1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
<name>@@@</name>
<message>
<source>English</source>
<comment>Native language name</comment>
<translation>正體中文</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
<translation>臺灣</translation>
</message>
<message>
<source>English</source>
<comment>Language name, in English</comment>
<translation>Traditional Chinese</translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
<translation>Taiwan</translation>
</message>
<message>
<source>Oracle Corporation</source>
<comment>Comma-separated list of translators</comment>
<translation>alan@stable</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
<translation>執行檔 <b>%1</b> 需要 Qt %2.x,但找到 Qt %3。</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>不相容的 Qt 程式庫錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Error In %1</source>
<translation>VirtualBox - 錯誤於 %1</translation>
</message>
<message>
<source><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></source>
<translation><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></translation>
</message>
<message>
<source>Please try reinstalling VirtualBox.</source>
<translation>請嘗試重新安裝 VirtualBox。</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure the kernel module has been loaded successfully.</source>
<translation>請確認核心模組已載入成功。</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Runtime Error</source>
<translation>VirtualBox - 執行階段錯誤</translation>
</message>
<message>
<source><b>Cannot access the kernel driver!</b><br/><br/></source>
<translation><b>無法存取核心驅動程式!</b><br/><br/></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error %2 during initialization of the Runtime</source>
<translation>執行階段的初始化期間未知錯誤 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Kernel driver not accessible</source>
<translation>核心驅動程式不可存取</translation>
</message>
<message>
<source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Please try completely uninstalling and reinstalling VirtualBox.</source>
<translation>VirtualBox 核心模組不符合這個 VirtualBox 的版本。 顯然 VirtualBox 的安裝不成功。 請嘗試完整解除安裝並重新安裝 VirtualBox。</translation>
</message>
<message>
<source>The VirtualBox kernel modules do not match this version of VirtualBox. The installation of VirtualBox was apparently not successful. Executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>may correct this. Make sure that you do not mix the OSE version and the PUEL version of VirtualBox.</source>
<translation>VirtualBox 核心模組不符合這個 VirtualBox 的版本。 顯然 VirtualBox 的安裝不成功。 執行<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>應能修正問題。 請確認您未混合 VirtualBox 的 OSE 版本與 PUEL 版本。</translation>
</message>
<message>
<source>This error means that the kernel driver was either not able to allocate enough memory or that some mapping operation failed.</source>
<translation>這個錯誤代表核心驅動程式無法配置足夠的記憶體或某些對應操作失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>The VirtualBox Linux kernel driver (vboxdrv) is either not loaded or there is a permission problem with /dev/vboxdrv. Please reinstall the kernel module by executing<br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup'</font><br/><br/>as root. If it is available in your distribution, you should install the DKMS package first. This package keeps track of Linux kernel changes and recompiles the vboxdrv kernel module if necessary.</source>
<translation>未載入 VirtualBox Linux 核心驅動程式 (vboxdrv) 或是 /dev/vboxdrv 的權限問題。 請以 root 執行 <br/><br/> <font color=blue>'/etc/init.d/vboxdrv setup' 來重新安裝核心模組。 如果在您的發行中可以使用,您應先安裝 DKMS 套件。 這個套件保留 Linux 核心變更的追蹤並在需要時重新編譯 vboxdrv 核心模組。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIArrowSplitter</name>
<message>
<source>&Back</source>
<translation>上一步(&B)</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>下一步(&N)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIFileDialog</name>
<message>
<source>Select a directory</source>
<translation>選取目錄</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file</source>
<translation>選取檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QILabel</name>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>複製(&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMessageBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>&Details</source>
<translation>詳細資料(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Details (%1 of %2)</source>
<translation>詳細資料 (%1 / %2)(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all errors to the clipboard</source>
<translation>複製所有錯誤到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIActionPool</name>
<message>
<source>&Machine</source>
<translation>機器(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
<translation>當變更視窗大小時自動調整客體顯示的大小 (需要 Guest Additions)</translation>
</message>
<message>
<source>&Adjust Window Size</source>
<translation>調整視窗大小(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
<translation>調整視窗大小與位置以最適合客體顯示</translation>
</message>
<message>
<source>Disable &Mouse Integration</source>
<translation>停用滑鼠整合(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
<translation>暫時停用主機滑鼠指標整合</translation>
</message>
<message>
<source>&Insert Ctrl-Alt-Del</source>
<translation>傳送 Ctrl-Alt-Del 鍵(&I)</translation>
</message>
<message>
<source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
<translation>傳送 Ctrl-Alt-Del 序列到虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
<translation>傳送 Ctrl-Alt-Backspace 序列到虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
<translation>取得虛擬機器的快照</translation>
</message>
<message>
<source>&Pause</source>
<translation>暫停(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
<translation>暫停虛擬機器的執行</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset</source>
<translation>重設(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the virtual machine</source>
<translation>重設虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>ACPI Sh&utdown</source>
<translation>ACPI 關機(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
<translation>傳送按下 ACPI 電源開關按鈕事件到虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>&Close...</source>
<translation>關閉(&C)...</translation>
</message>
<message>
<source>Close the virtual machine</source>
<translation>關閉虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>&View</source>
<translation>檢視(&V)</translation>
</message>
<message>
<source>&Devices</source>
<translation>裝置(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&CD/DVD Devices</source>
<translation>CD/DVD 裝置(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy Devices</source>
<translation>軟碟裝置(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&USB Devices</source>
<translation>USB 裝置(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>Change the settings of network adapters</source>
<translation>變更網路卡的設定值</translation>
</message>
<message>
<source>Create or modify shared folders</source>
<translation>建立或修改共用資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>De&bug</source>
<translation>除錯(&B)</translation>
</message>
<message>
<source>&Statistics...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>統計(&S)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Command Line...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>命令列(&C)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>說明(&H)</translation>
</message>
<message>
<source>Dock Icon</source>
<translation>停駐圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Show Monitor Preview</source>
<translation>顯示監視器預覽</translation>
</message>
<message>
<source>Show Application Icon</source>
<translation>顯示應用程式圖示</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to &Fullscreen</source>
<translation>切換為全螢幕(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch between normal and fullscreen mode</source>
<translation>在標準和全螢幕模式之間切換</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Seam&less Mode</source>
<translation>切換為無縫模式(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch between normal and seamless desktop integration mode</source>
<translation>在標準和無縫桌面整合模式之間切換</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to &Scaled Mode</source>
<translation>切換為縮放模式(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Switch between normal and scaled mode</source>
<translation>在標準和縮放模式之間切換</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-resize &Guest Display</source>
<translation>自動調整客體顯示大小(&G)</translation>
</message>
<message>
<source>&Settings...</source>
<translation>設定值(&S)...</translation>
</message>
<message>
<source>Manage the virtual machine settings</source>
<translation>管理虛擬機器設定</translation>
</message>
<message>
<source>Session I&nformation...</source>
<translation>工作階段資訊(&N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Contents...</source>
<translation>內容(&C)...</translation>
</message>
<message>
<source>Show help contents</source>
<translation>顯示說明內容</translation>
</message>
<message>
<source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
<translation>開啟瀏覽器並移至 VirtualBox 產品網站</translation>
</message>
<message>
<source>Go back to showing all suppressed warnings and messages</source>
<translation>回到顯示所有抑制的警告和訊息</translation>
</message>
<message>
<source>&Network Operations Manager...</source>
<translation>網路操作管理員(&N)...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Network Operations Manager</source>
<translation>顯示網路操作管理員</translation>
</message>
<message>
<source>Check for a new VirtualBox version</source>
<translation>檢查新的 VirtualBox 版本</translation>
</message>
<message>
<source>&About VirtualBox...</source>
<translation>關於 VirtualBox(&A)...</translation>
</message>
<message>
<source>Show a window with product information</source>
<translation>顯示產品資訊視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Take Sn&apshot...</source>
<translation>取得快照(&A)...</translation>
</message>
<message>
<source>Take Screensh&ot...</source>
<translation>取得快照(&O)...</translation>
</message>
<message>
<source>Take a screenshot of the virtual machine</source>
<translation>取得虛擬機器的快照</translation>
</message>
<message>
<source>Ins&ert Ctrl-Alt-Backspace</source>
<translation>傳送 Ctrl-Alt-Backspace 鍵(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<comment>Mac OS X version</comment>
<translation>檔案(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&File</source>
<comment>Non Mac OS X version</comment>
<translation>檔案(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Virtual Media Manager...</source>
<translation>虛擬媒體管理員(&V)...</translation>
</message>
<message>
<source>Display the Virtual Media Manager window</source>
<translation>顯示虛擬媒體管理員視窗</translation>
</message>
<message>
<source>&Import Appliance...</source>
<translation>匯入應用裝置(&I)...</translation>
</message>
<message>
<source>Import an appliance into VirtualBox</source>
<translation>匯入應用裝置到 VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>&Export Appliance...</source>
<translation>匯出應用裝置(&E)...</translation>
</message>
<message>
<source>Export one or more VirtualBox virtual machines as an appliance</source>
<translation>匯出一個或數個 VirtualBox 虛擬機器為應用裝置</translation>
</message>
<message>
<source>&Preferences...</source>
<comment>global settings</comment>
<translation>喜好設定(&P)...</translation>
</message>
<message>
<source>Display the global settings window</source>
<translation>顯示全域設定視窗</translation>
</message>
<message>
<source>E&xit</source>
<translation>結束(&X)</translation>
</message>
<message>
<source>Close application</source>
<translation>關閉應用裝置</translation>
</message>
<message>
<source>&Group</source>
<translation>群組(&G)</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new virtual machine</source>
<translation>建立新的虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Add an existing virtual machine</source>
<translation>加入現有虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Rename the selected virtual machine group</source>
<translation>重新命名選取的虛擬機器群組</translation>
</message>
<message>
<source>S&tart</source>
<translation>啟動(&T)</translation>
</message>
<message>
<source>S&how</source>
<translation>顯示(&H)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&fresh...</source>
<translation>重新整理(&F)...</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
<translation>重新整理選取虛擬機器的存取性狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation>顯示在尋找器</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Explorer</source>
<translation>顯示在檔案總管</translation>
</message>
<message>
<source>Show in File Manager</source>
<translation>顯示在檔案管理員</translation>
</message>
<message>
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in the File Manager</source>
<translation>在檔案管理員顯示 VirtualBox Machine Definition 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>&New...</source>
<translation>新增(&N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Add...</source>
<translation>加入(&A)...</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new group based on the items selected</source>
<translation>根據選取的項目加入新的群組</translation>
</message>
<message>
<source>Cl&one...</source>
<translation>再製(&O)...</translation>
</message>
<message>
<source>Clone the selected virtual machine</source>
<translation>再製選取的虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove...</source>
<translation>移除(&R)...</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>捨棄</translation>
</message>
<message>
<source>D&iscard saved state...</source>
<translation>捨棄儲存的狀態(&I)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>關閉(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Show &Log...</source>
<translation>顯示日誌(&L)...</translation>
</message>
<message>
<source>&VirtualBox Web Site...</source>
<translation>VirtualBox 網站(&V)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Reset All Warnings</source>
<translation>重設所有警告(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>C&heck for Updates...</source>
<translation>檢查更新(&H)...</translation>
</message>
<message>
<source>Rena&me Group...</source>
<translation>重新命名群組(&M)...</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the items of the selected virtual machine group alphabetically</source>
<translation>依字母順序排序選取的虛擬機器群組項目</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected virtual machines</source>
<translation>移除選取的虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Start the selected virtual machines</source>
<translation>啟動選取的虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the windows of the selected virtual machines</source>
<translation>切換到選取虛擬機器的視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Suspend the execution of the selected virtual machines</source>
<translation>暫停選取虛擬機器的執行</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the selected virtual machines</source>
<translation>重設選取的虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Discard the saved state of the selected virtual machines</source>
<translation>捨棄選取虛擬機器的已儲存狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Finder</source>
<translation>在尋找器顯示 VirtualBox Machine Definition 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Show the VirtualBox Machine Definition file in Explorer</source>
<translation>在檔案總管顯示 VirtualBox Machine Definition 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Create Alias on Desktop</source>
<translation>在桌面建立別名</translation>
</message>
<message>
<source>Creates an alias file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop</source>
<translation>在桌面建立 VirtualBox Machine Definition 檔案的別名檔</translation>
</message>
<message>
<source>Create Shortcut on Desktop</source>
<translation>在桌面建立捷徑</translation>
</message>
<message>
<source>Creates an shortcut file to the VirtualBox Machine Definition file on your desktop</source>
<translation>在桌面建立 VirtualBox Machine Definition 檔案的捷徑檔</translation>
</message>
<message>
<source>Save State</source>
<translation>儲存狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Save the machine state of the selected virtual machines</source>
<translation>儲存選取虛擬機器的機器狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Send the ACPI Power Button press event to the selected virtual machines</source>
<translation>傳送 ACPI 電腦按鈕按下事件到選取的虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Po&wer Off</source>
<translation>關機(&W)</translation>
</message>
<message>
<source>Power off the selected virtual machines</source>
<translation>選取的虛擬機器關機</translation>
</message>
<message>
<source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
<translation>顯示選取虛擬機器的日誌檔案</translation>
</message>
<message>
<source>&New Machine...</source>
<translation>新增機器(&N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Add Machine...</source>
<translation>加入機器(&A)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Ungroup...</source>
<translation>取消群組(&U)...</translation>
</message>
<message>
<source>Ungroup items of the selected virtual machine group</source>
<translation>取消選取的虛擬機器項目的群組</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>排序</translation>
</message>
<message>
<source>Gro&up</source>
<translation>群組(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort the group of the first selected machine alphabetically</source>
<translation>依字母順序排序第一個選取機器的群組</translation>
</message>
<message>
<source>Shared &Clipboard</source>
<translation>共用剪貼簿(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Drag'n'Drop</source>
<translation>拖放</translation>
</message>
<message>
<source>Save the machine state of the virtual machine</source>
<translation>啟用虛擬機器的機器狀態</translation>
</message>
<message>
<source>Power off the virtual machine</source>
<translation>關閉虛擬機器電源</translation>
</message>
<message>
<source>&Network Settings...</source>
<translation>網路設定(&N)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Shared Folders Settings...</source>
<translation>共用資料夾設定(&S)...</translation>
</message>
<message>
<source>R&emote Display</source>
<translation>遠端顯示(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
<translation>切換此機器的遠端桌面 (RDP) 連線</translation>
</message>
<message>
<source>&Video Capture</source>
<translation>視訊擷取(&V)</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle video capture</source>
<translation>切換視訊擷取</translation>
</message>
<message>
<source>&Video Capture Settings...</source>
<translation>視訊擷取設定(&V)...</translation>
</message>
<message>
<source>Configure video capture settings</source>
<translation>組態視訊擷取設定</translation>
</message>
<message>
<source>&Logging...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>記錄(&L)...</translation>
</message>
<message>
<source>Popup Menu</source>
<translation>Popup Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Insert the Guest Additions disk file into the virtual drive</source>
<translation>插入 Guest Additions 磁碟檔案到虛擬磁碟機</translation>
</message>
<message>
<source>&Insert Guest Additions CD image...</source>
<translation>插入 Guest Additions CD 映像(&I)...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Session Information Window</source>
<translation>顯示工作階段資訊視窗</translation>
</message>
<message>
<source>&Webcams</source>
<translation>Webcams(&W)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIApplianceEditorWidget</name>
<message>
<source>Virtual System %1</source>
<translation>虛擬系統 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Product</source>
<translation>產品</translation>
</message>
<message>
<source>Product-URL</source>
<translation>產品 URL</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor</source>
<translation>供應商</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor-URL</source>
<translation>供應商 URL</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>授權</translation>
</message>
<message>
<source>Guest OS Type</source>
<translation>客體作業系統類型</translation>
</message>
<message>
<source>CPU</source>
<translation>CPU</translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (IDE)</source>
<translation>硬碟控制器 (IDE)</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (SATA)</source>
<translation>硬碟控制器 (SATA)</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (SCSI)</source>
<translation>硬碟控制器 (SCSI)</translation>
</message>
<message>
<source>DVD</source>
<translation>DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<translation>軟碟</translation>
</message>
<message>
<source>Network Adapter</source>
<translation>網路卡</translation>
</message>
<message>
<source>USB Controller</source>
<translation>USB 控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Sound Card</source>
<translation>音效卡</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Disk Image</source>
<translation>虛擬磁碟映像</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Hardware Item</source>
<translation>未知硬體項目</translation>
</message>
<message>
<source><b>Original Value:</b> %1</source>
<translation><b>原始值:</b> %1</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>組態</translation>
</message>
<message>
<source>Warnings:</source>
<translation>警告:</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk Controller (SAS)</source>
<translation>硬碟控制器 (SAS)</translation>
</message>
<message>
<source>When checked a new unique MAC address will assigned to all configured network cards.</source>
<translation>勾選時,將指派新的唯一 MAC 位址到所有已組態的網路卡。</translation>
</message>
<message>
<source>&Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
<translation>重新初始化所有網路卡的 MAC 位址(&R)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIApplianceImportEditorWidget</name>
<message>
<source>Importing Appliance ...</source>
<translation>正在匯入應用裝置 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Reading Appliance ...</source>
<translation>正在讀取應用裝置 ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDetailsPagePrivate</name>
<message>
<source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source>
<translation>選取的虛擬機器是 <i>不可存取</i>。 請核閱下方顯示的錯誤訊息,如果您想要重複檢查可存取性,請按下 [<b>重新整理</b>] 按鈕:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDnDHandler</name>
<message>
<source>Dropping data ...</source>
<translation>正在拖放資料 ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDnDMimeData</name>
<message>
<source>Dropping data ...</source>
<translation>正在拖放資料 ...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDownloader</name>
<message>
<source>Looking for %1...</source>
<translation>正在尋找 %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading %1...</source>
<translation>正在下載 %1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDownloaderAdditions</name>
<message>
<source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
<translation>選取要儲存 Guest Additions 映像的資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Guest Additions</source>
<translation>VirtualBox Guest Additions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDownloaderExtensionPack</name>
<message>
<source>Select folder to save %1 to</source>
<translation>選取要儲存 %1 的資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Extension Pack</source>
<translation>VirtualBox Extension Pack</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIDownloaderUserManual</name>
<message>
<source>Select folder to save User Manual to</source>
<translation>選取要儲存使用者手冊的資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox User Manual</source>
<translation>VirtualBox 使用手冊</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGChooserItemGroup</name>
<message>
<source><b>%1</b></source>
<comment>Group item tool-tip / Group name</comment>
<translation><b>%1</b></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n group(s)</source>
<comment>Group item tool-tip / Group info</comment>
<translation>
<numerusform>%n 個群組</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1</nobr></source>
<comment>Group item tool-tip / Group info wrapper</comment>
<translation><nobr>%1</nobr></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n machine(s)</source>
<comment>Group item tool-tip / Machine info</comment>
<translation>
<numerusform>%n 個機器</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>(%n running)</source>
<comment>Group item tool-tip / Running machine info</comment>
<translation>
<numerusform>(%n 個正在執行)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1</nobr></source>
<comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper</comment>
<translation><nobr>%1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1 %2</nobr></source>
<comment>Group item tool-tip / Machine info wrapper, including running</comment>
<translation><nobr>%1 %2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Collapse group</source>
<translation>摺疊群組</translation>
</message>
<message>
<source>Expand group</source>
<translation>展開群組</translation>
</message>
<message>
<source>Enter group</source>
<translation>輸入群組</translation>
</message>
<message>
<source>Exit group</source>
<translation>結束群組</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGChooserModel</name>
<message>
<source>New group</source>
<translation>新增群組</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGDetails</name>
<message>
<source>Name</source>
<comment>details (general)</comment>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<comment>details (general)</comment>
<translation>群組</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<comment>details</comment>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>Processors</source>
<comment>details (system)</comment>
<translation>處理器</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<comment>details</comment>
<translation>%1%</translation>
</message>
<message>
<source>VT-x/AMD-V</source>
<comment>details (system)</comment>
<translation>VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<source>PAE/NX</source>
<comment>details (system)</comment>
<translation>PAE/NX</translation>
</message>
<message>
<source>Acceleration</source>
<comment>details (system)</comment>
<translation>加速</translation>
</message>
<message>
<source>Screens</source>
<comment>details (display)</comment>
<translation>畫面</translation>
</message>
<message>
<source>3D</source>
<comment>details (display)</comment>
<translation>3D</translation>
</message>
<message>
<source>Acceleration</source>
<comment>details (display)</comment>
<translation>加速</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details (display/vrde/VRDE server)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>[CD/DVD]</source>
<comment>details (storage)</comment>
<translation>[CD/DVD]</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<comment>details (audio)</comment>
<translation>控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details (audio)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<comment>details (network)</comment>
<translation>網路卡 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details (network/adapter)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>details (serial)</comment>
<translation>連接埠 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details (serial)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>details (parallel)</comment>
<translation>連接埠 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details (parallel)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 active)</source>
<comment>details (usb)</comment>
<translation>%1 (%2 個啟用)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details (usb)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>details (shared folders)</comment>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>details (description)</comment>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
<source>Operating System</source>
<comment>details (general)</comment>
<translation>作業系統</translation>
</message>
<message>
<source>Information Inaccessible</source>
<comment>details</comment>
<translation>資訊不可存取</translation>
</message>
<message>
<source>Base Memory</source>
<comment>details (system)</comment>
<translation>基礎記憶體</translation>
</message>
<message>
<source>Execution Cap</source>
<comment>details (system)</comment>
<translation>執行上限</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Order</source>
<comment>details (system)</comment>
<translation>開機順序</translation>
</message>
<message>
<source>Nested Paging</source>
<comment>details (system)</comment>
<translation>Nested Paging</translation>
</message>
<message>
<source>Video Memory</source>
<comment>details (display)</comment>
<translation>視訊記憶體</translation>
</message>
<message>
<source>2D Video</source>
<comment>details (display)</comment>
<translation>2D 視訊</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Desktop Server Port</source>
<comment>details (display/vrde)</comment>
<translation>遠端桌面伺服器連接埠</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Desktop Server</source>
<comment>details (display/vrde)</comment>
<translation>遠端桌面伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>Not Attached</source>
<comment>details (storage)</comment>
<translation>未附加</translation>
</message>
<message>
<source>Host Driver</source>
<comment>details (audio)</comment>
<translation>主機驅動程式</translation>
</message>
<message>
<source>Bridged Adapter, %1</source>
<comment>details (network)</comment>
<translation>橋接介面卡,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Network, '%1'</source>
<comment>details (network)</comment>
<translation>內部網路,「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only Adapter, '%1'</source>
<comment>details (network)</comment>
<translation>「僅限主機」介面卡,「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Driver, '%1'</source>
<comment>details (network)</comment>
<translation>通用驅動程式,「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Driver, '%1' {&nbsp;%2&nbsp;}</source>
<comment>details (network)</comment>
<translation>通用驅動程式,「%1」 {&nbsp;%2&nbsp;}</translation>
</message>
<message>
<source>Device Filters</source>
<comment>details (usb)</comment>
<translation>裝置篩選器</translation>
</message>
<message>
<source>USB Controller Inaccessible</source>
<comment>details (usb)</comment>
<translation>USB 控制器不可存取</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<comment>details (shared folders)</comment>
<translation>共用的資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Video Capture File</source>
<comment>details (display/video capture)</comment>
<translation>視訊擷取檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Video Capture Attributes</source>
<comment>details (display/video capture)</comment>
<translation>視訊擷取屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Video Capture</source>
<comment>details (display/video capture)</comment>
<translation>視訊擷取</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details (display/video capture)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>NAT Network, '%1'</source>
<comment>details (network)</comment>
<translation>NAT 網路,「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Frame Size: %1x%2, Frame Rate: %3fps, Bit Rate: %4kbps</source>
<translation>框架大小: %1x%2,畫面播放率: %3fps,位元率: %4kbps</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGMachinePreview</name>
<message>
<source>Every 0.5 s</source>
<translation>每隔 0.5 秒</translation>
</message>
<message>
<source>Every 1 s</source>
<translation>每隔 1 秒</translation>
</message>
<message>
<source>Every 2 s</source>
<translation>每隔 2 秒</translation>
</message>
<message>
<source>Every 5 s</source>
<translation>每隔 5 秒</translation>
</message>
<message>
<source>Every 10 s</source>
<translation>每隔 10 秒</translation>
</message>
<message>
<source>Update disabled</source>
<translation>停用更新</translation>
</message>
<message>
<source>No preview</source>
<translation>沒有預覽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsDisplay</name>
<message>
<source>Maximum Guest Screen &Size:</source>
<translation>最大客體畫面大小(&S):</translation>
</message>
<message>
<source>&Width:</source>
<translation>寬度(&W):</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the maximum width which we would like the guest to use.</source>
<translation>指定您希望客體使用的最大寬度。</translation>
</message>
<message>
<source>&Height:</source>
<translation>高度(&H):</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the maximum height which we would like the guest to use.</source>
<translation>指定您希望客體使用的最大高度。</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
<translation>自動</translation>
</message>
<message>
<source>Suggest a reasonable maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
<translation>建議合理的客體最大畫面大小。 Guest Additions 安裝時客體才能看到此建議。</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
<source>Do not attempt to limit the size of the guest screen.</source>
<translation>不嘗試限制客體畫面的大小。</translation>
</message>
<message>
<source>Hint</source>
<comment>Maximum Guest Screen Size</comment>
<translation>提示</translation>
</message>
<message>
<source>Suggest a maximum screen size to the guest. The guest will only see this suggestion when guest additions are installed.</source>
<translation>建議客體最大畫面大小。 Guest Additions 安裝時客體才能看到此建議。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsExtension</name>
<message>
<source>Lists all installed packages.</source>
<translation>列出所有已安裝的擴充包。</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<translation>啟動</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>Add package</source>
<translation>加入擴充包</translation>
</message>
<message>
<source>Remove package</source>
<translation>移除擴充包</translation>
</message>
<message>
<source>Select an extension package file</source>
<translation>選取一個擴充包檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Extension package files (%1)</source>
<translation>擴充包檔案 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Extensions</source>
<translation>擴充套件</translation>
</message>
<message>
<source>&Extension Packages</source>
<translation>擴充包(&E)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsGeneral</name>
<message>
<source>Holds the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
<translation>預設虛擬機器資料夾所使用的路徑。 新建虛擬機器時,如果沒有特別指定,則會使用這個資料夾。</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
<translation>提供遠端顯示 (VRDP) 用戶端驗證所使用的程式庫路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Default &Machine Folder:</source>
<translation>預設機器資料夾(&M):</translation>
</message>
<message>
<source>V&RDP Authentication Library:</source>
<translation>VRDP 驗證程式庫(&R):</translation>
</message>
<message>
<source>&Dock and Menubar:</source>
<translation>停駐和功能表列(&D):</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Show in Fullscreen</source>
<translation>自動以全螢幕顯示</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the host dock and menu bar will be shown when the virtual machine is in fullscreen mode.</source>
<translation>勾選時,虛擬機器於全螢幕模式時將顯示停駐和功能表列。</translation>
</message>
<message>
<source>&Host Screensaver:</source>
<translation>主機螢幕保護(&H):</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the host screensaver will be disabled whenever a virtual machine is running.</source>
<translation>勾選時,每當虛擬機器執行中將停用主機螢幕保護。</translation>
</message>
<message>
<source>Disable When Running Virtual Machines</source>
<translation>虛擬機器執行中時停用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsInput</name>
<message>
<source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
<translation>勾選時,每次虛擬機器視窗啟動時,鍵盤會自動擷取。 當擷取鍵盤時,所有的按鍵動作 (包含系統,如 Alt-Tab 鍵) 都會直接對虛擬機器。</translation>
</message>
<message>
<source>&Auto Capture Keyboard</source>
<translation>自動擷取鍵盤(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Host Key Combination</source>
<translation>Host 按鍵組合</translation>
</message>
<message>
<source>Some items have the same shortcuts assigned.</source>
<translation>某些項目指派相同的快速鍵。</translation>
</message>
<message>
<source>&VirtualBox Manager</source>
<translation>VirtualBox 管理員(&V)</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual &Machine</source>
<translation>虛擬機器(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all the available shortcuts which can be configured.</source>
<translation>列出能組態的所有可用快速鍵。</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a sequence to filter the shortcut list.</source>
<translation>輸入序列以篩選快速鍵清單。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsLanguage</name>
<message>
<source> (built-in)</source>
<comment>Language</comment>
<translation> (內建)</translation>
</message>
<message>
<source><unavailable></source>
<comment>Language</comment>
<translation><不可用></translation>
</message>
<message>
<source><unknown></source>
<comment>Author(s)</comment>
<translation><未知></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Language</comment>
<translation>預設值</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation>語言:</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source>
<translation>列出所有可用的使用者介面語言。 生效的語言以<b>粗體</b>顯示。 選取<i>預設值</i>來重設為系統預設語言。</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>語言</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<source>Author(s):</source>
<translation>作者:</translation>
</message>
<message>
<source>&Interface Languages</source>
<translation>介面語言(&I)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsNetwork</name>
<message>
<source>Adapter</source>
<translation>介面卡</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically configured</source>
<comment>interface</comment>
<translation>已自動組態</translation>
</message>
<message>
<source>Manually configured</source>
<comment>interface</comment>
<translation>已手動組態</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Address</source>
<translation>IPv4 位址</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>address</comment>
<translation>未設定</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Network Mask</source>
<translation>IPv4 網路遮罩</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>mask</comment>
<translation>未設定</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Address</source>
<translation>IPv6 位址</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Network Mask Length</source>
<translation>IPv6 網路遮罩長度</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>length</comment>
<translation>未設定</translation>
</message>
<message>
<source>DHCP Server</source>
<translation>DHCP 伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>server</comment>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>server</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>位址</translation>
</message>
<message>
<source>Network Mask</source>
<translation>網路遮罩</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Bound</source>
<translation>下限</translation>
</message>
<message>
<source>Not set</source>
<comment>bound</comment>
<translation>未設定</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Bound</source>
<translation>上限</translation>
</message>
<message>
<source>&Add host-only network</source>
<translation>加入「僅限主機」網路(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove host-only network</source>
<translation>移除「僅限主機」網路(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit host-only network</source>
<translation>編輯「僅限主機」網路(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all available host-only networks.</source>
<translation>列出所有可用的「僅限主機」網路。</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Networking</source>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
<source>&NAT Networks</source>
<translation>NAT 網路(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all available NAT networks.</source>
<translation>列出所有可用的 NAT 網路。</translation>
</message>
<message>
<source>&Host-only Networks</source>
<translation>「僅限主機」網路(&H)</translation>
</message>
<message>
<source>No new name specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source>
<translation>未指定先前稱為 <b>%1</b> 的 NAT 網路之新名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>No CIDR specified for the NAT network <b>%1</b>.</source>
<translation>未指定 NAT 網路<b>%1</b>的 CIDR。</translation>
</message>
<message>
<source>No CIDR specified for the NAT network previously called <b>%1</b>.</source>
<translation>未指定先前稱為 <b>%1</b> 的 NAT 網路之 CIDR。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network <b>%2</b>.</source>
<translation>NAT 網路 <b>%2</b> 所指定之 CIDR 無效 (<i>%1</i>)。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid CIDR specified (<i>%1</i>) for the NAT network previously called <b>%2</b>.</source>
<translation>先前稱為 <b>%2</b> 的 NAT 網路所指定之 CIDR 無效 (<i>%1</i>)。</translation>
</message>
<message>
<source>Network Name</source>
<translation>網路名稱</translation>
</message>
<message>
<source>[empty]</source>
<translation>[空]</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (renamed from %2)</source>
<translation>%1 (重新命名自 %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Old Network Name</source>
<translation>舊的網路名稱</translation>
</message>
<message>
<source>New Network Name</source>
<translation>新的網路名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Network CIDR</source>
<translation>網路 CIDR</translation>
</message>
<message>
<source>Supports DHCP</source>
<translation>支援 DHCP</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>Supports IPv6</source>
<translation>支援 IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Default IPv6 route</source>
<translation>預設 IPv6 路由</translation>
</message>
<message>
<source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 address.</source>
<translation>主機介面 <b>%1</b> 目前的 IPv4 位址無效。</translation>
</message>
<message>
<source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv4 network mask.</source>
<translation>主機介面 <b>%1</b> 目前的 IPv4 網路遮罩無效。</translation>
</message>
<message>
<source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid IPv6 address.</source>
<translation>主機介面 <b>%1</b> 目前的 IPv6 位址無效。</translation>
</message>
<message>
<source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server address.</source>
<translation>主機介面 <b>%1</b> 目前的 DHCP 伺服器位址無效。</translation>
</message>
<message>
<source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server mask.</source>
<translation>主機介面 <b>%1</b> 目前的 DHCP 伺服器遮罩無效。</translation>
</message>
<message>
<source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server lower address bound.</source>
<translation>主機介面 <b>%1</b> 目前的 DHCP 伺服器下限位址無效。</translation>
</message>
<message>
<source>Host interface <b>%1</b> does not currently have a valid DHCP server upper address bound.</source>
<translation>主機介面 <b>%1</b> 目前的 DHCP 伺服器上限位址無效。</translation>
</message>
<message>
<source>The name <b>%1</b> is being used for several NAT networks.</source>
<translation>名稱 <b>%1</b> 已經使用在數個 NAT 網路。</translation>
</message>
<message>
<source>Active</source>
<comment>NAT network</comment>
<translation>啟動</translation>
</message>
<message>
<source>&Add NAT network</source>
<translation>加入 NAT 網路(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove NAT network</source>
<translation>移除 NAT 網路(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit NAT network</source>
<translation>編輯 NAT 網路(&E)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsHost</name>
<message>
<source>Host-only Network Details</source>
<translation>「僅限主機」網路詳細資料</translation>
</message>
<message>
<source>&Adapter</source>
<translation>網路卡(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Manual &Configuration</source>
<translation>手動組態(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Use manual configuration for this host-only network adapter.</source>
<translation>使用手動組態這個「僅限主機」網路卡。</translation>
</message>
<message>
<source>&IPv4 Address:</source>
<translation>IPv4 位址(&I):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the host IPv4 address for this adapter.</source>
<translation>此網路卡所使用的 IPv4 位址。</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Network &Mask:</source>
<translation>IPv4 網路遮罩(&M):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the host IPv4 network mask for this adapter.</source>
<translation>此網路卡所使用的 IPv4 網路遮罩。</translation>
</message>
<message>
<source>I&Pv6 Address:</source>
<translation>IPv6 位址(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the host IPv6 address for this adapter if IPv6 is supported.</source>
<translation>此網路卡所使用的 IPv6 位址,如果支援 IPv6。</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Network Mask &Length:</source>
<translation>IPv6 網路遮罩長度(&L):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the host IPv6 network mask prefix length for this adapter if IPv6 is supported.</source>
<translation>此網路卡所使用的主機 IPv6 網路遮罩字首長度,如果支援 IPv6。</translation>
</message>
<message>
<source>&DHCP Server</source>
<translation>DHCP 伺服器(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Server</source>
<translation>啟用伺服器(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the DHCP Server is enabled on machine startup or not.</source>
<translation>指示是否在機器啟動時啟用 DHCP 伺服器。</translation>
</message>
<message>
<source>Server Add&ress:</source>
<translation>伺服器位址(&R):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the address of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>DHCP 伺服器所使用的位址,服務與此「僅限主機」網路卡關聯的網路。</translation>
</message>
<message>
<source>Server &Mask:</source>
<translation>伺服器遮罩(&M):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the network mask of the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>DHCP 伺服器所使用的網路遮罩,服務與此「僅限主機」網路卡關聯的網路。</translation>
</message>
<message>
<source>&Lower Address Bound:</source>
<translation>位址下限(&L):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the lower address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>DHCP 伺服器所提供使用的位址下限,服務與此「僅限主機」網路卡關聯的網路。</translation>
</message>
<message>
<source>&Upper Address Bound:</source>
<translation>位址上限(&U):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the upper address bound offered by the DHCP server servicing the network associated with this host-only adapter.</source>
<translation>DHCP 伺服器所提供使用的位址上限,服務與此「僅限主機」網路卡關聯的網路。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsNetworkDetailsNAT</name>
<message>
<source>NAT Network Details</source>
<translation>NAT 網路詳細資料</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Network</source>
<translation>啟用網路(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Enable this NAT network.</source>
<translation>啟用此 NAT 網路。</translation>
</message>
<message>
<source>Network &Name:</source>
<translation>網路名稱(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the name for this network.</source>
<translation>這個網路所使用的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Network &CIDR:</source>
<translation>網路 CIDR(&C):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the CIDR for this network.</source>
<translation>此網路所使用的 CIDR。</translation>
</message>
<message>
<source>Network Options:</source>
<translation>網路選項:</translation>
</message>
<message>
<source>Supports &DHCP</source>
<translation>支援 DHCP(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>Determines whether this network supports DHCP.</source>
<translation>決定此網路是否支援 DHCP。</translation>
</message>
<message>
<source>Supports &IPv6</source>
<translation>支援 IPv6(&I)</translation>
</message>
<message>
<source>Determines whether this network supports IPv6.</source>
<translation>決定此網路是否支援 IPv6。</translation>
</message>
<message>
<source>Advertise Default IPv6 &Route</source>
<translation>宣告預設 IPv6 路由(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Determines whether this network should be advertised as the default IPv6 route.</source>
<translation>決定此網路是否要宣告為預設 IPv6 路由。</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source>
<translation>開啟管理連接埠轉送規則的視窗。</translation>
</message>
<message>
<source>&Port Forwarding</source>
<translation>通訊埠轉送(&P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsPortForwardingDlg</name>
<message>
<source>Port Forwarding Rules</source>
<translation>通訊埠轉送規則</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4</source>
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6</source>
<translation>IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsProxy</name>
<message>
<source>When checked, VirtualBox will use the proxy settings supplied for tasks like downloading Guest Additions from the network or checking for updates.</source>
<translation>勾選時,VirtualBox 將使用提供的 Proxy 設定工作,如從網路下載 Guest Additions 或檢查更新。</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Proxy</source>
<translation>啟用 Proxy(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Ho&st:</source>
<translation>主機(&S):</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the proxy host.</source>
<translation>變更 Proxy 主機。</translation>
</message>
<message>
<source>&Port:</source>
<translation>連接埠(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the proxy port.</source>
<translation>變更 Proxy 連接埠。</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy host is currently specified.</source>
<translation>目前未指定 Proxy 主機。</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy port is currently specified.</source>
<translation>目前未指定 Proxy 連接埠。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIGlobalSettingsUpdate</name>
<message>
<source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
<translation>勾選時,應用程式將定時連線到 VirtualBox 網站並檢查新的 VirtualBox 版本是否可用。</translation>
</message>
<message>
<source>&Check for Updates</source>
<translation>檢查更新(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Once per:</source>
<translation>間隔(&O):</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
<translation>指定應執行檢查新版本的頻率。 請注意,如果您要完全停用這個檢查,只需清除上方核取方塊。</translation>
</message>
<message>
<source>Next Check:</source>
<translation>下次檢查:</translation>
</message>
<message>
<source>Check for:</source>
<translation>檢查:</translation>
</message>
<message>
<source><p>Choose this if you only wish to be notified about stable updates to VirtualBox.</p></source>
<translation><p>選擇這個,如果您只想要有關 VirtualBox 的穩定版更新通知。</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Stable Release Versions</source>
<translation>穩定發佈版本(&S)</translation>
</message>
<message>
<source><p>Choose this if you wish to be notified about all new VirtualBox releases.</p></source>
<translation><p>選擇這個,如果您想要關於所有新的 VirtualBox 的發佈通知。</p></translation>
</message>
<message>
<source>&All New Releases</source>
<translation>所有新的發佈(&A)</translation>
</message>
<message>
<source><p>Choose this to be notified about all new VirtualBox releases and pre-release versions of VirtualBox.</p></source>
<translation><p>選擇這個,如果您想要關於所有新的 VirtualBox 發佈和 VirtualBox 預先發佈的版本通知。</p></translation>
</message>
<message>
<source>All New Releases and &Pre-Releases</source>
<translation>所有新的發佈和預先發佈(&P)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIHelpButton</name>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>說明(&H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIHostComboEditor</name>
<message>
<source><key_%1></source>
<translation><key_%1></translation>
</message>
<message>
<source>Left </source>
<translation>左側 </translation>
</message>
<message>
<source>Right </source>
<translation>右側 </translation>
</message>
<message>
<source>Left Shift</source>
<translation>左側 Shift 鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Right Shift</source>
<translation>右側 Shift 鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Left Ctrl</source>
<translation>左側 Ctrl 鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Right Ctrl</source>
<translation>右側 Ctrl 鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Left Alt</source>
<translation>左側 Alt 鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Right Alt</source>
<translation>右側 Alt 鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Left WinKey</source>
<translation>左側 Win 鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Right WinKey</source>
<translation>右側 Win 鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Menu key</source>
<translation>功能表鍵</translation>
</message>
<message>
<source>Alt Gr</source>
<translation>Alt Gr</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Host+</source>
<translation>Host+</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>無</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIHotKeyEditor</name>
<message>
<source>Reset shortcut to default</source>
<translation>重設快速鍵為預設值</translation>
</message>
<message>
<source>Unset shortcut</source>
<translation>未設定的快速鍵</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIHotKeyTableModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Shortcut</source>
<translation>快速鍵</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIImportLicenseViewer</name>
<message>
<source><b>The virtual system "%1" requires that you agree to the terms and conditions of the software license agreement shown below.</b><br /><br />Click <b>Agree</b> to continue or click <b>Disagree</b> to cancel the import.</source>
<translation><b>虛擬系統「%1」要求您同意以下顯示的軟體授權合約之條款和條件。</b><br /><br />按一下 [<b>同意</b>] 繼續或按一下 [<b>不同意</b>] 取消匯入。</translation>
</message>
<message>
<source>Software License Agreement</source>
<translation>軟體授權協議</translation>
</message>
<message>
<source>&Disagree</source>
<translation>不同意(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Agree</source>
<translation>同意(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>&Print...</source>
<translation>列印(&P)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Save...</source>
<translation>儲存(&S)...</translation>
</message>
<message>
<source>Text (*.txt)</source>
<translation>文字 (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Save license to file...</source>
<translation>儲存授權至檔案...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIIndicatorsPool</name>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the virtual hard disks:</nobr>%1</p></source>
<comment>HDD tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>指示虛擬硬碟的活動:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD devices:</nobr>%1</p></source>
<comment>CD/DVD tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>指示 CD/DVD 裝置的活動:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the floppy devices:</nobr>%1</p></source>
<comment>FD tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>指示軟碟裝置的活動:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</p></source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>指示網路卡的活動:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: %3 cable %4</nobr></source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>介面卡 %1 (%2)</b>: %3 線路 %4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>已連接</translation>
</message>
<message>
<source>disconnected</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>已中斷連接</translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>所有網路卡已停用</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</p></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>指示已附加 USB 裝置的活動:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>未附加 USB 裝置</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>USB 控制器已停用</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><p style='white-space:pre'><nobr>Indicates the activity of the machine's shared folders:</nobr>%1</p></source>
<comment>Shared folders tooltip</comment>
<translation><p style='white-space:pre'><nobr>指示電腦共用資料夾的活動:</nobr>%1</p></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source>
<comment>Shared folders tooltip</comment>
<translation><br><nobr><b>沒有共用資料夾</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></source>
<comment>Virtualization Stuff LED</comment>
<translation><br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>指示客體作業系統是否擷取主機滑鼠指標:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;未擷取指標</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;擷取指標</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;滑鼠整合 (MI) 開啟</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp; MI 關閉,擷取指標</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp; MI 關閉,未擷取指標</nobr><br>請注意:滑鼠整合功能需要在客體作業系統中安裝 Guest Additions 。</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source>
<translation>指示客體作業系統擷取 (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) 或未擷取 (<img src=:/hostkey_16px.png/>) 鍵盤。</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Indicates video capturing activity:</nobr><br>%1</source>
<translation><nobr>指示視訊擷取活動:</nobr><br>%1</translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>Video capture disabled</b></nobr></source>
<translation><nobr><b>視訊擷取停用</b></nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>Video capture file:</b> %1</nobr></source>
<translation><nobr><b>視訊擷取檔案:</b> %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Additional feature status:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></source>
<comment>Virtualization Stuff LED</comment>
<translation>額外功能狀態:<br><nobr><b>%1:</b>&nbsp;%2</nobr><br><nobr><b>%3:</b>&nbsp;%4</nobr><br><nobr><b>%5:</b>&nbsp;%6</nobr><br><nobr><b>%7:</b>&nbsp;%8%</nobr></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UILineTextEdit</name>
<message>
<source>&Edit</source>
<translation>編輯(&E)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineLogic</name>
<message>
<source>Preview Monitor %1</source>
<translation>預覽監視器 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot %1</source>
<translation>快照 %1</translation>
</message>
<message>
<source>No USB Devices Connected</source>
<translation>未連接 USB 裝置</translation>
</message>
<message>
<source>No supported devices connected to the host PC</source>
<translation>沒有已支援的裝置連接到主機 PC</translation>
</message>
<message>
<source>Select a filename for the screenshot ...</source>
<translation>選取快照的檔案名稱 ...</translation>
</message>
<message>
<source>No Webcams Connected</source>
<translation>未連接 Webcams</translation>
</message>
<message>
<source>No supported webcams connected to the host PC</source>
<translation>未連接支援的 Webcams 在主機電腦</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsAudio</name>
<message>
<source>When checked, a virtual PCI audio card will be plugged into the virtual machine and will communicate with the host audio system using the specified driver.</source>
<translation>勾選時,虛擬 PCI 音效卡將插入到虛擬機器並使用指定的驅動程式與主機音訊系統通訊。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &Audio</source>
<translation>啟用音效(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Host Audio &Driver:</source>
<translation>主機音效驅動程式(&D):</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
<translation>控制音效輸出驅動程式。 <b>空的音效驅動程式</b> 使客體擁有音效卡,然而會忽略它的聲音輸出。</translation>
</message>
<message>
<source>Audio &Controller:</source>
<translation>音效控制器(&C):</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
<translation>選擇虛擬音效卡的類型。 VirtualBox 將在虛擬機器提供不同的音效硬體,取決於這個值。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsDisplay</name>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>
<translation><qt>%1&nbsp; MB</qt></translation>
</message>
<message>
<source>&Video</source>
<translation>視訊(&V)</translation>
</message>
<message>
<source>Video &Memory:</source>
<translation>視訊記憶體(&M):</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
<translation>控制要提供給虛擬機器的視訊記憶體數量。</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Features:</source>
<translation>延伸功能:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will be given access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
<translation>勾選時,虛擬機器將給予存取在主機可用的 3D 圖形能力。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &3D Acceleration</source>
<translation>啟用 3D 加速(&3)</translation>
</message>
<message>
<source>&Remote Display</source>
<translation>遠端顯示(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
<translation>勾選時,虛擬機器將作為遠端桌面協定 (RDP) 伺服器,允許遠端用戶端使用標準的 RDP 用戶端連線與操作虛擬機器 (正在執行時)。</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Server</source>
<translation>啟用伺服器(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Server &Port:</source>
<translation>伺服器埠(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &Method:</source>
<translation>驗證方法(&M):</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the VRDP authentication method.</source>
<translation>定義 VRDP 驗證方法。</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &Timeout:</source>
<translation>驗證逾時(&T):</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
<translation>指定客體驗證的逾時,以毫秒為單位。</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will be given access to the Video Acceleration capabilities available on the host.</source>
<translation>勾選時,虛擬機器將給予存取在主機可用的視訊加速能力。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &2D Video Acceleration</source>
<translation>啟用 2D 視訊加速(&2)</translation>
</message>
<message>
<source>The VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero), to select port 3389, the standard port for RDP.</source>
<translation>VRDP 伺服器連接埠號。 您可以指定 <tt>0</tt> (零) ,來選擇 RDP 的標準連接埠 3389。</translation>
</message>
<message>
<source>Mo&nitor Count:</source>
<translation>監視器數量(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of virtual monitors provided to the virtual machine.</source>
<translation>控制提供給虛擬機器的虛擬監視器數量。</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1</qt></source>
<translation><qt>%1</qt></translation>
</message>
<message>
<source>Specifies whether multiple simultaneous connections to the VM are permitted.</source>
<translation>指定是否允許多重同時連線到 VM。</translation>
</message>
<message>
<source>&Allow Multiple Connections</source>
<translation>允許多重連線(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Video &Capture</source>
<translation>視訊擷取(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, VirtualBox will record the virtual machine session as a video file.</source>
<translation>勾選時,VirtualBox 將以視訊檔案錄製虛擬機器工作階段。</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Video Capture</source>
<translation>啟用視訊擷取(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>File &Path:</source>
<translation>檔案路徑(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>This setting determines the filename VirtualBox uses to save the recorded content.</source>
<translation>此設定決定 VirtualBox 用來儲存記錄內容的檔案名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Frame &Size:</source>
<translation>框架大小(&S):</translation>
</message>
<message>
<source>This setting determines the resolution (frame size) of the recorded video.</source>
<translation>此設定決定錄製視訊的解析度 (框架大小)。</translation>
</message>
<message>
<source>This setting determines the <b>horizontal</b> resolution (frame width) of the recorded video.</source>
<translation>此設定決定錄製視訊的<b>水平</b>解析度 (框架寬度)。</translation>
</message>
<message>
<source>This setting determines the <b>vertical</b> resolution (frame height) of the recorded video.</source>
<translation>此設定決定錄製視訊的<b>垂直</b>解析度 (框架高度)。</translation>
</message>
<message>
<source>&Frame Rate:</source>
<translation>畫面播放速率(&F):</translation>
</message>
<message>
<source>This setting determines the maximum number of <b>frames per second</b>. Additional frames will be skipped. Reducing this value will increase the number of skipped frames and reduce the file size.</source>
<translation>此設定決定<b>每秒畫面播放</b>的最大數,將忽略額外的畫面。 此值愈大忽略的畫面愈多,但會縮小檔案大小。</translation>
</message>
<message>
<source>&Quality:</source>
<translation>不透明度(&Q):</translation>
</message>
<message>
<source>This setting determines the <b>quality</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
<translation>此設定決定<b>品質</b>。 此值愈大視訊的效果愈好,但會增加檔案大小。</translation>
</message>
<message>
<source>This setting determines the bitrate in <b>kilobits per second</b>. Increasing this value will make the video look better at the cost of an increased file size.</source>
<translation>虛擬機器設成使用視訊串流加速。 由於此功能只能在 Windows 客體系統中動作,其將會停用。</translation>
</message>
<message>
<source>&Screens:</source>
<translation>畫面(&S):</translation>
</message>
<message>
<source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration. However the host system does not currently provide this, so you will not be able to start the machine.</source>
<translation>虛擬機器設成使用硬體圖形加速。 然而主機系統目前未提供此,因此將無法啟動機器。</translation>
</message>
<message>
<source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required to switch to fullscreen or seamless mode.</source>
<translation>虛擬機器目前指派的視訊記憶體小於 <b>%1</b>,這是切換全螢幕或無縫模式所需的最小量。</translation>
</message>
<message>
<source>The virtual machine is currently assigned less than <b>%1</b> of video memory which is the minimum amount required for High Definition Video to be played efficiently.</source>
<translation>虛擬機器目前指派的視訊記憶體小於 <b>%1</b>,這是有效播放高解析視訊的最小量。</translation>
</message>
<message>
<source>The virtual machine is set up to use hardware graphics acceleration and the operating system hint is set to Windows Vista or later. For best performance you should set the machine's video memory to at least b>%1</b>.</source>
<translation>虛擬機器設成使用硬體圖形加速和作業系統提示設成 Windows Vista 或以上。 為了最佳效能,應該設定機器至少 <b>%1</b> 的視訊記憶體。</translation>
</message>
<message>
<source>The virtual machine is set up to use Video Stream Acceleration. As this feature only works with Windows guest systems it will be disabled.</source>
<translation>虛擬機器設成使用視訊串流加速。 由於此功能只能在 Windows 客體系統中動作,其將會停用。</translation>
</message>
<message>
<source>The VRDE server port value is not currently specified.</source>
<translation>目前未指定 VRDE 伺服器連接埠值。</translation>
</message>
<message>
<source>The VRDE authentication timeout value is not currently specified.</source>
<translation>目前未指定 VRDE 驗證逾時值。</translation>
</message>
<message>
<source>User Defined</source>
<translation>使用者定義</translation>
</message>
<message>
<source>%1 fps</source>
<translation>%1 fps</translation>
</message>
<message>
<source>fps</source>
<translation>fps</translation>
</message>
<message>
<source>low</source>
<comment>quality</comment>
<translation>低</translation>
</message>
<message>
<source>medium</source>
<comment>quality</comment>
<translation>中</translation>
</message>
<message>
<source>high</source>
<comment>quality</comment>
<translation>高</translation>
</message>
<message>
<source>kbps</source>
<translation>kbps</translation>
</message>
<message>
<source>Screen %1</source>
<translation>畫面 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enable video recording for screen %1.</source>
<translation>啟用畫面 %1 的視訊錄製。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsGeneral</name>
<message>
<source>Holds the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Be aware that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
<translation>將儲存這部虛擬機器快照所使用的路徑。 注意,快照可能需要相當多的磁碟空間。</translation>
</message>
<message>
<source>&Basic</source>
<translation>基本(&B)</translation>
</message>
<message>
<source>&Advanced</source>
<translation>進階(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>&Shared Clipboard:</source>
<translation>共用剪貼簿(&S):</translation>
</message>
<message>
<source>Selects which clipboard data will be copied between the guest and the host OS. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>選取在客體與主機作業系統之間將複製哪個剪貼簿資料。 這個功能需要在客體作業系統安裝 Guest Additions。</translation>
</message>
<message>
<source>S&napshot Folder:</source>
<translation>快照資料夾(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>&Description</source>
<translation>描述(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting on configuration details of the installed guest OS.</source>
<translation>虛擬機器所使用的描述。 描述欄位對於註解已安裝的客體作業系統之組態詳細資料是有用的。</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, any CD/DVD or floppy disks inserted into or removed from the virtual drives while the machine is running will be remembered.</source>
<translation>如果勾選,將記住機器執行時所放入或從虛擬磁碟移除的任何 CD/DVD 或軟體。</translation>
</message>
<message>
<source>Removable Media:</source>
<translation>卸除式媒體:</translation>
</message>
<message>
<source>&Remember Runtime Changes</source>
<translation>記住執行階段變更(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Mini ToolBar:</source>
<translation>迷你工具列:</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, show the Mini ToolBar in Fullscreen and Seamless modes.</source>
<translation>如果勾選,在全螢幕及無縫模式顯示迷你工具列。</translation>
</message>
<message>
<source>Show in &Fullscreen/Seamless</source>
<translation>在全螢幕/無縫模式顯示(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, show the Mini ToolBar at the top of the screen, rather than in its default position at the bottom of the screen.</source>
<translation>如果勾選,在螢幕上方顯示迷你工具列,而不是它的預設位置在螢幕的下方。</translation>
</message>
<message>
<source>Show at &Top of Screen</source>
<translation>顯示在螢幕上方(&T)</translation>
</message>
<message>
<source>&Drag'n'Drop:</source>
<translation>拖放(&D):</translation>
</message>
<message>
<source>Selects which data will be copied between the guest and the host OS by drag'n'drop. This feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>選取要使用拖放在客體和主機作業系統之間複製的資料。 此功能需要在客體 OS 安裝 Guest Additions。</translation>
</message>
<message>
<source>No name specified for the virtual machine.</source>
<translation>未指定虛擬機器的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>The virtual machine operating system hint is set to a 64-bit type. 64-bit guest systems require hardware virtualization, so this will be enabled automatically if you confirm the changes.</source>
<translation>虛擬機器作業系統提示設成 64 位元類型。 64 位元客體需要硬體虛擬化,因此如果您確認變更這將會自動啟用。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsNetwork</name>
<message>
<source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
<translation>勾選時,會將這個虛擬網路卡插入虛擬機器內。</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Network Adapter</source>
<translation>啟用網路卡(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
<translation>選擇虛擬網路卡的類型。 VirtualBox 將取決於這個值在虛擬機器提供不同的網路硬體。</translation>
</message>
<message>
<source>&Attached to:</source>
<translation>附加到(&A):</translation>
</message>
<message>
<source>Controls how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
<translation>控制這個虛擬介面卡如何附加到主機作業系統的真實網路。</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter &Type:</source>
<translation>介面卡類型(&T):</translation>
</message>
<message>
<source>Not selected</source>
<comment>network adapter name</comment>
<translation>未選取</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>名稱(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>A&dvanced</source>
<translation>進階(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>Shows or hides additional network adapter options.</source>
<translation>顯示或隱藏額外網路卡選項。</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
<translation>這個網路卡所使用的 MAC 位址。 其確切包含 12 個字元選擇自 {0-9, A-F}。 請注意第二個字元必須是偶數數字。</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a new random MAC address.</source>
<translation>產生新的隨機 MAC 位址。</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
<translation>指示機器啟動時是否已插入虛擬網路線。</translation>
</message>
<message>
<source>&Cable Connected</source>
<translation>線路已連接(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a window to manage port forwarding rules.</source>
<translation>開啟管理連接埠轉送規則的視窗。</translation>
</message>
<message>
<source>&Port Forwarding</source>
<translation>連接埠轉送(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>&Promiscuous Mode:</source>
<translation>混合模式(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the promiscuous mode policy of the network adapter when attached to an internal network, host only network or a bridge.</source>
<translation>選取網路卡的混合模式原則,在附加到內部網路、僅限主機或橋接時。</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Properties:</source>
<translation>通用內容:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter any configuration settings here for the network attachment driver you will be using. The settings should be of the form <b>name=value</b> and will depend on the driver. Use <b>shift-enter</b> to add a new entry.</source>
<translation>在此輸入您將用在網路附加驅動程式的任何組態設定。 設定應有的形式 [<b>名稱=數值</b>] 且相依在驅動程式。 使用 [<b>Shift-Enter</b>] 加入新的項目。</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through.</source>
<translation>選取主機系統中網路卡,流量將透過此網路卡傳入傳出。</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the name of the internal network that this network card will be connected to. You can create a new internal network by choosing a name which is not used by any other network cards in this virtual machine or others.</source>
<translation>這個網路卡將連接所使用的內部網路名稱。 可以選擇名稱以建立新的內部網路,其名稱未在此或其它虛擬機器中由其他任何網路卡所使用。</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the virtual network adapter on the host system that traffic to and from this network card will go through. You can create and remove adapters using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
<translation>選取主機系統中虛擬網路卡,流量將透過此網路卡傳入傳出。 您可以在虛擬機器管裡視窗使用全域網路設定,建立和移除介面卡。</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the driver to be used with this network card.</source>
<translation>選取此網路卡所用的驅動程式。</translation>
</message>
<message>
<source>&MAC Address:</source>
<translation>MAC 位址(&M):</translation>
</message>
<message>
<source>No bridged network adapter is currently selected.</source>
<translation>目前未選取橋接網路卡。</translation>
</message>
<message>
<source>No internal network name is currently specified.</source>
<translation>目前未指定內部網路名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>No host-only network adapter is currently selected.</source>
<translation>目前未選取「僅限主機」網路卡。</translation>
</message>
<message>
<source>No generic driver is currently selected.</source>
<translation>目前未選取通用驅動程式。</translation>
</message>
<message>
<source>The MAC address must be 12 hexadecimal digits long.</source>
<translation>MAC 位址必須 12 個 16 進位長。</translation>
</message>
<message>
<source>The second digit in the MAC address may not be odd as only unicast addresses are allowed.</source>
<translation>MAC 位址的第二位數不能是奇數,因為只允許 unicast 位址。</translation>
</message>
<message>
<source>No NAT network name is currently specified.</source>
<translation>目前未指定 NAT 網路名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the name of the NAT network that this network card will be connected to. You can create and remove networks using the global network settings in the virtual machine manager window.</source>
<translation>這個網路卡將連接的 NAT 網路所使用的名稱。 可以使用 [虛擬機器管理員] 視窗中的 [全域網路] 設定建立或移除網路。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsParallel</name>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>parallel ports</comment>
<translation>連接埠 %1</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
<translation>勾選時,表示啟用給予的虛擬機器並列埠。</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Parallel Port</source>
<translation>啟用並列埠(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Number:</source>
<translation>連接埠號(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<translation>使用的並列埠號。您可以選擇標準並列埠之一,或是選擇<b>使用者定義</b>並手動指定連接埠參數。</translation>
</message>
<message>
<source>&IRQ:</source>
<translation>IRQ (&I):</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Po&rt:</source>
<translation>I/O 連接埠(&R):</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Path:</source>
<translation>連接埠路徑(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the host parallel device name.</source>
<translation>主機並列裝置所使用的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the IRQ number of this parallel port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source>
<translation>這個並列埠所使用的 IRQ 號碼。這應該是介於 <tt>0</tt> 與 <tt>255</tt> 之間的整數。 只有這部虛擬機器啟用 <b>I/O APIC</b> 時,才會使用大於 <tt>15</tt> 的值。</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation>這個並列埠所使用的基礎 I/O 連接埠位址。有效值從 <tt>0</tt> 到 <tt>0xFFFF</tt> 的整數。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsParallelPage</name>
<message>
<source>No IRQ is currently specified.</source>
<translation>目前未指定 IRQ。</translation>
</message>
<message>
<source>No I/O port is currently specified.</source>
<translation>目前未指定 I/O 連接埠。</translation>
</message>
<message>
<source>Two or more ports have the same settings.</source>
<translation>兩個或多個連接埠有相同設定。</translation>
</message>
<message>
<source>No port path is currently specified.</source>
<translation>目前未指定連接埠路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
<translation>目前指定的連接埠路徑重複。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsPortForwardingDlg</name>
<message>
<source>Port Forwarding Rules</source>
<translation>連接埠轉送規則</translation>
</message>
<message>
<source>This table contains a list of port forwarding rules.</source>
<translation>這個表格包含連接埠轉送規則的清單。</translation>
</message>
<message>
<source>Insert new rule</source>
<translation>插入新的規則</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selected rule</source>
<translation>複製選取的規則</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected rule</source>
<translation>刪除選取的規則</translation>
</message>
<message>
<source>This button adds new port forwarding rule.</source>
<translation>這個按鈕新增連接埠轉送規則。</translation>
</message>
<message>
<source>This button deletes selected port forwarding rule.</source>
<translation>這個按鈕刪除選取的連接埠轉送規則。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsSF</name>
<message>
<source>Adds a new shared folder definition.</source>
<translation>加入新的共用資料夾定義。</translation>
</message>
<message>
<source>Edits the selected shared folder definition.</source>
<translation>編輯選取的共用資料夾定義。</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected shared folder definition.</source>
<translation>移除選取的共用資料夾定義。</translation>
</message>
<message>
<source> Machine Folders</source>
<translation> 機器資料夾</translation>
</message>
<message>
<source> Transient Folders</source>
<translation> 暫時性資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation>完整</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>唯讀</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
<translation>列出所有可存取這部機器的共用資料夾。 從類似 DOS 的作業系統使用 [net use x: \\vboxsvr\share] 存取名為 <i>share</i> 的共用資料夾,或從 Linux 作業系統 [mount -t vboxsf share mount_point] 來存取它。 這個功能需要 Guest Additions 。</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>路徑</translation>
</message>
<message>
<source>Access</source>
<translation>存取</translation>
</message>
<message>
<source>&Add Shared Folder</source>
<translation>加入共用資料夾(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit Shared Folder</source>
<translation>編輯共用資料夾(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Shared Folder</source>
<translation>移除共用資料夾(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Folders List</source>
<translation>資料夾清單(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-mount</source>
<translation>自動掛載</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>是</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsSFDetails</name>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation>加入共用</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation>編輯共用</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Path:</source>
<translation>資料夾路徑:</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Name:</source>
<translation>資料夾名稱:</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
<translation>共用資料夾所使用的名稱 (客體作業系統將會看到的)。</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
<translation>勾選時,客體作業系統將不能寫入指定的共用資料夾。</translation>
</message>
<message>
<source>&Read-only</source>
<translation>唯讀(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Make Permanent</source>
<translation>設為永久(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the guest OS will try to automatically mount the shared folder on startup.</source>
<translation>勾選時,客體作業系統將在啟動時嘗試自動掛載共用資料夾。</translation>
</message>
<message>
<source>&Auto-mount</source>
<translation>自動掛載(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, this shared folder will be permanent.</source>
<translation>如果勾選,這個共用資料夾將永久存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>視窗</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsSerial</name>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>serial ports</comment>
<translation>連接埠 %1</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
<translation>勾選時,虛擬機器啟用給予的序列埠。</translation>
</message>
<message>
<source>&Enable Serial Port</source>
<translation>啟用序列埠(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Number:</source>
<translation>連接埠號(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<translation>選取序列埠號。 您可以選擇標準序列埠之一,或是選擇<b>使用者定義</b>並手動指定連接埠參數。</translation>
</message>
<message>
<source>&IRQ:</source>
<translation>IRQ (&I):</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Po&rt:</source>
<translation>I/O 連接埠(&R):</translation>
</message>
<message>
<source>Port &Mode:</source>
<translation>連接埠模式(&M):</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
<translation>控制這個序列埠的工作模式。 如果您選取<b>已中斷連接</b>,客體作業系統將偵測到序列埠但無法操作。</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will assume that the pipe exists and try to use it.</source>
<translation>如果勾選,虛擬機器於啟動時將建立<b>連接埠路徑</b>欄位中指定的管線。 否則,虛擬機器將假設管線存在並嘗試使用。</translation>
</message>
<message>
<source>&Create Pipe</source>
<translation>建立管線(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the path to the serial port's pipe on the host when the port is working in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port is working in <b>Host Device</b> mode.</source>
<translation>連接埠工作在<b>主機管線</b>模式時,主機中序列埠管線所使用的路徑,或者當連接埠工作在<b>主機裝置</b>模式時所使用的主機序列裝置名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Port/File &Path:</source>
<translation>連接埠/檔案路徑(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the IRQ number of this serial port. This should be a whole number between <tt>0</tt> and <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may only be used if the <b>I/O APIC</b> setting is enabled for this virtual machine.</source>
<translation>這個序列埠所使用的 IRQ 號碼。這應該是介於 <tt>0</tt> 與 <tt>255</tt> 之間的整數。 除非這部虛擬機器啟用 <b>I/O APIC</b> 時,才會使用大於 <tt>15</tt> 的值。</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation>這個序列埠所使用的基礎 I/O 連接埠位址。有效值從 <tt>0</tt> 到 <tt>0xFFFF</tt> 的整數。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsSerialPage</name>
<message>
<source>No IRQ is currently specified.</source>
<translation>目前未指定 IRQ。</translation>
</message>
<message>
<source>No I/O port is currently specified.</source>
<translation>目前未指定 I/O 連接埠。</translation>
</message>
<message>
<source>Two or more ports have the same settings.</source>
<translation>兩個或多個連接埠有相同設定。</translation>
</message>
<message>
<source>No port path is currently specified.</source>
<translation>目前未指定連接埠路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>There are currently duplicate port paths specified.</source>
<translation>目前指定的連接埠路徑重複。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsStorage</name>
<message>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Bus:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source>
<translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>匯流排:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>類型:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Expand/Collapse&nbsp;Item</nobr></source>
<translation><nobr>展開/摺疊項目</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Add&nbsp;Hard&nbsp;Disk</nobr></source>
<translation><nobr>加入硬碟</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Add&nbsp;CD/DVD&nbsp;Device</nobr></source>
<translation><nobr>加入&nbsp;CD/DVD&nbsp;裝置</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Add&nbsp;Floppy&nbsp;Device</nobr></source>
<translation><nobr>加入軟碟裝置</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Add Controller</source>
<translation>加入控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Add IDE Controller</source>
<translation>加入 IDE 控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Add SATA Controller</source>
<translation>加入 SATA 控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Add SCSI Controller</source>
<translation>加入 SCSI 控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Add Floppy Controller</source>
<translation>加入軟碟控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Controller</source>
<translation>移除控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attachment</source>
<translation>加入附件</translation>
</message>
<message>
<source>Add Hard Disk</source>
<translation>加入硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>Add CD/DVD Device</source>
<translation>加入 CD/DVD 裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Add Floppy Device</source>
<translation>加入軟碟裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachment</source>
<translation>移除附件</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new controller to the end of the Storage Tree.</source>
<translation>新增控制器至存放裝置樹的尾端。</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the controller highlighted in the Storage Tree.</source>
<translation>移除存放裝置樹中反白顯示的控制器。</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new attachment to the Storage Tree using currently selected controller as parent.</source>
<translation>使用目前選取的控制器為上層新增附件至存放裝置樹。</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the attachment highlighted in the Storage Tree.</source>
<translation>移除存放裝置樹中反白顯示的附件。</translation>
</message>
<message>
<source>Hard &Disk:</source>
<translation>硬碟(&D):</translation>
</message>
<message>
<source>&Storage Tree</source>
<translation>存放裝置樹(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Contains all storage controllers for this machine and the virtual images and host drives attached to them.</source>
<translation>包含這部機器的所有存放控制器與附加到它們的虛擬機器及主機裝置。</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
<source>The Storage Tree can contain several controllers of different types. This machine currently has no controllers.</source>
<translation>[存放裝置樹] 能包含數個不同類型的控制器。 這部機器目前沒有控制器。</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>屬性</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>名稱(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>Changes the name of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
<translation>變更目前在存放裝置樹選取的儲存控制器名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>&Type:</source>
<translation>類型(&T):</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the sub-type of the storage controller currently selected in the Storage Tree.</source>
<translation>選取目前在存放裝置樹選取的存放控制器的子類型。</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the slot on the storage controller used by this attachment. The available slots depend on the type of the controller and other attachments on it.</source>
<translation>選取這個附件所使用的存放控制器的插槽。 可用插槽根據控制器的類型與其它附加的附件而定。</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host-drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
<translation>勾選時,允許客體直接傳送 ATAPI 命令至主機光碟機,如此才能在虛擬機器中使用連接到主機的 CD/DVD 燒錄器。 請注意,目前尚未支援在虛擬機器中燒錄音樂 CD。</translation>
</message>
<message>
<source>&Passthrough</source>
<translation>透通(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Size:</source>
<translation>虛擬大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Actual Size:</source>
<translation>實際大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>大小:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>位置:</translation>
</message>
<message>
<source>Type (Format):</source>
<translation>類型 (格式):</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to:</source>
<translation>附加到:</translation>
</message>
<message>
<source>Allows to use host I/O caching capabilities.</source>
<translation>允許使用主機 I/O 快取能力。</translation>
</message>
<message>
<source>Use Host I/O Cache</source>
<translation>使用主機 I/O 快取</translation>
</message>
<message>
<source>Add SAS Controller</source>
<translation>加入 SAS 控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>類型:</translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive</source>
<translation>主機磁碟機</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>映像</translation>
</message>
<message>
<source>Choose or create a virtual hard disk file. The virtual machine will see the data in the file as the contents of the virtual hard disk.</source>
<translation>選擇或建立虛擬硬碟檔案。 虛擬機器將看到檔案中資料為虛擬硬碟的內容。</translation>
</message>
<message>
<source>Set up the virtual hard disk</source>
<translation>設定虛擬硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD &Drive:</source>
<translation>CD/DVD 光碟機(&D):</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a virtual CD/DVD disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
<translation>選擇與虛擬磁碟機使用的虛擬 CD/DVD 磁碟或實體光碟機。 虛擬機器將看到插入光碟機的磁碟,以檔案中資料或實體光碟機中磁碟為內容。</translation>
</message>
<message>
<source>Set up the virtual CD/DVD drive</source>
<translation>設定虛擬 CD/DVD 光碟機</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy &Drive:</source>
<translation>軟碟機(&D):</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a virtual floppy disk or a physical drive to use with the virtual drive. The virtual machine will see a disk inserted into the drive with the data in the file or on the disk in the physical drive as its contents.</source>
<translation>選擇與虛擬磁碟機使用的軟碟或實體磁碟機。 虛擬機器將看到插入軟碟機的磁碟,以檔案中資料或實體軟碟機中磁碟為內容。</translation>
</message>
<message>
<source>Set up the virtual floppy drive</source>
<translation>設定虛擬軟碟機</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new hard disk...</source>
<translation>建立新的硬碟...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a virtual hard disk file...</source>
<translation>選擇虛擬硬碟檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a virtual CD/DVD disk file...</source>
<translation>選擇虛擬 CD/DVD 磁碟檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove disk from virtual drive</source>
<translation>從虛擬磁碟機移除磁碟</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a virtual floppy disk file...</source>
<translation>選擇虛擬軟碟檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>When checked the virtual disk will not be removed when the guest system ejects it.</source>
<translation>勾選時,不會移除虛擬磁碟在客體系統將其退出時。</translation>
</message>
<message>
<source>&Live CD/DVD</source>
<translation>即時 CD/DVD(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>When checked the guest system will see the virtual disk as a solid state device.</source>
<translation>勾選時,客體系統會將虛擬磁碟視為固態裝置。</translation>
</message>
<message>
<source>&Solid-state Drive</source>
<translation>固態磁碟機(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Details:</source>
<translation>詳細資料:</translation>
</message>
<message>
<source>at most one supported</source>
<comment>controller</comment>
<translation>最多支援 1 個</translation>
</message>
<message>
<source>up to %1 supported</source>
<comment>controllers</comment>
<translation>最多支援 %1 個</translation>
</message>
<message>
<source>&Port Count:</source>
<translation>連接埠數(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the port count of the SATA storage controller currently selected in the Storage Tree. This must be at least one more than the highest port number you need to use.</source>
<translation>選取目前在 [存放裝置樹] 選取的 SATA 存放裝置控制器之連接埠數。 這必須至少比您需要使用的最大連接埠數還大。</translation>
</message>
<message>
<source>Controller: %1</source>
<translation>控制器: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No name is currently specified for the controller at position <b>%1</b>.</source>
<translation>目前未指定位於 <b>%1</b> 控制器的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>The controller at position <b>%1</b> has the same name as the controller at position <b>%2</b>.</source>
<translation>位置 <b>%1</b> 的控制器與位置 <b>%2</b> 的控制器有相同的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>No hard disk is selected for <i>%1</i>.</source>
<translation>未選取 <i>%1</i> 的硬碟。</translation>
</message>
<message>
<source><i>%1</i> is using a disk that is already attached to <i>%2</i>.</source>
<translation><i>%1</i> 使用已經附加到 <i>%2</i> 的磁碟。</translation>
</message>
<message>
<source>The machine currently has more storage controllers assigned than a %1 chipset supports. Please change the chipset type on the System settings page or reduce the number of the following storage controllers on the Storage settings page: %2</source>
<translation>機器目前指派超過 %1 晶片組所支援的存放控制器。 請在 [系統] 設定頁中變更晶片組類型或在 [存放] 設定頁中減少以下存放控制器的數量: %2。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsSystem</name>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;MB</qt></source>
<translation><qt>%1&nbsp; MB</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;CPU</qt></source>
<comment>%1 is 1 for now</comment>
<translation><qt>%1&nbsp; 顆 &nbsp;CPU</qt></translation>
</message>
<message>
<source>&Motherboard</source>
<translation>主機板(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>Base &Memory:</source>
<translation>基本記憶體(&M):</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
<translation>控制要提供給虛擬機器的記憶體數量。如果您指派太多,機器可能無法啟動。</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>&Boot Order:</source>
<translation>開機順序(&B):</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the boot device order. Use the checkboxes on the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
<translation>定義開機裝置順序。 使用左方的核取方塊來啟用或停用個別開機裝置。 上移與下移項目來變更順序。</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
<translation>下移 (Ctrl-Down)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device down.</source>
<translation>上移選取的開機裝置。</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
<translation>上移 (Ctrl-Up)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device up.</source>
<translation>下移選取的開機裝置。</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Features:</source>
<translation>延伸功能:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (I/O APIC), which may slightly decrease performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
<translation>勾選時,虛擬機器將支援 Input Output APIC (I/O APIC),這可能略微降低性能。 <b>注意:</b> 安裝 Windows 客體作業系統後不要停用這個功能!</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &I/O APIC</source>
<translation>啟用 I/O APIC (&I)</translation>
</message>
<message>
<source>&Processor</source>
<translation>處理器(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>&Processor(s):</source>
<translation>處理器(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
<translation>勾選時,主機 CPU 的 Physical Address Extension (PAE) 功能將公開在虛擬機器。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable PA&E/NX</source>
<translation>啟用 PAE/NX (&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Acce&leration</source>
<translation>加速(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Virtualization:</source>
<translation>硬體虛擬化:</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
<translation>勾選時,虛擬機器將嘗試使用主機 CPU 的硬體虛擬化擴充比如 Intel VT-x 和 AMD-V。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &VT-x/AMD-V</source>
<translation>啟用 VT-x/AMD-V (&V)</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the nested paging extension of Intel VT-x and AMD-V.</source>
<translation>勾選時,虛擬機器將嘗試使用 Intel VT-x 和 AMD-V 的 Nested Paging 擴充。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Nested Pa&ging</source>
<translation>啟用 Nested Paging(&G)</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1&nbsp;CPUs</qt></source>
<comment>%1 is host cpu count * 2 for now</comment>
<translation><qt>%1&nbsp; 顆 &nbsp;CPU</qt></translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the guest will support the Extended Firmware Interface (EFI), which is required to boot certain guest OSes. Non-EFI aware OSes will not be able to boot if this option is activated.</source>
<translation>勾選時,客體將支援Extended Firmware Interface (EFI),某種客體作業系統開機是需要的。 非 EFI 感知的作業系統如果啟用這個選項將無法開機。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &EFI (special OSes only)</source>
<translation>啟用 EFI (僅特定作業系統)(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>If checked, the RTC device will report the time in UTC, otherwise in local (host) time. Unix usually expects the hardware clock to be set to UTC.</source>
<translation>如果勾選,RTC 裝置將報告 UTC 的時間,否則是本機 (主機) 時間。 Unix 通常希望硬體時鐘設定為 UTC。</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Clock in &UTC Time</source>
<translation>硬體時鐘以 UTC 時間(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the number of virtual CPUs in the virtual machine. You need hardware virtualization support on your host system to use more than one virtual CPU.</source>
<translation>控制在虛擬機器中的虛擬 CPU 數。 您需要在您的主機系統支援硬體虛擬化以使用一個以上的 CPU。</translation>
</message>
<message>
<source>&Chipset:</source>
<translation>晶片組(&C):</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the chipset to be emulated in this virtual machine. Note that the ICH9 chipset emulation is experimental and not recommended except for guest systems (such as Mac OS X) which require it.</source>
<translation>選取要在此虛擬機器模擬的晶片組。 請注意,ICH9 晶片組模擬是實驗性且不建議,除了是需要它的客體系統 (比如 Mac OS X)。</translation>
</message>
<message>
<source>&Execution Cap:</source>
<translation>執行上限(&E):</translation>
</message>
<message>
<source>Limits the amount of time that each virtual CPU is allowed to run for. Each virtual CPU will be allowed to use up to this percentage of the processing time available on one physical CPU. The execution cap can be disabled by setting it to 100%. Setting the cap too low can make the machine feel slow to respond.</source>
<translation>限制每個虛擬 CPU 允許執行的時間數。 每個虛擬 CPU 將允許使用一個實體 CPU 可用處理時間的百分比。 將執行上限設成 100% 以停用。 設定上限太低會使機器回應感覺變慢。</translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1%</qt></source>
<comment>Min CPU execution cap in %</comment>
<translation><qt>%1%</qt></translation>
</message>
<message>
<source><qt>%1%</qt></source>
<comment>Max CPU execution cap in %</comment>
<translation><qt>%1%</qt></translation>
</message>
<message>
<source>&Pointing Device:</source>
<translation>指標裝置(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>Determines whether the emulated pointing device is a standard PS/2 mouse, a USB tablet or a USB multi-touch tablet.</source>
<translation>決定模擬的指標裝置是標準 PS/2 滑鼠、USB 平板或 USB 多點觸控板。</translation>
</message>
<message>
<source>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. Not enough memory is left for the host operating system. Please select a smaller amount.</source>
<translation>指派超過主機電腦記憶體 (<b>%2</b>) 的 <b>%1%</b> 到虛擬機器。 主機的作業系統沒有足夠的剩餘記憶體。 請選取較小的記憶體數。</translation>
</message>
<message>
<source>More than <b>%1%</b> of the host computer's memory (<b>%2</b>) is assigned to the virtual machine. There might not be enough memory left for the host operating system. Please consider selecting a smaller amount.</source>
<translation>指派超過主機電腦記憶體 (<b>%2</b>) 的 <b>%1%</b> 到虛擬機器。 主機的作業系統可能沒有足夠的剩餘記憶體。 請考慮選取較小的記憶體數。</translation>
</message>
<message>
<source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support a chip set of type ICH9. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
<translation>目前未在 [系統] 頁的 [主機板] 區啟用 /IO APIC 功能。 這是需要的以便支援 ICH9 類型的晶片組。 如果您確認變更將會自動完成。</translation>
</message>
<message>
<source>USB controller emulation is not currently enabled on the USB page. This is needed to support an emulated USB input device. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
<translation>目前沒有在 USB 頁面啟用 USB 控制器模擬。 這是需要的以支援模擬的 USB 輸入裝置。 如果您確認變更將會自動完成。</translation>
</message>
<message>
<source>For performance reasons, the number of virtual CPUs attached to the virtual machine may not be more than twice the number of physical CPUs on the host (<b>%1</b>). Please reduce the number of virtual CPUs.</source>
<translation>為了效能原因,附加到虛擬機器的虛擬 CPU 數不可多於主機中實體 CPU 數 (<b>%1</b> 顆) 的兩倍。 請降低虛擬 CPU 數。</translation>
</message>
<message>
<source>More virtual CPUs are assigned to the virtual machine than the number of physical CPUs on the host system (<b>%1</b>). This is likely to degrade the performance of your virtual machine. Please consider reducing the number of virtual CPUs.</source>
<translation>指派超過主機系統實體 CPU (<b>%1</b> 顆) 的虛擬 CPU 到虛擬機器。 這可能會降低虛擬機器的效能。 請考慮降低除虛擬 CPU 數。</translation>
</message>
<message>
<source>The I/O APIC feature is not currently enabled in the Motherboard section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
<translation>目前未在 [系統] 頁的 [主機板] 區啟用 /IO APIC 功能。 這是需要的以便支援一個以上的虛擬處理器。 如果您確認變更將會自動完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware virtualization is not currently enabled in the Acceleration section of the System page. This is needed in order to support more than one virtual processor. It will be done automatically if you confirm your changes.</source>
<translation>硬體虛擬化目前未在 [系統] 頁的 [加速] 區啟用。 這是需要的以便支援一個以上的虛擬處理器。 如果您確認變更將會自動完成。</translation>
</message>
<message>
<source>The processor execution cap is set to a low value. This may make the machine feel slow to respond.</source>
<translation>處理器執行上限設定成低的值。 這會使機器回應感覺變慢。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsUSB</name>
<message>
<source>&Add Empty Filter</source>
<translation>加入空的篩選器(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>A&dd Filter From Device</source>
<translation>從裝置加入篩選器(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Edit Filter</source>
<translation>編輯篩選器(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove Filter</source>
<translation>移除篩選器(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Move Filter Up</source>
<translation>上移篩選器(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>M&ove Filter Down</source>
<translation>下移篩選器(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation>加入一個所有欄位最初設定為空字串的新 USB 篩選器。 請注意,這些篩選器會符合任何附加的 USB 裝置。</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation>加入一個所有欄位設定為已附加到主機 PC 的選取 USB 裝置之新 USB 篩選器。</translation>
</message>
<message>
<source>Edits the selected USB filter.</source>
<translation>編輯選取的 USB 篩選器。</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected USB filter.</source>
<translation>移除選取的 USB 篩選器。</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter up.</source>
<translation>上移選取的 USB 篩選器。</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter down.</source>
<translation>下移選取的 USB 篩選器。</translation>
</message>
<message>
<source>New Filter %1</source>
<comment>usb</comment>
<translation>新篩選器 %1</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
<translation>勾選時,啟用這部機器的虛擬 USB 控制器。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &USB Controller</source>
<translation>啟用 USB 控制器(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
<translation>勾選時,啟用這部機器的虛擬 USB EHCI 控制器。 USB EHCI 控制器提供 USB 2.0 支援。</translation>
</message>
<message>
<source>Enable USB 2.0 (E&HCI) Controller</source>
<translation>啟用 USB 2.0 (EHCI) 控制器(&H)</translation>
</message>
<message>
<source>USB Device &Filters</source>
<translation>USB 裝置篩選器(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source>
<translation>列出這部機器的所有 USB 篩選器。 左側的核取方塊定義是否啟用特定的篩選器。 使用內容功能表或右側的按鈕加入或移除 USB 篩選器。</translation>
</message>
<message>
<source>[filter]</source>
<translation>[篩選器]</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>供應商 ID: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Product ID: %2</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>產品 ID: %2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Revision: %3</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>修訂: %3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Product: %4</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>產品: %4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>製造商: %5</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>序號: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Port: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>連接埠: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>State: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>狀態: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>USB 2.0 is currently enabled for this virtual machine. However, this requires the <b>%1</b> to be installed. Please install the Extension Pack from the VirtualBox download site or disable USB 2.0 to be able to start the machine.</source>
<translation>USB 2.0 目前在這部虛擬機器啟用。 然而這需要安裝 <b>%1</b>。 請從 VirtualBox 下載網站安裝擴充包或停用 USB 2.0 使能夠啟動機器。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineSettingsUSBFilterDetails</name>
<message>
<source>Any</source>
<comment>remote</comment>
<translation>任何</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<comment>remote</comment>
<translation>是</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<comment>remote</comment>
<translation>否</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>名稱(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the filter name.</source>
<translation>篩選器所使用的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>&Vendor ID:</source>
<translation>供應商 ID (&V):</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
<translation>定義供應商 ID 篩選器。 <i>完全相符</i> 字串格式為 <tt>XXXX</tt> 其中 <tt>X</tt> 是十六進位數字。 空字串將符合任何值。</translation>
</message>
<message>
<source>&Product ID:</source>
<translation>產品 ID (&P):</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
<translation>定義產品 ID 篩選器。 <i>完全相符</i> 字串格式為 <tt>XXXX</tt> 其中 <tt>X</tt> 是十六進位數字。 空字串將符合任何值。</translation>
</message>
<message>
<source>&Revision:</source>
<translation>修訂(&R):</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
<translation>定義修訂號篩選器。<i>完全相符</i> 字串格式為 <tt>IIFF</tt> 其中 <tt>I</tt> 是十進位數字的整數部分 <tt>F</tt> 是十進位數字的小數部分。 空字串將符合任何值。</translation>
</message>
<message>
<source>&Manufacturer:</source>
<translation>製造商(&M):</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>定義製造商篩選器為 <i>完全相符</i> 字串。 空字串將符合任何值。</translation>
</message>
<message>
<source>Pro&duct:</source>
<translation>產品(&D):</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>定義產品名稱篩選器為 <i>完全相符</i> 字串。 空字串將符合任何值。</translation>
</message>
<message>
<source>&Serial No.:</source>
<translation>序號(&S):</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>定義產序號篩選器為 <i>完全相符</i> 字串。 空字串將符合任何值。</translation>
</message>
<message>
<source>Por&t:</source>
<translation>連接埠(&T):</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>定義主機 USB 連接埠篩選器為 <i>完全相符</i> 字串。 空字串將符合任意值。</translation>
</message>
<message>
<source>R&emote:</source>
<translation>遠端(&E):</translation>
</message>
<message>
<source>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).</source>
<translation>定義這個篩選器是否適用在本機附加的 USB 裝置到主機電腦 (<i>否</i>),到 VRDP 用戶端的電腦 (<i>是</i>) ,或同時 (<i>任何</i>)。</translation>
</message>
<message>
<source>USB Filter Details</source>
<translation>USB 篩選器詳細資料</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineWindow</name>
<message>
<source> EXPERIMENTAL build %1r%2 - %3</source>
<translation> EXPERIMENTAL 組建 %1r%2 - %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMachineWindowNormal</name>
<message>
<source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
<translation>顯示目前指派的 Host 鍵。<br>當單獨按下這個按鍵,切換鍵盤和滑鼠的擷取狀態。 它也可以與其它按鍵結合來快速從主功能表執行動作。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMediumManager</name>
<message>
<source>&Hard drives</source>
<translation>硬碟(&H)</translation>
</message>
<message>
<source>&Optical disks</source>
<translation>光碟(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>&Floppy disks</source>
<translation>軟碟(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>C&lose</source>
<translation>關閉(&L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMediumTypeChangeDialog</name>
<message>
<source>Modify medium attributes</source>
<translation>修改磁碟映像檔案屬性</translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to change the settings of the disk image file <b>%1</b>.</p><p>Please choose one of the following modes and press <b>%2</b> to proceed or <b>%3</b> otherwise.</p></source>
<translation><p>您即將變更磁碟映像檔案 <b>%1</b> 的設定。</p><p>請選擇以下一種模式並按下 [<b>%2</b>] 進行否則按下 [<b>%3</b>]。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Choose mode:</source>
<translation>選擇模式:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMessageCenter</name>
<message>
<source>VirtualBox - Information</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - 資訊</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Question</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - 問題</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Warning</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - 警告</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Error</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - 錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - Critical Error</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - 嚴重錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this message again</source>
<comment>msg box flag</comment>
<translation>不再顯示這個訊息</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
<translation>開啟 <tt>%1</tt> 失敗。 請確定您的桌面環境可以適當地處理這個類型的 URL。</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>初始化 COM 或尋找 VirtualBox COM 伺服器時失敗。 很有可能,VirtualBox 伺服器未執作或是啟動失敗。</p><p>應用程式現在將終止。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>建立 VirtualBox COM 物件時失敗。</p><p>應用程式現在將終止。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
<translation>設定全域 VirtualBox 內容失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to access the USB subsystem.</source>
<translation>存取 USB 子系統時失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a new virtual machine.</source>
<translation>新建虛擬機器失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>啟動虛擬機器 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to pause the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>暫停虛擬機器 <b>%1</b> 的執行失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to resume the execution of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>繼續執行虛擬機器 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>儲存虛擬機器 <b>%1</b> 的狀態失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a snapshot of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>建立虛擬機器 <b>%1</b> 的快照失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to stop the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>停止虛擬機器 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>移除虛擬機器 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>捨棄已儲存的虛擬機器 <b>%1</b> 狀態失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>There is no virtual machine named <b>%1</b>.</source>
<translation>沒有名為 <b>%1</b> 的虛擬機器。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create a new session.</source>
<translation>新建工作階段失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open a session for the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>開啟虛擬機器 <b>%1</b> 的工作階段失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove the host network interface <b>%1</b>.</source>
<translation>移除主機網路介面 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>在虛擬機器 <b>%2</b> 附加 USB 裝置 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>從虛擬機器 <b>%2</b> 分離 USB 裝置 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<translation>建立虛擬機器 <b>%3</b> 的共用資料夾 <b>%1</b> (指向 <nobr><b>%2</b></nobr>) 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source>
<translation><p>虛擬機器回報在目前的視訊模式中,客體作業系統不支援<b>滑鼠指標整合</b>。 為了在客體作業系統之內使用滑鼠,您需要擷取滑鼠 (在虛擬機器顯示上方按一下或按下 Host 鍵) 。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and not able to see any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<translation><p>虛擬機器目前在<b>暫停</b>狀態且無法看到任何鍵盤或滑鼠輸入。 如果您要繼續在 VM 中工作,您需要從功能表列選取相應動作來繼續。</p></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Fatal Error</nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>嚴重錯誤</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Non-Fatal Error</nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>非嚴重錯誤</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Warning</nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>警告</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Error ID: </nobr></source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation><nobr>錯誤 ID: </nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Severity: </source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation>嚴重性: </translation>
</message>
<message>
<source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. Please copy the following error message using the clipboard to help diagnose the problem:</p></source>
<translation><p>虛擬機器執行期間發生嚴重錯誤! 虛擬機器將關機。 請使用剪貼簿複製以下錯誤訊息以協助診斷問題:</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You may try to correct the error and resume the virtual machine execution.</p></source>
<translation><p>虛擬機器執行期間發生錯誤! 錯誤詳細資料如下方所示。 您可以嘗試修正錯誤並繼續執行虛擬機器。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. We suggest that you take an appropriate action to avert the error.</p></source>
<translation><p>虛擬機器的執行可能會遇到如下所述的錯誤情況。 我們建議您採取適當的動作,以避免錯誤。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Result&nbsp;Code: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>結果碼(&N): </translation>
</message>
<message>
<source>Component: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>元件: </translation>
</message>
<message>
<source>Interface: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>介面: </translation>
</message>
<message>
<source>Callee: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>被呼叫端: </translation>
</message>
<message>
<source>Callee&nbsp;RC: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>被呼叫端&nbsp;RC: </translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source>
<translation><p>從虛擬機器 <b>%3</b> 移除共用資料夾 <b>%1</b> (指向 <nobr><b>%2</b></nobr>) 時失敗。</p><p>請關閉客體作業系統中所有可能會用到這個共用資料夾的程式,並且再試一次。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source>
<translation>開啟授權檔案 <nobr><b>%1</b></nobr> 失敗。 請檢查檔案權限。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>傳送按下 ACPI 電源按鈕事件到虛擬機器 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>從 <b><nobr>%1</nobr></b> 載入全域 GUI 組態失敗。</p><p>應用程式現在將終止。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>儲存全域 GUI 組態到 <b><nobr>%1</nobr></b> 失敗。</p><p>應用程式現在將終止。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source>
<translation>儲存虛擬機器 <b>%1</b> 的設定值到 <b><nobr>%2</nobr></b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<comment>saved state</comment>
<translation>捨棄</translation>
</message>
<message>
<source><p>The host key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>
<comment>additional message box paragraph</comment>
<translation><p>Host 鍵目前定義為 <b>%1</b>。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<comment>do input capture</comment>
<translation>擷取</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<comment>inaccessible media message box</comment>
<translation>檢查</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>machine</comment>
<translation>重設</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<comment>no hard disk attached</comment>
<translation>繼續</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>no hard disk attached</comment>
<translation>上一步</translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source>
<translation><p>由於客體視訊記憶體不足無法進入無縫模式。</p><p>您應組態虛擬機器至少 <b>%1</b> 的視訊記憶體。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source>
<translation><p>由於客體視訊記憶體不足無法切換客體顯示為全螢幕模式。</p><p>您應組態虛擬機器至少 <b>%1</b> 的視訊記憶體。</p><p>按下 [<b>忽略</b>] 仍要切換為全螢幕或按下 [<b>取消</b>] 以取消操作。</p></translation>
</message>
<message>
<source>You are already running the most recent version of VirtualBox.</source>
<translation>您已經使用 VirtualBox 的最新版本。</translation>
</message>
<message>
<source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation><p>您在虛擬機器顯示中<b>按下滑鼠</b>或按下 [<b>Host 鍵</b>]。 這將造成虛擬機器<b>擷取</b>主機滑鼠指標 (除非客體作業系統目前不支援滑鼠指標整合) 與鍵盤,並使得其它執行在主機機器的應用程式不可使用。</p><p>您可以隨時按下 [<b>Host 鍵</b>] 來<b>取消擷取</b>鍵盤與滑鼠 (如果擷取時) 並使其回到正常操作。 目前指派的 Host 鍵顯示在虛擬機器視窗下方的狀態列,&nbsp;< img src=:/hostkey_16px.png/ >&nbsp;圖示旁。 這個圖示與放在附近的滑鼠圖示一起。 指示目前鍵盤和滑鼠的擷取狀態。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation><p>您已經開啟<b>自動擷取鍵盤</b>選項。 這將造成每次啟動 VM 視窗時虛擬機器自動<b>擷取</b>鍵盤並使其它執行在主機機器的應用程式不可使用: 擷取鍵盤時,會將所有鍵盤輸入 (包含系統如 Alt-Tab) 都引導至 VM。</p><p>您可以隨時按下 [<b>Host 鍵</b>] 來<b>取消擷取</b>鍵盤和滑鼠 (如果擷取時) ,並使其回到正常操作。 目前指派的 Host 鍵顯示在虛擬機器視窗下方的狀態列,&nbsp;< img src=:/hostkey_16px.png/ >&nbsp;圖示旁。 這個圖示與放在附近的滑鼠圖示一起。 指示目前鍵盤和滑鼠的擷取狀態。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<translation><p>虛擬機器回報客體作業系統支援<b>滑鼠指標整合</b>。 這意味著不需要在客體作業系統中使用<i>擷取</i>滑鼠指標來使用它 -- 當滑鼠指標位於虛擬機器的顯示上方時,所有執行的滑鼠動作將直接傳送到客體作業系統。 如果目前已擷取滑鼠,將會自動取消擷取。</p><p>狀態列的滑鼠圖示將看起來像&nbsp;< img src=:/mouse_seamless_16px.png/ >&nbsp;以通知您客體作業系統支援滑鼠指標整合並且目前已開啟。 </p><p><b>注意</b>: 某些應用程式可能在滑鼠指標整合模式下的行為不正確。 您可以從功能表列中選取相對應的動作於目前工作階段一律停用它 (與再次啟用) 。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version using the link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
<translation><p>VirtualBox 的新版本已發佈! 版本 <b>%1</b> 在 <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>可用。</p><p>您可以使用連結:</p><p><a href=%2>%3</a></p>下載這個版本</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<comment>detach medium</comment>
<translation>釋放</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<comment>medium</comment>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source>
<translation><p>硬碟存放單元位於 <b>%1</b> 已經存在。 您不能使用這個位置新建虛擬硬碟因為另一個虛擬硬碟已經使用中。</p><p>請指定不同的位置。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source>
<translation><p>您要刪除硬碟的存放單元 <nobr><b>%1</b></nobr>嗎?</p><p>如果您選取 [<b>刪除</b>] 將永久刪除指定的存放單元。 這個操作<b>無法復原</b>。 </p><p>如果您選取 [<b>保留</b>] 硬碟將只從未知硬碟清單中移除,但存放單元將保持未接觸,使得稍後可以再次加入這個硬碟到清單。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<comment>hard disk storage</comment>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Keep</source>
<comment>hard disk storage</comment>
<translation>保留</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the storage unit of the hard disk <b>%1</b>.</source>
<translation>刪除硬碟 <b>%1</b> 的存放單元失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source>
<translation>建立硬碟存放裝置 <nobr><b>%1</b> 失敗。</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to access the disk image file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>
<translation>存取磁碟映像檔案 <nobr><b>%1</b></nobr> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy disk image files are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these files until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see which files are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>
<translation><p>一或多個虛擬硬碟、CD/DVD 或軟碟映像檔案目前不可存取。 因此您將無法操作使用這些檔案的虛擬機器,直至它們稍後成為可存取。</p><p>按下 [<b>檢查</b>] 來開啟虛擬媒體管理員視窗並查看哪些檔案不可存取或按下 [<b>忽略</b>] 以忽略這個訊息。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source>
<translation><p>執行虛擬機器時發生關鍵錯誤並已停止機器執行。</p><p>有關協助,請查閱 <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> 的 Community 區或您的技術支援。 請提供日誌檔 <tt>VBox.log</tt> 的內容和圖像檔 <tt>VBox.png</tt>,您可以在 <nobr><b>%1</b></nobr> 目錄找到,以及說明您正在做什麼時發生此錯誤。 請注意,您也可以從 VirtualBox 主視窗的<b>機器</b>功能表選取<b>顯示紀錄</b>存取以上檔案。</p><p>如果您要關閉機器按下 [<b>確定</b>] 或如果您要保留它作為除錯按下 [<b>忽略</b>] 。 請注意除錯需要特殊的知識和工具,因此建議您立即按下 [<b>確定</b>] 。</p></translation>
</message>
<message>
<source>The following files already exist:<br /><br />%1<br /><br />Are you sure you want to replace them? Replacing them will overwrite their contents.</source>
<translation>以下檔案已經存在:<br /><br />%1<br /><br />您確定要取代它們嗎? <br /><br /> 取代它們將覆寫其內容。</translation>
</message>
<message>
<source>You are running a prerelease version of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
<translation>您正在執行預先發佈的 VirtualBox 版本。 這個版本不適合用在生產。</translation>
</message>
<message>
<source>You are trying to shut down the guest with the ACPI power button. This is currently not possible because the guest does not support software shutdown.</source>
<translation>您嘗試使用 ACPI 電源按鈕關閉客體。 目前不可能因為客體不支援軟體關機。</translation>
</message>
<message>
<source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p></source>
<translation><p>VT-x/AMD-V 硬體加速已啟用,但是不可操作。 您的 64 位元客體將偵測 64 位元 CPU 失敗且將無法開機。</p><p>請確認在您主機電腦的 BIOS 中已正確啟用 VT-x/AMD-V 。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Close VM</source>
<translation>關閉 VM</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>繼續</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open/interpret appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>開啟/解譯應用裝置 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to import appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>匯入應用裝置 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to prepare the export of the appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>準備匯出應用裝置 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to export appliance <b>%1</b>.</source>
<translation>匯出應用裝置 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>Deleting this host-only network will remove the host-only interface this network is based on. Do you want to remove the (host-only network) interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> this interface may be in use by one or more virtual network adapters belonging to one of your VMs. After it is removed, these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
<translation><p>刪除這個「僅限主機」網路將移除基於這個網路的「僅限主機」介面卡。 您要移除 (僅限主機網路) 介面卡 <nobr><b>%1</b> 嗎? </nobr></p><p><b>注意:</b>這個介面卡可能由一或多個虛擬網路卡使用中,屬於您的虛擬機器之一。 移除後,這些介面卡將不再可用,直到您選擇不同介面卡名稱或不同介面卡附件類型來修正它們的設定。</p></translation>
</message>
<message>
<source>A file named <b>%1</b> already exists. Are you sure you want to replace it?<br /><br />Replacing it will overwrite its contents.</source>
<translation>檔案名稱 <b>%1</b> 已經存在。 您確定要取代它嗎? <br /><br />取代它將覆寫它的內容。</translation>
</message>
<message>
<source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration has been enabled, but is not operational. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature.</p><p>Please ensure that you have enabled VT-x/AMD-V properly in the BIOS of your host computer.</p></source>
<translation><p>VT-x/AMD-V 硬體加速已啟用,但是不可操作。 某些客體 (例如 OS/2 與 QNX) 需要這個功能。</p><p>請確認在您主機電腦的 BIOS 中已正確啟用 VT-x/AMD-V 。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to check files.</source>
<translation>檢查檔案失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove file.</source>
<translation>移除檔案失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>You seem to have the USBFS filesystem mounted at /sys/bus/usb/drivers. We strongly recommend that you change this, as it is a severe mis-configuration of your system which could cause USB devices to fail in unexpected ways.</source>
<translation>您似乎在 /sys/bus/usb/drivers 掛載 USBFS 檔案系統。 我們強烈建議您變更此,由於這是系統的一個嚴重錯誤設定,會造成 USB 裝置未預期的方式失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>You are running an EXPERIMENTAL build of VirtualBox. This version is not suitable for production use.</source>
<translation>您正在執行 VirtualBox 的 EXPERIMENTAL 組建。 這個版本不適合在生產上使用。</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>還原</translation>
</message>
<message>
<source><p>Deleting the snapshot will cause the state information saved in it to be lost, and disk data spread over several image files that VirtualBox has created together with the snapshot will be merged into one file. This can be a lengthy process, and the information in the snapshot cannot be recovered.</p></p>Are you sure you want to delete the selected snapshot <b>%1</b>?</p></source>
<translation><p>刪除快照將造成其儲存的狀態資訊遺失,且 VirtualBox 與快照一起建立分布在數個磁碟資料的映像檔案將合併為一個檔案。 這可能是一個漫長的過程,且快照中資訊無法恢復。</p></p>您確定要刪除選取的快照 <b>%1</b> 嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to restore the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>還原虛擬機器 <b>%2</b> 的快照 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to delete the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>刪除虛擬機器 <b>%2</b> 的快照 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Force Unmount</source>
<translation>強制卸載</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to delete the CD/DVD device?</p><p>You will not be able to insert any CDs or ISO images or install the Guest Additions without it!</p></source>
<translation><p>您確定要刪除 CD/DVD 裝置嗎?</p><p>沒有它您將無法放入任何 CD 或 ISO 映像或安裝 Guest Additions!</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
<comment>medium</comment>
<translation>移除(&R)</translation>
</message>
<message>
<source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Your 64-bit guest will fail to detect a 64-bit CPU and will not be able to boot.</source>
<translation><p>VT-x/AMD-V 硬體加速在您的系統不可用。 您的 64 位元客體將會偵測 64 位元 CPU 失敗且無法開機。</translation>
</message>
<message>
<source><p>VT-x/AMD-V hardware acceleration is not available on your system. Certain guests (e.g. OS/2 and QNX) require this feature and will fail to boot without it.</p></source>
<translation><p>VT-x/AMD-V 硬體加速在您的系統不可用。 某些客體 (例如 OS/2 和 QNX) 需要這個功能且沒有它將會開機失敗。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Deleting the snapshot %1 will temporarily need more disk space. In the worst case the size of image %2 will grow by %3, however on this filesystem there is only %4 free.</p><p>Running out of disk space during the merge operation can result in corruption of the image and the VM configuration, i.e. loss of the VM and its data.</p><p>You may continue with deleting the snapshot at your own risk.</p></source>
<translation><p>刪除快照 %1 將暫時需要更多磁碟空間。 在最差情形下,映像 %2 的大小將成長為 %3,然而在這個檔案系統中只有 %4 的可用空間。</p><p>在合併操作期間執行超過磁碟空間,會造成映像和 VM 組態損毀,例如遺失 VM 和資料。</p><p>您可以繼續刪除快照,風險自負。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source>
<translation><p>由於客體視訊記憶體不足,無法變更客體畫面為這個主機畫面。</p><p>應組態虛擬機器至少有 <b>%1</b> 的視訊記憶體。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not change the guest screen to this host screen due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch the screen anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source>
<translation><p>由於客體視訊記憶體不足,無法變更客體畫面為這個主機畫面。</p><p>應組態虛擬機器至少有 <b>%1</b> 的視訊記憶體。</p><p>按下 [<b>忽略</b>] 仍然切換畫面或按下 [<b>取消</b>] 取消操作。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open virtual machine located in %1.</source>
<translation>開啟位於 %1 的虛擬機器失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to add virtual machine <b>%1</b> located in <i>%2</i> because its already present.</source>
<translation>加入位於 <i>%2</i> 的虛擬機器 <b>%1</b> 失敗,因為已經存在。</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all files</source>
<translation>刪除所有檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Remove only</source>
<translation>僅移除</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>移除</translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to add a virtual hard disk to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to create a new, empty file to hold the disk contents or select an existing one?</p></source>
<translation><p>您即將加入虛擬硬碟到控制器 <b>%1</b>。</p><p>您希望建立新的空檔案來持有磁碟內容或選取現有的檔案?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to add a new CD/DVD drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual CD/DVD disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source>
<translation><p>您即將加入新的 CD/DVD 光碟機到控制器 <b>%1</b>。</p><p>您希望選擇虛擬 CD/DVD 磁碟放在光碟機或現在保持為空嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to add a new floppy drive to controller <b>%1</b>.</p><p>Would you like to choose a virtual floppy disk to put in the drive or to leave it empty for now?</p></source>
<translation><p>您即將加入新的軟碟機到控制器 <b>%1</b>。</p><p>您希望選擇虛擬軟碟放在軟碟機或現在保持為空嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>從機器 <b>%3</b> 的插槽 <i>%2</i> 分離硬碟裝置 (<nobr><b>%1</b></nobr>) 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>從機器 <b>%3</b> 的插槽 <i>%2</i> 分離 CD/DVD 裝置 (<nobr><b>%1</b></nobr>) 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>從機器 <b>%3</b> 的插槽 <i>%2</i> 分離軟碟裝置 (<nobr><b>%1</b></nobr>) 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to update Guest Additions. The Guest Additions disk image file will be inserted for user installation.</source>
<translation>更新 Guest Additions 失敗。 將放入 Guest Additions 磁碟映像檔案供使用者安裝。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to install the Extension Pack <b>%1</b>.</source>
<translation>安裝擴充包 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to uninstall the Extension Pack <b>%1</b>.</source>
<translation>解除安裝擴充包 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>&Remove</source>
<translation>移除(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>The current port forwarding rules are not valid. None of the host or guest port values may be set to zero.</source>
<translation>目前的連接埠轉送規則無效。 沒有主機或客體連接埠的值可能設定為 0。</translation>
</message>
<message>
<source><p>There are unsaved changes in the port forwarding configuration.</p><p>If you proceed your changes will be discarded.</p></source>
<translation><p>未儲存連接埠轉送組態的變更。</p><p>如果繼續,將捨棄變更。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach the hard disk (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>在機器 <b>%3</b> 的插槽 <i>%2</i> 附加硬碟裝置 (<nobr><b>%1</b></nobr>) 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach the CD/DVD device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>在機器 <b>%3</b> 的插槽 <i>%2</i> 附加 CD/DVD 裝置 (<nobr><b>%1</b></nobr>) 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach the floppy device (<nobr><b>%1</b></nobr>) to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation>在機器 <b>%3</b> 的插槽 <i>%2</i> 附加軟碟裝置 (<nobr><b>%1</b></nobr>) 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and that it will be possible to use it later again.</p></source>
<translation><p>請注意,這個媒體的存放單元將不會刪除且可以稍後再次使用。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation><p>現在將切換虛擬機器視窗到<b>全螢幕</b>模式。 您可以隨時按下 [<b>%1</b>] 回到視窗模式。</p><p>請注意,<i>Host</i> 鍵目前定義為 <b>%2</b>。</p><p>主功能表列在全螢幕模式中是隱藏的。 您可以按下 [<b>Host+Home</b>] 來存取。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation><p>現在將切換虛擬機器視窗到<b>無縫</b>模式。 您可以隨時按下 [<b>%1</b>] 回到視窗模式。</p><p>請注意,<i>Host</i> 鍵目前定義為 <b>%2</b>。</p><p>主功能表列在無縫模式中是隱藏的。 您可以按下 [<b>Host+Home</b>] 來存取。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Scale</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>.</p><p>Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in scaled mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation><p>現在將切換虛擬機器視窗到<b>縮放</b>模式。 您可以隨時按下 [<b>%1</b>] 回到視窗模式。</p><p>請注意,<i>Host</i> 鍵目前定義為 <b>%2</b>。</p><p>請注意,主功能表列在縮放模式中是隱藏的。您可以按下 [<b>Host+Home</b>] 來存取。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open the Extension Pack <b>%1</b>.</source>
<translation>開啟擴充包 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to install a VirtualBox extension pack. Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></source>
<translation><p>您即將安裝 VirtualBox 擴充包。 擴充包補充 VirtualBox 的功能且包含系統層級的軟體,可能潛在危害您的系統。 請檢閱以下描述,並只進行從信任來源所取得的擴充包。</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>名稱:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>版本:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>描述:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr></table></p></translation>
</message>
<message>
<source>Extension packs complement the functionality of VirtualBox and can contain system level software that could be potentially harmful to your system. Please review the description below and only proceed if you have obtained the extension pack from a trusted source.</source>
<translation>擴充包補充 VirtualBox 的功能且可以包含系統層級的軟體,可能潛在危害您的系統。 請檢閱以下描述,並只進行從信任來源所取得的擴充包。</translation>
</message>
<message>
<source><p>An older version of the extension pack is already installed, would you like to upgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source>
<translation><p>已經安裝擴充包的較舊版本,您希望升級嗎? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>名稱:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>新的版本:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>目前版本:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>描述:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation>
</message>
<message>
<source>&Upgrade</source>
<translation>升級(&U)</translation>
</message>
<message>
<source><p>An newer version of the extension pack is already installed, would you like to downgrade? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>New Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Current Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></source>
<translation><p>已經安裝擴充包的較新版本,您希望降級嗎? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>名稱:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>新的版本:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>目前版本:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>描述:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%5</td></tr></table></p></translation>
</message>
<message>
<source>&Downgrade</source>
<translation>降級(&D)</translation>
</message>
<message>
<source><p>The extension pack is already installed with the same version, would you like reinstall it? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>Name:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Version:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>Description:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></source>
<translation><p>已經安裝擴充包的相同版本,希望重新安裝嗎? <p>%1</p><p><table cellpadding=0 cellspacing=0><tr><td><b>名稱:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>版本:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>描述:&nbsp;&nbsp;</b></td><td>%4</td></tr></table></p></translation>
</message>
<message>
<source>&Reinstall</source>
<translation>重新安裝(&R)</translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to remove the VirtualBox extension pack <b>%1</b>.</p><p>Are you sure you want to proceed?</p></source>
<translation><p>您即將移除 VirtualBox 擴充包 <b>%1</b>。</p><p>您確定要進行嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source>The extension pack <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> was installed successfully.</source>
<translation>擴充包 <br><nobr><b>%1</b><nobr><br> 安裝成功。</translation>
</message>
<message>
<source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please check that the parent really exists and that you have permissions to create the machine folder.</p></source>
<translation><p>無法在上層資料夾 <nobr><b>%2</b> 建立機器資料夾 <b>%1</b> 。</nobr></p><p>請檢查上層真的存在且您有權限建立機器資料夾。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to register the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>註冊虛擬機器 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>The machine settings were changed while you were editing them. You currently have unsaved setting changes.</p><p>Would you like to reload the changed settings or to keep your own changes?</p></source>
<translation><p>在您編輯時機器設定已變更。 您目前未儲存設定變更。</p><p>您希望重新載入已變更的設定或保留您自己的變更?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Reload settings</source>
<translation>重新載入設定</translation>
</message>
<message>
<source>Keep changes</source>
<translation>保留變更</translation>
</message>
<message>
<source>The virtual machine that you are changing has been started. Only certain settings can be changed while a machine is running. All other changes will be lost if you close this window now.</source>
<translation>您正在變更的虛擬機器已經啟動。 機器執行時只能變更重要設定。 如果您現在關閉此視窗,所有其它變更將失去。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to clone the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>再製虛擬機器 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Create a snapshot of the current machine state</source>
<translation>建立目前機器狀態的快照</translation>
</message>
<message>
<source><p>Error changing disk image mode from <b>%1</b> to <b>%2</b>.</p></source>
<translation><p>變更磁碟映像模式從 <b>%1</b> 到 <b>%2</b>錯誤。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Could not load the Host USB Proxy Service (VERR_FILE_NOT_FOUND). The service might not be installed on the host computer</source>
<translation>無法載入主機 USB Proxy 服務 (VERR_FILE_NOT_FOUND)。 服務可能未安裝在主機電腦中</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by adding your user to the 'vboxusers' group. Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
<translation>VirtualBox 目前不允許存取 USB 裝置。 您可以加入您的使用者到 'vboxusers' 群組來變更。 更多詳細解釋請查看使用者手冊</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox is not currently allowed to access USB devices. You can change this by allowing your user to access the 'usbfs' folder and files. Please see the user manual for a more detailed explanation</source>
<translation>VirtualBox 目前不允許存取 USB 裝置。 您可以允許您的使用者存取 'usbfs' 資料夾和檔案來變更。 更多詳細解釋請查看使用者手冊</translation>
</message>
<message>
<source>The USB Proxy Service has not yet been ported to this host</source>
<translation>USB Proxy Service 尚未移植到此主機</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load the Host USB Proxy service</source>
<translation>無法載入主機 USB Proxy 服務</translation>
</message>
<message>
<source>Can't find snapshot named <b>%1</b>.</source>
<translation>找不到名為 <b>%1</b> 的快照。</translation>
</message>
<message>
<source><p>You have an old version (%1) of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>Do you wish to download latest one from the Internet?</p></source>
<translation><p>您已安裝 <b><nobr>%2</nobr></b> 的舊版本 (%1)。</p><p>您希望從 Internet 下載最新版本嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to download the <b><nobr>%1</nobr></b> from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source>
<translation><p>您確定要從 <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> 下載 <b><nobr>%1</nobr></b>(大小 %3 byte) 嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you wish to install this extension pack?</p></source>
<translation><p>從 <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> 成功下載 <b><nobr>%1</nobr></b> 並在本機儲存為 <nobr><b>%3</b>。</nobr></p><p>您希望安裝此擴充套件嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<comment>extension pack</comment>
<translation>安裝</translation>
</message>
<message>
<source><p>The <b><nobr>%1</nobr></b> has been successfully downloaded from <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source>
<translation><p>從 <nobr><a href="%2">%2</a></nobr> 成功下載 <b><nobr>%1</nobr></b> 但無法在本機儲存為 <nobr><b>%3</b>。</nobr></p><p>請選擇該檔案的另一個位置。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You have version %1 of the <b><nobr>%2</nobr></b> installed.</p><p>You should download and install version %3 of this extension pack from Oracle!</p></source>
<translation><p>您已安裝 <b><nobr>%2</nobr></b> 的版本 %1。</p><p>您應從 Oracle 下載並安裝此擴充包的版本 %3!</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Failed to initialize COM because the VirtualBox global configuration directory <b><nobr>%1</nobr></b> is not accessible. Please check the permissions of this directory and of its parent directory.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>初始化 COM 失敗,因為 VirtualBox 全域組態目錄 <b><nobr>%1</nobr></b> 不可存取。 請檢查此目錄和上層目錄的權限。</p><p>應用程式將終止。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to remove following virtual machine items from the machine list:</p><p><b>%1</b></p><p>Do you wish to proceed?</p></source>
<translation><p>您即將從機器清單移除以下虛擬機器項目:</p><p><b>%1</b></p><p>您希望進行嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to remove following inaccessible virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Do you wish to proceed?</p></source>
<translation><p>您即將從機器清單移除以下不可存取的虛擬機器項目:</p><p>%1</p><p>您希望進行嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well? Doing this will also remove the files containing the machine's virtual hard disks if they are not in use by another machine.</p></source>
<translation><p>您即將從機器清單移除以下虛擬機器:</p><p>%1</p><p>您希望同時從硬碟中刪除包含虛擬機器的檔案嗎? 如此做也將移除包含機器的虛擬硬碟的檔案如果另一部機器未使用中。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to remove following virtual machines from the machine list:</p><p>%1</p><p>Would you like to delete the files containing the virtual machine from your hard disk as well?</p></source>
<translation><p>您即將從機器清單移除以下虛擬機器:</p><p>%1</p><p>您希望同時從硬碟中刪除包含虛擬機器的檔案嗎? </p></translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to cancel all current network operations?</source>
<translation>您希望取消所有目前的網路操作嗎?</translation>
</message>
<message>
<source>ACPI Shutdown</source>
<comment>machine</comment>
<translation>ACPI 關機</translation>
</message>
<message>
<source>Power Off</source>
<comment>machine</comment>
<translation>關機</translation>
</message>
<message>
<source><p>Cannot remove the machine folder <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Please check that this folder really exists and that you have permissions to remove it.</p></source>
<translation><p>無法移除機器資料夾 <nobr><b>%1</b>。</nobr></p><p>請檢查此資料夾真的存在且有權限移除。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Cannot create the machine folder <b>%1</b> in the parent folder <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>This folder already exists and possibly belongs to another machine.</p></source>
<translation><p>無法在上層資料夾 <b>%2</b> 建立機器資料夾 <nobr><b>%1</b>。</nobr></p><p>此資料夾已經存在和可能屬於另一個機器。</p></translation>
</message>
<message>
<source>You are about to create a new virtual machine without a hard drive. You will not be able to install an operating system on the machine until you add one. In the mean time you will only be able to start the machine using a virtual optical disk or from the network.</source>
<translation>您即將建立新的虛擬機器不含硬碟。 除非加入一個硬碟否則將無法安裝作業系統。 在此同時,您將只能使用虛擬光碟或網路啟動機器。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to drop data.</source>
<translation>拖放資料失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown of the guest OS.</p></source>
<translation><p>您確定要捨棄以下虛擬機器的已儲存狀態嗎?</p><p><b>%1</b></p><p>這個操作相當於重設或關閉機器而不進行客體作業系統的正常關機。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you really want to reset the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source>
<translation><p>您確定要重設以下虛擬機器嗎?</p><p><b>%1</b></p><p>這將造成正在執行的應用程式任何未儲存的資料遺失。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you really want to send an ACPI shutdown signal to the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p></source>
<translation><p>您真的要傳送 ACPI 關機訊號到以下虛擬機器嗎?</p><p><b>%1</b></p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you really want to power off the following virtual machines?</p><p><b>%1</b></p><p>This will cause any unsaved data in applications running inside it to be lost.</p></source>
<translation><p>您確定要將以下虛擬機器關機嗎?</p><p><b>%1</b></p><p>這將造成正在執行的應用程式任何未儲存的資料遺失。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You are trying to move machine <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have sub-group <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>Please resolve this name-conflict and try again.</p></source>
<translation><p>您嘗試移動機器 <nobr><b>%1</b></nobr> 到群組 <nobr><b>%2</b></nobr>,其已經有子群組 <nobr><b>%1</b></nobr>。</p><p>請解決此名稱衝突並重試。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You are trying to move group <nobr><b>%1</b></nobr> to group <nobr><b>%2</b></nobr> which already have another item with the same name.</p><p>Would you like to automatically rename it?</p></source>
<translation><p>您嘗試移動群組 <nobr><b>%1</b></nobr> 到群組 <nobr><b>%2</b></nobr>,其已經有同名的另一個項目。</p><p>您希望自動重新命名嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重新命名</translation>
</message>
<message>
<source><p>You are about to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>.</p><p>You can create a snapshot of the current state of the virtual machine first by checking the box below; if you do not do this the current state will be permanently lost. Do you wish to proceed?</p></source>
<translation><p>您即將還原快照 <nobr><b>%1</b></nobr>。</p><p>您可以按一下以下方塊先建立虛擬機器目前狀態的快照; 如果您不如此做,將永久失去目前狀態。 您希望進行嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to restore snapshot <nobr><b>%1</b></nobr>?</p></source>
<translation><p>您確定要還原快照 <nobr><b>%1</b></nobr> 嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set groups of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>設定虛擬機器 <b>%1</b> 的群組失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not start the machine <b>%1</b> because the following physical network interfaces were not found:</p><p><b>%2</b></p><p>You can either change the machine's network settings or stop the machine.</p></source>
<translation><p>無法啟動機器 <b>%1</b>,因為找不到以下實體網路介面:</p><p><b>%2</b></p><p>您可以變更機器的網路設定或停止機器。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Change Network Settings</source>
<translation>變更網路設定</translation>
</message>
<message>
<source><p>Cannot start the VirtualBox Manager due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>由於本機限制,無法啟動 VirtualBox 管理員。</p><p>應用程式現在將終止。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<translation><p>目錄 <b><nobr>%2</nobr></b> 中找不到語言 <b>%1</b> 的語言檔案。</p><p>語言將會暫時重設為系統的預設語言。 請移至 VirtualBox 管理員視窗的 [<b>檔案</b>] 功能表開啟 [<b>喜好設定</b>] 視窗,並且在 [<b>語言</b>] 頁面選取現有的語言之一。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> window which you can open from the <b>File</b> menu of the VirtualBox Manager window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<translation><p>無法載入語言檔 <b><nobr>%1</nobr></b>。 <p>語言將會暫時重設為英文 (內建)。 請移至 VirtualBox 管理員視窗的 [<b>檔案</b>] 功能表開啟 [<b>喜好設定</b>] 視窗,並且在 [<b>語言</b>] 頁面選取現有的語言之一。</p></translation>
</message>
<message>
<source>There is no virtual machine with the identifier <b>%1</b>.</source>
<translation>沒有識別碼 <b>%1</b> 的虛擬機器。</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create NAT network.</source>
<translation>建立 NAT 網路失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove NAT network <b>%1</b>.</source>
<translation>移除 NAT 網路 <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create DHCP server.</source>
<translation>建立 DHCP 伺服器失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove DHCP server for network interface <b>%1</b>.</source>
<translation>移除網路介面 <b>%1</b> 的 DHCP 伺服器失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create the host network interface.</source>
<translation>建立主機網路介面失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Create &new disk</source>
<translation>建立新磁碟(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&Choose existing disk</source>
<translation>選擇現有的磁碟(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Leave &empty</source>
<translation>保持為空(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>&Choose disk</source>
<translation>選擇磁碟(&C)</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to release the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source>
<translation><p>您確定要釋放虛擬硬碟 <nobr><b>%1</b></nobr>嗎?</p><p>這將從以下的虛擬機器分離: <b>%2</b>。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to release the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source>
<translation><p>您確定要釋放虛擬光碟<nobr><b>%1</b></nobr> 嗎?</p><p>這將會從以下虛擬機器分離: <b>%2</b>。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to release the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%2</b>.</p></source>
<translation><p>您確定要釋放虛擬軟碟<nobr><b>%1</b></nobr> 嗎?</p><p>這將會從以下虛擬機器分離: <b>%2</b>。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to remove the virtual hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source>
<translation><p>您確定要從已知磁碟映像檔案中移除虛擬硬碟<nobr><b>%1</b></nobr> 嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>As this hard disk is inaccessible its image file can not be deleted.</p></source>
<translation><p>由於此硬碟不可存取,其映像檔案無法刪除。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to remove the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source>
<translation><p>您確定要從已知磁碟映像檔案中移除虛擬光碟<nobr><b>%1</b></nobr> 嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to remove the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the list of known disk image files?</p></source>
<translation><p>您確定要從已知磁碟映像檔案中移除虛擬軟碟<nobr><b>%1</b></nobr> 嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Unable to insert the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p></source>
<translation><p>無法放入虛擬光碟 <nobr><b>%1</b></nobr> 至虛擬機器 <b>%1</b>。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Would you like to try to force insertion of this disk?</p></source>
<translation><p> 您希望嘗試強制放入此磁碟嗎? </p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Unable to eject the virtual optical disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p></source>
<translation><p>無法從機器 <b>%2</b> 退出虛擬光碟 <nobr><b>%1</b></nobr>。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Would you like to try to force ejection of this disk?</p></source>
<translation><p> 您希望嘗試強制退出此磁碟嗎? </p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Unable to insert the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> into the machine <b>%2</b>.</p></source>
<translation><p>無法放入虛擬軟碟 <nobr><b>%1</b></nobr> 至虛擬機器 <b>%1</b>。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Unable to eject the virtual floppy disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the machine <b>%2</b>.</p></source>
<translation><p>無法從機器 <b>%2</b> 退出虛擬軟碟 <nobr><b>%1</b></nobr>。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open the hard disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>
<translation>開啟硬碟檔案 <nobr><b>%1</b></nobr> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open the optical disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>
<translation>開啟光碟檔案 <nobr><b>%1</b></nobr> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open the floppy disk file <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>
<translation>開啟軟碟檔案 <nobr><b>%1</b></nobr> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to close the hard disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation>關閉硬碟檔案 <nobr><b>%2</b></nobr>失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to close the optical disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation>關閉光碟檔案 <nobr><b>%2</b></nobr> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to close the floppy disk file <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation>關閉軟碟檔案 <nobr><b>%2</b></nobr> 失敗。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source><p>The %n following virtual machine(s) are currently in a saved state: <b>%1</b></p><p>If you continue the runtime state of the exported machine(s) will be discarded. The other machine(s) will not be changed.</p></source>
<comment>This text is never used with n == 0. Feel free to drop the %n where possible, we only included it because of problems with Qt Linguist (but the user can see how many machines are in the list and doesn't need to be told).</comment>
<translation>
<numerusform><p>%n 以下虛擬機器目前在儲存的狀態: <b>%1</b></p><p>如果您繼續匯出機器的執行階段狀態將捨棄。 其它機器將無法變更。</p></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Switch</source>
<translation>切換</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to enable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>啟用虛擬機器 <b>%1</b> 的遠端桌面伺服器失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to disable the remote desktop server for the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>停用虛擬機器 <b>%1</b> 的遠端桌面伺服器失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to enable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>啟用虛擬機器 <b>%1</b> 的遠視訊擷取失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to disable video capturing for the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>停用虛擬機器 <b>%1</b> 的遠視訊擷取失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not find the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file.</p><p>Do you wish to download this disk image file from the Internet?</p></source>
<translation><p>找不到 <b>VirtualBox Guest Additions</b> 磁碟映像檔案。</p><p>您希望從 Internet 下載這個磁碟映像檔案嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>下載</translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p></source>
<translation><p>您確定要從以下位址下載 <b>VirtualBox Guest Additions</b> 磁碟映像檔案嗎?<nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (大小 %2 bytes)</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source>
<translation><p>從 <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> 下載 <b>VirtualBox Guest Additions</b> 磁碟映像檔案成功,但無法在本機儲存為 <nobr><b>%2</b>。</nobr></p><p>請為該檔案選擇另一個位置。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you wish to register this disk image file and insert it into the virtual CD/DVD drive?</p></source>
<translation><p>從 <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> 下載 <b>VirtualBox Guest Additions</b> 磁碟映像檔案成功並在本機儲存為 <nobr><b>%2</b>。</nobr></p><p>您希望註冊此磁碟映像檔案並放入到虛擬 CD/DVD 磁碟機嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not insert the <b>VirtualBox Guest Additions</b> disk image file into the virtual machine <b>%1</b>, as the machine has no CD/DVD drives. Please add a drive using the storage page of the virtual machine settings window.</p></source>
<translation><p>無法放入 <b>VirtualBox Guest Additions</b> 磁碟映像檔案到虛擬機器 <b>%1</b>,因為機器沒有 CD/DVD 磁碟機。 請使用虛擬機器設定視窗的 [存放裝置] 頁面加入磁碟機。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Could not find the <b>VirtualBox User Manual</b> <nobr><b>%1</b>.</nobr></p><p>Do you wish to download this file from the Internet?</p></source>
<translation><p>找不到 <b>VirtualBox 使用者手冊</b> <nobr><b>%1</b>。</nobr></p><p>您希望從 Internet 下載此檔案嗎?</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Are you sure you want to download the <b>VirtualBox User Manual</b> from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (size %2 bytes)?</p></source>
<translation><p>您確定要從以下位址下載 <b>VirtualBox 使用者手冊</b>嗎?<nobr><a href="%1">%1</a></nobr> (大小 %2 bytes)</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> but can't be saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Please choose another location for that file.</p></source>
<translation><p>從 <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> 下載 VirtualBox 使用者手冊成功,但無法在本機儲存為 <nobr><b>%2</b>。</nobr></p><p>請為該檔案選擇另一個位置。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox User Manual has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%2</b>.</nobr></p></source>
<translation><p>從 <nobr><a href="%1">%1</a></nobr> 下載 VirtualBox 使用者手冊成功並在本機儲存為 <nobr><b>%2</b>。</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>確定</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this message again</source>
<translation>不再顯示此訊息</translation>
</message>
<message>
<source><p>Do you want to remove the NAT network <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If this network is in use by one or more virtual machine network adapters these adapters will no longer be usable until you correct their settings by either choosing a different network name or a different adapter attachment type.</p></source>
<translation><p>您確定要移除 NAT 網路 <nobr><b>%1</b> 嗎?</nobr></p><p>如果一個或數個虛擬機器網路卡正在使用此網路,除非選擇不同的網路名稱或以不同的網路卡附加類型來修正其設定,否則這些網路卡將不再能使用。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<comment>additions</comment>
<translation>插入</translation>
</message>
<message>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions do not appear to be available on this virtual machine, and shared folders cannot be used without them. To use shared folders inside the virtual machine, please install the Guest Additions if they are not installed, or re-install them if they are not working correctly, by selecting <b>Insert Guest Additions CD image</b> from the <b>Devices</b> menu. If they are installed but the machine is not yet fully started then shared folders will be available once it is.</p></source>
<translation><p>VirtualBox Guest Additions 似乎在這部虛擬機器不可使用,因此共用資料夾無法使用。 若要在虛擬機器內使用共用資料夾,如果未安裝則請安裝 Guest Additions ,或者如果是未正常動作則請重新安裝,從<b>裝置</b>功能表選取<b>插入 Guest Additions CD 映像</b>。 如果已安裝但機器尚未完全啟動,則共用資料夾將在啟動後可以使用。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach the webcam <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>附加 Webcam <b>%1</b> 到虛擬機器 <b>%2</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach the webcam <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>從虛擬機器 <b>%2</b> 附加 Webcam <b>%1</b> 失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><p>The virtual screen is currently set to a <b>%1&nbsp;bit</b> color mode. For better performance please change this to <b>%2&nbsp;bit</b>. This can usually be done from the <b>Display</b> section of the guest operating system's Control Panel or System Settings.</p></source>
<translation><p>虛擬螢幕目前設成 <b>%1&nbsp;位元</b>色彩模式。 為了更好的效能,請變更此為 <b>%2&nbsp;位元</b>。 這通常能從客體作業系統的控制台或系統設定中的<b>顯示</b>區段完成。</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMiniToolBar</name>
<message>
<source>Always show the toolbar</source>
<translation>一律顯示工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize Window</source>
<translation>最小化視窗</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Full Screen or Seamless Mode</source>
<translation>結束全螢幕或無縫模式</translation>
</message>
<message>
<source>Close VM</source>
<translation>關閉 VM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIMultiScreenLayout</name>
<message>
<source>Virtual Screen %1</source>
<translation>虛擬畫面 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Use Host Screen %1</source>
<translation>使用主機畫面 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINameAndSystemEditor</name>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>名稱(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the name of the virtual machine.</source>
<translation>虛擬機器所使用的名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>&Type:</source>
<translation>類型(&T):</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
<translation>選取計畫安裝到此虛擬機器的作業系統。</translation>
</message>
<message>
<source>&Version:</source>
<translation>版本(&V):</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
<translation>選取計畫安裝到此虛擬機器的作業系統類型 (稱為客體作業系統)。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINetworkManagerDialog</name>
<message>
<source>Network Operations Manager</source>
<translation>網路操作管理員</translation>
</message>
<message>
<source>There are no active network operations.</source>
<translation>沒有作用中網路操作。</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel All</source>
<translation>全部取消(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel all active network operations</source>
<translation>取消全部作用中網路操作</translation>
</message>
<message>
<source>Network Operation</source>
<translation>網路操作</translation>
</message>
<message>
<source>Restart network operation</source>
<translation>重新啟動網路操作</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel network operation</source>
<translation>取消網路操作</translation>
</message>
<message>
<source>The network operation failed with the following error: %1.</source>
<translation>網路操作失敗,錯誤如下: %1。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINetworkManagerIndicator</name>
<message>
<source>Current network operations:</source>
<translation>目前網路操作:</translation>
</message>
<message>
<source>failed</source>
<comment>network operation</comment>
<translation>失敗</translation>
</message>
<message>
<source>(%1 of %2)</source>
<translation>(%1 / %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Double-click for more information.</source>
<translation>按兩下取得更多資訊。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UINetworkReplyPrivate</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>找不到主機</translation>
</message>
<message>
<source>Content access denied</source>
<translation>拒絕存取內容</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol failure</source>
<translation>協定錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong SSL certificate format</source>
<translation>SSL 憑證格式錯誤</translation>
</message>
<message>
<source>SSL authentication failed</source>
<translation>SSL 驗證失敗</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown reason</source>
<translation>不明原因</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPopupCenter</name>
<message>
<source>Click for full details</source>
<translation>按一下取得完整詳細資料</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIPortForwardingModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>協定</translation>
</message>
<message>
<source>Host IP</source>
<translation>主機 IP</translation>
</message>
<message>
<source>Host Port</source>
<translation>主機連接埠</translation>
</message>
<message>
<source>Guest IP</source>
<translation>客體 IP</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Port</source>
<translation>客體連接埠</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIProgressDialog</name>
<message>
<source>A few seconds remaining</source>
<translation>剩下幾秒鐘</translation>
</message>
<message>
<source>Canceling...</source>
<translation>正在取消...</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>取消(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel the current operation</source>
<translation>取消目前操作</translation>
</message>
<message>
<source>%1, %2 remaining</source>
<comment>You may wish to translate this more like "Time remaining: %1, %2"</comment>
<translation>剩下 %1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 remaining</source>
<comment>You may wish to translate this more like "Time remaining: %1"</comment>
<translation>剩下 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UISelectorWindow</name>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>顯示工具列</translation>
</message>
<message>
<source>Show Statusbar</source>
<translation>顯示狀態列</translation>
</message>
<message>
<source>Select a virtual machine file</source>
<translation>選取虛擬機器檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual machine files (%1)</source>
<translation>虛擬機器檔案 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>%1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
<translation><h3>歡迎使用 VirtualBox!</h3><p>此視窗的左側是電腦中所有虛擬機器的清單。 此清單目前是空的因為尚未建立任何虛擬機器。<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>為了新建虛擬機器,按下位於視窗頂端的主工具列的 [<b>新增</b>] 按鈕。</p><p>您可以按下 <b>%1</b> 鍵取得即時說明,或訪問 <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> 取得最新資訊和新聞。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<comment>Note: main window title which is pretended by the product name.</comment>
<translation>管理員</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UISession</name>
<message>
<source>Updating Guest Additions</source>
<translation>正在更新 Guest Additions</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UISettingsDialog</name>
<message>
<source><i>Select a settings category from the list on the left-hand side and move the mouse over a settings item to get more information.</i></source>
<translation><i>從左手邊的清單中選取設定類別並移動滑鼠到設定項目的上方取得更多資訊。</i></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid settings detected</source>
<translation>偵測到無效的設定值</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>設定值</translation>
</message>
<message>
<source><b>%1</b> page:</source>
<translation><b>%1</b> 頁:</translation>
</message>
<message>
<source><b>%1: %2</b> page:</source>
<translation><b>%1: %2</b> 頁:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UISettingsDialogGlobal</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Input</source>
<translation>輸入</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>語言</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
<source>Extensions</source>
<translation>擴充套件</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox - %1</source>
<translation>VirtualBox - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>顯示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UISettingsDialogMachine</name>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>系統</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>顯示</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>音效</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
<source>Ports</source>
<translation>連接埠</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Ports</source>
<translation>序列埠</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel Ports</source>
<translation>並列埠</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<translation>共用資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - %2</source>
<translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UITextEditor</name>
<message>
<source>Edit text</source>
<translation>編輯文字</translation>
</message>
<message>
<source>&Replace...</source>
<translation>取代(&R)...</translation>
</message>
<message>
<source>Replaces the current text with the content of a file.</source>
<translation>以檔案的內容取代目前文字。</translation>
</message>
<message>
<source>Text (*.txt);;All (*.*)</source>
<translation>文字 (*.txt);;所有 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file to open...</source>
<translation>選取開啟的檔案...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIUpdateManager</name>
<message>
<source>1 day</source>
<translation>1 天</translation>
</message>
<message>
<source>2 days</source>
<translation>2 天</translation>
</message>
<message>
<source>3 days</source>
<translation>3 天</translation>
</message>
<message>
<source>4 days</source>
<translation>4 天</translation>
</message>
<message>
<source>5 days</source>
<translation>5 天</translation>
</message>
<message>
<source>6 days</source>
<translation>6 天</translation>
</message>
<message>
<source>1 week</source>
<translation>1 星期</translation>
</message>
<message>
<source>2 weeks</source>
<translation>2 星期</translation>
</message>
<message>
<source>3 weeks</source>
<translation>3 星期</translation>
</message>
<message>
<source>1 month</source>
<translation>1 個月</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>永不</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIUpdateStepVirtualBox</name>
<message>
<source>Checking for a new VirtualBox version...</source>
<translation>正在檢查新的 VirtualBox 版本...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIVMCloseDialog</name>
<message>
<source>Close Virtual Machine</source>
<translation>關閉虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>You want to:</source>
<translation>您想要:</translation>
</message>
<message>
<source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source>
<translation><p>儲存虛擬機器的目前執行狀態到主機 PC 的實體硬碟。</p><p>下次啟動這部機器,將從儲存狀態還原並從儲存的相同位置繼續執行,以便立即繼續工作。</p><p>請注意儲存機器狀態可能需要很長時間取決於客體作業系統類型與分配至虛擬機器的記憶體量。</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Save the machine state</source>
<translation>儲存機器狀態(&S)</translation>
</message>
<message>
<source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source>
<translation><p>傳送 ACPI 電源按鈕按下事件到虛擬機器。</p><p>通常,執行在虛擬機器內的客體作業系統將偵測這個事件,並執行乾淨關機程序。 這是建議關閉虛擬機器的方法,因為所有內部執行的應用程式將有機會儲存其資料和狀態。</p><p>如果機器不回應這個動作,客體作業系統可能組態不正確,或根本不明白 ACPI 電源按鈕事件。 在這種情況下應該選擇<b>關閉機器電源</b>動作停止虛擬機器執行。</p></translation>
</message>
<message>
<source>S&end the shutdown signal</source>
<translation>傳送關機訊號(&E)</translation>
</message>
<message>
<source><p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source>
<translation><p>關閉虛擬機器電源。</p><p>請注意這個動作將立即停止機器執行,以致執行在客體內部的作業系統無法執行乾淨關機程序,這可能會導致虛擬機器中的<i>資料遺失</i>。 建議只有在虛擬機器對<b>傳送關機訊號</b>動作沒有回應時才選取這個動作。</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Power off the machine</source>
<translation>機器關機(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>Restore the machine state stored in the current snapshot</source>
<translation>還原儲存在目前快照的機器狀態</translation>
</message>
<message>
<source><p>When checked, the machine will be returned to the state stored in the current snapshot after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and start again at that snapshot.</p></source>
<translation><p>勾選時,機器將在關閉之後返回目前快照中儲存的狀態。 這是有用的,如果您確認要放棄上次的工作階段結果並再次啟動該快照。</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Restore current snapshot '%1'</source>
<translation>還原目前快照「%1」(&R)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIVMDesktop</name>
<message>
<source>&Details</source>
<translation>詳細資料(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Snapshots</source>
<translation>快照(&S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIVMListView</name>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>不可存取</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source>
<comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
<translation><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 自從 %3</nobr><br><nobr>工作階段 %4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source>
<comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
<translation><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>不可存取自從 %2</nobr></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIVMLogViewer</name>
<message>
<source>Close the search panel</source>
<translation>關閉搜尋面板</translation>
</message>
<message>
<source>&Find</source>
<translation>尋找(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a search string here</source>
<translation>在此輸入搜尋字串</translation>
</message>
<message>
<source>&Previous</source>
<translation>上一個(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>Search for the previous occurrence of the string</source>
<translation>搜尋上一個符合的字串</translation>
</message>
<message>
<source>&Next</source>
<translation>下一個(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>Search for the next occurrence of the string</source>
<translation>搜尋下一個符合的字串</translation>
</message>
<message>
<source>C&ase Sensitive</source>
<translation>區分大小寫(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
<translation>執行區分大小寫 (勾選時)</translation>
</message>
<message>
<source>String not found</source>
<translation>找不到字串</translation>
</message>
<message>
<source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source>
<translation><p>找不到日誌檔。 按下 [<b>重新整理</b>] 按鈕以重新掃描日誌資料夾 <nobr><b>%1</b></nobr>。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Save VirtualBox Log As</source>
<translation>另存 VirtualBox 日誌</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
<translation>%1 - VirtualBox 日誌檢視器</translation>
</message>
<message>
<source>&Refresh</source>
<translation>重新整理(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>儲存(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIWizard</name>
<message>
<source>Hide Description</source>
<translation>隱藏描述</translation>
</message>
<message>
<source>Show Description</source>
<translation>顯示描述</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIWizardCloneVD</name>
<message>
<source>Copy Virtual Hard Drive</source>
<translation>複製虛擬硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
<source>Hard drive to copy</source>
<translation>複製的硬碟</translation>
</message>
<message>
<source><p>Please select the virtual hard drive file that you would like to copy if it is not already selected. You can either choose one from the list or use the folder icon beside the list to select one.</p></source>
<translation><p>如果尚未選取,請選取希望複製的虛擬硬碟檔案。 可以從清單選擇或使用清單旁資料夾圖示選取一個。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a virtual hard drive file to copy...</source>
<translation>選擇複製的虛擬硬碟檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Hard drive file type</source>
<translation>硬碟檔案類型</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
<translation>請選擇您希望新虛擬硬碟所使用的檔案類型。 如果您不需要與其它虛擬化軟體使用,您可以保持此設定不變。</translation>
</message>
<message>
<source>Storage on physical hard drive</source>
<translation>實體硬碟中存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
<translation>請選擇新虛擬硬碟檔案是否根據使用而成長 (動態配置) 或以最大大小建立 (固定大小)。</translation>
</message>
<message>
<source><p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source>
<translation><p><b>動態配置</b>硬碟檔案只使用實體硬碟的空間作為填滿 (直到最大的<b>固定大小</b>) ,雖然有可用空間也不會再次自動伸縮。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source>
<translation><p><b>固定大小</b>硬碟檔案在某些系統需要花比較長的時間建立但通常用起來比較快。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
<translation><p>您也可以選擇<b>分割</b>虛擬硬碟成每個最大 2GB 的數個檔案。 這主要是有用於如果想存放虛擬機器在卸除式 USB 裝置,或某些無法處理非常大檔案的舊系統時。</translation>
</message>
<message>
<source>&Dynamically allocated</source>
<translation>動態配置(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Fixed size</source>
<translation>固定大小(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Split into files of less than 2GB</source>
<translation>分割成小於 2GB 的檔案(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source>
<translation>請選擇新虛擬硬碟檔案的位置</translation>
</message>
<message>
<source>New hard drive to create</source>
<translation>建立的新硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
<translation>請在以下方塊輸入新虛擬硬碟檔案的名稱或按一下資料夾圖示以選取建立檔案所在的不同資料夾。</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a location for new virtual hard drive file...</source>
<translation>選擇新虛擬硬碟檔案的位置...</translation>
</message>
<message>
<source>%1_copy</source>
<comment>copied virtual hard drive name</comment>
<translation>%1_copy</translation>
</message>
<message>
<source>Hard drive to &copy</source>
<translation>複製的硬碟(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&New hard drive to create</source>
<translation>建立的新硬碟(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>Hard drive file &type</source>
<translation>硬碟檔案類型(&T)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIWizardCloneVM</name>
<message>
<source>Linked Base for %1 and %2</source>
<translation>%1 和 %2 連結的基礎</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Virtual Machine</source>
<translation>再製虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Clone</source>
<translation>再製</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Clone</source>
<translation>%1 再製</translation>
</message>
<message>
<source>New machine name</source>
<translation>新虛擬機器名稱</translation>
</message>
<message>
<source><p>Please choose a name for the new virtual machine. The new machine will be a clone of the machine <b>%1</b>.</p></source>
<translation><p>請選擇新虛擬機器的名稱。 新機器將是機器 <b>%1</b> 的再製。</p></translation>
</message>
<message>
<source>When checked a new unique MAC address will be assigned to all configured network cards.</source>
<translation>勾選時,將指派新的唯一 MAC 位址到所有已組態的網路卡。</translation>
</message>
<message>
<source>&Reinitialize the MAC address of all network cards</source>
<translation>重新初始化所有網路卡的 MAC 位址(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Clone type</source>
<translation>再製類型</translation>
</message>
<message>
<source><p>Please choose the type of clone you wish to create.</p><p>If you choose <b>Full clone</b>, an exact copy (including all virtual hard drive files) of the original virtual machine will be created.</p><p>If you choose <b>Linked clone</b>, a new machine will be created, but the virtual hard drive files will be tied to the virtual hard drive files of original machine and you will not be able to move the new virtual machine to a different computer without moving the original as well.</p></source>
<translation><p>請選擇您希望建立的再製類型。</p><p>如果選擇 [<b>完整再製</b>], 原始虛擬機器的精確副本 (包含所有虛擬硬碟檔案) 將建立。</p><p>如果選擇 [<b>連結再製</b>],將建立新的機器,但虛擬硬碟檔案將連結到原始機器的虛擬硬碟檔案,且移動新的虛擬機器到不同電腦時必須同時移動原始。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>If you create a <b>Linked clone</b> then a new snapshot will be created in the original virtual machine as part of the cloning process.</p></source>
<translation><p>如果您建立 [<b>連結再製</b>] 接著新快照將在原始虛擬機器建立成再製程序的部份。</p></translation>
</message>
<message>
<source>&Full clone</source>
<translation>完整再製(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Linked clone</source>
<translation>連結再製(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshots</source>
<translation>快照</translation>
</message>
<message>
<source><p>Please choose which parts of the snapshot tree should be cloned with the machine.</p></source>
<translation><p>請選擇要與機器再製的快照樹部份。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>If you choose <b>Current machine state</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have no snapshots.</p></source>
<translation><p>如果您選擇 [<b>目前機器狀態</b>],新機器將反映原始機器的目前狀態,且不會有任何快照。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>If you choose <b>Current snapshot tree branch</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the tree branch starting at the current state in the original machine.</p></source>
<translation><p>如果您選擇 [<b>目前快照樹分支</b>],新機器將反映原始機器的目前狀態,且有原始機器的目前狀態開始符合快照樹分支的所有快照。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>If you choose <b>Everything</b>, the new machine will reflect the current state of the original machine and will have matching snapshots for all snapshots in the original machine.</p></source>
<translation><p>如果您選擇 [<b>所有</b>],新機器將反映原始機器的目前狀態,且有原始機器的所有快照的符合快照。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Current &machine state</source>
<translation>目前機器狀態(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>Current &snapshot tree branch</source>
<translation>目前快照樹分支(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Everything</source>
<translation>所有(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>New machine &name</source>
<translation>新機器名稱(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&Full Clone</source>
<translation>完整再製(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Linked Clone</source>
<translation>連結再製(&L)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIWizardExportApp</name>
<message>
<source>Checking files ...</source>
<translation>正在檢查檔案 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing files ...</source>
<translation>正在移除檔案 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting Appliance ...</source>
<translation>正在匯出應用裝置 ...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Virtual Appliance</source>
<translation>匯出虛擬應用裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>還原預設值</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>匯出</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual machines to export</source>
<translation>匯出的虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source><p>Please select the virtual machines that should be added to the appliance. You can select more than one. Please note that these machines have to be turned off before they can be exported.</p></source>
<translation><p>請選取要加入到應用裝置的虛擬機器,能選取一個以上。 請注意,這些機器必須關機才能匯出。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Appliance settings</source>
<translation>應用裝置設定</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose where to create the virtual appliance. You can create it on your own computer, on the Sun Cloud service or on an S3 storage server.</source>
<translation>請選擇建立虛擬應用裝置的位置。 您可以建立在自己的電腦、在 Sun Cloud 服務或在 S3 存放裝置伺服器。</translation>
</message>
<message>
<source>Create on</source>
<translation>建立日期</translation>
</message>
<message>
<source>&This computer</source>
<translation>此電腦(&T)</translation>
</message>
<message>
<source>Sun &Cloud</source>
<translation>Sun Cloud(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Simple Storage System (S3)</source>
<translation>Simple Storage System (S3)(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance</source>
<translation>應用裝置</translation>
</message>
<message>
<source>&Username:</source>
<translation>使用者名稱(&U):</translation>
</message>
<message>
<source>&Password:</source>
<translation>密碼(&P):</translation>
</message>
<message>
<source>&Hostname:</source>
<translation>主機名稱(&H):</translation>
</message>
<message>
<source>&Bucket:</source>
<translation>貯體(&B):</translation>
</message>
<message>
<source>&File:</source>
<translation>檔案(&F):</translation>
</message>
<message>
<source>Open Virtualization Format Archive (%1)</source>
<translation>Open Virtualization Format Archive (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Open Virtualization Format (%1)</source>
<translation>Open Virtualization Format (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Write in legacy OVF 0.9 format for compatibility with other virtualization products.</source>
<translation>以舊版 OVF 0.9 格式寫入與其它虛擬化產品相容。</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Manifest file for automatic data integrity checks on import.</source>
<translation>匯入時建立自動資料完整性檢查的 Manifest 檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>Write &Manifest file</source>
<translation>寫入 Manifest 檔案(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>This is the descriptive information which will be added to the virtual appliance. You can change it by double clicking on individual lines.</source>
<translation>這個描述性資訊將加入到虛擬應用裝置。 您可以按兩下個別行來變更。</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual &machines to export</source>
<translation>匯出的虛擬機器(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance &settings</source>
<translation>應用裝置設定(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Destination</source>
<translation>目的地(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Local Filesystem </source>
<translation>本機檔案系統(&L) </translation>
</message>
<message>
<source>Storage settings</source>
<translation>存放裝置設定</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a file to export the virtual appliance to</source>
<translation>請選擇匯出虛擬應用裝置的檔案</translation>
</message>
<message>
<source>F&ormat:</source>
<translation>格式(&O):</translation>
</message>
<message>
<source>OVF 0.9</source>
<translation>OVF 0.9</translation>
</message>
<message>
<source>OVF 1.0</source>
<translation>OVF 1.0</translation>
</message>
<message>
<source>OVF 2.0</source>
<translation>OVF 2.0</translation>
</message>
<message>
<source>Write in standard OVF 1.0 format.</source>
<translation>以標準 OVF 1.0 格式寫入。</translation>
</message>
<message>
<source>Write in new experimental OVF 2.0 format.</source>
<translation>以新的實驗性 OVF 2.0 格式寫入。</translation>
</message>
<message>
<source>&Storage settings</source>
<translation>存放裝置設定(&S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIWizardExportAppPageBasic3</name>
<message>
<source><p>Please choose a filename to export the OVF/OVA to.</p><p>If you use an <i>ova</i> extension, then all the files will be combined into one Open Virtualization Format Archive.</p><p>If you use an <i>ovf</i> extension, several files will be written separately.</p><p>Other extensions are not allowed.</p></source>
<translation><p>請選擇要匯出成 OVF/OVA 的檔案名稱。</p><p>如果您使用 <i>ova</i> 附檔名,接著所有的檔案將組合成一個 [Open Virtualization Format Archive]。 如果您使用 <i>ovf</i> 附檔名,將個別寫入幾個檔案。</p><p> 不允許其它附檔名。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Please complete the additional fields like the username, password and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
<translation>請完成額外欄位,比如使用者名稱、密碼和貯體,並提供 OVF 目標的檔案名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Please complete the additional fields like the username, password, hostname and the bucket, and provide a filename for the OVF target.</source>
<translation>請完成額外欄位,比如使用者名稱、密碼、主機名稱和貯體,並提供 OVF 目標的檔案名稱。</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source>
<translation>選擇匯出虛擬應用裝置的檔案...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIWizardExportAppPageExpert</name>
<message>
<source>Choose a file to export the virtual appliance to...</source>
<translation>選擇匯出虛擬應用裝置的檔案...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIWizardFirstRun</name>
<message>
<source>Select start-up disk</source>
<translation>選取啟動磁碟</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>啟動</translation>
</message>
<message>
<source><p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from and should contain the operating system you wish to install on the virtual machine if you want to do that now. The disk will be ejected from the virtual drive automatically next time you switch the virtual machine off, but you can also do this yourself if needed using the Devices menu.</p></source>
<translation><p>請選取虛擬光碟檔案或包含啟動新機器的磁碟之實體光碟裝置。</p><p>磁碟應適合用來啟動電腦並包含希望安裝在虛擬機器的作業系統,如果要立即進行。 磁碟將在下次關閉虛擬機器時自動從虛擬裝置退出,但也可以視需要使用 [裝置] 功能表自行退出。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Please select a virtual optical disk file or a physical optical drive containing a disk to start your new virtual machine from.</p><p>The disk should be suitable for starting a computer from. As this virtual machine has no hard drive you will not be able to install an operating system on it at the moment.</p></source>
<translation><p>請選取虛擬光碟檔案或包含啟動新機器的磁碟之實體光碟裝置。</p><p>磁碟應適合用來啟動電腦。 由於此虛擬機器沒有硬碟,此時將無法安裝作業系統。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a virtual optical disk file...</source>
<translation>選擇虛擬光碟檔案...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIWizardImportApp</name>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>還原預設值</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>匯入</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance to import</source>
<translation>匯入的應用裝置</translation>
</message>
<message>
<source><p>VirtualBox currently supports importing appliances saved in the Open Virtualization Format (OVF). To continue, select the file to import below.</p></source>
<translation><p>VirtualBox 目前支援匯入以 Open Virtualization Format (OVF) 儲存的應用裝置。 若要繼續,選取以下要匯入的檔案。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Open Virtualization Format (%1)</source>
<translation>Open Virtualization Format (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Appliance settings</source>
<translation>應用裝置設定</translation>
</message>
<message>
<source>These are the virtual machines contained in the appliance and the suggested settings of the imported VirtualBox machines. You can change many of the properties shown by double-clicking on the items and disable others using the check boxes below.</source>
<translation>這些是包含在應用裝置的虛擬機器和匯入 VirtualBox 機器的建議設定值。 您可以在項目按兩下變更許多顯示的內容和使用以下核取方塊停用其它。</translation>
</message>
<message>
<source>Import Virtual Appliance</source>
<translation>匯入虛擬應用裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a virtual appliance file to import...</source>
<translation>選擇匯入的虛擬應用裝置檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a virtual appliance file to import</source>
<translation>請選擇匯入的應用裝置檔案</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIWizardNewVD</name>
<message>
<source>Create Virtual Hard Drive</source>
<translation>建立虛擬硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>建立</translation>
</message>
<message>
<source>Hard drive file type</source>
<translation>硬碟檔案類型</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose the type of file that you would like to use for the new virtual hard drive. If you do not need to use it with other virtualization software you can leave this setting unchanged.</source>
<translation>請選擇您希望新虛擬硬碟所使用的檔案類型。 如果您不需要與其它虛擬化軟體使用,您可以保持此設定不變。</translation>
</message>
<message>
<source>Storage on physical hard drive</source>
<translation>實體硬碟中存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose whether the new virtual hard drive file should grow as it is used (dynamically allocated) or if it should be created at its maximum size (fixed size).</source>
<translation>請選擇新虛擬硬碟檔案是否根據使用而成長 (動態配置) 或以最大大小建立 (固定大小)。</translation>
</message>
<message>
<source><p>A <b>dynamically allocated</b> hard drive file will only use space on your physical hard drive as it fills up (up to a maximum <b>fixed size</b>), although it will not shrink again automatically when space on it is freed.</p></source>
<translation><p><b>動態配置</b>硬碟檔案只使用實體硬碟的空間作為填滿 (直到最大的<b>固定大小</b>) ,雖然有可用空間也不會再次自動伸縮。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>A <b>fixed size</b> hard drive file may take longer to create on some systems but is often faster to use.</p></source>
<translation><p><b>固定大小</b>硬碟檔案在某些系統需要花比較長的時間建立但通常用起來比較快。</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>You can also choose to <b>split</b> the hard drive file into several files of up to two gigabytes each. This is mainly useful if you wish to store the virtual machine on removable USB devices or old systems, some of which cannot handle very large files.</source>
<translation><p>您也可以選擇<b>分割</b>虛擬硬碟成每個最大 2GB 的數個檔案。 這主要是有用於如果想存放虛擬機器在卸除式 USB 裝置,或某些無法處理非常大檔案的舊系統時。</translation>
</message>
<message>
<source>&Dynamically allocated</source>
<translation>動態配置(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Fixed size</source>
<translation>固定大小(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Split into files of less than 2GB</source>
<translation>分割成小於 2GB 的檔案(&S)</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1 (%2 B)</nobr></source>
<translation><nobr>%1 (%2 B)</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>File location and size</source>
<translation>檔案位置和大小</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the name of the new virtual hard drive file into the box below or click on the folder icon to select a different folder to create the file in.</source>
<translation>請在以下方塊輸入新虛擬硬碟檔案的名稱或按一下資料夾圖示以選取建立檔案所在的不同資料夾。</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a location for new virtual hard drive file...</source>
<translation>選擇新虛擬硬碟檔案的位置...</translation>
</message>
<message>
<source>Select the size of the virtual hard drive in megabytes. This size is the limit on the amount of file data that a virtual machine will be able to store on the hard drive.</source>
<translation>選取虛擬硬碟的大小,單位 MB。 此大小的限制是虛擬機器能存放在硬碟的檔案資料量。</translation>
</message>
<message>
<source>File &location</source>
<translation>檔案位置(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>File &size</source>
<translation>檔案大小(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Hard drive file &type</source>
<translation>硬碟檔案類型(&T)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIWizardNewVM</name>
<message>
<source>Create Virtual Machine</source>
<translation>建立虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>建立</translation>
</message>
<message>
<source>Name and operating system</source>
<translation>名稱和作業系統</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a descriptive name for the new virtual machine and select the type of operating system you intend to install on it. The name you choose will be used throughout VirtualBox to identify this machine.</source>
<translation>請選擇新虛擬機器的描述性名稱,並選取您打算在其上安裝的作業系統類型。 VirtualBox 將使用整個選擇的名稱來識別此機器。</translation>
</message>
<message>
<source>Memory size</source>
<translation>記憶體大小</translation>
</message>
<message>
<source><p>Select the amount of memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p><p>The recommended memory size is <b>%1</b> MB.</p></source>
<translation><p>選取配置到虛擬機器的記憶體量 (RAM),單位 MB。</p><p>建議的記憶體大小為 <b>%1</b> MB。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Hard drive</source>
<translation>硬碟</translation>
</message>
<message>
<source><p>If you wish you can add a virtual hard drive to the new machine. You can either create a new hard drive file or select one from the list or from another location using the folder icon.</p><p>If you need a more complex storage set-up you can skip this step and make the changes to the machine settings once the machine is created.</p><p>The recommended size of the hard drive is <b>%1</b>.</p></source>
<translation><p>如果您希望能加入虛擬硬碟到新的機器。 可以建立新的硬碟檔案或從清單選取一個或使用資料夾圖示選取另一個位置。</p><p>如果需要更多複雜存放裝置設定,可以略過此步驟並在機器建立時進行變更機器設定。</p><p>建議硬碟的大小為 <b>%1</b>。</p></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a virtual hard drive file...</source>
<translation>選擇虛擬硬碟檔案...</translation>
</message>
<message>
<source>&Memory size</source>
<translation>記憶體大小(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>&Do not add a virtual hard drive</source>
<translation>不加入虛擬硬碟(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Create a virtual hard drive now</source>
<translation>立即建立虛擬硬碟(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Use an existing virtual hard drive file</source>
<translation>使用現有虛擬硬碟檔案(&U)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAboutDlg</name>
<message>
<source>VirtualBox - About</source>
<translation>VirtualBox - 關於</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Graphical User Interface</source>
<translation>VirtualBox 圖形化使用者介面</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1</source>
<translation>版本 %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxEmptyFileSelector</name>
<message>
<source>Choose...</source>
<translation>選擇...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
<message>
<source><reset to default></source>
<translation><重設為預設值></translation>
</message>
<message>
<source><not selected></source>
<translation><未選取></translation>
</message>
<message>
<source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a path.</source>
<translation>請從下拉清單使用 [<b>其它...</b>] 項目選取路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Other...</source>
<translation>其它...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重設</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a window to select a different folder.</source>
<translation>開啟選取不同資料夾的視窗。</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the folder path to the default value.</source>
<translation>重設資料夾路徑為預設值。</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a window to select a different file.</source>
<translation>開啟選取不同檔案的視窗。</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the file path to the default value.</source>
<translation>重設檔案路徑為預設值。</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>複製(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the folder path here.</source>
<translation>請在此輸入資料夾路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>Please type the file path here.</source>
<translation>請在此輸入檔案路徑。</translation>
</message>
<message>
<source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this window again.</source>
<translation>接受變更並重新開啟這個視窗後,將顯示實際的預設路徑值。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGlobal</name>
<message>
<source>Unknown device %1:%2</source>
<comment>USB device details</comment>
<translation>未知裝置 %1:%2</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><nobr>供應商 ID: %1</nobr><br><nobr>產品 ID: %2</nobr><br><nobr>修訂: %3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr>序號 %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><br><nobr>State: %1</nobr></source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation><br><nobr>狀態: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<comment>details report</comment>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>OS Type</source>
<comment>details report</comment>
<translation>作業系統類型</translation>
</message>
<message>
<source>Base Memory</source>
<comment>details report</comment>
<translation>基本記憶體</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<comment>details report</comment>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Video Memory</source>
<comment>details report</comment>
<translation>視訊記憶體</translation>
</message>
<message>
<source>Boot Order</source>
<comment>details report</comment>
<translation>開機順序</translation>
</message>
<message>
<source>ACPI</source>
<comment>details report</comment>
<translation>ACPI</translation>
</message>
<message>
<source>I/O APIC</source>
<comment>details report</comment>
<translation>I/O APIC</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (ACPI)</comment>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (ACPI)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (I/O APIC)</comment>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (I/O APIC)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<comment>details report</comment>
<translation>音效</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>介面卡 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<comment>details report</comment>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
<source>Device Filters</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>裝置篩選器</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2 active)</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>%1 (%2 個啟用)</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Powered Off</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>電源關閉</translation>
</message>
<message>
<source>Saved</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>已儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Aborted</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>已中止</translation>
</message>
<message>
<source>Running</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>執行中</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>已暫停</translation>
</message>
<message>
<source>Starting</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>正在開始</translation>
</message>
<message>
<source>Stopping</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>正在停止</translation>
</message>
<message>
<source>Saving</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>正在儲存</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>正在還原</translation>
</message>
<message>
<source>Spawning</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>正在衍生</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>軟碟</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>硬碟</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
<source>Null Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>空的音效驅動程式</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Multimedia</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Windows 多媒體</translation>
</message>
<message>
<source>OSS Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>OSS 音效驅動程式</translation>
</message>
<message>
<source>ALSA Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>ALSA 音效驅動程式</translation>
</message>
<message>
<source>Windows DirectSound</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Windows DirectSound</translation>
</message>
<message>
<source>CoreAudio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>CoreAudio</translation>
</message>
<message>
<source>Not attached</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>未附加</translation>
</message>
<message>
<source>NAT</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>NAT</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Network</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>內部網路</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>未支援</translation>
</message>
<message>
<source>Unavailable</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<source>Busy</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>忙碌</translation>
</message>
<message>
<source>Available</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>可用</translation>
</message>
<message>
<source>Held</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>已保留</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>已擷取</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Host To Guest</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>主機到客體</translation>
</message>
<message>
<source>Guest To Host</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>客體到主機</translation>
</message>
<message>
<source>Bidirectional</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>雙向</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>details report (serial ports)</comment>
<translation>連接埠 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (serial ports)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Serial Ports</source>
<comment>details report</comment>
<translation>序列埠</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<comment>details report</comment>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<comment>details report (shared folders)</comment>
<translation>共用資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>details report (shared folders)</comment>
<translation>無</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folders</source>
<comment>details report</comment>
<translation>共用資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>已中斷連接</translation>
</message>
<message>
<source>Host Pipe</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>主機管線</translation>
</message>
<message>
<source>Host Device</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>主機裝置</translation>
</message>
<message>
<source>User-defined</source>
<comment>serial port</comment>
<translation>使用者定義</translation>
</message>
<message>
<source>VT-x/AMD-V</source>
<comment>details report</comment>
<translation>VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<source>PAE/NX</source>
<comment>details report</comment>
<translation>PAE/NX</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (PAE/NX)</comment>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (PAE/NX)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Host Driver</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>主機驅動程式</translation>
</message>
<message>
<source>Controller</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>控制器</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>details report (parallel ports)</comment>
<translation>連接埠 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (parallel ports)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel Ports</source>
<comment>details report</comment>
<translation>並列埠</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>Shared Folder</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>共用資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>IDE</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>IDE</translation>
</message>
<message>
<source>SATA</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>SATA</translation>
</message>
<message>
<source>Solaris Audio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Solaris 音效</translation>
</message>
<message>
<source>PulseAudio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>PulseAudio</translation>
</message>
<message>
<source>ICH AC97</source>
<comment>AudioControllerType</comment>
<translation>ICH AC97</translation>
</message>
<message>
<source>SoundBlaster 16</source>
<comment>AudioControllerType</comment>
<translation>SoundBlaster 16</translation>
</message>
<message>
<source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
</message>
<message>
<source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
</message>
<message>
<source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
</message>
<message>
<source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Vendor ID: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>供應商 ID: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Product ID: %2</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>產品 ID: %2</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Revision: %3</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>修訂: %3</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Product: %4</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>產品: %4</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Manufacturer: %5</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>製造商: %5</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Serial No.: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>序號: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>Port: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>連接埠: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source><nobr>State: %1</nobr></source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation><nobr>狀態: %1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<comment>medium</comment>
<translation>正在檢查...</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<comment>medium</comment>
<translation>不可存取</translation>
</message>
<message>
<source>3D Acceleration</source>
<comment>details report</comment>
<translation>3D 加速</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (3D Acceleration)</comment>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (3D Acceleration)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Setting Up</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>設定</translation>
</message>
<message>
<source>Differencing</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>差異</translation>
</message>
<message>
<source>Nested Paging</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Nested Paging</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (Nested Paging)</comment>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (Nested Paging)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Internal network, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>內部網路,「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>SCSI</translation>
</message>
<message>
<source>PIIX3</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>PIIX3</translation>
</message>
<message>
<source>PIIX4</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>PIIX4</translation>
</message>
<message>
<source>ICH6</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>ICH6</translation>
</message>
<message>
<source>AHCI</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>AHCI</translation>
</message>
<message>
<source>Lsilogic</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>Lsilogic</translation>
</message>
<message>
<source>BusLogic</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>BusLogic</translation>
</message>
<message>
<source>Bridged adapter, %1</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>橋接介面卡,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only adapter, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>「僅限主機」介面卡,「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>Intel PRO/1000 MT Server (82545EM)</translation>
</message>
<message>
<source>Bridged Adapter</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>橋接介面卡</translation>
</message>
<message>
<source>Host-only Adapter</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>「僅限主機」介面卡</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1 MB</nobr></source>
<comment>details report</comment>
<translation><nobr>%1 MB</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Processor(s)</source>
<comment>details report</comment>
<translation>處理器</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1</nobr></source>
<comment>details report</comment>
<translation><nobr>%1</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<comment>details report</comment>
<translation>系統</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<comment>details report</comment>
<translation>顯示</translation>
</message>
<message>
<source>Raw File</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Raw 檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (2D Video Acceleration)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>2D Video Acceleration</source>
<comment>details report</comment>
<translation>2D 視訊加速</translation>
</message>
<message>
<source>Not Attached</source>
<comment>details report (Storage)</comment>
<translation>未附加</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<comment>details report</comment>
<translation>存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Teleported</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>已瞬間移動</translation>
</message>
<message>
<source>Guru Meditation</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Guru Meditation</translation>
</message>
<message>
<source>Teleporting</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>瞬間移動</translation>
</message>
<message>
<source>Taking Live Snapshot</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>取得即時快照</translation>
</message>
<message>
<source>Teleporting Paused VM</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>瞬間移動已暫停虛擬機器</translation>
</message>
<message>
<source>Restoring Snapshot</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>正在還原快照</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting Snapshot</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>刪除快照</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>軟碟</translation>
</message>
<message>
<source>Paravirtualized Network (virtio-net)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>半虛擬化網路 (virtio-net)</translation>
</message>
<message>
<source>I82078</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>I82078</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<comment>medium</comment>
<translation>空</translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive '%1'</source>
<comment>medium</comment>
<translation>主機磁碟機「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Host Drive %1 (%2)</source>
<comment>medium</comment>
<translation>主機磁碟機 %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source><p style=white-space:pre>Type (Format): %1 (%2)</p></source>
<comment>medium</comment>
<translation><p style=white-space:pre>類型 (格式): %1 (%2)</p></translation>
</message>
<message>
<source><p>Attached to: %1</p></source>
<comment>image</comment>
<translation><p>附加到: %1</p></translation>
</message>
<message>
<source><i>Not Attached</i></source>
<comment>image</comment>
<translation><i>未附加</i></translation>
</message>
<message>
<source><i>Checking accessibility...</i></source>
<comment>medium</comment>
<translation><i>正在檢查可存取性...</i></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to check accessibility of disk image files.</source>
<comment>medium</comment>
<translation>檢查磁碟映像檔案的可存取性失敗。</translation>
</message>
<message>
<source><b>No disk image file selected</b></source>
<comment>medium</comment>
<translation><b>未選取磁碟映像檔案</b></translation>
</message>
<message>
<source>You can also change this while the machine is running.</source>
<translation>您也可以在機器正在執行時變更。</translation>
</message>
<message>
<source><b>No disk image files available</b></source>
<comment>medium</comment>
<translation><b>沒有可用的磁碟映像檔案</b></translation>
</message>
<message>
<source>Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
<comment>medium</comment>
<translation>附加這個硬碟將使用新建立的差異硬碟間接執行。</translation>
</message>
<message>
<source>Some of the files in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these files.</source>
<comment>medium</comment>
<translation>在這個硬碟鏈結中某些檔案無法存取。 請使用虛擬媒體管理員在<b>顯示差異硬碟</b>模式來檢查這些檔案。</translation>
</message>
<message>
<source>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:</source>
<comment>medium</comment>
<translation>這個基礎硬碟使用以下差異硬碟間接附加:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n year(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n 年</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n month(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n 個月</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n 天</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n 小時</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n 分鐘</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n 秒</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>(CD/DVD)</source>
<translation>(CD/DVD)</translation>
</message>
<message>
<source>Screens</source>
<comment>details report</comment>
<translation>畫面</translation>
</message>
<message>
<source>SAS</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>SAS</translation>
</message>
<message>
<source>LsiLogic SAS</source>
<comment>StorageControllerType</comment>
<translation>LsiLogic SAS</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<comment>size suffix Bytes</comment>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>KB</source>
<comment>size suffix KBytes=1024 Bytes</comment>
<translation>KB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<comment>size suffix MBytes=1024 KBytes</comment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<comment>size suffix GBytes=1024 MBytes</comment>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<source>TB</source>
<comment>size suffix TBytes=1024 GBytes</comment>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<source>PB</source>
<comment>size suffix PBytes=1024 TBytes</comment>
<translation>PB</translation>
</message>
<message>
<source>Nested Paging</source>
<translation>Nested Paging</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown device</source>
<comment>USB device details</comment>
<translation>未知裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Desktop Server Port</source>
<comment>details report (VRDE Server)</comment>
<translation>遠端桌面伺服器連接埠</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Desktop Server</source>
<comment>details report (VRDE Server)</comment>
<translation>遠端桌面伺服器</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (VRDE Server)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>All files (*)</source>
<translation>所有檔案 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Fault Tolerant Syncing</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>容錯同步</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocked</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>已解鎖</translation>
</message>
<message>
<source>Locked</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>已鎖定</translation>
</message>
<message>
<source>Unlocking</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>解鎖</translation>
</message>
<message>
<source>Null</source>
<comment>AuthType</comment>
<translation>空</translation>
</message>
<message>
<source>External</source>
<comment>AuthType</comment>
<translation>外部</translation>
</message>
<message>
<source>Guest</source>
<comment>AuthType</comment>
<translation>客體</translation>
</message>
<message>
<source>Intel HD Audio</source>
<comment>AudioControllerType</comment>
<translation>Intel HD Audio</translation>
</message>
<message>
<source>PIIX3</source>
<comment>ChipsetType</comment>
<translation>PIIX3</translation>
</message>
<message>
<source>ICH9</source>
<comment>ChipsetType</comment>
<translation>ICH9</translation>
</message>
<message>
<source>Execution Cap</source>
<comment>details report</comment>
<translation>執行上限</translation>
</message>
<message>
<source><nobr>%1%</nobr></source>
<comment>details report</comment>
<translation><nobr>%1%</nobr></translation>
</message>
<message>
<source>Generic, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>通用,「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>Generic Driver</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>通用驅動程式</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<translation>介面卡 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>DragAndDropType</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Host To Guest</source>
<comment>DragAndDropType</comment>
<translation>主機到客體</translation>
</message>
<message>
<source>Guest To Host</source>
<comment>DragAndDropType</comment>
<translation>客體到主機</translation>
</message>
<message>
<source>Bidirectional</source>
<comment>DragAndDropType</comment>
<translation>雙向</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<comment>MediumType</comment>
<translation>標準</translation>
</message>
<message>
<source>Immutable</source>
<comment>MediumType</comment>
<translation>不可改變</translation>
</message>
<message>
<source>Writethrough</source>
<comment>MediumType</comment>
<translation>直接寫入</translation>
</message>
<message>
<source>Shareable</source>
<comment>MediumType</comment>
<translation>可共用</translation>
</message>
<message>
<source>Readonly</source>
<comment>MediumType</comment>
<translation>唯讀</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-attach</source>
<comment>MediumType</comment>
<translation>多重附加</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically allocated storage</source>
<comment>MediumVariant</comment>
<translation>動態配置的存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically allocated differencing storage</source>
<comment>MediumVariant</comment>
<translation>動態配置的差異存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed size storage</source>
<comment>MediumVariant</comment>
<translation>固定大小存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically allocated storage split into files of less than 2GB</source>
<comment>MediumVariant</comment>
<translation>動態配置的存放裝置分割成小於 2GB 的檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically allocated differencing storage split into files of less than 2GB</source>
<comment>MediumVariant</comment>
<translation>動態配置的差異存放裝置分割成小於 2GB 的檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed size storage split into files of less than 2GB</source>
<comment>MediumVariant</comment>
<translation>固定大小存放裝置分割成小於 2GB 的檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically allocated compressed storage</source>
<comment>MediumVariant</comment>
<translation>動態配置的壓縮存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Dynamically allocated differencing compressed storage</source>
<comment>MediumVariant</comment>
<translation>動態配置的差異壓縮存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed size ESX storage</source>
<comment>MediumVariant</comment>
<translation>固定大小 ESX 存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed size storage on raw disk</source>
<comment>MediumVariant</comment>
<translation>固定大小存放裝置在原始磁碟</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
<translation>拒絕</translation>
</message>
<message>
<source>Allow VMs</source>
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
<translation>允許 VM</translation>
</message>
<message>
<source>Allow All</source>
<comment>NetworkAdapterPromiscModePolicy</comment>
<translation>允許全部</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>USBDeviceFilterAction</comment>
<translation>忽略</translation>
</message>
<message>
<source>Hold</source>
<comment>USBDeviceFilterAction</comment>
<translation>保留</translation>
</message>
<message>
<source>UDP</source>
<comment>NATProtocol</comment>
<translation>UDP</translation>
</message>
<message>
<source>TCP</source>
<comment>NATProtocol</comment>
<translation>TCP</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Primary Master</source>
<comment>StorageSlot</comment>
<translation>IDE 第一個主</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Primary Slave</source>
<comment>StorageSlot</comment>
<translation>IDE 第一個副</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Secondary Master</source>
<comment>StorageSlot</comment>
<translation>IDE 第二個主</translation>
</message>
<message>
<source>IDE Secondary Slave</source>
<comment>StorageSlot</comment>
<translation>IDE 第二個副</translation>
</message>
<message>
<source>SATA Port %1</source>
<comment>StorageSlot</comment>
<translation>SATA 連接埠 %1</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Port %1</source>
<comment>StorageSlot</comment>
<translation>SCSI 連接埠 %1</translation>
</message>
<message>
<source>SAS Port %1</source>
<comment>StorageSlot</comment>
<translation>SAS 連接埠 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy Device %1</source>
<comment>StorageSlot</comment>
<translation>軟碟裝置 %1</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>預覽</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>系統</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>顯示</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>音效</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>網路</translation>
</message>
<message>
<source>Serial ports</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>序列埠</translation>
</message>
<message>
<source>Parallel ports</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>並列埠</translation>
</message>
<message>
<source>USB</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>Shared folders</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>共用的資料夾</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<comment>DetailsElementType</comment>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a virtual hard drive file</source>
<translation>請選擇虛擬硬碟檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All virtual hard drive files (%1)</source>
<translation>所有虛擬硬碟檔案 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a virtual optical disk file</source>
<translation>請選擇虛擬光碟檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All virtual optical disk files (%1)</source>
<translation>所有虛擬光碟檔案 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a virtual floppy disk file</source>
<translation>請選擇虛擬軟碟檔案</translation>
</message>
<message>
<source>All virtual floppy disk files (%1)</source>
<translation>所有虛擬軟碟檔案 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>VDI (VirtualBox Disk Image)</source>
<translation>VDI (VirtualBox 磁碟映像)</translation>
</message>
<message>
<source>VMDK (Virtual Machine Disk)</source>
<translation>VMDK (虛擬機器磁碟)</translation>
</message>
<message>
<source>VHD (Virtual Hard Disk)</source>
<translation>VHD (虛擬硬碟)</translation>
</message>
<message>
<source>HDD (Parallels Hard Disk)</source>
<translation>HDD (Parallels 硬碟)</translation>
</message>
<message>
<source>QED (QEMU enhanced disk)</source>
<translation>QED (QEMU 增強磁碟)</translation>
</message>
<message>
<source>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</source>
<translation>QCOW (QEMU Copy-On-Write)</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a location for new virtual hard drive file</source>
<translation>請選擇新虛擬硬碟檔案的位置</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
<translation>啟用</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (Unrestricted Execution)</comment>
<translation>停用</translation>
</message>
<message>
<source>Unrestricted Execution</source>
<comment>details report</comment>
<translation>無限制的執行</translation>
</message>
<message>
<source>PS/2 Mouse</source>
<comment>PointingHIDType</comment>
<translation>PS/2 滑鼠</translation>
</message>
<message>
<source>USB Mouse</source>
<comment>PointingHIDType</comment>
<translation>USB 滑鼠</translation>
</message>
<message>
<source>PS/2 and USB Mouse</source>
<comment>PointingHIDType</comment>
<translation>PS/2 和 USB 滑鼠</translation>
</message>
<message>
<source>Unrestricted Execution</source>
<translation>無限制的執行</translation>
</message>
<message>
<source>USB Tablet</source>
<comment>PointingHIDType</comment>
<translation>USB 平板</translation>
</message>
<message>
<source>USB Multi-Touch Tablet</source>
<comment>PointingHIDType</comment>
<translation>USB 多點觸控板</translation>
</message>
<message>
<source>NAT Network</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>NAT 網路</translation>
</message>
<message>
<source>NAT network, '%1'</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>NAT 網路,「%1」</translation>
</message>
<message>
<source>You can create or add disk image files in the virtual machine settings.</source>
<translation>您可以使用虛擬機器設定建立或加入磁碟映像檔案。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGlobalSettings</name>
<message>
<source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source>
<translation>按鍵「%2」的值「%1」不符合正規運算式限制「%3」。</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete the key '%1'.</source>
<translation>無法刪除按鍵「%1」。</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' is an invalid host-combination code-sequence.</source>
<translation>「%1」不是有效的主機組合代碼序列。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxLicenseViewer</name>
<message>
<source>VirtualBox License</source>
<translation>VirtualBox 授權</translation>
</message>
<message>
<source>I &Agree</source>
<translation>我同意(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>I &Disagree</source>
<translation>我不同意(&D)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxMediaManagerDlg</name>
<message>
<source>&Actions</source>
<translation>動作(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>R&emove</source>
<translation>移除(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&lease</source>
<translation>釋放(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>Re&fresh</source>
<translation>重新整理(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected disk image file</source>
<translation>移除選取的磁碟映像檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Release the selected disk image file by detaching it from the machines</source>
<translation>從機器分離以釋放選取的磁碟映像檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh the list of disk image files</source>
<translation>重新整理磁碟映像檔案清單</translation>
</message>
<message>
<source>Checking accessibility</source>
<translation>正在檢查可存取性</translation>
</message>
<message>
<source><i>Not&nbsp;Attached</i></source>
<translation><i>未附加</i></translation>
</message>
<message>
<source>--</source>
<comment>no info</comment>
<translation>--</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Media Manager</source>
<translation>虛擬媒體管理員</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名稱</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual Size</source>
<translation>虛擬大小</translation>
</message>
<message>
<source>Actual Size</source>
<translation>實際大小</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>類型:</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>位置:</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>格式:</translation>
</message>
<message>
<source>Storage details:</source>
<translation>存放裝置詳細資料:</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to:</source>
<translation>附加到:</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy...</source>
<translation>複製(&C)...</translation>
</message>
<message>
<source>&Modify...</source>
<translation>修改(&M)...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy an existing disk image file</source>
<translation>複製現有的磁碟映像檔案</translation>
</message>
<message>
<source>Modify the attributes of the selected disk image file</source>
<translation>修改選取磁碟映像檔案的屬性</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxScreenshotViewer</name>
<message>
<source>Screenshot of %1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2) 的快照</translation>
</message>
<message>
<source>Click to view non-scaled screenshot.</source>
<translation>按一下檢視非縮放的快照。</translation>
</message>
<message>
<source>Click to view scaled screenshot.</source>
<translation>按一下檢視縮放的快照。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name>
<message>
<source>Details of %1 (%2)</source>
<translation>%1 (%2) 的詳細資料</translation>
</message>
<message>
<source>Click to enlarge the screenshot.</source>
<translation>按一下放大快照。</translation>
</message>
<message>
<source>&Name:</source>
<translation>名稱(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>Taken:</source>
<translation>取得:</translation>
</message>
<message>
<source>&Description:</source>
<translation>描述(&D):</translation>
</message>
<message>
<source>D&etails:</source>
<translation>詳細資料(&E):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSnapshotsWgt</name>
<message>
<source>VBoxSnapshotsWgt</source>
<translation>VBoxSnapshotsWgt</translation>
</message>
<message>
<source>Current State (changed)</source>
<comment>Current State (Modified)</comment>
<translation>目前狀態 (已變更)</translation>
</message>
<message>
<source>Current State</source>
<comment>Current State (Unmodified)</comment>
<translation>目前狀態</translation>
</message>
<message>
<source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
<translation>目前狀態與目前快照中儲存的狀態不同</translation>
</message>
<message>
<source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
<translation>目前狀態與目前快照中儲存的狀態完全相同</translation>
</message>
<message>
<source> (current, </source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation> (目前, </translation>
</message>
<message>
<source>online)</source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation>線上)</translation>
</message>
<message>
<source>offline)</source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation>離線)</translation>
</message>
<message>
<source>Taken at %1</source>
<comment>Snapshot (time)</comment>
<translation>在 %1 取得</translation>
</message>
<message>
<source>Taken on %1</source>
<comment>Snapshot (date + time)</comment>
<translation>在 %1 取得</translation>
</message>
<message>
<source>%1 since %2</source>
<comment>Current State (time or date + time)</comment>
<translation>自從 %2 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot %1</source>
<translation>快照 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Take &Snapshot</source>
<translation>取得快照(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>S&how Details</source>
<translation>顯示詳細資料(&H)</translation>
</message>
<message>
<source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
<translation>取得目前虛擬機器狀態的快照</translation>
</message>
<message>
<source>Show the details of the selected snapshot</source>
<translation>顯示選取快照的詳細資料</translation>
</message>
<message>
<source> (%1)</source>
<translation> (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>&Restore Snapshot</source>
<translation>還原快照(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete Snapshot</source>
<translation>刪除快照(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>Restore the selected snapshot of the virtual machine</source>
<translation>還原選取的虛擬機器快照</translation>
</message>
<message>
<source>Delete the selected snapshot of the virtual machine</source>
<translation>刪除選取的虛擬機器快照</translation>
</message>
<message>
<source> (%1 ago)</source>
<translation> (%1 之前)</translation>
</message>
<message>
<source>&Clone...</source>
<translation>再製(&C)...</translation>
</message>
<message>
<source>Clone the selected virtual machine</source>
<translation>再製選取的虛擬機器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxTakeSnapshotDlg</name>
<message>
<source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
<translation>取得虛擬機器的快照</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot &Name</source>
<translation>快照名稱(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot &Description</source>
<translation>快照描述(&D)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Warning: You are taking a snapshot of a running machine which has %n immutable image(s) attached to it. As long as you are working from this snapshot the immutable image(s) will not be reset to avoid loss of data.</source>
<translation>
<numerusform>警告: 您正在取得執行中機器的快照,其附加 %n 不可改變的映像。 只要您正在從這個快照工作,將不能重設該不可變的映像,以避免資料遺失。</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxUSBMenu</name>
<message>
<source><no devices available></source>
<comment>USB devices</comment>
<translation><沒有可用裝置></translation>
</message>
<message>
<source>No supported devices connected to the host PC</source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation>沒有已支援的裝置連接到主機 PC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMInformationDlg</name>
<message>
<source>%1 - Session Information</source>
<translation>%1 - 工作階段資訊</translation>
</message>
<message>
<source>DMA Transfers</source>
<translation>DMA 傳輸</translation>
</message>
<message>
<source>PIO Transfers</source>
<translation>PIO 傳輸</translation>
</message>
<message>
<source>Data Read</source>
<translation>資料讀取</translation>
</message>
<message>
<source>Data Written</source>
<translation>資料寫入</translation>
</message>
<message>
<source>Data Transmitted</source>
<translation>資料已傳送</translation>
</message>
<message>
<source>Data Received</source>
<translation>資料已接收</translation>
</message>
<message>
<source>Runtime Attributes</source>
<translation>執行階段屬性</translation>
</message>
<message>
<source>Screen Resolution</source>
<translation>螢幕解析度</translation>
</message>
<message>
<source>Not Detected</source>
<comment>guest additions</comment>
<translation>未偵測到</translation>
</message>
<message>
<source>Not Detected</source>
<comment>guest os type</comment>
<translation>未偵測到</translation>
</message>
<message>
<source>Guest Additions</source>
<translation>Guest Additions</translation>
</message>
<message>
<source>Guest OS Type</source>
<translation>客體作業系統類型</translation>
</message>
<message>
<source>No Network Adapters</source>
<translation>沒有網路卡</translation>
</message>
<message>
<source>VBoxVMInformationDlg</source>
<translation>VBoxVMInformationDlg</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Statistics</source>
<translation>存放裝置統計</translation>
</message>
<message>
<source>No Storage Devices</source>
<translation>沒有存放裝置</translation>
</message>
<message>
<source>Network Statistics</source>
<translation>網路統計</translation>
</message>
<message>
<source>Not Available</source>
<comment>details report (VRDE server port)</comment>
<translation>不可用</translation>
</message>
<message>
<source>Clipboard Mode</source>
<translation>剪貼簿模式</translation>
</message>
<message>
<source>Drag'n'Drop Mode</source>
<translation>拖放模式</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration &Details</source>
<translation>組態詳細資料(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Runtime Information</source>
<translation>執行階段資訊(&R)</translation>
</message>
</context>
</TS>
|