1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
<name>@@@</name>
<message>
<source>English</source>
<comment>Native language name</comment>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<comment>Language name, in English</comment>
<translation>German</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Oracle Corporation</source>
<comment>Comma-separated list of translators</comment>
<translation>Oracle Corporation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
<translation>Programm <b>%1</b> benötigt Qt Version %2.x, aber Version %3 gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Inkompatible Qt-Bibliothek</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Error In %1</source>
<translation>VirtualBox - Fehler in %1</translation>
</message>
<message>
<source><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></source>
<translation><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></translation>
</message>
<message>
<source>Please try reinstalling VirtualBox.</source>
<translation>Eine Neuinstallation behebt möglicherweise das Problem.</translation>
</message>
<message>
<source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. Users of Ubuntu, Fedora or Mandriva should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
<translation>Der VirtualBox Kerntreiber für Linux (vboxdrv) ist entweder nicht geladen oder auf das Gerät /dev/vboxdrv konnte nicht zugegriffen werden. Richten Sie das Kernmodul neu ein, indem Sie<br/><br/><font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>mit Root-Rechten ausführen. Falls Sie eine Linux-Distribution von Ubuntu, Fedora oder Mandriva verweden, sollten Sie das Paket DKMS zuerst installieren. Dieses compiliert die Kernmodule nach einem Kernupgrade automatisch neu.</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
<translation>Stellen Sie sicher, dass das Kernmodul erfolgreich geladen wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Runtime Error</source>
<translation>VirtualBox - Fehler in der Laufzeitumgebung</translation>
</message>
<message>
<source><b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/></source>
<translation><b>Der Kerntreiber kann nicht angesprochen werden!</b><br/><br/></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error %2 during initialization of the Runtime</source>
<translation>Unbekannter Fehler %2 während der Initialisierung der Laufzeitumgebung</translation>
</message>
<message>
<source>Kernel driver not accessible</source>
<translation>Auf den Kerntreiber kann nicht zugegriffen werden</translation>
</message>
<message>
<source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.</source>
<translation>Die VirtualBox-Kernmodule passen nicht zu dieser Version von VirtualBox. Es wird empfohlen, VirtualBox komplett neu zu installieren.</translation>
</message>
<message>
<source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
<translation>Die VirtualBox-Kernmodule passen nicht zu dieser Version von VirtualBox. Die Installation von VirtualBox war möglicherweise nicht vollständig. Durch Ausführen von <br/><br/><font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/> sollte dieses Problem behoben werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die OSE-Version von VirtualBox nicht mit der PUEL-Version mischen.</translation>
</message>
<message>
<source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.</source>
<translation>Diese Fehlermeldung bedeutet, dass der Kerntreiber entweder nicht ausreichend Speicher anfordern konnte oder dass eine Mapping-Operation fehlgeschlagen ist.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIArrowSplitter</name>
<message>
<source>&Back</source>
<translation>&Zurück</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>&Vorwärts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIFileDialog</name>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>Wählen Sie eine Datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIHotKeyEdit</name>
<message>
<source>Left </source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right </source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift</source>
<translation>Umsch Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift</source>
<translation>Umsch Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl</source>
<translation>Strg Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl</source>
<translation>Strg Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt</source>
<translation>Alt Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt</source>
<translation>Alt Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Left WinKey</source>
<translation>Win Links</translation>
</message>
<message>
<source>Right WinKey</source>
<translation>Win Rechts</translation>
</message>
<message>
<source>Menu key</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
<message>
<source>Alt Gr</source>
<translation>AltGr</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Umsch Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Rollen Lock</translation>
</message>
<message>
<source><key_%1></source>
<translation><Taste_%1></translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Druck</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<source>F7</source>
<translation>F7</translation>
</message>
<message>
<source>F8</source>
<translation>F8</translation>
</message>
<message>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<source>F13</source>
<translation>F13</translation>
</message>
<message>
<source>F14</source>
<translation>F14</translation>
</message>
<message>
<source>F15</source>
<translation>F15</translation>
</message>
<message>
<source>F16</source>
<translation>F16</translation>
</message>
<message>
<source>F17</source>
<translation>F17</translation>
</message>
<message>
<source>F18</source>
<translation>F18</translation>
</message>
<message>
<source>F19</source>
<translation>F19</translation>
</message>
<message>
<source>F20</source>
<translation>F20</translation>
</message>
<message>
<source>F21</source>
<translation>F21</translation>
</message>
<message>
<source>F22</source>
<translation>F22</translation>
</message>
<message>
<source>F23</source>
<translation>F23</translation>
</message>
<message>
<source>F24</source>
<translation>F24</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Vorw</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Rückw</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIHttp</name>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Die Verbindung konnte innerhalb der vorgegebenen Zeit nicht aufgebaut werden</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
<translation>Die Datei konnte auf dem Server nicht gefunden werden (Antwort: %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QILabel</name>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Kopieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>&Details</source>
<translation>&Details</translation>
</message>
<message>
<source>&Details (%1 of %2)</source>
<translation>&Details (%1 von %2)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIWidgetValidator</name>
<message>
<source>not complete</source>
<comment>value state</comment>
<translation>nicht komplett</translation>
</message>
<message>
<source>invalid</source>
<comment>value state</comment>
<translation>unzulässig</translation>
</message>
<message>
<source><qt>The value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source>
<translation><qt>Der Wert des Feldes <b>%1</b> auf der Seite <b>%2</b> ist %3.</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source>
<translation><qt>Einer der Werte der Seite <b>%1</b> ist %2.</qt></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIWizardPage</name>
<message>
<source>Use the <b>%1</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>%2</b> button to return to the previous page. You can also press <b>%3</b> if you want to cancel the execution of this wizard.</p></source>
<translation>Wählen Sie <b>%1</b>, um auf die nächste Seite zu gelangen oder <b>%2</b>, um auf die vorherige Seite zurückzukehren. Wählen Sie <b>%3</b>, um den Assistenten zu beenden.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIActionsPool</name>
<message>
<source>&Machine</source>
<translation>&Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fullscreen mode</source>
<translation>Schaltet in den Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
<translation>Schaltet in den nahtlosen Fenstermodus (Fenster des Gastes werden nahtlos in den Hostdesktop integriert)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
<translation>Passt die Größe der Gastanzeige automatisch an, wenn sich die Fenstergröße ändert (erfordert Gasterweiterungen)</translation>
</message>
<message>
<source>&Adjust Window Size</source>
<translation>Fenstergröße &anpassen</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
<translation>Passt Fenstergröße und -position an die Auflösung des Gastes an</translation>
</message>
<message>
<source>Disable &Mouse Integration</source>
<translation>&Mauszeiger-Integration deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
<translation>Integration des Mauszeigers vorübergehend deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &Mouse Integration</source>
<translation>&Mauszeiger-Integration aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
<translation>Schaltet die Integration des Mauszeigers vorübergehend aus</translation>
</message>
<message>
<source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source>
<translation>&Sende Strg-Alt-Entf</translation>
</message>
<message>
<source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
<translation>Sendet die Sequenz Strg-Alt-Entf (Affengriff) an die virtuelle Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
<translation>&Sende Strg-Alt-Rücktaste</translation>
</message>
<message>
<source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
<translation>Sendet die Sequenz Strg-Alt-Rücktaste an die virtuelle Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>Take &Snapshot...</source>
<translation>&Sicherungspunkt erstellen...</translation>
</message>
<message>
<source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
<translation>Erstellt einen Sicherungspunkt der virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>Session I&nformation Dialog</source>
<translation>Session-I&nformationen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Session Information Dialog</source>
<translation>Zeigt einen Dialog mit Session-Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
<translation>Suspendiert die Ausführung der virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>R&esume</source>
<translation>&Fortfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Resume the execution of the virtual machine</source>
<translation>Fährt mit der Ausführung der virtuellen Maschine fort</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset</source>
<translation>&Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the virtual machine</source>
<translation>Zurücksetzen der virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>ACPI Sh&utdown</source>
<translation>Ausschalten per &ACPI</translation>
</message>
<message>
<source>ACPI S&hutdown</source>
<translation>Ausschalten per &ACPI</translation>
</message>
<message>
<source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
<translation>Sendet das ACPI-Ereignis "Einschaltknopf gedrückt" an die virtuelle Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>&Close...</source>
<translation>&Schließen...</translation>
</message>
<message>
<source>Close the virtual machine</source>
<translation>Schließt die virtuelle Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>&Anzeige</translation>
</message>
<message>
<source>&Devices</source>
<translation>&Geräte</translation>
</message>
<message>
<source>&CD/DVD Devices</source>
<translation>&CD/DVD-Laufwerke</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy Devices</source>
<translation>&Diskettenlaufwerke</translation>
</message>
<message>
<source>&USB Devices</source>
<translation>&USB-Geräte</translation>
</message>
<message>
<source>&Network Adapters...</source>
<translation>&Netzwerkadapter...</translation>
</message>
<message>
<source>Change the settings of network adapters</source>
<translation>Ändert die Einstellungen der Netzwerkadapter</translation>
</message>
<message>
<source>&Shared Folders...</source>
<translation>&Gemeinsame Ordner...</translation>
</message>
<message>
<source>Create or modify shared folders</source>
<translation>Öffnet den Dialog für gemeinsame Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>&Install Guest Additions...</source>
<translation>&Gasterweiterungen installieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Mount the Guest Additions installation image</source>
<translation>Medium mit Gasterweiterungen einbinden</translation>
</message>
<message>
<source>De&bug</source>
<translation>De&bug</translation>
</message>
<message>
<source>&Statistics...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>&Statistiken...</translation>
</message>
<message>
<source>&Command Line...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>&Kommandozeile...</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Icon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Monitor Preview</source>
<translation>Zeige Voransicht des Monitors</translation>
</message>
<message>
<source>Show Application Icon</source>
<translation>Zeige Programm-Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Enter &Fullscreen Mode</source>
<translation>&Vollbildmodus einschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Exit &Fullscreen Mode</source>
<translation>&Vollbildmodus verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to normal mode</source>
<translation>In den normalen Modus zurückkehren</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Seam&less Mode</source>
<translation>&Nahtlosen Modus einschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Seam&less Mode</source>
<translation>&Nahtlosen Modus verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &Guest Display Auto-resize</source>
<translation>Automatische Anpassung der &Gastanzeige einschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Disable &Guest Display Auto-resize</source>
<translation>Automatische Anpassung der &Gastanzeige abschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Disable automatic resize of the guest display when the window is resized</source>
<translation>Deaktiviert die automatische Anpassung der Gastanzeige wenn sich die Fenstergröße ändert</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Remote Display</source>
<translation>&Fernsteuerung aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
<translation>Einschalten der Fernsteuerung (remote desktop protocol, RDP) für diese virtuelle Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>&Disable Remote Display</source>
<translation>&Fernsteuerung deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
<translation>Ausschalten der Fernsteuerung (remote desktop protocol, RDP) für diese virtuelle Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &Logging...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>&Logging aktivieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Disable &Logging...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>&Logging deaktivieren...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDownloader</name>
<message>
<source>The download process has been canceled by the user.</source>
<translation>Das Herunterladen wurde vom Nutzer unterbrochen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDownloaderAdditions</name>
<message>
<source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source>
<translation><p>Die heruntergeladene Datei konnte nicht als <nobr><b>%1</b> gespeichert werden.</nobr></p></translation>
</message>
<message>
<source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
<translation>Wählen Sie den Ordner aus, in dem die Gasterweiterungen gespeichert werden sollen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDownloaderUserManual</name>
<message>
<source>Select folder to save User Manual to</source>
<translation>Wählen Sie den Ordner aus, in dem das Benutzerhandbuch gespeichert werden soll.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIExportApplianceWzd</name>
<message>
<source>Appliance Export Wizard</source>
<translation>Appliance Exportassistent</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Standardeinstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIExportApplianceWzdPage1</name>
<message>
<source>Welcome to the Appliance Export Wizard!</source>
<translation>Appliance Exportassistent</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will guide you through the process of exporting an appliance.</p><p>%1</p><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></source>
<translation><p>Dieser Assistent hilft Ihnen beim Export einer Appliance. </p><p>%1</p><p>Bitte wählen Sie die virtuellen Maschinen aus, die in die Appliance exportiert werden sollen. Sie können auch mehrere VMs auswählen. Bitte beachten Sie, dass diese Maschinen ausgeschaltet sein müssen, damit sie exportiert werden können.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIExportApplianceWzdPage2</name>
<message>
<source>Here you can change additional configuration values of the selected virtual machines. You can modify most of the properties shown by double-clicking on the items.</source>
<translation>Hier können Sie weitere Einstellungen der ausgewählten virtuellen Maschinen ändern. Sie können die meisten der gezeigten Eigenschaften durch Doppelklick auf den Eintrag ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance Export Settings</source>
<translation>Appliance Exporteinstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIExportApplianceWzdPage3</name>
<message>
<source>Please specify the target for the OVF export. You can choose between a local file system export, uploading the OVF to the Sun Cloud service or an S3 storage server.</source>
<translation>Bitte geben Sie eine Datei für den OVF-Export an. Sie können zwischen Abspeichern auf einem lokalen Dateisystem, dem Upload des OVF in den Sun Cloud-Service oder in einen S3-Storage-Server wählen.</translation>
</message>
<message>
<source>&Local Filesystem </source>
<translation>&Lokales Dateisystem</translation>
</message>
<message>
<source>Sun &Cloud</source>
<translation>Sun &Cloud</translation>
</message>
<message>
<source>&Simple Storage System (S3)</source>
<translation>&Simple Storage System (S3)</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance Export Settings</source>
<translation>Appliance Exporteinstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIExportApplianceWzdPage4</name>
<message>
<source>&Username:</source>
<translation>&Nutzername:</translation>
</message>
<message>
<source>&Password:</source>
<translation>&Passwort:</translation>
</message>
<message>
<source>&Hostname:</source>
<translation>&Hostname:</translation>
</message>
<message>
<source>&Bucket:</source>
<translation>&Bucket:</translation>
</message>
<message>
<source>&File:</source>
<translation>&Datei:</translation>
</message>
<message>
<source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
<translation>Erstelle das ältere OVF-Format 0.9 für die Kompatibilität mit anderen Virtualisierungsprodukten.</translation>
</message>
<message>
<source>&Write legacy OVF 0.9</source>
<translation>Erzeuge &Legacy OVF 0.9</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance Export Settings</source>
<translation>Appliance Exporteinstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select a file to export into</source>
<translation>Wählt eine Datei aus, in die exportiert werden soll</translation>
</message>
<message>
<source>Open Virtualization Format (%1)</source>
<translation>Open Virtualization Format (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a filename to export the OVF to.</source>
<translation>Bitte wählen Sie eine Datei für den OVF-Export.</translation>
</message>
<message>
<source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
<translation>Bitte fügen Sie die Felder für Nutzername, Passwort und Bucket aus und geben Sie einen Dateinamen für den OVF-Export an.</translation>
</message>
<message>
<source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
<translation>Bitte fügen Sie die Felder für Nutzername, Passwort, Hostname und Bucket aus und geben Sie einen Dateinamen für den OVF-Export an.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking files ...</source>
<translation>Überprüfe Dateien ...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing files ...</source>
<translation>Lösche Dateien ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Appliance ...</source>
<translation>Exportiere Appliance ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIFirstRunWzd</name>
<message>
<source>First Run Wizard</source>
<translation>Startassistent</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIFirstRunWzdPage1</name>
<message>
<source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
<translation>Startassistent</translation>
</message>
<message>
<source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>%1</p></source>
<translation><p>Sie haben eine neu erzeugte virtuelle Maschine zum ersten Mal gestartet. Dieser Assistent wird Ihnen helfen, die für die Installation eines Betriebssystems Ihrer Wahl notwendigen Schritte auszuführen.</p>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel the execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>%1</p></source>
<translation><p>Sie haben eine neu erzeugte virtuelle Maschine zum ersten Mal gestartet. Dieser Assistent wird Ihnen helfen, die für die Installation eines Betriebssystems Ihrer Wahl notwendigen Schritte auszuführen.</p><p>Beachten Sie, dass Sie kein Betriebssystem in dieser virtuellen Maschine installieren können, da Sie ihr keine Festplatte zugewiesen haben. Falls Sie eine Festplatte zuweisen wollen, beenden Sie diesen Assistenten, wählen Sie <b>Einstellungen</b> aus dem Menü <b>Maschine</b> des Hauptfensters um den Einstellungsdialog dieser VM zu aktivieren und ändern Sie die Konfiguration der Festplatten.</p>%1</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIFirstRunWzdPage2</name>
<message>
<source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source>
<translation><p>Wählen Sie das Medium mit dem Installationsprogramm des Betriebssystems, das Sie installieren wollen. Dieses Medium muss bootbar sein, anderenfalls kann das Installationsprogramm nicht starten.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source>
<translation><p>Wählen Sie das Medium mit dem Betriebssystem, mit dem Sie arbeiten wollen. Dieses Medium muss bootbar sein, weil das System sonst nicht starten kann.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Media Source</source>
<translation>Medienquelle</translation>
</message>
<message>
<source>Select Installation Media</source>
<translation>Installationsmedium auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIFirstRunWzdPage3</name>
<message>
<source><p>You have selected the following media to boot from:</p></source>
<translation><p>Sie haben die folgenden Medien zum Booten ausgewählt:</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source>
<translation><p>Sie haben das folgende Medium zum Booten eines Betriebssystems ausgewählt:</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>Betätigen Sie <b>Fertig</b> wenn diese Angaben richtig sind. Nachdem Sie dies getan haben, wird das ausgewählte Medium temporär der virtuellen Maschine zugewiesen und diese startet.</p><p>Bitte beachten Sie, dass die Zuweisung des Mediums automatisch nach dem Ausschalten der virtuellen Maschine aufgehoben und die Bootreihenfolge auf die erste Festplatte zurückgesetzt wird.</p><p>Abhängig von der Art des Installationsprogrammes kann es möglich sein, dass Sie das Medium manuell auswerfen müssen, wenn nach der Installation die virtuelle Maschine neu bootet, anderenfalls würde das Installationsprogramm erneut starten. Die Zuweisung kann durch den Punkt <b>Trennen...</b> im Menü <b>Geräte</b> aufgehoben werden.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source>
<translation><p>Wenn die Auswahl stimmt, wählen Sie bitte <b>Fertigstellen</b>. Danach wird das ausgewählte Medium der virtuellen Maschine zugewiesen und die Ausführung der Maschine beginnt.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Source</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Quelle</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM Device</source>
<translation>CD/DVD-ROM-Gerät</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIImportApplianceWzd</name>
<message>
<source>Appliance Import Wizard</source>
<translation>Appliance importieren</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Standardeinstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIImportApplianceWzdPage1</name>
<message>
<source>Select an appliance to import</source>
<translation>Auswahl einer Appliance für den Import</translation>
</message>
<message>
<source>Open Virtualization Format (%1)</source>
<translation>Open Virtualization Format (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the Appliance Import Wizard!</source>
<translation>Appliance importieren</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will guide you through importing an appliance.</p><p>%1</p><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below:</p></source>
<translation><p>Dieser Assistent begleitet Sie beim Import einer Appliance. </p><p>%1</p><p>VirtualBox unterstützt im Moment das Open Virtualization Format (OVF). Wählen Sie die zu importierende Datei aus:</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIImportApplianceWzdPage2</name>
<message>
<source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
<translation>Dies sind die in der Appliance beschriebenen virtuellen Maschinen mit den entsprechenden Abbildungen für den Import in VirtualBox. Sie können Änderungen an vielen dieser Einstellungen mittels Doppelklick bzw. duch Auswahl der entsprechenden Checkbox ändern.</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance Import Settings</source>
<translation>Appliance Import-Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIImportLicenseViewer</name>
<message>
<source><b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.</source>
<translation><b>Das virtuelle System "%1" verlangt, dass Sie die Bedingungen der unten gezeigten Software-Lizenz anerkennen.<b><br/><br/>Wählen Sie <b>Zustimmen</b>, um fortzufahren oder <b>Ablehnen</b>, um den Import abzubrechen.</translation>
</message>
<message>
<source>Software License Agreement</source>
<translation>Software-Lizenz</translation>
</message>
<message>
<source>&Disagree</source>
<translation>&Ablehnen</translation>
</message>
<message>
<source>&Agree</source>
<translation>&Zustimmen</translation>
</message>
<message>
<source>&Print...</source>
<translation>&Drucken...</translation>
</message>
<message>
<source>&Save...</source>
<translation>&Abspeichern...</translation>
</message>
<message>
<source>Text (*.txt)</source>
<translation>Text (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Save license to file...</source>
<translation>Lizenztext speichern unter ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIIndicatorsPool</name>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p></source>
<comment>HDD tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Zeigt die Aktivität der virtuellen Festplatten:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p></source>
<comment>CD/DVD tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Zeigt die Aktivität der CD/DVD-ROM-Laufwerke:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p></source>
<comment>FD tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Zeigt die Aktivität der Diskettenlaufwerke:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p></source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Zeigt die Aktivität der Netzwerkadapter:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr></source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 Kabel %4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>disconnected</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>getrennt</translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Alle Netzwerkadapter sind deaktiviert</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Zeigt die Aktivität der angeschlossenen USB-Geräte:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Keine USB-Geräte angeschlossen</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>USB-Controller ist deaktiviert</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p></source>
<comment>Shared folders tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>Zeigt die Aktivität der gemeinsamen Ordner:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source>
<comment>Shared folders tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>Keine gemeinsamen Ordner</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source>
<translation>Zeigt an, ob die Fernsteuerung (VRDP-Server) aktiviert ist (<img src=:/vrdp_16px.png/>) oder nicht (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</translation>
</message>
<message>
<source><hr>The VRDP Server is listening on port %1</source>
<translation><hr>VRDP-Server lauscht an Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates the status of the hardware virtualization features used by this virtual machine:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></source>
<comment>Virtualization Stuff LED</comment>
<translation>Zeigt an, ob diese virtuelle Maschine Hardware-Virtualisierung benutzt:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></source>
<comment>Virtualization Stuff LED</comment>
<translation><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>Zeigt, ob der Mauszeiger im Gast-BS gefangen ist:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Zeiger ist nicht gefangen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Zeiger ist gefangen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;Mauszeiger-Integration (MI) ist an</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI ist aus, Zeiger ist gefangen</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI ist aus, Zeiger ist nicht gefangen</nobr><br>Beachten Sie, dass für die Mauszeiger-Integration die Gasterweiterungen im Gast installiert sein müssen.</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source>
<translation>Zeigt, ob die Tastatur vom Gast gefangen ist (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) oder nicht (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineLogic</name>
<message>
<source>VirtualBox OSE</source>
<translation>VirtualBox OSE</translation>
</message>
<message>
<source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
<translation> Experimentelle Version %1r%2 - %3</translation>
</message>
<message>
<source>Preview Monitor %1</source>
<translation>Monitor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot %1</source>
<translation>Sicherungspunkt %1</translation>
</message>
<message>
<source>More CD/DVD Images...</source>
<translation>Mehr CD/DVD-Abbilder...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount CD/DVD Device</source>
<translation>CD/DVD-Medium auswerfen</translation>
</message>
<message>
<source>More Floppy Images...</source>
<translation>Mehr Diskettenabbilder...</translation>
</message>
<message>
<source>Unmount Floppy Device</source>
<translation>Diskette auswerfen</translation>
</message>
<message>
<source>No CD/DVD Devices Attached</source>
<translation>Kein CD/DVD-Gerät angeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>No CD/DVD devices attached to that VM</source>
<translation>Kein CD/DVD-Gerät angeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>No Floppy Devices Attached</source>
<translation>Kein Diskettenlaufwerk angeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>No floppy devices attached to that VM</source>
<translation>Kein Diskettenlaufwerk angeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>No USB Devices Connected</source>
<translation>Kein USB-Gerät angeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>No supported devices connected to the host PC</source>
<translation>Keine unterstützten Geräte mit dem PC verbunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineWindowNormal</name>
<message>
<source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
<translation>Zeigt die momentan zugeordnete Host-Taste.<br>Wird diese Taste allein gedrückt, schaltet sie den Fangmodus für Tastatur und Maus um. Die Taste führt in Kombination mit anderen Tasten bestimmte Aktionen aus dem Hauptmenü aus.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMiniProcessWidgetAdditions</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
<translation>Bricht das Herunterladen der VirtualBox-Gasterweiterungen ab</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>
<translation>Herunterladen des CDROM-Abbilds mit den VirtualBox-Gasterweiterungen von <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMiniProcessWidgetUserManual</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel the VirtualBox User Manual download</source>
<translation>Bricht das Herunterladen des Benutzerhandbuchs ab</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading the VirtualBox User Manual</source>
<translation>Benutzerhandbuch herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>
<translation>Herunterladen das Benutzerhandbuchs von <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMultiScreenLayout</name>
<message>
<source>Virtual Screen %1</source>
<translation>Virtueller Monitor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use Host Screen %1</source>
<translation>Benutze Host-Monitor %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewHDWzd</name>
<message>
<source>Create New Virtual Disk</source>
<translation>Neue virtuelle Festplatte erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewHDWzdPage1</name>
<message>
<source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
<translation>Erstellen einer virtuellen Festplatte</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>%1</p></source>
<translation><p>Dieser Assistent wird Ihnen helfen, eine neue virtuelle Festplatte für Ihre virtuelle Maschine zu erstellen.</p><p>%1</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewHDWzdPage2</name>
<message>
<source><p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p></source>
<translation><p>Wählen Sie den Typ der virtuellen Festplatte.</p><p>Ein <b>dynamisch expandierendes Medium</b> belegt bei der Erzeugung nur sehr wenig Platz auf der physischen Festplatte. Es wächst in dem Maße dynamisch (bis zur vorher festgelegten Größe), wie das Gastsystem Blöcke auf der virtuellen Platte beschreibt.</p><p>Ein <b>Medium fester Größe</b> wächst nicht zur Laufzeit, sondern wird sofort mit der endgültigen Größe erzeugt. Das Erstellen eines Mediums fester Größe kann in Abhängigkeit von der Größe und der Schreibrate der Festplatte sehr lange (Minuten) dauern.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type</source>
<translation>Datenspeichertyp</translation>
</message>
<message>
<source>&Dynamically expanding storage</source>
<translation>&Dynamisch wachsendes Medium</translation>
</message>
<message>
<source>&Fixed-size storage</source>
<translation>Medium &fester Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Storage Type</source>
<translation>Typ der Festplatte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewHDWzdPage3</name>
<message>
<source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p></source>
<translation><p>Klicken Sie auf <b>Auswählen</b>, um den Speicherort der Daten auf der Festplatte auszuwählen oder tippen Sie den Namen in das Eingabefeld.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Location</source>
<translation>&Ort</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p></source>
<translation><p>Wählen Sie die Größe der virtuellen Festplatte in Megabyte. Diese Größe wird dem Gastsystem als Größe der virtuellen Festplatte übermittelt.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation>&Größe</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Disk Location and Size</source>
<translation>Lage und Größe der virtuellen Festplatte</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file for the new hard disk image file</source>
<translation>Wählen Sie eine Datei für ein neues Plattenabbild aus</translation>
</message>
<message>
<source>Hard disk images (*.vdi)</source>
<translation>Plattenabbilder (*.vdi)</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewHDWzdPage4</name>
<message>
<source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
<translation>Sie möchten eine neue virtuelle Festplatte mit den folgenden Parametern erstellen:</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
<source>%1 B</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>If the above settings are correct, press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
<translation>Klicken Sie auf <b>%1</b>, wenn alle oben angegebenen Einstellungen richtig sind. Damit wird eine neue virtuelle Festplatte erstellt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewVMWzd</name>
<message>
<source>Create New Virtual Machine</source>
<translation>Neue virtuelle Maschine erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewVMWzdPage1</name>
<message>
<source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
<translation>Erstellen einer Virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>%1</p></source>
<translation><p>Dieser Dialog wird Sie durch die für die Erstellung einer virtuellen Maschine notwendigen Schritte führen.</p><p>%1</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewVMWzdPage2</name>
<message>
<source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p></source>
<translation><p>Geben Sie einen Namen für die neue virtuelle Maschine ein und wählen Sie den Typ des Gast-Betriebssystems, das Sie installieren wollen.</p><p>Der Name der virtuellen Maschine gibt üblicherweise einen Anhaltspunkt über die Software und die Konfiguration der virtuellen Hardware. Er wird von allen VirtualBox-Produkten benutzt, um die VM eindeutig zu identifizieren.</p></translation>
</message>
<message>
<source>N&ame</source>
<translation>N&ame</translation>
</message>
<message>
<source>OS &Type</source>
<translation>&Typ des Gastbetriebssystems</translation>
</message>
<message>
<source>VM Name and OS Type</source>
<translation>VM-Name und BS-Typ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewVMWzdPage3</name>
<message>
<source><p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p></source>
<translation><p>Wählen Sie die Größe des Hauptspeichers (RAM) in Megabyte, die für die virtuelle Maschine verwendet werden soll.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Base &Memory Size</source>
<translation>Größe &Hauptspeicher</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Speicher</translation>
</message>
<message>
<source>The recommended base memory size is <b>%1</b> MB.</source>
<translation>Die empfohlene Hauptspeichergröße beträgt <b>%1</b> MB.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewVMWzdPage4</name>
<message>
<source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source>
<translation><p>Wählen Sie ein Abbild einer Festplatte, die als Bootplatte der virtuellen Maschine dienen soll. Sie können entweder eine neue Festplatte durch Klicken auf <b>Neu</b> erstellen oder ein existierendes Abbild durch Klicken auf <b>Existierend</b> auswählen (durch Aufruf des Managers virtueller Platten).</p><p>Falls die virtuelle Platte zusätzliche Parameter benötigt, kann dieser Schritt auch übersprungen werden und ein Abbild später über den VM-Einstellungs-Dialog angeschlossen werden.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Create new hard disk</source>
<translation>Festplatte &erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>&Use existing hard disk</source>
<translation>Festplatte &benutzen</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Hard Disk</source>
<translation>Virtuelle Festplatte</translation>
</message>
<message>
<source>The recommended size of the boot hard disk is <b>%1</b> MB.</source>
<translation>Die empfohlene Größe der Bootplatte beträgt <b>%1</b> MB.</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Hard &Disk</source>
<translation>Boot&festplatte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINewVMWzdPage5</name>
<message>
<source><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p></source>
<translation><p>Sie möchten eine neue virtuelle Festplatte mit den folgenden Parametern erstellen:</p></translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>OS Type</source>
<comment>summary</comment>
<translation>OS-Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Base Memory</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Hauptspeicher</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Hard Disk</source>
<comment>summary</comment>
<translation>Bootfestplatte</translation>
</message>
<message>
<source><p>If the above is correct press the <b>%1</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p></source>
<translation><p>Klicken Sie auf <b>%1</b>, wenn alle oben angegebenen Einstellungen richtig sind. Damit wird eine neue virtuelle Maschine erzeugt.</p></p>Sie können diese und andere Einstellungen der virtuellen Maschine jederzeit im Dialog <b>Einstellungen</b> ausgehend vom Hauptfenster ändern.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAboutDlg</name>
<message>
<source>VirtualBox - About</source>
<translation>VirtualBox - Über</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Graphical User Interface</source>
<translation>VirtualBox graphische Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>Version %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxApplianceEditorWgt</name>
<message>
<source>Virtual System %1</source>
<translation>Virtuelles System %1</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation>Produkt</translation>
</message>
<message>
<source>Product-URL</source>
<translation>Produkt-URL</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor</source>
<translation>Hersteller</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor-URL</source>
<translation>Hersteller-URL</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Lizenz</translation>
</message>
<message>
<source>Guest OS Type</source>
<translation>Gast-Betriebssystem</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (IDE)</source>
<translation>Festplatten-Controller IDE</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (SATA)</source>
<translation>Festplatten-Controller SATA</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (SCSI)</source>
<translation>Festplatten-Controller SCSI</translation>
</message>
<message>
<source>DVD</source>
<translation>DVD-Laufwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<translation>Diskettenlaufwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Network Adapter</source>
<translation>Netzwerk-Adapter</translation>
</message>
<message>
<source>USB Controller</source>
<translation>USB-Controller</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Card</source>
<translation>Soundkarte</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Disk Image</source>
<translation>Virtuelles Plattenabbild</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Hardware Item</source>
<translation>Unbekannter Hardware</translation>
</message>
<message>
<source><b>Original Value:</b> %1</source>
<translation><b>Originalwert:</b> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation>Warnungen:</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (SAS)</source>
<translation>Festplatten-Controller SAS</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxCloseVMDlg</name>
<message>
<source>Close Virtual Machine</source>
<translation>Beenden der virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>You want to:</source>
<translation>Sie möchten:</translation>
</message>
<message>
<source>&Save the machine state</source>
<translation>den Zustand der virtuellen Maschine &speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&Power off the machine</source>
<translation>die virtuelle Maschine &ausschalten</translation>
</message>
<message>
<source>S&end the shutdown signal</source>
<translation>die virtuelle Maschine mittels ACPI-Event &herunterfahren</translation>
</message>
<message>
<source><p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p></source>
<translation><p>Ist dieses Kästchen aktiviert, dann wird sofort nach dem Ausschalten der Maschinenzustand aus dem aktuellen Sicherungspunkt wieder hergestellt. Dies ist dann empfehlenswert, wenn Sie die Arbeit der letzten Sitzung verwerfen und zum aktuellen Sicherungspunkt zurückkehren wollen.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source>
<translation><p>Sichert den aktuellen Ausführungszustand der virtuellen Maschine auf die physische Festplatte des Host-PCs.</p><p>Beim nächsten Start wird sie aus diesem Zustand wieder hergestellt und an der selben Stelle fortgesetzt, an der Sie den Zustand gesichert haben.</p><p>Bitte beachten Sie, dass das Sichern des Zustandes eine längere Zeit in Anspruch nehmen kann. Die benötigte Zeit ist abhängig vom Gastsystem und von der Größe dem Gastsystem zugewiesenen Speichers.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source>
<translation><p>Sendet das ACPI-Ereignis 'Netztaste gedrückt' an die virtuelle Maschine.</p><p>Übliche Gastsysteme werden dieses Ereignis empfangen und die Maschine in Folge dessen sauber herunterfahren. Dies ist das empfohlene Vorgehen, um die Maschine auszuschalten, weil alle Anwendungen innerhalb der Maschine Gelegenheit zum Sichern Ihrer Daten bekommen.</p><p>Falls der Gast nicht auf dieses Ereignis reagiert, ist dieser entweder falsch konfiguriert oder versteht dieses Ereignis generell nicht. In diesem Fall sollten Sie <b>die virtuelle Maschine ausschalten</b> wählen.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source>
<translation><p>Schaltet die virtuelle Maschine aus.</p><p>Bitte beachten Sie, dass dadurch die Ausführung der Maschine sofort unterbrochen wird und das Gastsystem somit keine Gelegenheit hat, sich sauber zu beenden. Dadurch kann es zu <i>Datenverlust</i> innerhalb der virtuellen Maschine kommen. Diese Aktion sollte nur dann durchgeführt werden, wenn die virtuelle Maschine nicht auf <b>Sende Signal zum Herunterfahren</b> reagiert.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Restore the machine state stored in the current snapshot</source>
<translation>Der Ausführungszustand wird auf den aktuellen Sicherungspunkt zurückgesetzt.</translation>
</message>
<message>
<source>&Restore current snapshot '%1'</source>
<translation>&Zurückkehren auf Sicherungspunkt '%1'</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxEmptyFileSelector</name>
<message>
<source>&Choose...</source>
<translation>&Auswählen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
<message>
<source><reset to default></source>
<translation><Voreinstellung></translation>
</message>
<message>
<source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation>Der Standardpfad wird nach Bestätigen der Änderungen und erneutes Öffnen dieses Dialogs angezeigt.</translation>
</message>
<message>
<source><not selected></source>
<translation><nicht ausgewählt></translation>
</message>
<message>
<source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.</source>
<translation>Benutzen Sie <b>Ändern...</b> zur Auswahl des gewünschten Pfades.</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>Ändern...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select a different folder.</source>
<translation>Öffnet einen Dialog zur Auswahl eines anderen Verzeichnisses.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the folder path to the default value.</source>
<translation>Setzt den Verzeichnispfad auf die Voreinstellung zurück.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select a different file.</source>
<translation>Öffnet einen Dialog um eine andere Datei auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the file path to the default value.</source>
<translation>Setzt den Pfad auf die Voreinstellung zurück.</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>&Kopieren</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the folder path here.</source>
<translation>Bitte geben Sie hier das gewünschte Verzeichnis ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the file path here.</source>
<translation>Bitte geben Sie hier den gewünschten Pfad ein.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsDlg</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Eingabe</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Update</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsGeneral</name>
<message>
<source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
<translation>Zeigt den voreingestellten Pfad für virtuelle Maschinen. Neue virtuelle Maschinen werden standardmäßig in diesem Ordner erzeugt und vorhandene werden hier zuerst gesucht.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
<translation>Zeigt den Pfad der Authentisierungsbibliothek für ferngesteuerte Clients (VRDP).</translation>
</message>
<message>
<source>Default &Hard Disk Folder:</source>
<translation>Voreingestellter Pfad für &Festplatten:</translation>
</message>
<message>
<source>Default &Machine Folder:</source>
<translation>Voreingestellter Pfad für &VMs:</translation>
</message>
<message>
<source>V&RDP Authentication Library:</source>
<translation>V&RDP-Authentisierungsbibliothek:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<translation>Zeigt den voreingestellten Pfad für Festplattenabbilder. Neue virtuelle Medien werden standardmäßig in diesem Ordner erzeugt und vorhandene werden hier zuerst gesucht.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source>
<translation>Aktiviert das Systray-Icon mit einem Kontextmenü.</translation>
</message>
<message>
<source>&Show System Tray Icon</source>
<translation>&Zeige Systray-Icon</translation>
</message>
<message>
<source>&Auto show Dock and Menubar in fullscreen</source>
<translation>Dock && Menubar im Vollbildmodus &automatisch zeigen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsInput</name>
<message>
<source>Host &Key:</source>
<translation>&Host-Taste:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used.</source>
<translation>Zeigt die Taste, die als Host-Taste für VM-Fenster verwendet wird. Aktivieren Sie dieses Feld und betätigen Sie eine Taste, um diese als Host-Taste festzulegen. Als Host-Taste eignen sich üblicherweise nur Strg, Umsch, Alt usw.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
<translation>Ist diese Funktion eingeschaltet, wird die Tastatur jedes Mal automatisch gefangen, wenn das VM-Fenster aktiviert wird. In diesem Fall werden alle Tastendrücke (einschließlich Alt-Tab) in die VM umgeleitet.</translation>
</message>
<message>
<source>&Auto Capture Keyboard</source>
<translation>&Auto-Fangmodus für Tastatur</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Host Key</source>
<translation>Host-Taste zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the key used as a Host Key in the VM window.</source>
<translation>Zurücksetzen der Host-Taste für VM-Fenster.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsLanguage</name>
<message>
<source> (built-in)</source>
<comment>Language</comment>
<translation> (eingebaut)</translation>
</message>
<message>
<source><unavailable></source>
<comment>Language</comment>
<translation><nicht verfügbar></translation>
</message>
<message>
<source><unknown></source>
<comment>Author(s)</comment>
<translation><unbekannt></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Language</comment>
<translation>Voreingestellt</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>Sprache:</translation>
</message>
<message>
<source>&Interface Language:</source>
<translation>&Sprache der Nutzeroberfläche:</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source>
<translation>Zeigt alle verfügbaren Sprachen für die Nutzeroberfläche. Die aktuelle Sprache wird <b>fett</b> hervorgehoben. Wählen Sie <i>Voreingestellt</i> um die voreingestellte Sprache Ihres Systems einzustellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Author(s):</source>
<translation>Autor(en):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsNetwork</name>
<message>
<source>%1 network</source>
<comment><adapter name> network</comment>
<translation>%1-Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>host IPv4 address of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Die Host-IPv4-Adresse von <b>%1</b> ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>host IPv4 network mask of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Die Host-IPv4-Netmaske von <b>%1</b> ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>host IPv6 address of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Die Host-IPv6-Adresse von <b>%1</b> ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP server address of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Die DHCP-Server-Adresse von <b>%1</b> ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP server network mask of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Die DHCP-Server-Netzmaske von <b>%1</b> ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP lower address bound of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Die kleinste IP-Adresse für den DHCP-Server von <b>%1</b> ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP upper address bound of <b>%1</b> is wrong</source>
<translation>Die größte IP-Adresse für den DHCP-Server von <b>%1</b> ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter</source>
<translation>Adapter</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically configured</source>
<comment>interface</comment>
<translation>automatisch konfiguriert</translation>
</message>
<message>
<source>Manually configured</source>
<comment>interface</comment>
<translation>manuell konfiguriert</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Address</source>
<translation>IPv4-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>address</comment>
<translation>nicht gesetzt</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Network Mask</source>
<translation>IPv4 Netzmaske</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>mask</comment>
<translation>nicht gesetzt</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Address</source>
<translation>IPv6-Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Network Mask Length</source>
<translation>IPv6 Netzmasken-Länge</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>length</comment>
<translation>nicht gesetzt</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
<translation>DHCP-Server</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>server</comment>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>server</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Network Mask</source>
<translation>Netzmaske</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Bound</source>
<translation>Kleinste Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>bound</comment>
<translation>nicht gesetzt</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Bound</source>
<translation>Größte Adresse</translation>
</message>
<message>
<source>&Add host-only network</source>
<translation>Host-only Netzwerk &hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove host-only network</source>
<translation>Host-only Netzwerk &entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit host-only network</source>
<translation>Host-only Netzwerk &ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Performing</source>
<comment>creating/removing host-only network</comment>
<translation>Ausführung</translation>
</message>
<message>
<source>&Host-only Networks:</source>
<translation>&Host-only Netzwerke:</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all available host-only networks.</source>
<translation>Zeigt die verfügbaren host-only Netzwerke.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsNetworkDetails</name>
<message>
<source>Host-only Network Details</source>
<translation>Einstellungen für Host-only Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>&Adapter</source>
<translation>&Adapter</translation>
</message>
<message>
<source>Manual &Configuration</source>
<translation>Manuelle &Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
<translation>Erlaubt die manuelle Konfiguration dieses Host-only Netzwerkadapters.</translation>
</message>
<message>
<source>&IPv4 Address:</source>
<translation>&IPv4-Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host IPv4 address for this adapter.</source>
<translation>Zeigt die IPv4-Adresse für diesen Adapter.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Network &Mask:</source>
<translation>IPv4-Netz&maske:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
<translation>Zeigt die IPv4-Netzmaske für diesen Adapter.</translation>
</message>
<message>
<source>I&Pv6 Address:</source>
<translation>I&Pv6-Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
<translation>Zeigt die IPv6-Adresse für diesen Adapter falls IPv6 unterstützt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Network Mask &Length:</source>
<translation>IPv6 Netzmasken-&Länge:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
<translation>Zeigt die IPv6 Netzmasken-Prefixlänge für diesen Adapter falls IPv6 unterstützt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>&DHCP Server</source>
<translation>&DHCP-Server</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Server</source>
<translation>Server &aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
<translation>Zeigt an, ob der DHCP-Server beim Start der Maschine aktiviert wird oder nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>Server Add&ress:</source>
<translation>Server-A&dresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>Zeigt die Adresse des DHCP-Servers der die IP-Adressen für das Netzwerk an diesem Hostadapter verwaltet.</translation>
</message>
<message>
<source>Server &Mask:</source>
<translation>Server-&Maske:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>Zeigt die Netzmaske des DHCP-Servers, der die IP-Adressen an diesem Host-only Netzwerkadapter verwaltet.</translation>
</message>
<message>
<source>&Lower Address Bound:</source>
<translation>&Kleinste Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>Zeigt die kleinste IP-Adresse, die der DHCP-Server für das Netzwerk an diesem Host-only Netzwerkadapter verwaltet.</translation>
</message>
<message>
<source>&Upper Address Bound:</source>
<translation>&Größte Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>Zeigt die größte IP-Adresse, die der DHCP-Server für das Netzwerk an diesem Host-only Netzwerkadapter verwaltet.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsUpdate</name>
<message>
<source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
<translation>Durch Aktivierung erlauben Sie eine periodische Abfrage der VirtualBox-Webseite nach einer neuen Version von VirtualBox.</translation>
</message>
<message>
<source>&Check for updates</source>
<translation>Nach &Updates suchen</translation>
</message>
<message>
<source>&Once per:</source>
<translation>&Einmal pro:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
<translation>Gibt an, wie oft die Versionsüberprüfung ausgeführt werden soll. Um den Test zu deaktivieren brauchen Sie nur die obige Checkbox deaktivieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Next Check:</source>
<translation>Nächste Überprüfung:</translation>
</message>
<message>
<source>Check for:</source>
<translation>Überprüfen auf:</translation>
</message>
<message>
<source><p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p></source>
<translation><p>Wählen Sie diesen Punkt, wenn Sie über neue stabile Versionen von VirtualBox benachrichtigt werden wollen.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Stable release versions</source>
<translation>&Stabile Versionen</translation>
</message>
<message>
<source><p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p></source>
<translation><p>Wählen Sie diese Möglichkeit, um über alle neuen Versionen von VirtualBox benachrichtigt zu werden.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&All new releases</source>
<translation>&Alle neuen Versionen</translation>
</message>
<message>
<source><p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p></source>
<translation><p>Wählen Sie diese Möglichkeit, um über alle neuen Versionen von VirtualBox inklusive Vorab-Versionen benachrichtigt zu werden.</p></translation>
</message>
<message>
<source>All new releases and &pre-releases</source>
<translation>Alle Versionen inkl. &Vorab-Versionen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGlobal</name>
<message>
<source>Unknown device %1:%2</source>
<comment>USB device details</comment>
<translation>Unbekanntes Gerät %1:%2</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><nobr>Hersteller ID: %1</nobr><br><nobr>Produkt ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr>Seriennr. %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>State: %1</nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr>Zustand: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>OS Type</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Gastbetriebssystem</translation>
</message>
<message>
<source>Base Memory</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Hauptspeicher</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Video Memory</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Grafikspeicher</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Order</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Bootreihenfolge</translation>
</message>
<message>
<source>ACPI</source>
<comment>details report</comment>
<translation>ACPI</translation>
</message>
<message>
<source>IO APIC</source>
<comment>details report</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (ACPI)</comment>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (ACPI)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (IO APIC)</comment>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (IO APIC)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Host Driver</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>Host-Treiber</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Bridged adapter, %1</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Netzwerkbrücke, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only adapter, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Host-only Adapter, '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Adapter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Device Filters</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>Gerätefilter</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 active)</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>%1 (%2 aktiv)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Powered Off</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>ausgeschaltet</translation>
</message>
<message>
<source>Saved</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>gesichert</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<source>Running</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>wird ausgeführt</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>angehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Starting</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>wird gestartet</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>wird anhalten</translation>
</message>
<message>
<source>Saving</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>wird gesichert</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>wird wiederhergestellt</translation>
</message>
<message>
<source>Closed</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Geschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Geöffnet</translation>
</message>
<message>
<source>Spawning</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>Closing</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Schließe</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Kein</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Diskette</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Platte</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Immutable</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Nicht veränderlich</translation>
</message>
<message>
<source>Writethrough</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Durchschreibend</translation>
</message>
<message>
<source>Null</source>
<comment>VRDPAuthType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>External</source>
<comment>VRDPAuthType</comment>
<translation>Extern</translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
<comment>VRDPAuthType</comment>
<translation>Gast</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>USBFilterActionType</comment>
<translation>Ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>Hold</source>
<comment>USBFilterActionType</comment>
<translation>Halten</translation>
</message>
<message>
<source>Null Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Null Audiotreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Multimedia</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Windows Multimedia</translation>
</message>
<message>
<source>OSS Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>OSS-Audio-Treiber</translation>
</message>
<message>
<source>ALSA Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>ALSA-Audio-Treiber</translation>
</message>
<message>
<source>Windows DirectSound</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>CoreAudio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not attached</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>nicht angeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>NAT</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bridged Adapter</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>Netzwerkbrücke</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Network</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>Internes Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only Adapter</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>Host-only Adapter</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>beschäftigt</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Held</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>gehalten</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>gefangen</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Host To Guest</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Host zu Gast</translation>
</message>
<message>
<source>Guest To Host</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Gast zu Host</translation>
</message>
<message>
<source>Bidirectional</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Bidirektional</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>details report (serial ports)</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (serial ports)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Ports</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Serielle Schnittstellen</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<comment>details report</comment>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<comment>details report (shared folders)</comment>
<translation>Gemeinsame Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>details report (shared folders)</comment>
<translation>keine</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Gemeinsame Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>nicht verbunden</translation>
</message>
<message>
<source>Host Pipe</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Host-Pipe</translation>
</message>
<message>
<source>Host Device</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Host-Schnittstelle</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined</source>
<comment>serial port</comment>
<translation>benutzerdefiniert</translation>
</message>
<message>
<source>VT-x/AMD-V</source>
<comment>details report</comment>
<translation>VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>Controller</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>details report (parallel ports)</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (parallel ports)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel Ports</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Parallel-Ports</translation>
</message>
<message>
<source>PulseAudio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>PulseAudio</translation>
</message>
<message>
<source>ICH AC97</source>
<comment>AudioControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SoundBlaster 16</source>
<comment>AudioControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PAE/NX</source>
<comment>details report</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (PAE/NX)</comment>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (PAE/NX)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folder</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Gemeinsame Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>IDE</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SATA</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Primary</source>
<comment>StorageBusChannel</comment>
<translation>Primärer</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary</source>
<comment>StorageBusChannel</comment>
<translation>Sekundärer</translation>
</message>
<message>
<source>Master</source>
<comment>StorageBusDevice</comment>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<source>Slave</source>
<comment>StorageBusDevice</comment>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>StorageBusChannel</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>Solaris Audio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Hersteller-ID: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Product ID: %2</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Produkt-ID: %2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Revision: %3</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Revision: %3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Product: %4</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Produkt: %4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Hersteller: %5</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Seriennr: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Port: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Port: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>State: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>Zustand: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<comment>network</comment>
<translation>Adapter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Überprüfen...</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Nicht zugreifbar</translation>
</message>
<message>
<source>3D Acceleration</source>
<comment>details report</comment>
<translation>3D-Beschleunigung</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (3D Acceleration)</comment>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (3D Acceleration)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Setting Up</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>wird geändert</translation>
</message>
<message>
<source>Differencing</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Differentiell</translation>
</message>
<message>
<source>Nested Paging</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Nested Paging</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (Nested Paging)</comment>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (Nested Paging)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Internal network, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Internes Netzwerk, '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>SCSI</translation>
</message>
<message>
<source>PIIX3</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>PIIX3</translation>
</message>
<message>
<source>PIIX4</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>PIIX4</translation>
</message>
<message>
<source>ICH6</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>ICH6</translation>
</message>
<message>
<source>AHCI</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>AHCI</translation>
</message>
<message>
<source>Lsilogic</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>BusLogic</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1 MB</nobr></source>
<comment>details report</comment>
<translation><nobr>%1 MB</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Processor(s)</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Prozessor(en)</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1</nobr></source>
<comment>details report</comment>
<translation><nobr>%1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<comment>details report</comment>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Display Server Port</source>
<comment>details report (VRDP Server)</comment>
<translation>Port für Fernsteuerung</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Display Server</source>
<comment>details report (VRDP Server)</comment>
<translation>Fernsteuerung</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (VRDP Server)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
<source>Raw File</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>2D Video Acceleration</source>
<comment>details report</comment>
<translation>2D-Video-Beschleunigung</translation>
</message>
<message>
<source>Not Attached</source>
<comment>details report (Storage)</comment>
<translation>nicht angeschlossen</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Massenspeicher</translation>
</message>
<message>
<source>Teleported</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>teleportiert</translation>
</message>
<message>
<source>Guru Meditation</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Guru Meditation</translation>
</message>
<message>
<source>Teleporting</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>wird teleportiert</translation>
</message>
<message>
<source>Taking Live Snapshot</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Live Snapshot</translation>
</message>
<message>
<source>Teleporting Paused VM</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>angehalten teleportieren</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Snapshot</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting Snapshot</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Sicherungspunkt löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>Diskette</translation>
</message>
<message>
<source>Device %1</source>
<comment>StorageBusDevice</comment>
<translation>Gerät %1</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Primary Master</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>Primärer Master</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Primary Slave</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>Primärer Slave</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Secondary Master</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>Sekundärer Master</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Secondary Slave</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>Sekundärer Slave</translation>
</message>
<message>
<source>SATA Port %1</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>SATA-Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Port %1</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>SCSI-Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy Device %1</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>Diskettenlaufwerk %1</translation>
</message>
<message>
<source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>Paravirtualisiertes Netzwerk (virtio-net)</translation>
</message>
<message>
<source>I82078</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<comment>medium</comment>
<translation>leer</translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive '%1'</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Hostlaufwerk '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive %1 (%2)</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Hostlaufwerk %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source>
<comment>medium</comment>
<translation><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Attached to: %1</p></source>
<comment>image</comment>
<translation><p>Angeschlossen an: %1</p></translation>
</message>
<message>
<source><i>Not Attached</i></source>
<comment>image</comment>
<translation><i>Nicht angeschlossen</i></translation>
</message>
<message>
<source><i>Checking accessibility...</i></source>
<comment>medium</comment>
<translation><i>Überprüfe Zugriffsrecht...</i></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to check media accessibility.</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Die Zugriffsrechte des Mediums konnten nicht ermittelt werden.</translation>
</message>
<message>
<source><b>No medium selected</b></source>
<comment>medium</comment>
<translation><b>Kein Medium ausgewählt</b></translation>
</message>
<message>
<source>You can also change this while the machine is running.</source>
<translation>Dieses Medium kann auch während der Ausführung gewechselt werden.</translation>
</message>
<message>
<source><b>No media available</b></source>
<comment>medium</comment>
<translation><b>Kein Medium verfügbar</b></translation>
</message>
<message>
<source>You can create media images using the virtual media manager.</source>
<translation>Sie können Medienabbilder im Manager für virtuelle Medien erzeugen.</translation>
</message>
<message>
<source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Diese Festplatte wird indirekt mittels einer neu erzeugten Differenzdatei angeschlossen.</translation>
</message>
<message>
<source>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Einige der zu dieser virtuellen Festplatte gehörigen Dateien sind nicht zugreifbar. Bitte verwenden Sie den Manager für virtuelle Medien im Modus <b>Zeige Differenz-Abbilder</b> um diese Dateien anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Diese Basisfestplatte ist indirekt über die folgenden Differenzfestplatten eingebunden:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Jahr</numerusform>
<numerusform>%n Jahre</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Monat</numerusform>
<numerusform>%n Monate</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Tag</numerusform>
<numerusform>%n Tage</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Stunde</numerusform>
<numerusform>%n Stunden</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Minute</numerusform>
<numerusform>%n Minuten</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n Sekunde</numerusform>
<numerusform>%n Sekunden</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(CD/DVD)</source>
<translation>(CD/DVD)</translation>
</message>
<message>
<source>Screens</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Bildschirme</translation>
</message>
<message>
<source>VDE network, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>VDE-Netzwerk, '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>SAS</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>SAS</translation>
</message>
<message>
<source>VDE Adapter</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LsiLogic SAS</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>nested paging</comment>
<translation>aktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>nested paging</comment>
<translation>deaktiviert</translation>
</message>
<message>
<source>Nested Paging</source>
<translation>Nested Paging</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<comment>size suffix Bytes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>TB</source>
<comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PB</source>
<comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Shareable</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Gemeinsam benutzbar</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown device</source>
<comment>USB device details</comment>
<translation>Unbekanntes Gerät</translation>
</message>
<message>
<source>SAS Port %1</source>
<comment>New Storage UI : Slot Name</comment>
<translation>SAS-Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<comment>size suffix MBytes=1024KBytes</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGlobalSettings</name>
<message>
<source>'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.</source>
<translation>'%1 (0x%2)' ist kein gültiger Tastencode.</translation>
</message>
<message>
<source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source>
<translation>Der Wert '%1' des Schlüssels '%2' passt nicht auf den regulären Ausdruck '%3'.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete the key '%1'.</source>
<translation>Der Schlüssel '%1' konnte nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxHelpButton</name>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxImportApplianceWgt</name>
<message>
<source>Importing Appliance ...</source>
<translation>Appliance importieren ...</translation>
</message>
<message>
<source>Reading Appliance ...</source>
<translation>Appliance lesen ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxLicenseViewer</name>
<message>
<source>VirtualBox License</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I &Agree</source>
<translation>&Zustimmen</translation>
</message>
<message>
<source>I &Disagree</source>
<translation>&Ablehnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxLineTextEdit</name>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>&Ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxLogSearchPanel</name>
<message>
<source>Close the search panel</source>
<translation>Schließt das Suchfeld</translation>
</message>
<message>
<source>Find </source>
<translation>Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a search string here</source>
<translation>Geben Sie den Suchtext hier ein</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation>&Rückwärts</translation>
</message>
<message>
<source>Search for the previous occurrence of the string</source>
<translation>Durchsucht den Text rückwärts</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>&Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<source>Search for the next occurrence of the string</source>
<translation>Durchsucht den Text vorwärts</translation>
</message>
<message>
<source>C&ase Sensitive</source>
<translation>Unterscheidet &Groß- und Kleinschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
<translation>Groß- und Kleinschreibung berücksichtigen (wenn ausgewählt) oder ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>String not found</source>
<translation>Suchtext nicht gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxMediaManagerDlg</name>
<message>
<source>&Actions</source>
<translation>&Aktionen</translation>
</message>
<message>
<source>&New...</source>
<translation>&Neu...</translation>
</message>
<message>
<source>&Add...</source>
<translation>&Hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>R&emove</source>
<translation>&Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Re&lease</source>
<translation>&Freigeben</translation>
</message>
<message>
<source>Re&fresh</source>
<translation>&Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new virtual hard disk</source>
<translation>Erstellt eine neue virtuelle Festplatte</translation>
</message>
<message>
<source>Add an existing medium</source>
<translation>Vorhandenes Medium hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected medium</source>
<translation>Ausgewähltes Medium entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source>
<translation>Hebt die Verbindung des ausgewählten Medium an alle virtuellen Maschinen auf</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh the media list</source>
<translation>Aktualisiert die Medienliste</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Ort</translation>
</message>
<message>
<source>Type (Format)</source>
<translation>Type (Format)</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to</source>
<translation>angeschlossen an</translation>
</message>
<message>
<source>Checking accessibility</source>
<translation>Überprüfe Zugriffsrecht</translation>
</message>
<message>
<source>&Select</source>
<translation>&Auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>All hard disk images (%1)</source>
<translation>Alle Plattenabbilder (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a hard disk image file</source>
<translation>Wählen Sie ein Plattenabbild aus</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
<translation>CD/DVD-ROM-Abbilder (*.iso);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
<translation>Wählen Sie ein CD/DVD-ROM-Abbild aus</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
<translation>Diskettenabbilder (*.img);;Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a floppy disk image file</source>
<translation>Wählen Sie ein Diskettenabbild aus</translation>
</message>
<message>
<source><i>Not&nbsp;Attached</i></source>
<translation><i>nicht&nbsp;angeschlossen</i></translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<comment>no info</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Media Manager</source>
<translation>Manager für virtuelle Medien</translation>
</message>
<message>
<source>Hard &Disks</source>
<translation>&Festplatten</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Size</source>
<translation>Endgröße</translation>
</message>
<message>
<source>Actual Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>&CD/DVD Images</source>
<translation>&CD/DVD-Abbilder</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy Images</source>
<translation>&Diskettenabbilder</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to</source>
<comment>VMM: Virtual Disk</comment>
<translation>angeschlossen an</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to</source>
<comment>VMM: CD/DVD Image</comment>
<translation>angeschlossen an</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to</source>
<comment>VMM: Floppy Image</comment>
<translation>angeschlossen an</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxMiniToolBar</name>
<message>
<source>Always show the toolbar</source>
<translation>Toolbar immer zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source>
<translation>Vollbildmodus bzw. nahtlosen Modus verlassen</translation>
</message>
<message>
<source>Close VM</source>
<translation>VM beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize Window</source>
<translation>Anwendung minimieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxNetworkDialog</name>
<message>
<source>Network Adapters</source>
<translation>Netzwerkadapter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxOSTypeSelectorWidget</name>
<message>
<source>Operating &System:</source>
<translation>&Betriebssystem:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
<translation>Zeigt die Familie des Betriebssystems, das Sie in dieser virtuellen Maschine installieren wollen.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
<translation>Zeigt den Typ des Betriebssystems, das Sie in der virtuellen Maschine installieren wollen (auch als Gast bezeichnet).</translation>
</message>
<message>
<source>&Version:</source>
<translation>&Version:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxProblemReporter</name>
<message>
<source>VirtualBox - Information</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - Information</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Question</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - Frage</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Warning</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Error</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Critical Error</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - Kritischer Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this message again</source>
<comment>msg box flag</comment>
<translation>Diese Meldung später nicht mehr zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.</source>
<translation>Die folgenden Dateien sind bereits vorhanden: <br/><br/>%1<br/><br/>Sind Sie sicher, dass Sie diese überschreiben wollen?</translation>
</message>
<message>
<source>You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
<translation>Sie führen eine Vorabversion von VirtualBox aus. Diese Version ist nicht für den produktiven Einsatz geeignet.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
<translation><tt>%1</tt> konnte nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass Ihre Benutzeroberfläche URLs anzeigen kann.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Die COM-Schnittstelle konnte nicht initialisiert werden oder der COM-Server wurde nicht gefunden. Möglicherweise ist der VirtualBox-Server nicht gestartet.</p><p>Die Anwendung wird nun geschlossen.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Das COM-Objekt für VirtualBox konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Die Anwendung wird nun beendet.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
<translation>Die globalen Eigenschaften konnten nicht definiert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to access the USB subsystem.</source>
<translation>Kein Zugriff auf das USB-Subsystem.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a new virtual machine.</source>
<translation>Eine neue virtuelle Maschine konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a new virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Die neue virtuelle Maschine <b>%1</b> konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to apply the settings to the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Die Einstellungen für die virtuelle Maschine <b>%1</b> konnten nicht übernommen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Die virtuelle Maschine <b>%1</b> konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Die virtuelle Maschine <b>%1</b> konnte nicht angehalten werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Die Ausführung der virtuellen Maschine <b>%1</b> konnte nicht fortgesetzt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Der Zustand der virtuellen Maschine <b>%1</b> konnte nicht gesichert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Es konnte kein Sicherungspunkt der virtuellen Maschine <b>%1</b> erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Die virtuelle Maschine <b>%1</b> konnte nicht angehalten werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Die virtuelle Maschine <b>%1</b> konnte nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Der gesicherte Zustand der virtuellen Maschine <b>%1</b> konnte nicht freigegeben werden.</translation>
</message>
<message>
<source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p></source>
<translation><p>Die VT-x/AMD-V-Hardware-Virtualisierung wurde aktiviert, ist aber nicht funktionsbereit. Ihr 64-Bit-Gast wird keine 64-Bit-CPU erkennen und daher höchstwahrscheinlich nicht booten.</p><p>Bitte stellen Sie sicher, dass VT-x/AMD-V ordnungsgemäß im BIOS Ihres Computers aktiviert wurde. Installieren Sie ggf. ein BIOS-Update.</p></translation>
</message>
<message>
<source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source>
<translation>Es gibt keine virtuelle Maschine mit dem Namen <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source>
<translation><p>Möchten Sie die virtuelle Maschine <b>%1</b> wirklich dauerhaft löschen?</p><p>Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will not be able to register it again from GUI.</p></source>
<translation><p>Möchten Sie die Bindung der inaktiven virtuellen Maschine <b>%1</b> wirklich aufheben?</p><p>Sie kann mit dieser GUI nicht wieder zugewiesen werden.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p></source>
<translation><p>Möchten Sie den gesicherten Zustand der virtuellen Maschine <b>%1</b> wirklich freigeben?</p><p>Diese Operation ist gleichbedeutend mit dem Ausschalten der VM ohne sauberes Herunterfahren durch das Gast-Betriebssystem.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you disable the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to disable the additional controller?</p></source>
<translation><p>An den zusätzlichen Controller sind Festplatten angeschlossen. Durch Deaktivieren dieses Controllers werden diese Festplatten automatisch aus der Konfiguration entfernt.</p><p>Sind Sie sicher, dass Sie diesen Controller deaktivieren möchten?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>There are hard disks attached to ports of the additional controller. If you change the additional controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure you want to change the additional controller?</p></source>
<translation><p>An den zusätzlichen Controller sind Festplatten angeschlossen. Durch Ändern dieses Controllers werden diese Festplatten automatisch aus der Konfiguration entfernt.</p><p>Sind Sie sicher, dass Sie diesen Controller deaktivieren möchten?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a new session.</source>
<translation>Eine neue Sitzung konnte nicht angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Für die virtuelle Maschine <b>%1</b> konnte keine neue Sitzung eröffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
<translation><p>Möchten Sie wirklich dieses Host-only Netzinterface <nobr><b>%1</b></nobr> löschen?</p><p><b>Beachten Sie:</b> Dieses Interface wird möglicherweise von mehreren virtuellen Netzadaptern benutzt. Nach dem Löschen sind diese Adapter nicht mehr benutzbar bis Sie die Einstellungen dieser virtuellen Maschinen angepasst haben.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source>
<translation>Das Hostinterface <b>%1</b> konnte nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>Das USB-Gerät <b>%1</b> konnte nicht an die virtuelle Maschine <b>%2</b> gebunden werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>Die Bindung des USB-Gerätes <b>%1</b> an die virtuelle Maschine <b>%2</b> konnte nicht aufgehoben werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<translation>Der gemeinsame Ordner <b>%1</b> (mit Verweis auf <nobr><b>%2</b></nobr>) für die virtuelle Maschine <b>%3</b> konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<translation>Der gemeinsame Ordner <b>%1</b> (Verweis auf <nobr><b>%2</b></nobr>) konnte nicht aus der virtuellen Maschine <b>%3</b> entfernt werden.</translation>
</message>
<message>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source>
<translation><p>Der VM-Monitor zeigt an, dass das Gastbetriebssystem keine <b>Mauszeiger-Integration</b> für den aktuellen Videomodus unterstützt. Um die Maus im Gastsystem zu nutzen, muss diese durch Mausklick im VM-Fenster gefangen werden.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<translation><p>Die virtuelle Maschine ist momentan <b>angehalten</b> und nimmt deshalb keine Maus- und Tastatureingaben entgegen. Um mit der Arbeit der virtuellen Maschine fortzufahren, müssen Sie die virtuelle Maschine weiterlaufen lassen.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>VirtualBox kann aufgrund von lokalen Beschränkungen nicht im <i>VM Selektor-Modus</i> ausgeführt werden.</p><p>Die Anwendung wird nun beendet.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create appliance.</source>
<translation>Appliance konnte nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Fatal Error</nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>Schwerwiegender Fehler</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>Normaler Fehler</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Warning</nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>Warnung</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Error ID: </nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>Fehler ID: </nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Severity: </source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation>Dringlichkeit:</translation>
</message>
<message>
<source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p></source>
<translation><p>Während der Ausführung der virtuellen Maschine ist ein schwerwiegender Fehler aufgetreten! Die VM wird abgeschaltet. Es wird empfohlen, die folgende Fehlermeldung für eine spätere Untersuchung in die Zwischenablage zu kopieren:</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p></source>
<translation><p>Während der Ausführung der virtuellen Maschine ist ein Fehler aufgetreten. Einzelheiten werden unten gezeigt. Sie können versuchen, den angezeigten Fehler zu beheben und mit der Ausführung fortzufahren.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p></source>
<translation><p>Die Ausführung der virtuellen Maschine kann zu dem unten beschriebenen Fehler führen. Sie können diese Meldung ignorieren, sollten aber angemessen reagieren, um diesen Fehler zu vermeiden.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Result&nbsp;Code: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Fehlercode:</translation>
</message>
<message>
<source>Component: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Komponente:</translation>
</message>
<message>
<source>Interface: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Interface:</translation>
</message>
<message>
<source>Callee: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Callee:</translation>
</message>
<message>
<source>Callee&nbsp;RC: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Callee&nbsp;RC:</translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<translation><p>Für die Sprache <b>%1</b> konnte im Verzeichnis <b><nobr>%2</nobr></b> keine Sprachdatei gefunden werden.</p><p>Die Sprache wird vorübergehend auf die voreingestellte Systemsprache zurückgesetzt. Bitte benutzen Sie die <b>Globalen Einstellungen</b>, um eine andere Sprache auszuwählen.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<translation><p>Die Sprachdatei <b><nobr>%1</nobr></b> konnte nicht geöffnet werden.<p>Die Sprache wird vorübergehend auf Englisch zurückgesetzt. Bitte wählen Sie in den <b>Globalen Einstellungen</b> eine neue Sprache aus.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>Die im Gast installierten VirtualBox Gasterweiterungen sind zu alt: Version %1 ist installiert, erwartet wird Version %2. Einige Features, die Gasterweiterungen benötigen (Mauszeiger-Integration, automatische Anpassung der Gastanzeige) funktionieren höchstwahrscheinlich nicht.</p><p>Bitte aktualisieren Sie die Gasterweiterungen durch <b>Gasterweiterungen installieren</b> aus dem Menü <b>Geräte</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update the Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>Die im Gast installierten VirtualBox Gasterweiterungen sind überholt: Version %1 ist installiert, erwartet wird Version %2. Einige Features, die Gasterweiterungen benötigen (Mauszeiger-Integration, automatische Anpassung der Gastanzeige) funktionieren möglicherweise nicht wie erwartet.</p><p>Bitte aktualisieren Sie die Gasterweiterungen durch <b>Gasterweiterungen installieren</b> aus dem Menü <b>Geräte</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of the Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>Die im Gast installierten VirtualBox Gasterweiterungen sind zu neu für diese Version von VirtualBox: Version %1 ist installiert, erwartet wird Version %2.</p><p>Die Nutzung einer neueren Version der Gasterweiterungen mit einer älteren Version von VirtualBox wird nicht unterstützt. Bitte aktualisieren Sie die Gasterweiterungen durch <b>Gasterweiterungen installieren</b> aus dem Menü <b>Geräte</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation>Der Ordner für Sicherungspunkte der virtuellen Maschine <b>%1</b> konnte nicht nach <nobr>%2</b></nobr> geändert werden.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source>
<translation>Der gemeinsame Ordner <b>%1</b> (mit Verweis auf <nobr><b>%2</b></nobr>) konnte nicht aus der virtuellen Maschine <b>%3</b> entfernt werden.</p><p>Bitte schließen Sie alle Programme im Gast, die diesen gemeinsamen Ordner benutzen, und versuchen Sie die Aktion erneut.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this CD image from the Internet?</p></source>
<translation><p>Ein CDROM-Abbild mit den VirtualBox-Gasterweiterungen konnte weder unter <nobr><b>%1</b></nobr> noch unter <nobr><b>%2</b></nobr> gefunden werden.</p><p>Möchten Sie diese Datei nun aus dem Internet herunterladen?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source>
<translation><p>Das CDROM-Abbild mit den VirtualBox Gasterweiterungen konnte nicht von <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> heruntergeladen werden.</p><p>%3</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source>
<translation><p>Sind Sie sicher, dass Sie ein CDROM-Abbild mit den VirtualBox Gasterweiterungen von <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (Größe %3 Byte) herunterladen wollen?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source>
<translation><p>Das CDROM-Abbild mit den VirtualBox Gasterweiterungen wurde erfolgreich von <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> heruntergeladen und lokal als <nobr><b>%3</b></nobr> gespeichert.</p><p>Möchten Sie das CDROM-Abbild registrieren und als virtuelle CD/DVD einbinden?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color mode to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color mode (%4&nbsp;bit) is not available in the guest OS.</p></source>
<translation><p>Das Fenster der virtuellen Maschine ist optimiert für eine Anzeige im <b>%1-Bit</b>-Farbmodus, der aktuelle Modus des virtuellen Bildschirms ist aber auf <b>%2-&nbsp;Bit</b> gesetzt.</p><p>Bitte öffnen Sie die Einstellungen für die Anzeige im Gast und wählen Sie den <b>%3-Bit</b>-Farbmodus, falls verfügbar, um die beste Performance der Anzeige zu erreichen.</p><p><b>Beachten Sie</b>: Manche Betriebssysteme (z.B. OS/2) arbeiten tatsächlich im 32-Bit-Farbmodus, zeigen aber einen 24-Bit-Farbmodus (16 Millionen Farben) an. Sie können versuchen, einen anderen Farbmodus einzustellen, um zu testen, ob diese Meldung verschwindet. Oder Sie können diese Meldung nun deaktivieren falls Sie sicher sind, dass der erforderliche Farbmodus (%4&nbsp;Bit) im Gast-Betriebssystem nicht verfügbar ist.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you wish to continue?</p></source>
<translation><p>Sie haben der neuen virtuellen Maschine keine Festplatte zugewiesen. Die Maschine kann nicht booten bis Sie der VM eine Festplatte mit einem Betriebssystem oder ein anderes bootbares Medium zuweisen. Sie können dafür die VM-Einstellungen oder den Startassistenten verwenden.</p><p>Möchten Sie fortfahren?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to find license files in <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>
<translation>Es konnte keine Lizenzdatei in <nobr><b>%1</b></nobr> gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source>
<translation>Die Lizenzdatei <nobr><b>%1</b></nobr> konnte nicht geöffnet werden. Bitte überprüfen Sie die Zugriffsrechte.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Das ACPI-Ereignis <i>Netztaste gedrückt</i> konnte nicht an die virtuelle Maschine <b>%1</b> übermittelt werden.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source>
<translation><p>Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich erfolgreich als Nutzer von VirtualBox registriert.</p><p>Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit zum Ausfüllen des Formulars genommen haben!</p></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>machine</comment>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Unregister</source>
<comment>machine</comment>
<translation>Freigeben</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<comment>saved state</comment>
<translation>Verwerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<comment>additions</comment>
<translation>Herunterladen</translation>
</message>
<message>
<source>Mount</source>
<comment>additions</comment>
<translation>Einbinden</translation>
</message>
<message>
<source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>
<comment>additional message box paragraph</comment>
<translation><p>Die Host-Taste ist momentan auf <b>%1</b> eingestellt.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<comment>do input capture</comment>
<translation>Fangen</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<comment>inaccessible media message box</comment>
<translation>Überprüfen</translation>
</message>
<message>
<source>Switch</source>
<comment>fullscreen</comment>
<translation>Einschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Switch</source>
<comment>seamless</comment>
<translation>Einschalten</translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source>
<translation><p>Möchten Sie die virtuelle Maschine wirklich zurücksetzen?</p><p>Dabei gehen ungesicherte Daten aller noch offenen Anwendungen des Gastes verloren.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>machine</comment>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<comment>no hard disk attached</comment>
<translation>Fortfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>no hard disk attached</comment>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source>
<translation><p>Die globalen Einstellungen für VirtualBox konnten nicht als <b><nobr>%1</nobr></b> abgespeichert werden.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Die globale GUI-Konfiguration konnte von <b><nobr>%1</nobr></b> nicht geladen werden.</p><p>Die Anwendung wird nun beendet.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Die globale GUI-Konfiguration konnte nicht in der Datei <b><nobr>%1</nobr></b> gespeichert werden.</p><p>Die Anwendung wird nun beendet.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source>
<translation>Die Einstellungen der virtuellen Maschine <b>%1</b> konnten nicht nach <b><nobr>%2</nobr></b> abgespeichert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source>
<translation>Die Einstellungen der virtuellen Maschine <b>%1</b> konnten nicht von der Datei <b><nobr>%2</nobr></b> geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation>Deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source>
<translation>Die Datei <b><nobr>%1</nobr></b> konnte nicht nach <b><nobr>%2</nobr></b> kopiert werden (%3).</translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source>
<translation><p>Der nahtlose Modus konnte nicht aktiviert werden, weil dem Gast zu wenig Video-RAM zugewiesen wurde.</p><p>Sie sollten der VM mindestens <b>%1</b> Video-RAM zur Verfügung stellen.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source>
<translation><p>Der Vollbildmodus konnte nicht aktiviert werden, weil dem Gast zu wenig Video-RAM zugewiesen wurde.</p><p>Sie sollten die VM so konfigurieren, dass ihr zumindest <b>%1</b> Video-RAM zur Verfügung steht.</p><p>Wählen Sie <b>Ignorieren</b> um dennoch in den Vollbildmodus zu wechseln oder betätigen Sie <b>Abbrechen</b> um dies nicht zu tun.</p></translation>
</message>
<message>
<source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
<translation>Sie haben bereits die neueste Version von VirtualBox installiert.</translation>
</message>
<message>
<source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation><p>Sie haben in das VM-Fenster <b>geklickt</b> oder die <b>Host-Taste</b> betätigt. Maus sowie Tastatur werden daher <b>gefangen</b> (die Maus nur, falls Mauszeiger-Integration vom aktuellen Gast-System nicht unterstützt wird). Dadurch sind diese für andere Anwendungen neben VirtualBox nicht verfügbar.</p><p>Durch Betätigen der Host-Taste kann dieser Modus jederzeit beendet werden. Die momentan zugeordnete Host-Taste wird in der Statusleiste am unteren Rand des VM-Fensters gezeigt (Symbol&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;). Zusammen mit dem daneben liegenden Maus-Icon zeigen diese den aktuellen Tastatur- und Maus-Fangmodus.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation><p>Sie haben den Modus <b>Tastatur fangen</b> eingeschaltet. Wird das VM-Fenster aktiviert, wird die Tastatur automatisch <b>gefangen</b> und damit für andere Anwendungen temporär nicht mehr verfügbar: Alle Tasteneingaben (inklusive Alt-Tab) werden in die VM umgeleitet.</p></p>Sie können die <b>Host-Taste</b> jederzeit betätigen, um diesen Modus für Tastatur (und Maus, falls ebenfalls gefangen) zu beenden. Die momentan zugeordnete Host-Taste wird in der Statusleiste am unteren Ende des VM-Fensters neben dem&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;Icon gezeigt. Zusammen mit dem Icon für die Maus daneben zeigt es den aktuellen Status für Maus und Tastatur.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<translation><p>Die virtuelle Maschine meldet Unterstützung der <b>Mauszeiger-Integration</b> durch das Gastsystem. Dies bedeutet, dass die Maus nicht gefangen werden muss, um es im Gastsystem zu benutzen, sondern alle Mausaktionen über der VM-Anzeigebereich werden direkt an den Gast weitergeleitet. Der Fangmodus wird automatisch aufgehoben, falls die Maus momentan gefangen ist.</p><p>Das Mausicon in der Statuszeile wird so &nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;aussehen, um anzuzeigen, dass die Mauszeiger-Integration durch den Gast unterstützt und momentan aktiv ist.</p><p><b>Beachten Sie</b>: Einige Anwendungen verhalten sich möglicherweise inkorrekt, wenn die Mauszeiger-Integration aktiv ist. Sie können diesen Modus durch Auswahl des entsprechenden Eintrages in der Menüzeile jederzeit deaktivieren.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation><p>Die virtuelle Maschine wird nun in den <b>Vollbildmodus</b> geschaltet. Sie können jederzeit durch Betätigen von <b>%1</b> zum normalen Fenstermodus zurückkehren. Als <i>Host-Taste</i> ist momentan <b>%2</b> eingestellt.</p><p>Das Hauptmenü wird im Vollbildmodus nicht angezeigt. Auf dieses kann durch Betätigen von <b>Host+Home</b> zugegriffen werden.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation><p>Die virtuelle Maschine wird nun in den <b>nahtlosen</b> Anzeigemodus geschaltet. Durch Betätigen von <b>%1</b> können Sie jederzeit in den normalen Fenstermodus zurückkehren. Die <i>Host-Taste</i> ist momentan als <b>%2</b> eingestellt.</p><p>Das Hauptmenü wird im nahtlosen Modus nicht angezeigt. Auf dieses kann durch Betätigung von <b>Host+Home</b> zugegriffen werden.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Contents...</source>
<translation>&Inhalt...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the online help contents</source>
<translation>Zeigt die Online-Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>&VirtualBox Web Site...</source>
<translation>Webseite von &VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
<translation>Öffnet den Browser mit der Produktwebseite von VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset All Warnings</source>
<translation>Alle Warnungen &zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
<translation>Alle unterdrückten Warnungen werden beim nächsten Mal erneut angezeigt</translation>
</message>
<message>
<source>R&egister VirtualBox...</source>
<translation>VirtualBox r&egistrieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Open VirtualBox registration form</source>
<translation>Öffnet das Formular zur Registrierung von VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>C&heck for Updates...</source>
<translation>Überprüfung auf &Update...</translation>
</message>
<message>
<source>Check for a new VirtualBox version</source>
<translation>Überprüft, ob eine neue Version von VirtualBox verfügbar ist</translation>
</message>
<message>
<source>&About VirtualBox...</source>
<translation>&Über VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<source>Show a dialog with product information</source>
<translation>Zeigt einen Dialog mit Produktinformationen</translation>
</message>
<message>
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
<translation><p>Eine neue Version von VirtualBox ist verfügbar! Version <b>%1</b> ist auf <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> verfügbar.</p><p>Sie können diese Version von der folgenden Adresse herunterladen:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source>
<translation><p>Möchten Sie %1 <nobr><b>%2</b></nobr> wirklich freigeben?</p><p>Dieses Medium ist momentan an folgende virtuelle Maschinen gebunden: <b>%3</b>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<comment>detach medium</comment>
<translation>Freigeben</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source>
<translation><p>Möchten Sie die %1 <nobr><b>%2</b></nobr> wirklich von der Liste der bekannten Medien löschen?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Note that as this hard disk is inaccessible its storage unit cannot be deleted right now.</source>
<translation>Beachten Sie, dass die Festplatte nicht zugreifbar ist. Daher kann diese momentan nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source>
<translation>Im folgenden Dialog haben Sie die Möglichkeit, das Speichermedium explizit zu löschen oder für eine spätere Verwendung zu bewahren.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to add it to the list later again.</p></source>
<translation><p>Beachten Sie, dass der Datencontainer für dieses Medium nicht gelöscht wird und Sie daher das Medium später zu dieser Liste wieder hinzufügen können.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source>
<translation><p>Der Datencontainer <b>%1</b> ist bereits vorhanden. Sie können keine neue virtuelle Festplatte mit diesem Container erstellen, weil dieser bereits von einer anderen virtuellen Maschine benutzt werden kann.</p><p>Bitte wählen Sie einen anderen Namen bzw. einen anderen Ordner.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source>
<translation><p>Möchten Sie den Datencontainer der virtuellen Festplatte <nobr><b>%1</b></nobr> wirklich löschen?</p><p>Wählen Sie <b>Löschen</b>, um den Container permanent zu löschen. Diese Operation <b>kann nicht</b> rückgäng gemacht werden.</p><p>Wählen Sie <b>Behalten</b> um die virtuelle Festplatte von der Liste der bekannten Medien zu löschen, den Datencontainer aber zu behalten. Dadurch können Sie die virtuelle Festplatte später wieder hinzufügen.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>hard disk storage</comment>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
<comment>hard disk storage</comment>
<translation>Behalten</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.</source>
<translation>Der Datencontainer der virtuellen Festplatte <b>%1</b> konnte nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source>
<translation>Die virtuelle Festplatte <nobr><b>%1</b></nobr> konnte nicht erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation>Die %1 <nobr><b>%2</b></nobr> konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to close the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation>Die %1 <nobr><b>%2</b></nobr> konnte nicht geschlossen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to determine the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>
<translation>Die Rechte für das Medium <nobr><b>%1</b></nobr> konnten nicht ermittelt werden.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source>
<translation><p>Die Verbindung zur VirtualBox-Online-Registrierung konnte aufgrund des folgenden Fehlers nicht aufgebaut werden:</p><p><b>%1</b></p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source>
<translation><p>Neue Versionsinformationen konnten aufgrund des folgenden Fehlers nicht ermittelt werden:</p><p><b>%1</b></p></translation>
</message>
<message>
<source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>
<translation><p>Eine oder mehrere virtuelle Festplatten, CD/DVD-ROMs oder Diskettenmedien sind momentan nicht zugreifbar. Virtuelle Maschinen, die diese Medien benutzen, können so lange nicht benutzt werden, bis die Medien wieder zugreifbar werden.</p><p>Wählen Sie <b>Überprüfen</b> um den Manager für virtuelle Medien zu öffnen oder wählen Sie <b>Ignorieren</b>, um dieses Problem zu ignorieren.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source>
<translation><p>Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten, und die Ausführung der virtuellen Maschine wurde unterbrochen.</p><p>Zusätzliche Informationen zu diesem Fehler suchen Sie bitte in der Community-Sektion auf <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> bzw. handeln Sie gemäß Ihres Supportvertrages. Bitte geben Sie die Logdatei <tt>VBox.log</tt>, den Screenshot <tt>VBox.png</tt>, den Sie im Verzeichnis <nobr><b>%1</b></nobr> finden können, sowie eine Beschreibung der Maßnahmen, die zu diesem Fehler führten, weiter. Sie können diese Dateien auch durch Auswahl von <b>Zeige Log...</b> im Menü <b>Maschine</b> des Hauptfensters finden.</p><p>Wählen Sie <b>OK</b>, wenn Sie die virtuelle Maschine ausschalten wollen. Wählen Sie <b>Ignorieren</b>, wenn Sie diese für Debugging offen lassen wollen. Zum Debuggen sind spezielle Kenntnisse und Tools notwendig, so dass die empfohlene Aktion hier <b>OK</b> ist.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Could not access USB on the host system, because neither the USB file system (usbfs) nor the DBus and hal services are currently available. If you wish to use host USB devices inside guest systems, you must correct this and restart VirtualBox.</source>
<translation>Der Zugriff auf USB-Geräte des Hosts ist nicht möglich, weil weder das USB-Dateisystem (usbfs) mit den entsprechenden Rechten gemountet ist, noch der DBus / Hal-Service verfügbar ist. Falls Sie USB-Geräte des Hosts innerhalb von Gästen nutzen wollen, müssen Sie dieses Problem beheben und VirtualBox neu starten.</translation>
</message>
<message>
<source>You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.</source>
<translation>Sie versuchen den Gast mittels ACPI-Signal zu beenden. Dies ist nicht möglich, weil der Gast momentan das ACPI-Subsystem nicht benutzt.</translation>
</message>
<message>
<source>Close VM</source>
<translation>VM beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Fortfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the host-only network interface.</source>
<translation>Das Host-only-Interface konnte nicht erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open appliance.</source>
<translation>Die Appliance konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>Die Appliance <b>%1</b> konnte nicht geöffnet bzw. nicht interpretiert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>Die Appliance <b>%1</b> konnte nicht importiert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create an appliance.</source>
<translation>Die Appliance konnte nicht erzeugt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>Der Export der Appliance konnte nicht vorbereitet werden <b>%1</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>Die Appliance <b>%1</b> konnte nicht exportiert werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the file <b>%1</b>.<br /><br />Please try to remove the file yourself and try again.</source>
<translation>Die Datei <b>%1</b> konnte nicht gelöscht werden.<br/><br/>Bitte versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen und wiederholen Sie dann diese Aktion.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source><p>Your existing VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source>
<translation><p>Die vorhandenen VirtualBox-Einstellungen werden automatisch aus dem alten Format in ein neues Format für die aktuelle Version von VirtualBox konvertiert.</p><p>Wählen Sie <b>OK</b>, um VirtualBox nun zu starten oder <b>Beenden</b>, um VirtualBox ohne Speichern der Konvertierungen zu beenden.</p></translation>
</message>
<message>
<source>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.</source>
<translation>Eine Datei mit dem Namen <b>%1</b> existiert bereits. Sind Sie sicher, dass Sie diese ersetzen möchten?<br/><br/>Durch Ersetzen wird der alte Inhalt überschrieben.</translation>
</message>
<message>
<source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p></source>
<translation><p>Die Einstellung VT-X/AMD-V wurde aktiviert, diese Funktion ist aber nicht verfügbar. Bestimmte Gäste (z.B. OS/2 und QNX) werden ohne diese Funktion nicht ordnungsgemäß ausgeführt.</p><p>Bitte stellen Sie sicher, dass VT-x/AMD-V ordnungsgemäß im BIOS ihres Computers aktiviert wurde.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Invalid e-mail address or password specified.</p></source>
<translation><p>Ungültige E-Mail-Adresse oder ungültiges Passwort angegeben.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to register the VirtualBox product.</p><p>%1</p></source>
<translation><p>Fehler beim Registrieren von VirtualBox.</p><p>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to check files.</source>
<translation>Dateien konnten nicht überprüft werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove file.</source>
<translation>Dateien konnten nicht gelöscht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.</source>
<translation>Sie haben anscheinend das USBFS-Dateisystem unter /sys/bus/usb/drivers eingebunden. Es wird dringend empfohlen, dies zu korrigieren, weil anderenfalls USB-Geräte nicht ordnungsgemäß funktionieren.</translation>
</message>
<message>
<source>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
<translation>Sie verwenden eine EXPERIMENTELLE Version von VirtualBox. Diese Version ist nicht für den produktiven Einsatz gedacht.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to restore snapshot <b>%1</b>? This will cause you to lose your current machine state, which cannot be recovered.</p></source>
<translation><p>Möchten Sie wirklich zum Sicherungspunkt <b>%1</b> zurückkehren? Dadurch wird der aktuelle Zustand der virtuellen Maschine unwiderruflich verworfen.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Zurückkehren</translation>
</message>
<message>
<source><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p></source>
<translation><p>Wenn ein Sicherungspunkt gelöscht wird, dann werden die Zustandsinformationen des Sicherungspunktes verworfen und Dateien, die Differenzinformationen enthalten, zusammengefasst. Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen, und die Information aus dem Sicherungspunkt kann danach nicht mehr restaueriert werden.</p><p>Möchten Sie den Sicherungspunkt <b>%1</b> wirklich löschen?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>Fehler beim Zurückkehren auf den Sicherungspunkt <b>%1<b> der virtuellen Maschine <b>%2</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>Fehler beim Löschen des Sicherungspunktes <b>%1</b> der virtuellen Maschine <b>%2</b>.</translation>
</message>
<message>
<source><p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new medium, or press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p></source>
<translation><p>Es sind nicht verwendete Medien für den neu erzeugten Anschluss vorhanden.</p><p>Betätigen Sie <b>Erzeugen</b>, um ein neues Medium zu erzeugen oder <b>Auswählen</b>, um den <i>Manager für virtuelle Medien</i> zu öffnen.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Create</source>
<comment>medium</comment>
<translation>&Erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>&Select</source>
<comment>medium</comment>
<translation>&Auswählen</translation>
</message>
<message>
<source><p>There are no unused media available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Select</b> if you wish to open the <i>Virtual Media Manager</i>.</p></source>
<translation><p>Es sind keine nicht verwendeten Medien für den neuen Anschluss verfügbar.</p><p>Betätigen Sie <b>Auswählen</b> zum Öffnen des <i>Managers für virtuelle Medien</i>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach the %1 to slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>%1 konnte nicht an den Slot <i>%2</i> der Maschine <b>%3</b> angeschlossen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach the %1 from slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>%1 konnte nicht vom Slot <i>%2</i> der Maschine <b>%3</b> getrennt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> on the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>%1 <nobr><b>%2</b></nobr> konnte nicht an die Maschine <b>%3</b> gebunden werden.</translation>
</message>
<message>
<source> Would you like to force mounting of this medium?</source>
<translation> Möchten Sie die Anbindung des Mediums erzwingen?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>%1 <nobr><b>%2</b></nobr> der Maschine <b>%3</b> konnte nicht ausgeworfen werden.</translation>
</message>
<message>
<source> Would you like to force unmounting of this medium?</source>
<translation> Möchten Sie den Auswurf dieses Mediums erzwingen?</translation>
</message>
<message>
<source>Force Unmount</source>
<translation>Auswurf erzwingen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to eject the disk from the virtual drive. The drive may be locked by the guest operating system. Please check this and try again.</source>
<translation>Das Medium konnte nicht ausgeworfen werden, da es möglicherweise vom Gast blockiert wird. Bitte überprüfen Sie dies und versuchen Sie es noch einmal.</translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not insert the VirtualBox Guest Additions installer CD image into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD-ROM drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings dialog.</p></source>
<translation><p>Das CD-Abbild mit den Gast-Erweiterungen konnte nicht an die Maschine <b>%1</b> gebunden werden, da diese Maschine kein CD/DVD-Laufwerk besitzt. Bitte fügen Sie ein solches auf der Seite Massenspeicher der Einstellungen für die virtuelle Maschine hinzu.</p></translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<comment>warnAboutSettingsAutoConversion message box</comment>
<translation>B&eenden</translation>
</message>
<message>
<source><p>The following VirtualBox settings files will be automatically converted from the old format to a new format required by the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>Exit</b> if you want to terminate the VirtualBox application without any further actions.</p></source>
<translation><p>Die folgenden Einstellungen von VirtualBox werden automatisch vom alten Format in ein neues Format konvertiert.</p><p>Betätigen Sie <b>OK</b> um VirtualBox zu starten oder <b>Beenden</b> falls Sie VirtualBox ohne weitere Änderungen abbrechen wollen.</p></translation>
</message>
<message>
<source>hard disk</source>
<comment>failed to mount ...</comment>
<translation>Die Festplatte</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD</source>
<comment>failed to mount ... host-drive</comment>
<translation>Dass CD/DVD-Laufwerk</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD image</source>
<comment>failed to mount ...</comment>
<translation>Das CD/DVD-Abbild</translation>
</message>
<message>
<source>floppy</source>
<comment>failed to mount ... host-drive</comment>
<translation>Das Diskettenlaufwerk</translation>
</message>
<message>
<source>floppy image</source>
<comment>failed to mount ...</comment>
<translation>Das Diskettenabbild</translation>
</message>
<message>
<source>hard disk</source>
<comment>failed to attach ...</comment>
<translation>Die Festplatte</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD device</source>
<comment>failed to attach ...</comment>
<translation>Das CD/DVD-Laufwerk</translation>
</message>
<message>
<source>floppy device</source>
<comment>failed to close ...</comment>
<translation>Das Diskettenlaufwerk</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD-ROM device?</p><p>You will not be able to mount any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source>
<translation><p>Möchten Sie wirklich das CD/DVD-ROM-Laufwerk löschen?</p><p>Ohne CD/DVD-ROM-Laufwerk können Sie keine CDs oder CD-Abbilder einbinden und die Gast-Erweiterungen nicht installieren!</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
<comment>medium</comment>
<translation>&Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</source>
<translation><p>VT-x/AMD-V-Hardwarebeschleunigung ist auf Ihrem System nicht verfügbar. Der Gast wird keine 64-Bit-fähige CPU erkennen und daher nicht booten können.</translation>
</message>
<message>
<source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p></source>
<translation><p>VT-x/AMD-V-Hardwarebeschleunigung ist auf Ihrem System nicht verfügbar. Einige Gäste (z.B. OS/2 oder QNX) benötigen dieses Feature und werden ohne nicht ordnungsgemäß ausgeführt.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source>
<translation><p>Der Gast-Bildschirm konnte nicht auf diesen Host-Bildschirm gesetzt werden, weil dem Gast zu wenig Video-RAM zugewiesen wurde.</p><p>Sie sollten der VM mindestens <b>%1</b> Video-RAM zur Verfügung stellen.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source>
<translation><p>Der Gast-Bildschirm konnte diesem Host-Monitor nicht zugeordnet werden, weil der für den Gast reservierte Grafikspeicher dafür nicht ausreicht. Sie sollten dem Gast mindestens <b>%1</b> Grafikspeicher zuordnen.</p><p>Betätigen Sie <b>Ignorieren</b>, um den Bildschrim dennoch umzuschalten oder <b>Abbrechen</b>, um diese Operation nicht auszuführen.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Can not switch the guest display to fullscreen mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p></source>
<translation><p>Sie können den Gast nicht in den Vollbildmodus schalten. Sie haben mehr virtuelle Bildschirme als physisch am Host angeschlossene Monitore konfiguriert.</p><p>Bitte verringern Sie entweder die Anzahl der virtuellen Bildschirme des Gastes oder schließen sie weitere Monitore am Host an.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Can not switch the guest display to seamless mode. You have more virtual screens configured than physical screens are attached to your host.</p><p>Please either lower the virtual screens in your VM configuration or attach additional screens to your host.</p></source>
<translation><p>Der Gast konnte nicht in den nahtlosen Modus geschaltet werden. Sie haben mehr virtuelle Bildschirme als physisch am Host angeschlossene Monitore konfiguriert.</p><p>Bitte verringern Sie entweder die Anzahl virtueller Bildschirme oder schließen Sie weitere Monitore am Host an.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not find the VirtualBox User Manual <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source>
<translation><p>Das VirtualBox-Benutzerhandbuch <nobr><b>%1</b></nobr> konnte nicht gefunden werden.</p><p>Möchten Sie dieses aus dem Internet herunterladen?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source>
<translation><p>Möchten Sie wirklich das VirtualBox-Benutzerhandbuch von <nobr><a href=""%1">%2</a></nobr> (Größe %3 Byte) herunterladen?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to download the VirtualBox User Manual from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source>
<translation><p>Das VirtualBox-Benutzerhandbuch konnte nicht von <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> heruntergeladen werden</p><p>%3</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p></source>
<translation><p>Das VirtualBox-Benutzerhandbuch wurde erfolgreich von <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> heruntergeladen und lokal unter <nobr><b>%3</b></nobr> gespeichert.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source>
<translation><p>Das VirtualBox-Benutzerhandbuch wurde erfolgreich von <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> heruntergeladen, kann aber nicht lokal unter <nobr><b>%3</b></nobr> gespeichert werden. Bitte wählen Sie ein anderes Verzeichnis.</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p></source>
<translation><p>Für das Löschen des Sicherungspunktes %1 wird vorübergehend mehr Platz auf der Festplatte benötigt. Im schlimmsten Fall wird die Größe des Abbildes %2 um %3 wachsen. Auf diesem Dateisystem sind aber nur noch %4 frei.</p><p>Falls während der Operation der Plattenplatz nicht ausreicht kann dies zu Fehlern im Abbild und in der VM-Konfiguration führen, im schlimmsten Fall zum Verlust von VM und VM-Abbild.</p><p>Sie können auf eigenes Risiko fortfahren.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxProgressDialog</name>
<message>
<source>A few seconds remaining</source>
<translation>noch einige Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source>Canceling...</source>
<translation>Wird abgebrochen...</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel the current operation</source>
<translation>Aktuelle Operation abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2 remaining</source>
<comment>You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"</comment>
<translation>noch %1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 remaining</source>
<comment>You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment>
<translation>noch %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSFDialog</name>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<translation>Gemeinsame Ordner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxScreenshotViewer</name>
<message>
<source>Screenshot of %1 (%2)</source>
<translation>Screenshot von %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
<translation>Klicken für nicht skalierten Screenshot.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to view scaled screenshot.</source>
<translation>Klicken für skalierten Screenshot.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSelectorWnd</name>
<message>
<source>VirtualBox OSE</source>
<translation>VirtualBox OSE</translation>
</message>
<message>
<source>&Details</source>
<translation>&Details</translation>
</message>
<message>
<source>&Preferences...</source>
<comment>global settings</comment>
<translation>&Globale Einstellungen...</translation>
</message>
<message>
<source>Display the global settings dialog</source>
<translation>Zeigt den Dialog für globale Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation>B&eenden</translation>
</message>
<message>
<source>Close application</source>
<translation>Anwendung schließen</translation>
</message>
<message>
<source>&New...</source>
<translation>&Neu...</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new virtual machine</source>
<translation>Neue virtuelle Maschine erzeugen</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings...</source>
<translation>Änd&ern...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure the selected virtual machine</source>
<translation>Einstellungen der ausgewählten virtuellen Maschine ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>&Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected virtual machine</source>
<translation>Löscht die ausgewählte virtuelle Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>D&iscard</source>
<translation>&Verwerfen</translation>
</message>
<message>
<source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
<translation>Verwirft den gesicherten Zustand der ausgewählten virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
<translation>Aktualisiert den Zustand der ausgewählten virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>&Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>&Snapshots</source>
<translation>&Sicherungspunkte</translation>
</message>
<message>
<source>D&escription</source>
<translation>&Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>D&escription *</source>
<translation>&Beschreibung *</translation>
</message>
<message>
<source>S&how</source>
<translation>&Zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
<translation>Wechselt zum Fenster der ausgewählten virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>S&tart</source>
<translation>&Starten</translation>
</message>
<message>
<source>Start the selected virtual machine</source>
<translation>Starten der virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>&Machine</source>
<translation>&Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>Show &Log...</source>
<translation>Zeige &Log...</translation>
</message>
<message>
<source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
<translation>Zeigt die Log-Dateien der ausgewählten virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>R&esume</source>
<translation>&Fortfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Resume the execution of the virtual machine</source>
<translation>Fährt mit der Ausführung der virtuellen Maschine fort</translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
<translation>Suspendiert die Ausführung der virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
<translation><h3>Willkommen zu VirtualBox!</h3><p>Der linke Teil dieses Fensters zeigt eine Liste aller virtuellen Maschinen auf Ihrem Computer. Diese Liste ist momentan leer, da Sie noch keine virtuelle Maschine erstellt haben.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>Um eine virtuelle Maschine anzulegen, wählen Sie <b>Neu</b> in der Symbolleiste am oberen Rand des Fensters.</p><p>Die Taste <b>%1</b> öffnet das Hilfefenster. Für aktuelle Produktinformationen aus dem Internet öffnen Sie <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Virtual Media Manager...</source>
<translation>Manager für virtuelle &Medien...</translation>
</message>
<message>
<source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
<translation>Zeigt den Manager für virtuelle Medien</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<comment>icon text</comment>
<translation>Loggen</translation>
</message>
<message>
<source>&Import Appliance...</source>
<translation>Appliance &importieren ...</translation>
</message>
<message>
<source>Import an appliance into VirtualBox</source>
<translation>Importiert eine Appliance in VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>&Export Appliance...</source>
<translation>Appliance &exportieren ...</translation>
</message>
<message>
<source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
<translation>Exportiert eine Appliance aus VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>Re&fresh</source>
<translation>&Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<comment>Mac OS X version</comment>
<translation>&Ablage</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<comment>Non Mac OS X version</comment>
<translation>&Datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSettingsDialog</name>
<message>
<source><i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.</source>
<translation><i>Wählen Sie eine Kategorie aus der Liste auf der linken Seite und fahren Sie mit der Maus über eine Einstellung, um mehr Informationen zu erhalten</i>.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid settings detected</source>
<translation>Ungültige Einstellungen erkannt</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Non-optimal settings detected</source>
<translation>Einige Einstellungen sind nicht optimal</translation>
</message>
<message>
<source>On the <b>%1</b> page, %2</source>
<translation>Auf der Seite <b>%1</b> %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name>
<message>
<source>Details of %1 (%2)</source>
<translation>Details von %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enlarge the screenshot.</source>
<translation>Klicken, um Screenshot zu vergrößern.</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Taken:</source>
<translation>Gespeichert:</translation>
</message>
<message>
<source>&Description:</source>
<translation>&Beschreibung:</translation>
</message>
<message>
<source>D&etails:</source>
<translation>D&etails:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSnapshotsWgt</name>
<message>
<source>VBoxSnapshotsWgt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current State (changed)</source>
<comment>Current State (Modified)</comment>
<translation>Aktueller Zustand (verändert)</translation>
</message>
<message>
<source>Current State</source>
<comment>Current State (Unmodified)</comment>
<translation>Aktueller Zustand</translation>
</message>
<message>
<source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
<translation>Der aktuelle Zustand unterscheidet sich vom gespeicherten Zustand des aktuellen Sicherungspunktes</translation>
</message>
<message>
<source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
<translation>Der aktuelle Zustand ist identisch mit dem gespeicherten Zustand des aktuellen Sicherungspunktes</translation>
</message>
<message>
<source> (current, </source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation> (aktuell,</translation>
</message>
<message>
<source>online)</source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation>online)</translation>
</message>
<message>
<source>offline)</source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation>offline)</translation>
</message>
<message>
<source>Taken at %1</source>
<comment>Snapshot (time)</comment>
<translation>Erstellt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Taken on %1</source>
<comment>Snapshot (date + time)</comment>
<translation>Erstellt am %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 since %2</source>
<comment>Current State (time or date + time)</comment>
<translation>%1 seit %2</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot %1</source>
<translation>Sicherungspunkt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Take &Snapshot</source>
<translation>Sicherungspunkt &erstellen</translation>
</message>
<message>
<source>S&how Details</source>
<translation>Einzel&heiten zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
<translation>Erzeugt einen Sicherungspunkt der aktuellen virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>Show the details of the selected snapshot</source>
<translation>Zeigt Einzelheiten des ausgewählten Sicherungspunktes</translation>
</message>
<message>
<source> (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>&Restore Snapshot</source>
<translation>Sicherungspunkt &wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete Snapshot</source>
<translation>Sicherungspunkt &löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
<translation>Der ausgewählte Sicherungspunkt wird wieder hergestellt</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>
<translation>Der ausgewählte Sicherungspunkt wird gelöscht</translation>
</message>
<message>
<source> (%1 ago)</source>
<translation> (vor %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSwitchMenu</name>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Deaktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Aktivieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxTakeSnapshotDlg</name>
<message>
<source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
<translation>Erzeugt einen Sicherungspunkt der virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot &Name</source>
<translation>&Name des Sicherungspunktes</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot &Description</source>
<translation>&Beschreibung des Sicherungspunktes</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
<translation>
<numerusform>Warnung: Sie erstellen einen Snapshot von einer laufenden Machine, die %n unveränderliches Festplattenabbild angeschlossen hat. So lange Sie mit diesem Sicherungspunkt arbeiten, wird das unveränderliche Festplattenabbild nicht zurück gesetzt, um Datenverlust zu vermeiden.</numerusform>
<numerusform>Warnung: Sie erstellen einen Snapshot von einer laufenden Machine, die %n unveränderliche Festplattenabbilder angeschlossen hat. So lange Sie mit diesen Sicherungspunkt arbeiten, werden die unveränderlichen Festplattenabbilder nicht zurück gesetzt, um Datenverlust zu vermeiden.</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxTextEditor</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>Text bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>&Replace...</source>
<translation>&Ersetzen...</translation>
</message>
<message>
<source>Replaces the current text with the content of a file.</source>
<translation>Ersetzt den aktuellen Text mit dem Inhalt einer Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>Text (*.txt);;All (*.*)</source>
<translation>Text (*.txt);;Alle (*.**)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file to open...</source>
<translation>Wählen Sie eine Datei zum Öffnen ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxTrayIcon</name>
<message>
<source>Show Selector Window</source>
<translation>Selektor-Fenster zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show the selector window assigned to this menu</source>
<translation>Zeigt das diesem Menü zugeordnete Selektor-Fenster</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Tray Icon</source>
<translation>Tray-Icon verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this icon from the system tray</source>
<translation>Entfernt das Icon aus dem Systray</translation>
</message>
<message>
<source>&Other Machines...</source>
<comment>tray menu</comment>
<translation>&Andere Maschinen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxUSBMenu</name>
<message>
<source><no devices available></source>
<comment>USB devices</comment>
<translation><keine Geräte verfügbar></translation>
</message>
<message>
<source>No supported devices connected to the host PC</source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation>Keine unterstützten Geräte mit dem PC verbunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxUpdateDlg</name>
<message>
<source>1 day</source>
<translation>1 Tag</translation>
</message>
<message>
<source>2 days</source>
<translation>2 Tage</translation>
</message>
<message>
<source>3 days</source>
<translation>3 Tage</translation>
</message>
<message>
<source>4 days</source>
<translation>4 Tage</translation>
</message>
<message>
<source>5 days</source>
<translation>5 Tage</translation>
</message>
<message>
<source>6 days</source>
<translation>6 Tage</translation>
</message>
<message>
<source>1 week</source>
<translation>1 Woche</translation>
</message>
<message>
<source>2 weeks</source>
<translation>2 Wochen</translation>
</message>
<message>
<source>3 weeks</source>
<translation>3 Wochen</translation>
</message>
<message>
<source>1 month</source>
<translation>1 Monat</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<source>Chec&k</source>
<translation>&Überprüfen</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>&Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Update Wizard</source>
<translation>VirtualBox aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>Check for Updates</source>
<translation>Auf neue Version überprüfen</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Zusammenfassung</translation>
</message>
<message>
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
<translation><p>Eine neue Version von VirtualBox ist verfügbar! Version <b>%1</b> ist auf <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> verfügbar.</p><p>Sie können diese Version von der folgenden Adresse herunterladen:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source>
<translation><p>Die Überprüfung auf eine neue Version konnte aufgrund des folgenden Netzwerkfehlers nicht durchgeführt werden:</p><p><b>%1</b></p></translation>
</message>
<message>
<source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
<translation>Sie haben bereits die neueste Version von VirtualBox installiert.</translation>
</message>
<message>
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMDescriptionPage</name>
<message>
<source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
<translation>Noch keine Beschreibung. Betätigen Sie den Edit-Knopf um eine Beschreibung zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Edit (Ctrl+E)</source>
<translation>Editieren (Strg+E)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMDetailsView</name>
<message>
<source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source>
<translation>Die ausgewählte virtuelle Maschine ist <i>nicht zugreifbar</i>. Bitte beachten Sie die Fehlermeldung, die unten gezeigt wird und betätigen Sie den <b>Refreshknopf</b>, falls Sie den Test wiederholen wollen:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMInformationDlg</name>
<message>
<source>%1 - Session Information</source>
<translation>%1 - Session-Informationen</translation>
</message>
<message>
<source>&Details</source>
<translation>&Basis</translation>
</message>
<message>
<source>&Runtime</source>
<translation>&Laufzeit</translation>
</message>
<message>
<source>DMA Transfers</source>
<translation>DMA-Übertragungen</translation>
</message>
<message>
<source>PIO Transfers</source>
<translation>PIO-Übertragungen</translation>
</message>
<message>
<source>Data Read</source>
<translation>Daten gelesen</translation>
</message>
<message>
<source>Data Written</source>
<translation>Daten geschrieben</translation>
</message>
<message>
<source>Data Transmitted</source>
<translation>Daten gesendet</translation>
</message>
<message>
<source>Data Received</source>
<translation>Daten empfangen</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime Attributes</source>
<translation>Laufzeit-Attribute</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Resolution</source>
<translation>Auflösung</translation>
</message>
<message>
<source>Not Detected</source>
<comment>guest additions</comment>
<translation>nicht erkannt</translation>
</message>
<message>
<source>Not Detected</source>
<comment>guest os type</comment>
<translation>nicht erkannt</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Additions</source>
<translation>Gast-Erweiterungen</translation>
</message>
<message>
<source>Guest OS Type</source>
<translation>Gast-Betriebssystem</translation>
</message>
<message>
<source>No Network Adapters</source>
<translation>Keine Netzwerkadapter</translation>
</message>
<message>
<source>VBoxVMInformationDlg</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not Available</source>
<comment>details report (VRDP server port)</comment>
<translation>nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Statistics</source>
<translation>Massenspeicher</translation>
</message>
<message>
<source>No Storage Devices</source>
<translation>Keine Massenspeicher</translation>
</message>
<message>
<source>Network Statistics</source>
<translation>Netzwerkadapter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMListView</name>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Nicht zugreifbar</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source>
<comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
<translation><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 seit %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source>
<comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
<translation><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Nicht zugreifbar seit %2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>S&how</source>
<translation>&Zeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
<translation>Wechselt zum Fenster der ausgewählten virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>S&tart</source>
<translation>&Starten</translation>
</message>
<message>
<source>Start the selected virtual machine</source>
<translation>Starten der virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source>R&esume</source>
<translation>&Fortfahren</translation>
</message>
<message>
<source>Resume the execution of the virtual machine</source>
<translation>Fährt mit der Ausführung der virtuellen Maschine fort</translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
<translation>&Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
<translation>Suspendiert die Ausführung der virtuellen Maschine</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMLogViewer</name>
<message>
<source>Log Viewer</source>
<translation>Log-Anzeige</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>&Sichern</translation>
</message>
<message>
<source>&Refresh</source>
<translation>&Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
<translation>%1 - VirtualBox Log-Anzeige</translation>
</message>
<message>
<source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source>
<translation><p>Keine Log-Dateien gefunden. Klicken Sie auf <b>Aktualisieren</b>, um erneut im Ordner <nobr><b>%1</b></nobr> zu suchen.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Save VirtualBox Log As</source>
<translation>VirtualBox Log-Datei sichern als</translation>
</message>
<message>
<source>&Find</source>
<translation>&Suche</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsAudio</name>
<message>
<source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source>
<translation>Der virtuelle PCI Audioadapter verwendet den angegebenen Treiber, um mit dem Audioadapter des Hosts zu kommunizieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &Audio</source>
<translation>Audio &aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Host Audio &Driver:</source>
<translation>Audio-&Treiber des Hosts:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
<translation>Richtet den Treiber für Audioausgabe ein. Wird der <b>Null-Audiotreiber</b> ausgewählt, erkennt der Gast eine Audio-Karte, Ein- und Ausgabe werden aber ignoriert.</translation>
</message>
<message>
<source>Audio &Controller:</source>
<translation>Audio-&Controller:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
<translation>Wählt den Typ der virtuellen Soundkarte. Ausgehend von dieser Einstellung emuliert VirtualBox unterschiedliche Audiokarten.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsDisplay</name>
<message>
<source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
<translation>haben Sie weniger als <b>%1</b> Grafikspeicher reserviert. Um in den Vollbildmodus oder in den nahtlosen Modus schalten zu können, ist das zu wenig.</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>
<translation><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation>
</message>
<message>
<source>&Video</source>
<translation>&Anzeige</translation>
</message>
<message>
<source>Video &Memory:</source>
<translation>&Grafikspeicher:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
<translation>Legt die Größe des Grafikspeichers für die virtuelle Maschine fest.</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Features:</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
<translation>Durch Aktivieren dieser Checkbox bekommt die virtuelle Maschine Zugriff auf 3D-Grafik-Beschleunigung auf dem Host.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &3D Acceleration</source>
<translation>&3D-Beschleunigung aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>&Remote Display</source>
<translation>&Fernsteuerung</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
<translation>Aktiviert die Fernsteuerung (RDP = Remote Desktop Protocol) über die sich entfernte RDP-Clients mit der VM verbinden und diese steuern können.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Server</source>
<translation>Server &aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Server &Port:</source>
<translation>&Serverport:</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &Method:</source>
<translation>Authentisierungs&methode:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the VRDP authentication method.</source>
<translation>Festlegen der VRDP Authentisierungsmethode.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &Timeout:</source>
<translation>&Zeitüberschreitung für Authentisierung:</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
<translation>Legt die maximale Zeit für die Anmeldung des Gastes in Millisekunden fest.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for HD Video to be played efficiently.</source>
<translation>haben Sie weniger als <b>%1</b> Grafikspeicher allokiert. Dies ist der Minimalwert, um HD-Videos effizient abspielen zu können.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source>
<translation>Erlaubt dem Gast Zugriff auf Funktionen zur Video-Beschleunigung des Host-Grafikadapters.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &2D Video Acceleration</source>
<translation>&2D-Video-Beschleunigung aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>
<translation>Die Portnummer des RDP-Servers. Der Wert <tt>0</tt> (Null) wählt den RDP-Standardport 3389.</translation>
</message>
<message>
<source>Mo&nitor Count:</source>
<translation>Anzahl &Bildschirme:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.</source>
<translation>Ändern der Anzahl der virtuellen Monitore für diese virtuelle Maschine.</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1</qt></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.</source>
<translation>Legt fest ob mehrere gleichzeitige Verbindungen zur VM erlaubt sind.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow Multiple Connections</source>
<translation>Gleichzeitige Verbindungen erlauben</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsDlg</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Massenspeicher</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disks</source>
<translation>Festplatten</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD-ROM</source>
<translation>CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<translation>Diskette</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
<source>Ports</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Serial Ports</source>
<translation>Serielle Schnittstellen</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel Ports</source>
<translation>Parallele Schnittstellen</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<translation>Gemeinsame Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Anzeige</translation>
</message>
<message>
<source>you have selected a 64-bit guest OS type for this VM. As such guests require hardware virtualization (VT-x/AMD-V), this feature will be enabled automatically.</source>
<translation>haben Sie ein 64-Bit-Gastbestriebssystem ausgewählt. Da solche Gäste Hardwarevirtualisierung benötigen (VT-x/AMD-V), wird diese VM-Einstellung automatisch aktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>you have 2D Video Acceleration enabled. As 2D Video Acceleration is supported for Windows guests only, this feature will be disabled.</source>
<translation>haben Sie 2D-Video-Beschleunigung aktiviert. Diese Funktion wird momentan nur für Windows-Gäste unterstützt und wird daher deaktiviert.</translation>
</message>
<message>
<source>you have enabled a USB HID (Human Interface Device). This will not work unless USB emulation is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
<translation>haben Sie ein USB HID (Human Interface Device) aktiviert. Dieses benötigt die USB-Emulation. Wenn Sie die Einstellungen bestätigen, wird die USB-Emulation für diese VM aktiviert.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsGeneral</name>
<message>
<source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
<translation>Zeigt den Pfad an, wo Sicherungspunkte für diese virtuelle Maschine gespeichert werden. Beachten Sie, dass Sicherungspunkte viel Platz beanspruchen können.</translation>
</message>
<message>
<source>&Basic</source>
<translation>&Basis</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the virtual machine.</source>
<translation>Zeigt den Namen der virtuellen Maschine.</translation>
</message>
<message>
<source>&Advanced</source>
<translation>&Erweitert</translation>
</message>
<message>
<source>&Shared Clipboard:</source>
<translation>&Gemeinsame Zwischenablage:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>Legt den Modus der gemeinsamen Zwischenablage zwischen Host und Gast fest. Dieses Feature benötigt installierte Gasterweiterungen im Gast-Betriebssystem.</translation>
</message>
<message>
<source>S&napshot Folder:</source>
<translation>Ordner &Sicherungspunkte:</translation>
</message>
<message>
<source>&Description</source>
<translation>&Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
<translation>Zeigt die Beschreibung für diese virtuelle Maschine. Das Beschreibungsfeld kann für Kommentare über die Konfiguration des installierten Gastsystems verwendet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
<translation>Falls ausgewählt, werden zur Laufzeit zugewiesene CD/DVD- oder Diskettenmedien in den Einstellungen gespeichert um die Zuweisung über die Laufzeit der VM hinaus beizubehalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Removable Media:</source>
<translation>Entfernbare Medien:</translation>
</message>
<message>
<source>&Remember Runtime Changes</source>
<translation>&Gebundene Medien merken</translation>
</message>
<message>
<source>Mini ToolBar:</source>
<translation>Mini-Toolbar:</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
<translation>Falls aktiviert wird die Mini-Toolbar im Vollbildmodus und im nahtlosen Modus gezeigt.</translation>
</message>
<message>
<source>Show At &Top Of Screen</source>
<translation>Zeige am oberen Bildschirmrand</translation>
</message>
<message>
<source>Show In &Fullscreen/Seamless</source>
<translation>Zeige im &Fullscreen/Seamless-Modus</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
<translation>Zeigt die Mini-Toolbar am oberen Rand des Bildschirms wenn ausgewählt, sonst am unteren Rand.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsHD</name>
<message>
<source>If checked, shows the differencing hard disks that are attached to slots rather than their base hard disks (shown for indirect attachments) and allows explicit attaching of differencing hard disks. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source>
<translation>Ist diese Einstellung aktiviert, werden Differenzabbilder, die diesem Slot zugewiesen sind anstelle der normalen Abbilder gezeigt. Wählen Sie diese Einstellung nur für komplexe Setups.</translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source>
<translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Typ:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Expand/Collapse&nbsp;Item</nobr></source>
<translation><nobr>Eintrag&nbsp;auf-/zuklappen</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Add&nbsp;Hard&nbsp;Disk</nobr></source>
<translation><nobr>Festplatte hinzufügen</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Add&nbsp;CD/DVD&nbsp;Device</nobr></source>
<translation><nobr>CD/DVD-Laufwerk hinzufügen</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Device</nobr></source>
<translation><nobr>Diskettenlaufwerk hinzufügen</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>No hard disk is selected for <i>%1</i>.</source>
<translation>Keine Festplatte für <i>%1</i> ausgewählt.</translation>
</message>
<message>
<source><i>%1</i> uses a medium that is already attached to <i>%2</i>.</source>
<translation><i>%1</i> benutzt ein Medium, das bereits an <i>%2</i> angeschlossen ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Controller</source>
<translation>Controller hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add IDE Controller</source>
<translation>IDE-Controller hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add SATA Controller</source>
<translation>SATA-Controller hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add SCSI Controller</source>
<translation>SCSI-Controller hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Floppy Controller</source>
<translation>Disketten-Controller hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Controller</source>
<translation>Controller entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attachment</source>
<translation>Anschluss hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Hard Disk</source>
<translation>Festplatte hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add CD/DVD Device</source>
<translation>CD/DVD-Laufwerk hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Floppy Device</source>
<translation>Diskettenlaufwerk hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachment</source>
<translation>Anschluss entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new controller to the end of the Storage Tree.</source>
<translation>Fügt einen neuen Controller hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the controller highlighted in the Storage Tree.</source>
<translation>Entfernt den ausgewählten Controller.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.</source>
<translation>Fügt einen neuen Anschluss für den ausgewählten Controller hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.</source>
<translation>Entfernt den ausgewählten Anschluss.</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Controller</source>
<translation>IDE-Controller</translation>
</message>
<message>
<source>SATA Controller</source>
<translation>SATA-Controller</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Controller</source>
<translation>SCSI-Controller</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy Controller</source>
<translation>Disketten-Controller</translation>
</message>
<message>
<source>Hard &Disk:</source>
<translation>&Festplatte:</translation>
</message>
<message>
<source>&CD/DVD Device:</source>
<translation>&CD/DVD-Laufwerk:</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy Device:</source>
<translation>&Diskettenlaufwerk:</translation>
</message>
<message>
<source>&Storage Tree</source>
<translation>&Massenspeicher</translation>
</message>
<message>
<source>Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source>
<translation>Zeigt alle Controller für Massenspeicher dieser Maschine sowie die angeschlossenen Abbilder bzw. Host-Laufwerke.</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.</source>
<translation>Sie können mehrere Controller verschiedenen Typs anschließen. Momentan besitzt die virtuelle Maschine keinen Controller.</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribute</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
<translation>Ändert den Namen des aktuell ausgewählten Controllers.</translation>
</message>
<message>
<source>&Type:</source>
<translation>&Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
<translation>Wählt den Subtyp des momentan ausgewählten Controllers aus.</translation>
</message>
<message>
<source>S&lot:</source>
<translation>S&lot:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.</source>
<translation>Wählt den Slot des Controllers, der für diesen Anschluss benutzt wird. Anzahl und Art der verfügbaren Slots sind abhängig vom Typ des Controllers.</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the virtual disk image or the host drive used by this attachment.</source>
<translation>Wählt das virtuelle Abbild oder das Host-Laufwerk aus, das für diesen Anschluss benutzt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the Virtual Media Manager to select a virtual image for this attachment.</source>
<translation>Öffnet den Manager für virtuelle Medien, um ein Abbild für diesen Anschluss auszuwählen.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Virtual Media Manager</source>
<translation>Manager für virtuelle Medien öffnen</translation>
</message>
<message>
<source>D&ifferencing Disks</source>
<translation>&Differenz-Abbilder</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
<translation>Ist diese Box aktiviert, dann darf der Gast ATAPI-Kommandos direkt an das Hostlaufwerk senden. Dies ermöglicht die Nutzung von CD/DVD-Schreibgeräten des Hosts innerhalb der VM. Bitte beachten Sie, dass das Schreiben von Audio-CDs innerhalb der VM noch nicht unterstützt wird.</translation>
</message>
<message>
<source>&Passthrough</source>
<translation>&Passthrough</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Size:</source>
<translation>Virtuelle Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Actual Size:</source>
<translation>Wirkliche Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Ort:</translation>
</message>
<message>
<source>Type (Format):</source>
<translation>Typ (Format):</translation>
</message>
<message>
<source>Attached To:</source>
<translation>Angeschlossen an:</translation>
</message>
<message>
<source>Add SAS Controller</source>
<translation>SAS-Controller hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>SAS Controller</source>
<translation>SAS-Controller</translation>
</message>
<message>
<source>Allows to use host I/O caching capabilities.</source>
<translation>Benutze den Host-I/O-Cache.</translation>
</message>
<message>
<source>Use host I/O cache</source>
<translation>Host I/O-Cache verwenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsNetwork</name>
<message>
<source>no bridged network adapter is selected</source>
<translation>haben Sie kein Interface für die Netzwerkbrücke ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>no internal network name is specified</source>
<translation>haben Sie keinen Namen für das interne Netzwerk ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>no host-only network adapter is selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not selected</source>
<comment>network adapter name</comment>
<translation>nicht ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
<translation>Aktiviert den virtuellen Netzwerkadapter für die virtuelle Maschine.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Network Adapter</source>
<translation>Netzwerkadapter &aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
<translation>Wählt den Typ des virtuellen Netzwerkadapters. Ausgehend von dieser Einstellung emuliert VirtualBox verschiedene Netzwerkkarten.</translation>
</message>
<message>
<source>&Attached to:</source>
<translation>&Angeschlossen an:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
<translation>Legt fest, wie dieser virtuelle Netzwerkadapter an das physische Netzwerk des Host-Betriebssystems angeschlossen ist.</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the name of the network adapter for <b>Bridged Adapter</b> or <b>Host-only Adapter</b> attachments and the name of the network <b>Internal Network</b> attachments.</source>
<translation>Wählt den Namen des Netzwerkadapters für eine <b>Netzwerkbrücke</b> oder für einen <b>Host-Only-Adapter</b> bzw. den Namen eines internen Netzwerkes, falls die Einstellung <b>Internes Netzwerk</b> gewählt wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter &Type:</source>
<translation>Adapter&typ:</translation>
</message>
<message>
<source>A&dvanced</source>
<translation>&Erweitert</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides additional network adapter options.</source>
<translation>Zeigt oder verdeckt erweiterte Einstellungen für den Netzwerkadapter.</translation>
</message>
<message>
<source>&Mac Address:</source>
<translation>&Mac-Adresse:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
<translation>Zeigt die MAC-Adresse dieses Adapters. Sie besteht aus genau 12 Zeichen aus dem Zeichenvorrat {0-9,A-F}. Das zweite Zeichen muss eine gerate Zahl sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a new random MAC address.</source>
<translation>Erzeugt eine neue zufällige MAC-Adresse.</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
<translation>Zeigt, ob das virtuelle Netzwerkkabel an die virtuelle Maschine angeschlossen ist oder nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>&Cable connected</source>
<translation>&Kabel verbunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsParallel</name>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>parallel ports</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
<translation>Aktiviert die ausgewählte parallele Schnittstelle für diese virtuelle Maschine.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Parallel Port</source>
<translation>&Parallele Schnittstelle aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Number:</source>
<translation>Port&nummer:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<translation>Zeigt die Portnummer der parallelen Schnittstelle. Sie können einen der Standardports auswählen, oder Sie wählen <b>benutzerdefiniert</b> und können die Portparameter frei einstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>&IRQ:</source>
<translation>&IRQ:</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Po&rt:</source>
<translation>I/O-Po&rt:</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Path:</source>
<translation>Port&pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host parallel device name.</source>
<translation>Zeigt den Namen der parallelen Schnittstelle des Hostes an.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source>
<translation>Zeigt die IRQ-Nummer dieser parallelen Schnittstelle. Gültige Werte sind ganze Zahlen im Bereich von <tt>0</tt> bis <tt>255</tt>. Zahlen größer als <tt>15</tt> können nur verwendet werden, wenn der <b>I/O-APIC</b> für diese virtuelle Maschine aktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation>Zeigt die Basis-Portadresse dieser parallelen Schnittstelle. Zulässige Werte sind ganze Zahlen im Bereich von <tt>0</tt> bis <tt>0xFFFF</tt>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsParallelPage</name>
<message>
<source>Duplicate port number selected </source>
<translation>Doppelte Portnummer ist ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>Port path not specified </source>
<translation>Der Pfad für den Port fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate port path entered </source>
<translation>Doppelter Portpfad ist ausgewählt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSF</name>
<message>
<source>Adds a new shared folder definition.</source>
<translation>Fügt einen neuen gemeinsamen Ordner hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>Edits the selected shared folder definition.</source>
<translation>Ändert den ausgewählten gemeinsamen Ordner.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected shared folder definition.</source>
<translation>Entfernt den ausgewählten gemeinsamen Ordner.</translation>
</message>
<message>
<source> Machine Folders</source>
<translation> Ordner der virtuellen Maschine</translation>
</message>
<message>
<source> Transient Folders</source>
<translation> Transiente Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>Voll</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Nur lesbar</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
<translation>Zeigt alle von dieser virtuellen Maschine zugreifbaren gemeinsamen Ordner mit dem Host. Benutzen Sie 'net use x: \\vboxsvr\share' um auf einen gemeinsamen Ordner namens <i>share</i> von einem DOS-artigen BS bzw. 'mount -t vboxsf share mount_point' um von Linux darauf zuzugreifen. Dieses Merkmal benötigt Gasterweiterungen.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Pfad</translation>
</message>
<message>
<source>Access</source>
<translation>Zugriff</translation>
</message>
<message>
<source> Global Folders</source>
<translation> Globale Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>&Add Shared Folder</source>
<translation>Gemeinsamen Ordner &hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit Shared Folder</source>
<translation>Gemeinsamen Ordner &ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Shared Folder</source>
<translation>Gemeinsamen Ordner &löschen</translation>
</message>
<message>
<source>&Folders List</source>
<translation>Ordner&liste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSFDetails</name>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation>Ordner hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation>Ordner ändern</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Path:</source>
<translation>Ordner-Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Name:</source>
<translation>Ordner-Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
<translation>Zeigt den Namen des gemeinsamen Ordners (wie er vom Gastsystem gesehen wird).</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
<translation>Der Gast erhält nur lesenden Zugriff auf das Verzeichnis.</translation>
</message>
<message>
<source>&Read-only</source>
<translation>Nur &lesbar</translation>
</message>
<message>
<source>&Make Permanent</source>
<translation>&Permanent erzeugen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSerial</name>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>serial ports</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
<translation>Aktiviert die ausgewählte serielle Schnittstelle für diese virtuelle Maschine.</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Serial Port</source>
<translation>&Serielle Schnittstelle aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Number:</source>
<translation>Port&nummer:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<translation>Zeigt die Portnummer der seriellen Schnittstelle. Sie können einen der Standardports auswählen, oder Sie wählen <b>benutzerdefiniert</b> und können die Portparameter frei einstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>&IRQ:</source>
<translation>&IRQ:</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Po&rt:</source>
<translation>I/O-Po&rt:</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Mode:</source>
<translation>Port&modus:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
<translation>Stellt den Modus für diese serielle Schnittstelle ein. Falls <b>nicht verbunden</b> gewählt wurde, wird ein serieller Port virtualisiert, der jedoch nicht mit dem Host verbunden ist.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source>
<translation>Wenn diese Box ausgewählt wurde, dann wird die Pipe im <b>Portpfad</b> von der virtuellen Maschine erzeugt, wenn diese startet. Anderenfalls versucht die virtuelle Maschine, sich an eine vorhandene Pipe zu anzuschließen.</translation>
</message>
<message>
<source>&Create Pipe</source>
<translation>Erzeuge &Pipe</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source>
<translation>Zeigt den Pfad zur seriellen Port-Pipe des Hostes wenn der Port im Modus <b>Host-Pipe</b> arbeitet oder den Namen der seriellen Schnittstelle des Hostes im Modus <b>Host-Schnittstelle</b>.</translation>
</message>
<message>
<source>Port/File &Path:</source>
<translation>Port/Datei-&Pfad:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>IO APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source>
<translation>Zeigt die IRQ-Nummer dieser seriellen Schnittstelle. Gültige Werte sind ganze Zahlen im Bereich von <tt>0</tt> bis <tt>255</tt>. Zahlen größer als <tt>15</tt> können nur verwendet werden, wenn der <b>I/O-APIC</b> für diese virtuelle Maschine aktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation>Zeigt die Basis-Portadresse dieser seriellen Schnittstelle. Zulässige Werte sind ganze Zahlen im Bereich von <tt>0</tt> bis <tt>0xFFFF</tt>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSerialPage</name>
<message>
<source>Duplicate port number selected </source>
<translation>Doppelte Portnummer ist ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>Port path not specified </source>
<translation>Der Pfad für den Port fehlt</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate port path entered </source>
<translation>Doppelter Portpfad ist ausgewählt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSystem</name>
<message>
<source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
<translation>haben Sie mehr als <b>%1%</b> des Hauptspeichers (<b>%2</b>) für die virtuelle Maschine reserviert. Es bleibt nicht genügend Speicher für das Host-Betriebssystem übrig. Bitte wählen Sie einen kleineren Wert.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more than <b>%1%</b> of your computer's memory (<b>%2</b>) to the virtual machine. There might not be enough memory left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
<translation>haben Sie mehr als <b>%1%</b> des Hauptspeichers (<b>%2</b>) für die virtuelle Maschine reserviert. Dadurch bleibt eventuell zu wenig Speicher für den Host übrig. Fahren Sie auf eigenes Risiko fort.</translation>
</message>
<message>
<source>for performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source>
<translation>sollte die Anzahl der virtuellen CPUs nicht mehr als doppelt so groß sein, wie die Anzahl der physischen CPU-Cores auf dem Host (<b>%1</b>). Bitte wählen Sie einen kleineren Wert.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more virtual CPUs to the virtual machine than the number of physical CPUs on your host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source>
<translation>haben Sie mehr virtuellle CPUs eingestellt als physische CPU-Cores auf Ihrem Host vorhanden sind (<b>%1</b>). Für beste Performance sollten Sie die Anzahl der virtuellen CPUs verringern.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless the IO-APIC feature is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
<translation>haben Sie mehr als eine virtuelle CPU eingestellt. Unterstützung für mehrere CPUs im Gast erfordert die Aktivierung des IO-APIC. Dieses Feature wird automatisch aktiviert, sobald Sie die Einstellungen bestätigen.</translation>
</message>
<message>
<source>you have assigned more than one virtual CPU to this VM. This will not work unless hardware virtualization (VT-x/AMD-V) is also enabled. This will be done automatically when you accept the VM Settings by pressing the OK button.</source>
<translation>haben Sie mehr als eine virtuelle CPU eingestellt. Unterstützung für mehrere CPUs im Gast erfordert die Aktivierung von VT-x/AMD-V. Dieses Feature wird automatisch aktiviert, sobald Sie die Einstellungen bestätigen.</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>
<translation><qt>%1&nbsp;MB</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;CPU</qt></source>
<comment>%1 is 1 for now</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&Motherboard</source>
<translation>&Hauptplatine</translation>
</message>
<message>
<source>Base &Memory:</source>
<translation>&Hauptspeicher:</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
<translation>Legt die Größe des Hauptspeichers für die virtuelle Maschine fest. Wenn dieser Wert zu groß ist, kann die virtuelle Maschine nicht starten.</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>&Boot Order:</source>
<translation>Boo&t-Reihenfolge:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
<translation>Legt die Bootreihenfolge fest. Mittels der Checkboxen auf der linken Seite können Geräte aktiviert bzw. deaktiviert werden. Durch Auf- bzw. Abwärtsbewegen der Einträge wird die Bootreihenfolge geändert.</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
<translation>Abwärts (Strg+Ab)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device down.</source>
<translation>Bewegt das ausgewählte Gerät weiter nach unten und verringert damit dessen Priorität in der Bootreihenfolge.</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
<translation>Aufwärts (Strg+Auf)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device up.</source>
<translation>Bewegt das ausgewählte Gerät weiter nach oben und erhöht damit dessen Priorität in der Bootreihenfolge.</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Features:</source>
<translation>Erweiterte Einstellungen:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
<translation>Aktiviert die Unterstützung für den Input/Output APIC (IO-APIC). Dies kann negative Auswirkungen auf die VM-Performance haben. <b>Beachten Sie:</b> Deaktivieren Sie die Unterstützung nicht, nachdem Sie Windows installiert haben!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &IO APIC</source>
<translation>&IO-APIC aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>&Processor</source>
<translation>&Prozessor</translation>
</message>
<message>
<source>&Processor(s):</source>
<translation>&Prozessoren:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
<translation>Aktiviert die Unterstützung für Physical Address Extension (PAE) für Gäste. Nur möglich, wenn die Host-CPU diesen Modus ebenfalls unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable PA&E/NX</source>
<translation>PA&E/NX aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>Acce&leration</source>
<translation>&Beschleunigung</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Virtualization:</source>
<translation>Hardware-Virtualisierung:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
<translation>Durch Aktivieren dieser Option wird die virtuelle Maschine einen speziellen Modus der CPU für die Virtualisierung (Intel VT-x bzw. AMD-V) verwenden, falls dieser Modus verfügbar ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &VT-x/AMD-V</source>
<translation>&VT-x/AMD-V aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>
<translation>Durch Auswählen dieser Option wird die virtuelle Maschine den Modus "Nested Paging" verwenden, falls die CPU dies unterstützt (nur falls VT-x/AMD-V aktiviert ist).</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Nested Pa&ging</source>
<translation>Nested P&aging aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;CPUs</qt></source>
<comment>%1 is host cpu count * 2 for now</comment>
<translation><qt>%1&nbsp;CPUs</qt></translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source>
<translation>Aktiviert das Extended Firmware Interface (EFI), das zum Booten von manchen speziellen Gästen benötigt wird. Nicht-EFI-fährige Gäste können nicht booten, wenn diese Option aktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &EFI (special OSes only)</source>
<translation>&EFI aktivieren (nur spezielle Gäste)</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.</source>
<translation>Durch Aktivierung wird die virtuelle Echtzeituhr die Uhrzeit in UTC bereitstellen, anderenfalls in lokaler (Host-)Zeit. Unix-Gäste erwarten die Zeit normalerweise in UTC.</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware clock in &UTC time</source>
<translation>Hardware-Uhr in UTC</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.</source>
<translation>Legt die Anzahld der virtuellen CPUs dieser VM fest. Der Host muss Hardware-Virtualisierung unterstützen, falls mehr als eine virtuelle CPU emuliert werden soll.</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, an absolute pointing device (a USB tablet) will be supported. Otherwise, only a standard PS/2 mouse will be emulated.</source>
<translation>Aktiviert ein absolutes Zeigegerät (ein USB-Tablet). Anderenfalls wird eine Standard-PS/2-Maus emuliert.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &absolute pointing device</source>
<translation>Absolutes &Zeigegerät aktivieren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsUSB</name>
<message>
<source>&Add Empty Filter</source>
<translation>&Leeren Filter hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>A&dd Filter From Device</source>
<translation>Filter von einem Gerät &hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit Filter</source>
<translation>Filter &ändern</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Filter</source>
<translation>Filter &entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>&Move Filter Up</source>
<translation>Bewege Filter nach &oben</translation>
</message>
<message>
<source>M&ove Filter Down</source>
<translation>Bewege Filter nach &unten</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation>Fügt einen neuen USB-Filter hinzu, bei dem alle Felder leer sind. Beachten Sie, dass solch ein Filter auf angeschlossene USB-Geräte passt.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation>Fügt einen neuen USB-Filter hinzu und initialisiert alle Felder mit den Werten des ausgewählten Gerätes, das an den PC angeschlossen ist.</translation>
</message>
<message>
<source>Edits the selected USB filter.</source>
<translation>Ändert den ausgewählten USB-Filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected USB filter.</source>
<translation>Entfernt den ausgewählten USB-Filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter up.</source>
<translation>Bewegt den ausgewählten USB-Filter nach oben.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter down.</source>
<translation>Bewegt den ausgewählten USB-Filter nach unten.</translation>
</message>
<message>
<source>New Filter %1</source>
<comment>usb</comment>
<translation>Neuer Filter %1</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
<translation>Aktiviert den virtuellen USB-Controller für diese Maschine.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &USB Controller</source>
<translation>&USB-Controller aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
<translation>Aktiviert den virtuellen USB-EHCI-Controller für diese Maschine und damit USB-2.0-Unterstützung.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller</source>
<translation>USB-&2.0-Controller aktivieren</translation>
</message>
<message>
<source>USB Device &Filters</source>
<translation>&Filter für USB-Geräte</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source>
<translation>Zeigt alle USB-Filter dieser VM. Die Checkbox auf der linken Seite legt fest, ob ein Filter aktiviert ist oder nicht. Benutzen Sie das Kontextmenü oder die Buttons auf der rechten Seite, um Filter hinzuzufügen oder zu entfernen.</translation>
</message>
<message>
<source>[filter]</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsUSBFilterDetails</name>
<message>
<source>Any</source>
<comment>remote</comment>
<translation>Beides</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<comment>remote</comment>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<comment>remote</comment>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>&Name:</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the filter name.</source>
<translation>Zeigt den Namen des Filters.</translation>
</message>
<message>
<source>&Vendor ID:</source>
<translation>&Hersteller-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
<translation>Legt die Hersteller-ID für den Filter fest. Das Format für den <i>genauen</i> Vergleich ist <tt>XXXX</tt>, wobei <tt>X</tt> eine hexadezimale Zahl darstellt. Eine leere Zeichenfolge passt auf beliebige IDs.</translation>
</message>
<message>
<source>&Product ID:</source>
<translation>&Produkt-ID:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
<translation>Legt die Produkt-ID für den Filter fest. Das Format für den <i>genauen</i> Vergleich ist <tt>XXXX</tt>, wobei <tt>X</tt> eine hexadezimale Zahl darstellt. Eine leere Zeichenfolge passt auf beliebige IDs.</translation>
</message>
<message>
<source>&Revision:</source>
<translation>&Revisions-Nr:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
<translation>Legt die Revisions-Nr für den Filter fest. Das Format für den <i>genauen</i> Vergleich ist <tt>XXXX</tt>, wobei <tt>X</tt> eine hexadezimale Zahl darstellt. Eine leere Zeichenfolge passt auf beliebige IDs.</translation>
</message>
<message>
<source>&Manufacturer:</source>
<translation>&Hersteller:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Verwendet den Hersteller als <i>exakte</i> Zeichenfolge. Eine leere Zeichenfolge passt auf beliebige Hersteller.</translation>
</message>
<message>
<source>Pro&duct:</source>
<translation>&Produkt:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Verwendet den Produktnamen als <i>exakte</i> Zeichenfolge. Eine leere Zeichenfolge passt auf beliebige Produktnamen.</translation>
</message>
<message>
<source>&Serial No.:</source>
<translation>&Seriennr.:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Verwendet die Seriennummer als <i>exakte</i> Zeichenfolge. Eine leere Zeichenfolge passt auf alle Seriennummern.</translation>
</message>
<message>
<source>Por&t:</source>
<translation>&Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Legt den USB-Port für den Filter fest mit <i>genauer</i> Übereinstimmung fest. Eine leere Zeichenfolge passt auf beliebig Ports.</translation>
</message>
<message>
<source>R&emote:</source>
<translation>&Fernzugriff:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).</source>
<translation>Legt fest, ob dieser Filter auf USB-Geräte angewendet wird, die nur lokal an den Hostcomputer angeschlossen sind (<i>Nein</i>), nur an einen entfernten Computer über VRDP (<i>Ja</i>) oder beides (<i>Beides</i>).</translation>
</message>
<message>
<source>&Action:</source>
<translation>&Aktion:</translation>
</message>
<message>
<source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).</source>
<translation>Legt fest, was der Host machen soll, wenn ein passendes Gerät angeschlossen wurde: Zur Verwendung durch das Host-BS freigeben (<i>Ignorieren</i>) oder für spätere Verwendung durch das Gast-BS ergreifen (<i>Halten</i>).</translation>
</message>
<message>
<source>USB Filter Details</source>
<translation>Filter für USB-Geräte</translation>
</message>
</context>
</TS>
|