránce <b>%2</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Úložiště</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disks</source>
<translation>Pevné disky</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM</source>
<translation>CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<translation>Disketa</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
<source>Ports</source>
<translation>Porty</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Ports</source>
<translation>Sériové porty</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel Ports</source>
<translation>Paralelní porty</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<translation>Sdílené složky</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Display</source>
<translation type="obsolete">Vzdálená plocha</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
<message>
<source>On the <b>%1</b> page, %2</source>
<translation type="obsolete">Na <b>%1</b> straně, %2</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Systém</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Obrazovka</translation>
</message>
<message>
<source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
<translation>zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. Protože je nutná podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), byla tato volba automaticky nastavena.</translation>
</message>
<message>
<source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. VirtualBox does not currently support more than one virtual CPU for 64-bit guests executed on 32-bit hosts.</source>
<translation>zvolili jste 64bitový OS pro tento virtuální počítač. VirtualBox aktuálně nepodporuje více jak jeden virtuální 64bitový CPU na 32bitovém hostitelském počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
<translation>máte povolenu 2D akceleraci videa. Protože tato akcelerace je podporována pouze na virtuálních počítačích s Windows, bude tato vlastnost zákázána.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsFD</name>
<message>
<source>Host floppy drive is not selected</source>
<translation type="obsolete">Není vybrána disketová mechanika na hostiteli</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy image file is not selected</source>
<translation type="obsolete">Není vybrán obraz diskety</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, připojí určené médium k disketové mechanice virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>&Mount Floppy Drive</source>
<translation type="obsolete">Připojit disketovou &mechaniku</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
<translation type="obsolete">Připojí určenou hostitelskou disketovou mechaniku k virtuální disketové mechanice.</translation>
</message>
<message>
<source>Host Floppy &Drive</source>
<translation type="obsolete">Hostitelská &disketová mechanika</translation>
</message>
<message>
<source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Vypíše hostitelské disketové mechaniky dostupné pro připojení k virtuálnímu počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
<translation type="obsolete">Připojí určený obraz diskety k virtuální disketové mechanice.</translation>
</message>
<message>
<source>&Image File</source>
<translation type="obsolete">&Souboru obrazu</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje soubor obrazu pro připojení k virtuální disketové mechanice a umožňuje rychle vybrat jiný obraz.</translation>
</message>
<message>
<source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a Floppy image to mount.</source>
<translation type="obsolete">Vyvolá Správce virtuálních disků pro výběr obrazu diskety pro připojení.</translation>
</message>
<message>
<source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source>
<translation type="obsolete">Vyvolá Správce virtuálních médií pro výběr obrazu diskety pro připojení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsGeneral</name>
<message>
<source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
<translation type="obsolete">přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
<translation type="obsolete">přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko.</translation>
</message>
<message>
<source>there is a 64 bits guest OS type assigned for this VM, which requires virtualization feature (VT-x/AMD-V) to be enabled too, else your guest will fail to detect a 64 bits CPU and will not be able to boot, so this feature will be enabled automatically when you'll accept VM Settings by pressing OK button.</source>
<translation type="obsolete">toto je 64bitový hostovaný operační systém, který potřebuje mít povolenou podporu virtualizace (VT-x/AMD-V), jinak nebude detekováno 64bitové CPU a virtuální počítač se nespustí. Po nastavení vlastností virtuálního počítače a stisknutí tlačítka OK bude tato podpora automaticky povolena.</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
<translation>Zobrazuje cestu, kam jsou ukládány snímky virtuálního počítače. Snímky můžou zabrat velké množství diskového prostoru.</translation>
</message>
<message>
<source>&Basic</source>
<translation>&Základ</translation>
</message>
<message>
<source>Identification</source>
<translation type="obsolete">Identifikace</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the virtual machine.</source>
<translation>Zobrazuje název virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>OS &Type:</source>
<translation type="obsolete">&Typ OS:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje typ operačního systému, který se chystáte instalovat na tento virtuální počítač (nazývaný hostovaný operační systém).</translation>
</message>
<message>
<source>Base &Memory Size</source>
<translation type="obsolete">&Velikost operační paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
<translation type="obsolete">Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout.</translation>
</message>
<message>
<source><</source>
<translation type="obsolete"><</translation>
</message>
<message>
<source>></source>
<translation type="obsolete">></translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="obsolete">MB</translation>
</message>
<message>
<source>&Video Memory Size</source>
<translation type="obsolete">Velikost &video paměti</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Ovládá množství videopaměti poskytnuté virtuálnímu počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>&Advanced</source>
<translation>&Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Boo&t Order:</source>
<translation type="obsolete">Pořadí &bootování:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
<translation type="obsolete">Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Pro změnu pořadí posuňte položky nahoru a dolů.</translation>
</message>
<message>
<source>[device]</source>
<translation type="obsolete">[zařízení]</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
<translation type="obsolete">Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device up.</source>
<translation type="obsolete">Posune vybrané bootovací zařízení nahoru.</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
<translation type="obsolete">Posunout dolů (Ctrl-Dolů)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device down.</source>
<translation type="obsolete">Posune vybrané bootovací zařízení dolů.</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Features:</source>
<translation type="obsolete">Rozšířené možnosti:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable A&CPI</source>
<translation type="obsolete">Povolit A&CPI</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (IO APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IO A&PIC</source>
<translation type="obsolete">Povolit IO A&PIC</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &VT-x/AMD-V</source>
<translation type="obsolete">Povolit &VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Nested Pa&ging</source>
<translation type="obsolete">Použít přímou &komunikaci s hardware</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, vlastnost Physical Address Extension (PAE) hostitelského CPU bude předána do virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable PA&E/NX</source>
<translation type="obsolete">Povolit PA&E/NX</translation>
</message>
<message>
<source>&Shared Clipboard:</source>
<translation>Sdílená sc&hránka:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>Určuje mód sdílení schránky mezi hostovaným a hostitelským OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta nainstalované v hostovaném OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Definuje typy virtuálních IDE řadičů. Na základě této hodnoty VirtualBox poskytne hostovanému OS různé ovladače pro IDE hardware.</translation>
</message>
<message>
<source>&IDE Controller Type:</source>
<translation type="obsolete">Typ &IDE řadiče:</translation>
</message>
<message>
<source>S&napshot Folder:</source>
<translation>S&ložka pro snímky:</translation>
</message>
<message>
<source>&Description</source>
<translation>Pop&is</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
<translation>Zobrazuje popis virtuálního počítače. Pole popisu je užitečné pro komentář k detailům konfigurace instalovaného hostovaného OS.</translation>
</message>
<message>
<source>&Other</source>
<translation type="obsolete">O&statní</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
<translation>Je-li zatrženo, bude jakákoliv změna připojených CD/DVD nebo disket provedená za běhu počítače uložena v souboru nastavení za účelem zachování konfigurace připojených médií mezi starty.</translation>
</message>
<message>
<source>&Remember Mounted Media</source>
<translation type="obsolete">Pa&matovat si připojená média</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime:</source>
<translation type="obsolete">Runtime:</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
<translation type="obsolete">Přiřadili jste více jak <b>75%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
<translation type="obsolete">Přiřadili jste více jak <b>50%</b> fyzické paměti (<b>%1</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zůstat potřebné množství. Pokračujte pouze s vědomím rizika.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
<translation type="obsolete">Přiřadili jste méně než <b>%1</b> video paměti pro virtuální počítač, což je méně než potřebné množství pro přepnutí do celoobrazovkého režimu. </translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, bude mít hostovaný operační systém přístup ke schopnostem 3D grafiky na hostitelském počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &3D Acceleration</source>
<translation type="obsolete">Povolit &3D akceleraci</translation>
</message>
<message>
<source>Removable Media:</source>
<translation>Výjímatelná média:</translation>
</message>
<message>
<source>&Remember Runtime Changes</source>
<translation>Pamatovat si &změny provedené za běhu</translation>
</message>
<message>
<source>Mini ToolBar:</source>
<translation>Mini nástrojová lišta:</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
<translation>Je-li zatrženo, bude se v celoobrazovkovém a bezešvém režimu zobrazovat malá nástrojová lišta.</translation>
</message>
<message>
<source>Show In &Fullscreen/Seamless</source>
<translation>Zobrazit v &celoobrazovkovém/bezešvém režimu</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
<translation>Je-li zatrženo, bude se mini nabídková lišta zobrazovat nahoře na obrazovce místo na výchozí pozici dole na obrazovce.</translation>
</message>
<message>
<source>Show At &Top Of Screen</source>
<translation>Zobrazit na&hoře na obrazovce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsHD</name>
<message>
<source>No hard disk is selected for <i>%1</i></source>
<translation type="obsolete">Pro <i>%1</i> nebyl vybrán žádný pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source>
<translation type="obsolete"><i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i> </translation>
</message>
<message>
<source>&Add Attachment</source>
<translation type="obsolete">&Přidat disk</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Attachment</source>
<translation type="obsolete">O&debrat disk</translation>
</message>
<message>
<source>&Select Hard Disk</source>
<translation type="obsolete">Vybrat &pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new hard disk attachment.</source>
<translation type="obsolete">Přidá nový pevný disk.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source>
<translation type="obsolete">Odebere vyznačený pevný disk.</translation>
</message>
<message>
<source>Invokes the Virtual Disk Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
<translation type="obsolete">Pro aktuálně zvolený slot spustí Správce virtuálních disků pro výběr pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, povolí SATA řadič pro tento počítač. Poznámka: nemůžete připojovat disky na SATA portech pokud je virtuální SATA řadič zakázán.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable SATA Controller</source>
<translation type="obsolete">Povolit &SATA řadič</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables an additional virtual controller (either SATA or SCSI) of this machine.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, povolí dodatečný virtuální řadič (buď SATA nebo SCSI) pro tento počítač.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Additional Controller</source>
<translation type="obsolete">Povolit &dodatečný řadič</translation>
</message>
<message>
<source>&Attachments</source>
<translation type="obsolete">Připo&jené disky</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje seznam disků připojených k tomuto počítači. Klepněte myší nebo použijte klávesu <tt>Mezerník</tt> na zvýrazněné položce pro aktivaci nabídkového seznamu a výběru požadovaných hodnot. Pro přidání nebo odebrání pevných disků použijte kontextovou nabídku nebo tlačítka vpravo.</translation>
</message>
<message>
<source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
<translation type="obsolete">Pro aktuálně zvolený slot spustí Správce virtuálních médií pro umožnění výběru pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source>
<translation>Je-li zatrženo, zobrazí seznam rozdílových pevných disků připojených ke slotu místo původních pevných disků a umožní připojit explicitně další rozdílové disky. Zvolte pouze pokud potřebujete komplexní přehled o discích.</translation>
</message>
<message>
<source>&Show Differencing Hard Disks</source>
<translation type="obsolete">Zobrazit &rozdílové pevné disky</translation>
</message>
<message>
<source>IDE &Controller Type</source>
<translation type="obsolete">Typ &IDE řadiče</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Definuje typy virtuálních IDE řadičů. Na základě této hodnoty VirtualBox poskytne hostovanému OS různé ovladače pro IDE hardware.</translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source>
<translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Sběrnice:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Typ:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Expand/Collapse&nbsp;Item</nobr></source>
<translation><nobr>Rozbalit/Sbalit&nbsp;položku</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Add&nbsp;Hard&nbsp;Disk</nobr></source>
<translation><nobr>Přidat&nbsp;pevný&nbsp;disk</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Add&nbsp;CD/DVD&nbsp;Device</nobr></source>
<translation><nobr>Přidat&nbsp;CD/DVD&nbsp;zařízení</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Device</nobr></source>
<translation><nobr>Přidat&nbsp;disketovou&nbsp;mechaniku</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>No hard disk is selected for <i>%1</i>.</source>
<translation>Pro <i>%1</i> nebyl vybrán žádný pevný disk.</translation>
</message>
<message>
<source><i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.</source>
<translation><i>%1</i> používá pevný disk, který je již připojen k <i>%2</i> </translation>
</message>
<message>
<source>Add Controller</source>
<translation>Přidat řadič</translation>
</message>
<message>
<source>Add IDE Controller</source>
<translation>Přidat IDE řadič</translation>
</message>
<message>
<source>Add SATA Controller</source>
<translation>Přidat SATA řadič</translation>
</message>
<message>
<source>Add SCSI Controller</source>
<translation>Přidat SCSI řadič</translation>
</message>
<message>
<source>Add Floppy Controller</source>
<translation>Přidat řadič disketové jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Controller</source>
<translation>Odebrat řadič</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attachment</source>
<translation>Přidat připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Add Hard Disk</source>
<translation>Přidat pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Add CD/DVD Device</source>
<translation>Přidat CD/DVD-ROM mechaniku</translation>
</message>
<message>
<source>Add Floppy Device</source>
<translation>Přidat disketovou mechaniku</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachment</source>
<translation>Odebrat připojení</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new controller to the end of the Storage Tree.</source>
<translation>Přidá nový řadič na konec stromu pro úložiště.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the controller highlighted in the Storage Tree.</source>
<translation>Odebere vybraný řadič ze stromu pro úložiště.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.</source>
<translation>Přidá nové připojení do stromu úložiště pod aktuálně vybraný řadič.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.</source>
<translation>Odebere vybrané připojení ze stromu úložiště.</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Controller</source>
<translation>IDE řadič</translation>
</message>
<message>
<source>SATA Controller</source>
<translation>SATA řadič</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Controller</source>
<translation>SCSI řadič</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy Controller</source>
<translation>Řadič disketové jednotky</translation>
</message>
<message>
<source>Hard &Disk:</source>
<translation>Pevný &disk:</translation>
</message>
<message>
<source>&CD/DVD Device:</source>
<translation>&CD/DVD zařízení:</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy Device:</source>
<translation>&Disketová mechanika:</translation>
</message>
<message>
<source>&Storage Tree</source>
<translation>S&trom uložiště</translation>
</message>
<message>
<source>Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source>
<translation>Obsahuje všechny řadiče na tomto počítači a k nim připojené disky jednotlivých virtuálních počítačů.</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<source>The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.</source>
<translation>Strom může obsahovat několik řadičů různých typů. Tento počítač nemá žádný řadič.</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributy</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
<translation>Změní název aktuálně vybraného řadiče ve stromu pro úložiště.</translation>
</message>
<message>
<source>&Type:</source>
<translation>&Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
<translation>Vybere podtyp aktuálně zvoleného řadiče pro úložiště.</translation>
</message>
<message>
<source>S&lot:</source>
<translation>S&lot:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.</source>
<translation>Vybere slot na řadiči použitý tímto připojením. Dostupné sloty závisí na typu řadiče a jeho dalších připojeních.</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.</source>
<translation>Vybere virtuální obraz disku nebo zařízení hostitele použité pro toto připojení.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.</source>
<translation>Otevře správce virtuálních médií s výběrem virtuálního obrazu pro připojení.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Virtual Media Manager</source>
<translation>Otevře správce virtuálních medií</translation>
</message>
<message>
<source>D&ifferencing Disks</source>
<translation>Ro&zdílové disky</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
<translation>Je-li zatrženo, dovoluje hostovaným virtuálním počítačům použít API příkazy pro přímý přístup k zařízením na hostitelském počítači, což dovoluje použít CD/DVD vypalovačky ve virtuálním počítači.Poznámka: Zápis audio CD uvnitř virtuálního počítače není zatím podporován.</translation>
</message>
<message>
<source>&Passthrough</source>
<translation>&Přímý přístup</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Size:</source>
<translation>Virtuální velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Actual Size:</source>
<translation>Aktuální velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Velikost:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Umístění:</translation>
</message>
<message>
<source>Type (Format):</source>
<translation>Typ (formát):</translation>
</message>
<message>
<source>Attached To:</source>
<translation>Připojen k:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsNetwork</name>
<message>
<source>no bridged network adapter is selected</source>
<translation>není vybráno síťové rozhraní pro přemostění</translation>
</message>
<message>
<source>no internal network name is specified</source>
<translation>není zadán název interní sítě</translation>
</message>
<message>
<source>no host-only network adapter is selected</source>
<translation>není vybráno síťové rozhraní pro síť mezi hostitelem</translation>
</message>
<message>
<source>Not selected</source>
<comment>network adapter name</comment>
<translation>Nevybráno</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter</source>
<comment>network</comment>
<translation type="obsolete">Karta</translation>
</message>
<message>
<source>Not selected</source>
<comment>adapter</comment>
<translation type="obsolete">Nevybrána</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<comment>internal</comment>
<translation type="obsolete">Síť</translation>
</message>
<message>
<source>Not selected</source>
<comment>network</comment>
<translation type="obsolete">Nevybrána</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
<translation type="obsolete">MAC adresa</translation>
</message>
<message>
<source>Not selected</source>
<comment>address</comment>
<translation type="obsolete">Nevybráno</translation>
</message>
<message>
<source>Cable</source>
<translation type="obsolete">Kabel</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<comment>cable</comment>
<translation type="obsolete">Připojen</translation>
</message>
<message>
<source>Not connected</source>
<comment>cable</comment>
<translation type="obsolete">Odpojen</translation>
</message>
<message>
<source>Select TAP setup application</source>
<translation type="obsolete">Vyberte aplikaci nastavení TAP</translation>
</message>
<message>
<source>Select TAP terminate application</source>
<translation type="obsolete">Vyberte aplikaci ukončení TAP</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
<translation>Je-li zatrženo, připojí vybraný virtuální síťový adaptér do virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Network Adapter</source>
<translation>&Povolit síťovou kartu</translation>
</message>
<message>
<source>A&dapter Type:</source>
<translation type="obsolete">T&yp síťové karty:</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter &Type:</source>
<translation>T&yp síťové karty:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
<translation>Vyberte typ síťového adaptéru. Na základě tohoto výběru poskytne VirtualBox odpovídající ovladač pro virtuální počítač.</translation>
</message>
<message>
<source>&Attached to:</source>
<translation>Připojena &k:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
<translation>Ovládá způsob, jakým bude virtuální karta připojena k reálné síti hostitelského OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Open additional options dialog for current attachment type.</source>
<translation type="obsolete">Otevře dialog pro rozšířená nastavení pro aktuální typ připojení.</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments.</source>
<translation>Zvolte název síťového rozhraní pokud je připojení typu <b>Síťový most</b> nebo <b>Síť pouze s hostitelem</b> a název vnitřní sítě pokud je typ připojení <b>Vnitřní síť</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Open extended settings dialog for current attachment type.</source>
<translation type="obsolete">Otevře dialog pro rozšířená nastavení pro aktuální typ.</translation>
</message>
<message>
<source>&Network Name:</source>
<translation type="obsolete">Název &sítě:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového adaptéru.</translation>
</message>
<message>
<source>&MAC Address:</source>
<translation type="obsolete">&MAC adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
<translation>Zobrazuje MAC adresu karty. Obsahuj 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a new random MAC address.</source>
<translation>Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>&Generate</source>
<translation type="obsolete">&Generovat</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
<translation>Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv.</translation>
</message>
<message>
<source>Ca&ble Connected</source>
<translation type="obsolete">Ka&bel připojen</translation>
</message>
<message>
<source>&Interface Name:</source>
<translation type="obsolete">Název ro&zhraní:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the TAP interface name.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje název TAP rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>&Setup Application:</source>
<translation type="obsolete">Příkaz pro &nastavení:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje příkaz prováděný pro nastavení TAP rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the setup application.</source>
<translation type="obsolete">Vybírá aplikaci pro nastavení.</translation>
</message>
<message>
<source>&Terminate Application:</source>
<translation type="obsolete">Příkaz pro &ukončení:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje příkaz prováděný pro ukončení TAP rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the terminate application.</source>
<translation type="obsolete">Vybírá aplikaci pro ukončení.</translation>
</message>
<message>
<source>Host Interface Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavení hostitelského rozhraní</translation>
</message>
<message>
<source>A&dvanced</source>
<translation>&Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides additional network adapter options.</source>
<translation>Zobrazí nebo skryje další možnosti síťové karty.</translation>
</message>
<message>
<source>&Mac Address:</source>
<translation>&MAC adresa:</translation>
</message>
<message>
<source>&Cable connected</source>
<translation>Ka&bel připojen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsNetworkDetails</name>
<message>
<source>no bridged network adapter is selected</source>
<translation type="obsolete">není vybráno síťové rozhraní pro přemostění</translation>
</message>
<message>
<source>no internal network name is specified</source>
<translation type="obsolete">není zadán název interní sítě</translation>
</message>
<message>
<source>no host-only adapter is selected</source>
<translation type="obsolete">není vybráno síťové rozhraní pro síť mezi hostitelem</translation>
</message>
<message>
<source>Basic Details</source>
<translation type="obsolete">Základní detaily</translation>
</message>
<message>
<source>Bridged Network Details</source>
<translation type="obsolete">Detaily o síťovém přemostění</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Network Details</source>
<translation type="obsolete">Detaily vnitřní sítě</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only Network Details</source>
<translation type="obsolete">Síťové detaily sítě mezi hostitelem</translation>
</message>
<message>
<source>Not selected</source>
<translation type="obsolete">Nevybráno</translation>
</message>
<message>
<source>Host Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavení hostitele</translation>
</message>
<message>
<source>&Bridged Network Adapter:</source>
<translation type="obsolete">Rozhraní pro síťové pře&mostění:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the host network adapter selected for bridged networking.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síťové přemostění.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal &Network:</source>
<translation type="obsolete">Vn&itřní síť:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje název vnitřní síťe vybraného síťového rozhraní.</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only &Network Adapter:</source>
<translation type="obsolete">Ro&zhraní pro síť mezi hostitelem:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the VirtualBox network adapter selected for host-only networking.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje název vybraného rozhraní pro síť mezi hostitelem.</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavení hosta</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Options</source>
<translation type="obsolete">Další možnosti nastavení</translation>
</message>
<message>
<source>Guest &MAC Address:</source>
<translation type="obsolete">&MAC adresa hosta:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje MAC adresu karty. Obsahuje 12 znaků vybraných z {0-9,A-F}. Pozor, druhý znak musí být sudá číslice.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a new random MAC address.</source>
<translation type="obsolete">Vygeneruje novou náhodnou MAC adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>&Cable connected</source>
<translation type="obsolete">Ka&bel připojen</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, zda je virtuální síťový kabel připojen k počítači při startu či nikoliv.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name>
<message>
<source>No host network interface is selected</source>
<translation type="obsolete">Není vybráno žádné síťové rozhraní hostitele</translation>
</message>
<message>
<source>Internal network name is not set</source>
<translation type="obsolete">Není definován název vnitřní sítě</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsParallel</name>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>parallel ports</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
<translation>Je-li zatrženo, povolí daný paralelní port virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Parallel Port</source>
<translation>Povolit pa&ralelní port</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Number:</source>
<translation>Čís&lo portu:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<translation>Zobrazuje číslo paralelního portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně.</translation>
</message>
<message>
<source>&IRQ:</source>
<translation>&IRQ:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje IRQ číslo tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je pro tento virtuální počítač povoleno <b>IO APIC</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Po&rt:</source>
<translation>I/O po&rt:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the base I/O port address of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Path:</source>
<translation>&Cesta k portu:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host parallel device name.</source>
<translation>Zobrazuje název zařízení paralelního portu hostitele.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source>
<translation>Ukazuje hodnotu IRQ tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>IO APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation>Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto paralelního portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsParallelPage</name>
<message>
<source>Duplicate port number selected </source>
<translation>Je vybráno duplicitní číslo portu </translation>
</message>
<message>
<source>Port path not specified </source>
<translation>Není zadána cesta k portu</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate port path entered </source>
<translation>Je zadáno duplicitní číslo portu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSF</name>
<message>
<source>&Add New Shared Folder</source>
<translation type="obsolete">Přidat &novou sdílenou složku</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit Selected Shared Folder</source>
<translation type="obsolete">&Upravit vybranou sdílenou složku</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Selected Shared Folder</source>
<translation type="obsolete">O&dstraní vybranou sdílenou složku</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new shared folder definition.</source>
<translation>Přidá definici nové sdílené složky.</translation>
</message>
<message>
<source>Edits the selected shared folder definition.</source>
<translation>Upraví definici vybrané sdílené složky.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected shared folder definition.</source>
<translation>Odstraní definici vybraného sdílené složky.</translation>
</message>
<message>
<source> Machine Folders</source>
<translation>Složky počítače</translation>
</message>
<message>
<source> Transient Folders</source>
<translation> Přechodné složky</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Plný</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
<translation>Zobrazí všechny sdílené složky dostupné tomuto počítači. Použijte příkaz <tt>net use x: \\vboxsvr\sdileni</tt>pro přístup ke sdílené složky s názvem <i>sdileni</i> z OS DOSového typu nebo <tt>mount -t vboxsf share pripojny_bod</tt> pro přístup z Linuxových OS. Tato funkce vyžaduje Přídavky pro hosta.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Access</source>
<translation>Přístup</translation>
</message>
<message>
<source> Global Folders</source>
<translation>Globální složky</translation>
</message>
<message>
<source>&Add Shared Folder</source>
<translation>Přidat s&dílenou složku</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit Shared Folder</source>
<translation>&Upravit sdílenou složku</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Shared Folder</source>
<translation>Ode&brat sdílenou složku</translation>
</message>
<message>
<source>&Folders List</source>
<translation>Se&znam složek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSFDetails</name>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation>Přidat sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation>Upravit sdílení</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Path:</source>
<translation>Cesta ke složce:</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Name:</source>
<translation>Název složky:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
<translation>Zobrazuje název sdílené složky (jak bude zobrazen v hostovaném OS).</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
<translation>Je-li zatrženo, hostovaný OS nebude mít právo zápisu do dané sdílené složky.</translation>
</message>
<message>
<source>&Read-only</source>
<translation>Pouze pro č&tení</translation>
</message>
<message>
<source>&Make Permanent</source>
<translation>&Vytvořit trvale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSerial</name>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>serial ports</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
<translation>Je-li zatrženo, povolí daný sériový port virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Serial Port</source>
<translation>Povolit &sériový port</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Number:</source>
<translation>Čís&lo portu:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<translation>Zobrazuje číslo sériového portu. Můžete zvolit jeden ze standardních sériových portů nebo vybrat <b>Uživatelem definováno</b> a nastavit parametry portu ručně.</translation>
</message>
<message>
<source>&IRQ:</source>
<translation>&IRQ:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje IRQ číslo tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je tomuto virtuálnímu počítači povoleno <b>IO APIC</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Po&rt:</source>
<translation>I/O po&rt:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the base I/O port address of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Mode:</source>
<translation>Reži&m portu:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
<translation>Ovládá pracovní režim tohoto sériového portu. Pokud zvolíte <b>Odpojen</b>, hostovaný OS najde sériový port, ale nebude schopen ho ovládat.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source>
<translation>Je-li zatrženo, roura uvedená v políčku <b>Cesta portu</b> bude vytvořena virtuálním počítačem po spuštění. Jinak se virtuální počítač pokusí použít existující rouru.</translation>
</message>
<message>
<source>&Create Pipe</source>
<translation>Vytvořit r&ouru</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Path:</source>
<translation type="obsolete">&Cesta portu:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source>
<translation>Zobrazuje cestu k rouře sériového portu na hostitelovi, když port pracuje v režimu <b>Roura hostitele</b>, nebo název sériového zařízení, když port pracuje v režimnu <b>Hostitelovo zařízení</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Port/File &Path:</source>
<translation>Port/Cesta k sou&boru:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source>
<translation>Ukazuje hodnotu IRQ tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>255</tt>. Hodnoty větší než <tt>15</tt> mohou být použity jen v případě, že je <b>IO APIC</b> povoleno tomuto virtuálnímu počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation>Zobrazuje základní adresu I/O portu tohoto sériového portu. Platné hodnoty jsou celá čísla v rozsahu od <tt>0</tt> do <tt>0xFFFF</tt>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSerialPage</name>
<message>
<source>Duplicate port number selected </source>
<translation>Je vybráno duplicitní číslo portu </translation>
</message>
<message>
<source>Port path not specified </source>
<translation>Není zadána cesta k portu</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate port path entered </source>
<translation>Je zadána duplicitní cesta k portu </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSystem</name>
<message>
<source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
<translation>přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nezbývá potřebné množství. Zadejte prosím menší hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
<translation>přiřadili jste více jak <b>%1%</b> fyzické paměti (<b>%2%</b>) počítače pro virtuální počítač. Pro běh hostujícího operačního systému nemusí zbýt potřebné množství paměti. Pokračujte na vlastní riziko.</translation>
</message>
<message>
<source>for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source>
<translation>z důvodu rychlosti nemůže být počet virtuálních CPU přiřazených virtuálnímu počítači vyšší než dvojnásobek počtu fyzických CPU hostitelského počítače (<b>%1</b>).Zmenšete prosím počet virtuálních CPU.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source>
<translation>přiřadili jste více virtuálních CPU pro virtuální počítač než je počet fyzických CPU na hostitelském systému. (<b>%1</b>). To pravděpodobně způsobí degradaci rychlosti virtuálního počítače. Prosím zvažte zmenšení počtu virtuálních CPU.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
<translation>přiřadili jste více jak jeden virtuální CPU tomuto virtuálnímu počítači a pro správnou funkci SMP je vyžadována také podpora IO-APIC, která bude automaticky povolena po odsouhlasení nastavení virtuálního počítače klepnutím na tlačítko OK.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
<translation>přiřadili jste více jak jeden virtuální CPU tomuto virtuálnímu počítači a pro správnou funkci SMP je také vyžadována podpora hardwarové virtualizace (VT-x/AMD-V), která bude automaticky povolena po odsouhlasení nastavení virtuálního počítače klepnutím na tlačítko OK.</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>
<translation><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;CPU</qt></source>
<comment>%1 is 1 for now</comment>
<translation><qt>%1&nbsp;CPU</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;CPUs</qt></source>
<comment>%1 is 32 for now</comment>
<translation type="obsolete"><qt>%1&nbsp;CPU</qt></translation>
</message>
<message>
<source>&Motherboard</source>
<translation>&Základní deska</translation>
</message>
<message>
<source>Base &Memory:</source>
<translation>Operační pa&měť</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
<translation>Ovládá množství paměti poskytnuté virtuálnímu počítači. Když přiřadíte příliš, nemusí počítač naběhnout.</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>&Boot Order:</source>
<translation>Pořadí &bootování:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
<translation>Určuje pořadí pořadí bootovacích zařízení. Použijte zaškrtávací políčka vlevo pro povolení či zakázání jednotlivých bootovacích zařízení. Posuňte položky nahoru a dolů pro změnu pořadí zařízení.</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
<translation>Posunout dolů (Ctrl-Dolů)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device down.</source>
<translation>Posune vybrané bootovací zařízení dolů.</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
<translation>Posunout nahoru (Ctrl-Nahoru)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device up.</source>
<translation>Posune vybrané bootovací zařízení nahoru.</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Features:</source>
<translation>Rozšířené možnosti:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &ACPI</source>
<translation type="obsolete">Povolit A&CPI</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
<translation>Je-li zatrženo, virtuální počítač bude podporovat Input Output APIC (IO APIC), což může mírně snížit výkon virtuálního počítače. <b>Poznámka:</b> nevypínejte tuto možnost po nainstalování hostovaného operačního systému Windows!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &IO APIC</source>
<translation>Povolit IO A&PIC</translation>
</message>
<message>
<source>&Processor</source>
<translation>Proce&sor</translation>
</message>
<message>
<source>&Processor(s):</source>
<translation>Pro&cessor(y):</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.</source>
<translation>Nastavení počtu virtuálních CPU pro tento virtuální počítač.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
<translation>Je-li zatrženo, vlastnost Physical Address Extension (PAE) hostitelského CPU bude předána do virtuálního počítače.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable PA&E/NX</source>
<translation>Povolit PA&E/NX</translation>
</message>
<message>
<source>Acce&leration</source>
<translation>Ak&celerace</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Virtualization:</source>
<translation>Hardwarová virtualizace:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
<translation>Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít virtualizační rozšíření hostitelova CPU jako Intel VT-x a AMD-V.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &VT-x/AMD-V</source>
<translation>Povolit &VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>
<translation>Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude standardně snažit využít rozšíření Intel VT-x a AMD-V pro přímou komunikaci s hardwarem.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Nested Pa&ging</source>
<translation>Použít přímou &komunikaci s hardware</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;CPUs</qt></source>
<comment>%1 is host cpu count * 2 for now</comment>
<translation><qt>%1&nbsp;CPU</qt></translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source>
<translation>Je-li zatrženo, hostované počítače budou podporovat Extended Firmware Interface (EFI), které je potřeba pro spuštění některých OS. Pokud bude tato volba aktivována, nebude možno operační systémy bez podpory EFI spustit.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &EFI (special OSes only)</source>
<translation>Povolit &EFI (pouze speciální OS)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsUSB</name>
<message>
<source>&Add Empty Filter</source>
<translation>Přidat prá&zdný filtr</translation>
</message>
<message>
<source>A&dd Filter From Device</source>
<translation>Při&dat filtr ze zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit Filter</source>
<translation>&Upravit filtr</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Filter</source>
<translation>O&debrat filtr</translation>
</message>
<message>
<source>&Move Filter Up</source>
<translation>Posunout filtr na&horu</translation>
</message>
<message>
<source>M&ove Filter Down</source>
<translation>Posunout filtr do&lů</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation>Přidá filtr pro USB s hodnotami nastavenými na prázdné. Poznámka: takový filtr bude odpovídat všem připojeným USB zařízením.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation>Přidá nový USB filtr se všemi políčky nastavenými na hodnoty vybraného USB zařízení připojeného k hostitelskému PC.</translation>
</message>
<message>
<source>Edits the selected USB filter.</source>
<translation>Upraví vybraný USB filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected USB filter.</source>
<translation>Odstraní vybraný USB filtr.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter up.</source>
<translation>Posune vybraný USB filtr nahoru.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter down.</source>
<translation>Posune vybraný USB filtr dolů.</translation>
</message>
<message>
<source>New Filter %1</source>
<comment>usb</comment>
<translation>Nový filtr %1</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
<translation>Je-li zatrženo, povolí virtuální USB řadič tomuto počítači.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &USB Controller</source>
<translation>Povolit &USB ovladač</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
<translation>Je-li zatrženo, povolí virtuální USB EHCI řadič tomuto počítači. USB EHCI řadič poskytuje podporu pro USB 2.0.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller</source>
<translation>Povolit USB 2.0 (E&HCI) řadič</translation>
</message>
<message>
<source>USB Device &Filters</source>
<translation>&Filtry USB zařízení</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source>
<translation>Zobrazí seznam všech USB filtrů. Zaškrtávací políčko vpravo definuje, zda je daný filtr povolen nebo ne. Pro přidání nebo odebrání použijte kontextovou nabídku myši nebo tlačítka vpravo.</translation>
</message>
<message>
<source>[filter]</source>
<translation>[filtr]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsUSBFilterDetails</name>
<message>
<source>Any</source>
<comment>remote</comment>
<translation>Jakýkoliv</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<comment>remote</comment>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<comment>remote</comment>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&Název:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the filter name.</source>
<translation>Zobrazí název filtru.</translation>
</message>
<message>
<source>&Vendor ID:</source>
<translation>ID &dodavatele:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
<translation>Definuje filtr pro ID dodavatele. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.</translation>
</message>
<message>
<source>&Product ID:</source>
<translation>ID &produktu:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
<translation>Definuje filtr pro ID produktu. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.</translation>
</message>
<message>
<source>&Revision:</source>
<translation>&Revize:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
<translation>Definuje filtr podle čísla revize. Řetězec <i>přesné shody</i> má formát <tt>XXXX</tt> kde <tt>X</tt> je hexadecimální číslice. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.</translation>
</message>
<message>
<source>&Manufacturer:</source>
<translation>&Výrobce:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Definuje filtr výrobce jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.</translation>
</message>
<message>
<source>Pro&duct:</source>
<translation>Pro&dukt:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Definuje filtr pro název produktu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.</translation>
</message>
<message>
<source>&Serial No.:</source>
<translation>&Sériové číslo:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Definuje filtr podle sériového čísla jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.</translation>
</message>
<message>
<source>Por&t:</source>
<translation>Por&t:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Definuje filtr podle čísla USB portu jako <i>přesnou shodu</i> řetězců. Prázdný řetězec značí jakoukoliv shodu.</translation>
</message>
<message>
<source>R&emote:</source>
<translation>V&zdálený:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).</source>
<translation>Definuje, zda bude tento filtr aplikován na USB zařízení připojené k lokálnímu počítači (<i>Ne</i>), na VRDP klienty (<i>Ano</i>) nebo na oboje (<i>Jakýkoliv</i>).</translation>
</message>
<message>
<source>&Action:</source>
<translation>&Akce:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).</source>
<translation>Definuje akci, která je provedena na hostitelském počítači ve chvíli, kdy je připojeno odpovídající zařízení: předání hostitelskému operačnímu systému (<i>Ignorovat</i>) nebo předání pro pozdější použití virtuálním počítačem (<i>Podržet</i>).</translation>
</message>
<message>
<source>USB Filter Details</source>
<translation>Detaily USB filtru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsVRDP</name>
<message>
<source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
<translation type="obsolete">Je-li zatrženo, virtuální počítač se bude chovat jako Remote Desktop Protocol (RDP) server a umožní vzdáleným klientům připojení a práci s virtuálním počítačem (když běží) použitím standardního RDP klienta.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable VRDP Server</source>
<translation type="obsolete">Povolit VRDP s&erver</translation>
</message>
<message>
<source>Server &Port:</source>
<translation type="obsolete">Po&rt serveru:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje číslo portu pro VRDP server. Můžete uvést <tt>0</tt> (nulu) pro nastavení čísla portu na standardní hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &Method:</source>
<translation type="obsolete">&Metoda autentizace:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the VRDP authentication method.</source>
<translation type="obsolete">Určuje autentizační metodu pro VRDP.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &Timeout:</source>
<translation type="obsolete">Čas vypršení au&tentizace:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
<translation type="obsolete">Určuje čas vypršení autentizace hosta v milisekundách.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|